1 00:00:06,008 --> 00:00:08,010 [wind whistling] 2 00:00:11,054 --> 00:00:13,682 [Juniper] 10-34, over. 3 00:00:13,766 --> 00:00:15,893 That's a 10-34. Over. 4 00:00:16,935 --> 00:00:19,313 Come on. Fuck. 5 00:00:19,396 --> 00:00:21,440 Who are you talking to? 6 00:00:22,441 --> 00:00:24,401 We're ready to go. 7 00:00:27,404 --> 00:00:28,822 [Juniper] Come on. 8 00:00:28,906 --> 00:00:30,407 [Tiff] Lady, we're out of time. 9 00:00:30,491 --> 00:00:32,034 Who are you calling? 10 00:00:32,117 --> 00:00:34,870 Trying to send a distress signal to my STF contact. 11 00:00:34,953 --> 00:00:37,623 Hold up, you can do that on a walkie? 12 00:00:37,706 --> 00:00:41,001 Yeah, it's, uh the STF uses paired walkie sets 13 00:00:41,084 --> 00:00:42,419 to communicate across time. 14 00:00:42,503 --> 00:00:44,338 - Shut up. - The Old Watch can't track 15 00:00:44,421 --> 00:00:45,964 analog signals, so they can't listen in 16 00:00:46,048 --> 00:00:48,050 on what you're saying over these old things. 17 00:00:48,133 --> 00:00:50,761 I can only communicate with the other walkie in this set. 18 00:00:50,844 --> 00:00:54,139 Durane has the other one. He recruited me in '94. 19 00:00:54,223 --> 00:00:56,934 [exhales] But he's not responding. 20 00:01:02,397 --> 00:01:06,735 TRC-218 two-watt three-channel handheld CB receiver 21 00:01:06,819 --> 00:01:08,278 with Channel 30 crystals. 22 00:01:08,362 --> 00:01:09,988 Heck and Naldo stole the other one in my set 23 00:01:10,072 --> 00:01:12,074 on Hell Day in 1988. 24 00:01:15,244 --> 00:01:17,621 Heck and Naldo have the matching unit to this one in 1988. 25 00:01:17,704 --> 00:01:20,040 - Are you sure? - Stole it right off my friend. 26 00:01:20,123 --> 00:01:21,875 - You're sure? - Mm. 27 00:01:21,959 --> 00:01:24,545 Because if what you're saying is true... 28 00:01:28,465 --> 00:01:30,926 10-34. 29 00:01:31,009 --> 00:01:33,887 Anyone out there? Anyone hear my voice, come back. 30 00:01:33,971 --> 00:01:36,223 10-34. 31 00:01:36,306 --> 00:01:38,392 [radio crackling] 32 00:01:39,726 --> 00:01:40,936 [Heck distorted] One four... 33 00:01:41,019 --> 00:01:42,354 Oh, shit! 34 00:01:42,437 --> 00:01:43,814 That's them. That's Heck and Naldo. 35 00:01:43,897 --> 00:01:47,150 Yes, yes, I can hear you. 36 00:01:47,234 --> 00:01:48,819 - You're coming through. - It is them. 37 00:01:48,902 --> 00:01:50,362 [Erin] Tell them it's us, the girls they stole 38 00:01:50,445 --> 00:01:51,697 - the walkie from. - Screw that. Tell them to get 39 00:01:51,780 --> 00:01:53,448 their future butts here already, please. 40 00:01:53,532 --> 00:01:55,784 Guys, we're going home. 41 00:01:55,868 --> 00:01:57,828 [Juniper] Put a team together and get here ASAP. 42 00:01:57,911 --> 00:01:59,580 We can evacuate the civilians and maybe 43 00:01:59,663 --> 00:02:01,665 even get the drop on these bastards. 44 00:02:01,748 --> 00:02:03,667 If these STF freaks win this dumb war, 45 00:02:03,750 --> 00:02:05,836 maybe all of our futures change. 46 00:02:05,919 --> 00:02:08,005 Adult you never gets in that robot. 47 00:02:08,088 --> 00:02:09,965 KJ never gets that perm. 48 00:02:10,048 --> 00:02:12,134 Ah-ha-ha... 49 00:02:12,217 --> 00:02:14,136 Tiffany probably still goes to the same 50 00:02:14,219 --> 00:02:16,013 - fancy college, though. - Mm-hmm. 51 00:02:18,390 --> 00:02:20,100 Future's so bright, right? 52 00:02:21,268 --> 00:02:22,436 Exactly. 53 00:02:22,519 --> 00:02:23,854 [laughs softly] 54 00:02:23,937 --> 00:02:25,564 [Juniper] Do you read me? 55 00:02:25,647 --> 00:02:27,190 Come on, let's get a move on. 56 00:02:28,233 --> 00:02:29,902 Chop, chop, lady. 57 00:02:29,985 --> 00:02:32,321 Do you read me? 58 00:02:32,404 --> 00:02:34,990 I'm just gonna give them the 1999 folding coordinates 59 00:02:35,073 --> 00:02:37,326 - and keep repeating. - Good idea. 60 00:02:39,703 --> 00:02:42,414 Okay. Uh... this one right here. 61 00:02:42,497 --> 00:02:45,542 4-1-6-6. 62 00:02:47,794 --> 00:02:50,964 4-1-6-6. 63 00:02:53,050 --> 00:02:54,885 [Mac] Hey, assclowns, 64 00:02:54,968 --> 00:02:56,720 if you can hear this, get ready, 65 00:02:56,803 --> 00:02:58,805 'cause we're coming to get our shit back. 66 00:03:02,768 --> 00:03:04,519 That was me. 67 00:03:07,564 --> 00:03:08,565 What? 68 00:03:08,649 --> 00:03:10,525 No. 69 00:03:10,609 --> 00:03:12,110 It was you on Hell Day. 70 00:03:12,194 --> 00:03:13,779 We heard you. 71 00:03:13,862 --> 00:03:15,948 It was your voice. We heard your message. 72 00:03:17,491 --> 00:03:18,533 What do you mean? 73 00:03:18,617 --> 00:03:19,660 T-That's impossible. You weren't... 74 00:03:19,743 --> 00:03:20,911 This has already happened. 75 00:03:20,994 --> 00:03:23,830 Oh, my God, all of this has already happened 76 00:03:23,914 --> 00:03:25,332 and nothing changed. 77 00:03:25,415 --> 00:03:27,459 Will somebody please tell me what the fuck is going on? 78 00:03:27,542 --> 00:03:29,711 What the fuck is going on 79 00:03:29,795 --> 00:03:32,214 is that nobody's going anywhere, Larry. 80 00:03:32,297 --> 00:03:34,049 [Tiff] They got our message in '88. 81 00:03:34,132 --> 00:03:37,010 We heard it, too. Heck and Naldo got the message, 82 00:03:37,094 --> 00:03:38,595 and they still die. 83 00:03:38,679 --> 00:03:40,430 And we can't get home. 84 00:03:40,514 --> 00:03:42,224 [adult Tiff] It's a time loop. 85 00:03:42,307 --> 00:03:44,518 A predestination paradox. 86 00:03:44,601 --> 00:03:46,687 Events in the future trigger events in the past 87 00:03:46,770 --> 00:03:50,107 causing them to repeat over and over again. 88 00:03:50,190 --> 00:03:52,067 And everything that's happened 89 00:03:52,150 --> 00:03:54,861 and everything that's going to happen, 90 00:03:54,945 --> 00:03:57,114 there is no changing it. 91 00:04:01,743 --> 00:04:02,869 [Erin] No. 92 00:04:02,953 --> 00:04:05,288 M-Maybe we can take it back. 93 00:04:05,372 --> 00:04:06,915 Tell Heck and Naldo to abort. 94 00:04:06,999 --> 00:04:10,085 Tell them to find another way. Tell them it doesn't work. 95 00:04:14,297 --> 00:04:17,718 Please... Please, can you hear me? 96 00:04:17,801 --> 00:04:19,136 Please, you're gonna die. 97 00:04:19,219 --> 00:04:21,054 Abort, abort. You're gonna die. 98 00:04:21,138 --> 00:04:23,432 You are going to die. 99 00:04:23,515 --> 00:04:25,392 Hey, look at me. Mac. 100 00:04:25,475 --> 00:04:27,686 We are gonna figure this out. 101 00:04:28,895 --> 00:04:30,313 How? 102 00:04:37,529 --> 00:04:39,614 [Tiff] Mac! 103 00:04:41,700 --> 00:04:43,744 Where's she going? 104 00:04:43,827 --> 00:04:46,663 Maybe just give her a minute. 105 00:04:46,747 --> 00:04:48,081 I'm afraid we don't have a minute. 106 00:04:48,123 --> 00:04:50,959 [crackling] 107 00:04:52,794 --> 00:04:55,464 [thunder rumbling] 108 00:04:55,547 --> 00:04:57,257 They're coming. 109 00:05:14,066 --> 00:05:15,776 [KJ] Mac? 110 00:05:15,859 --> 00:05:17,277 Where are you? They're waiting. 111 00:05:17,319 --> 00:05:18,987 [goat bleats] 112 00:05:21,323 --> 00:05:24,201 Mac, we got to get out of here. 113 00:05:24,284 --> 00:05:25,494 You all right? 114 00:05:36,046 --> 00:05:40,133 [Mac] Thanks for being so... 115 00:05:40,217 --> 00:05:44,721 I don't know, just thank you for being how you are, I guess. 116 00:05:47,724 --> 00:05:49,518 You all right? 117 00:05:56,942 --> 00:05:59,611 I'm... I'm just gonna... 118 00:05:59,694 --> 00:06:01,822 I'm just going to check if there's 119 00:06:01,905 --> 00:06:05,408 any food or stuff or supplies or something, 120 00:06:05,492 --> 00:06:07,702 in the house for us to take. 121 00:06:07,786 --> 00:06:09,579 No, you stay here, take a load off. 122 00:06:09,663 --> 00:06:10,872 - Mac. - It's fine. 123 00:06:14,835 --> 00:06:16,670 [quietly] Goddamn it. 124 00:06:18,880 --> 00:06:20,715 - Fuck! - [MeeMaw laughing] 125 00:06:24,261 --> 00:06:26,763 I'm sorry about that. Um... 126 00:06:26,847 --> 00:06:28,849 I didn't realize you were in here. 127 00:06:28,932 --> 00:06:30,934 Your friend is funny. 128 00:06:30,976 --> 00:06:32,936 [laughing] 129 00:06:33,937 --> 00:06:35,272 [footsteps approaching] 130 00:06:40,277 --> 00:06:42,070 I wouldn't. 131 00:06:46,408 --> 00:06:47,951 [thunder rumbles] 132 00:06:50,704 --> 00:06:52,122 Hey, we're ready to go. 133 00:06:52,205 --> 00:06:53,707 When I was your age, that silo 134 00:06:53,790 --> 00:06:56,042 was filled to the roof with grain. 135 00:06:56,126 --> 00:06:58,211 Afraid I'm not much of a farmer. 136 00:06:58,295 --> 00:07:00,255 Guess I don't end up being much of anything. 137 00:07:00,338 --> 00:07:01,464 [Erin] As riveting as that is, Larry, 138 00:07:01,548 --> 00:07:04,718 we have to get out of here right now. 139 00:07:04,801 --> 00:07:07,053 You said so yourself. 140 00:07:07,137 --> 00:07:09,389 I can't. My MeeMaw. 141 00:07:09,472 --> 00:07:11,057 We can't let them catch you. You know too much. 142 00:07:11,141 --> 00:07:12,559 [chuckles] 143 00:07:12,642 --> 00:07:14,978 That's funny, 'cause I feel like I don't know a fucking thing. 144 00:07:15,061 --> 00:07:17,272 Sorry, but you've seen how MeeMaw is. 145 00:07:17,355 --> 00:07:19,357 She can't be on the run in her condition. 146 00:07:19,441 --> 00:07:22,152 You might not understand this, but I have no choice. 147 00:07:22,235 --> 00:07:24,404 I have to take care of her, okay? 148 00:07:24,487 --> 00:07:28,366 You're not the only one with a family, Larry. 149 00:07:28,450 --> 00:07:30,702 And if you really care about your meemaw, get in the car, 150 00:07:30,785 --> 00:07:34,080 survive this, and find a way to get back to her. 151 00:07:34,164 --> 00:07:36,416 You can't do her much good otherwise. 152 00:07:42,797 --> 00:07:45,759 Mac, look, I'm sorry. Okay? I just, I... 153 00:07:47,177 --> 00:07:49,429 KJ Brandman. 154 00:07:49,512 --> 00:07:51,389 What are you going to do with us? 155 00:07:54,351 --> 00:07:57,062 I think maybe we got it wrong, KJ. 156 00:07:57,145 --> 00:08:00,190 I think she just wants to send us home, believe it or not. 157 00:08:01,650 --> 00:08:03,443 I'm going with not. 158 00:08:04,694 --> 00:08:06,071 If you put us back, 159 00:08:06,154 --> 00:08:07,906 we really won't remember any of this? 160 00:08:07,989 --> 00:08:10,492 - Mac. - [Prioress] That's the trade-off. 161 00:08:10,575 --> 00:08:13,745 I just need the exact date you came from. 162 00:08:13,828 --> 00:08:15,080 We're not telling you. 163 00:08:15,163 --> 00:08:16,414 November 1st, 1988. 164 00:08:23,964 --> 00:08:25,799 I'm just tired. 165 00:08:31,346 --> 00:08:34,224 I just want to go back home, 166 00:08:34,307 --> 00:08:38,853 have a decent smoke and sleep in my shitty bed. 167 00:08:40,855 --> 00:08:44,609 And you, you should just forget about all of this. 168 00:08:44,693 --> 00:08:49,155 Have a fan-fucking-tastic time at your bat mitzvah. 169 00:08:51,783 --> 00:08:55,870 You'll be back in your bed in no time. 170 00:08:55,954 --> 00:08:59,249 There's just someone who wants to meet you first. 171 00:09:05,088 --> 00:09:07,090 [thunder crashes] 172 00:09:15,473 --> 00:09:17,475 [♪ Bon Jovi: "Bad Medicine"] 173 00:09:26,151 --> 00:09:28,111 - [music stops] - [Grand Father] Hello. 174 00:09:28,194 --> 00:09:30,238 [chuckles] 175 00:09:30,322 --> 00:09:32,741 You kids seem a little on edge. 176 00:09:32,824 --> 00:09:36,911 The vibes in here are tense right now. 177 00:09:36,995 --> 00:09:39,748 [laughs] Is it Prioress? 178 00:09:39,831 --> 00:09:41,291 Eh, she can be a little too much, 179 00:09:41,374 --> 00:09:43,460 but you know what? She means well. 180 00:09:43,543 --> 00:09:46,296 And plus, she got you here safe and sound, so... 181 00:09:46,379 --> 00:09:48,340 we can all relax a little bit, right? 182 00:09:48,423 --> 00:09:50,216 Let's all take a deep breath. What do you say, huh? 183 00:09:50,300 --> 00:09:52,469 [inhales sharply] 184 00:09:52,552 --> 00:09:55,055 [sighs] 185 00:09:55,138 --> 00:09:57,098 So, I'm not gonna lie. 186 00:09:57,182 --> 00:10:01,019 You have completely fucked the Stony Stream timeline, 187 00:10:01,102 --> 00:10:05,315 but here's the good news: we're gonna fix all of that. 188 00:10:05,398 --> 00:10:07,025 No worries at all. 189 00:10:07,108 --> 00:10:10,111 - By killing us? - What? [sighs] 190 00:10:10,195 --> 00:10:13,323 Let me guess, this is the one that killed your brother? 191 00:10:20,872 --> 00:10:23,625 No. No killing. 192 00:10:23,708 --> 00:10:26,503 I was thinking more like taking you from here, 193 00:10:26,586 --> 00:10:28,880 dropping you back in 1988, 194 00:10:28,963 --> 00:10:30,840 and then erasing any and all memories 195 00:10:30,924 --> 00:10:33,009 of this nightmare ever happening. 196 00:10:33,093 --> 00:10:35,387 Come on. Doesn't that sound good? 197 00:10:35,470 --> 00:10:36,679 - You can really do that? - Wait, 198 00:10:36,763 --> 00:10:38,848 - can you put us in the future? - What? 199 00:10:38,932 --> 00:10:40,225 What do you want with the future? 200 00:10:40,308 --> 00:10:42,060 My friend has cancer. 201 00:10:42,143 --> 00:10:44,646 - And maybe in the future, there's a cure. - Christ, Kaje. 202 00:10:44,729 --> 00:10:46,231 [KJ] Is there? 203 00:10:48,775 --> 00:10:50,193 [sighs] 204 00:10:52,153 --> 00:10:53,363 [screeching] 205 00:10:55,490 --> 00:10:57,492 [Tiff] That's a dinosaur. 206 00:10:59,411 --> 00:11:01,621 Get in the car. 207 00:11:01,704 --> 00:11:04,374 This feels like our cue, ladies. 208 00:11:04,457 --> 00:11:05,750 Get in! 209 00:11:05,834 --> 00:11:08,044 Did you make this mix? 210 00:11:08,128 --> 00:11:10,588 - No, my brother did. - [chuckles] Ah. 211 00:11:10,672 --> 00:11:13,800 [Grand Father] Well, you got a pretty cool brother. 212 00:11:13,883 --> 00:11:15,844 He's got good taste in music. 213 00:11:15,927 --> 00:11:18,388 Let's, uh, let's listen a little, huh? 214 00:11:19,681 --> 00:11:21,599 ♪ I ain't got a fever ♪ 215 00:11:21,683 --> 00:11:23,059 ♪ Got a permanent disease... 216 00:11:23,143 --> 00:11:25,854 Ugh. So good. 217 00:11:25,937 --> 00:11:28,064 I remember when this song came out. 218 00:11:28,148 --> 00:11:29,774 - [laughs] - [music stops] 219 00:11:29,858 --> 00:11:33,069 Okay, let's think about your life 220 00:11:33,153 --> 00:11:36,448 like it's your favorite mixtape, right? 221 00:11:36,531 --> 00:11:38,700 And every moment in your life 222 00:11:38,783 --> 00:11:40,952 is like a different song in the mix. 223 00:11:41,035 --> 00:11:43,121 Now, what happens if you, uh, 224 00:11:43,204 --> 00:11:45,165 wanted to change one of the songs... 225 00:11:45,248 --> 00:11:47,876 or, in this case, even better, 226 00:11:47,959 --> 00:11:50,753 record over it with a different song? 227 00:11:52,005 --> 00:11:54,090 - Hey, easy with that. - [Grand Father] Hang on, hang on. 228 00:11:54,174 --> 00:11:55,717 I'm trying to make a point. Okay. 229 00:11:55,800 --> 00:11:57,177 Now let's listen. 230 00:11:57,260 --> 00:11:58,386 [song plays] 231 00:11:58,470 --> 00:11:59,804 [Mac on tape] Hey, easy with that. 232 00:11:59,888 --> 00:12:00,805 [Grand Father] It's a little hard 233 00:12:00,889 --> 00:12:02,599 to hear over the headphones, 234 00:12:02,682 --> 00:12:04,559 but believe me when I say 235 00:12:04,642 --> 00:12:09,272 the sound quality has degraded each and every time 236 00:12:09,355 --> 00:12:11,691 you record over the tape. 237 00:12:11,774 --> 00:12:14,319 Nothing is as good 238 00:12:14,402 --> 00:12:16,070 as the original. 239 00:12:16,154 --> 00:12:18,072 Now, 240 00:12:18,156 --> 00:12:20,033 the STF-- 241 00:12:20,116 --> 00:12:23,119 those little rascals-- they're out there 242 00:12:23,203 --> 00:12:26,289 thinking they're changing the mixtape of time 243 00:12:26,372 --> 00:12:30,752 for the better by making all the bad stuff go away. 244 00:12:30,835 --> 00:12:32,170 But in actuality, 245 00:12:32,253 --> 00:12:34,797 - what they're doing... - [music plays] 246 00:12:34,881 --> 00:12:37,342 ...is recording over the original track 247 00:12:37,425 --> 00:12:39,427 with all their own songs. 248 00:12:39,511 --> 00:12:42,680 If you keep doing it, over and over... 249 00:12:44,432 --> 00:12:46,434 ...eventually, 250 00:12:46,518 --> 00:12:50,271 the timeline just unravels. 251 00:12:53,525 --> 00:12:57,946 And in its weakened state, after all the recording 252 00:12:58,029 --> 00:13:01,574 and the rerecording, guess what happens next? 253 00:13:04,827 --> 00:13:06,120 [laughs softly] 254 00:13:06,204 --> 00:13:09,082 Now no one can listen. 255 00:13:10,542 --> 00:13:15,838 This, right here, is the end of the universe. 256 00:13:15,922 --> 00:13:17,715 [softly] You fucker. 257 00:13:17,799 --> 00:13:20,134 [Grand Father] So, that's why the Old Watch 258 00:13:20,218 --> 00:13:22,845 has to keep the original mixtape playing. 259 00:13:22,929 --> 00:13:24,097 Always. 260 00:13:26,391 --> 00:13:27,767 No exceptions. 261 00:13:27,850 --> 00:13:30,353 Look, I'm sorry, kid. 262 00:13:30,436 --> 00:13:32,564 I'm old enough to remember cancer, 263 00:13:32,647 --> 00:13:34,816 and that's a real cold card to catch, 264 00:13:34,899 --> 00:13:37,610 but, like we say at the Old Watch, 265 00:13:37,694 --> 00:13:40,071 "Your time is your time." 266 00:13:46,828 --> 00:13:50,832 Can I put in an order to have my brain extra scrubbed? 267 00:13:50,915 --> 00:13:53,251 Look, I don't want to remember any of this. 268 00:13:53,334 --> 00:13:55,962 [Grand Father laughs] 269 00:13:56,045 --> 00:13:57,714 I like you. 270 00:13:57,797 --> 00:14:02,385 I'm gonna order up the deluxe platinum rinse just for you. 271 00:14:02,468 --> 00:14:04,345 Promise. 272 00:14:04,429 --> 00:14:06,598 Ha. All right. Great job, everybody. 273 00:14:06,681 --> 00:14:11,311 So, we've got a little bit more cleanup to do here in '99, 274 00:14:11,394 --> 00:14:13,354 and then we'll drop you guys back at... 275 00:14:13,438 --> 00:14:14,689 Wait, what-what was the date again? 276 00:14:14,772 --> 00:14:16,649 [Prioress] November 1st, 1988. 277 00:14:16,733 --> 00:14:19,485 Oh, '88. Are you kidding? 278 00:14:19,569 --> 00:14:22,071 What a great year for music. 279 00:14:22,155 --> 00:14:23,656 Metallica's ...And Justice for All. 280 00:14:23,740 --> 00:14:25,241 Are you guys heavy metal fans? 281 00:14:25,325 --> 00:14:28,369 Lars Ulrich, probably the best drummer working right now. 282 00:14:28,453 --> 00:14:29,871 - [wings flapping loudly] - The guy's double bass kicks 283 00:14:29,954 --> 00:14:31,706 are out of control. 284 00:14:33,166 --> 00:14:35,209 [screeching] 285 00:14:38,212 --> 00:14:39,547 Hold on. Slow down, okay? What do you care 286 00:14:39,631 --> 00:14:40,840 if your mind gets wiped? 287 00:14:40,923 --> 00:14:42,675 [adult Tiff] Are you serious? 288 00:14:42,759 --> 00:14:44,218 You think I want to go back to my boring life 289 00:14:44,302 --> 00:14:45,845 in fucking Stony Stream with no memory 290 00:14:45,928 --> 00:14:47,889 of time travel or any of this? 291 00:14:51,684 --> 00:14:53,811 [screeching] 292 00:14:56,481 --> 00:14:57,398 Give me a pen. 293 00:14:57,482 --> 00:14:58,775 Get in the car! 294 00:14:58,858 --> 00:14:59,942 Give me one. 295 00:15:05,156 --> 00:15:06,491 [wings flapping] 296 00:15:09,702 --> 00:15:13,498 You won't remember any of this, but at least you'll have that. 297 00:15:17,335 --> 00:15:18,544 Now make it real. 298 00:15:20,463 --> 00:15:22,298 Go. 299 00:15:23,508 --> 00:15:25,510 Unbelievable. 300 00:15:29,889 --> 00:15:31,182 Wait! 301 00:15:31,265 --> 00:15:33,226 Wait, hold on! 302 00:15:44,529 --> 00:15:47,031 - [screeches] - [Grand Father chuckles] 303 00:15:48,366 --> 00:15:49,742 [Grand Father chuckles] 304 00:15:49,826 --> 00:15:51,619 [Grand Father] Ah. 305 00:15:51,703 --> 00:15:53,621 Ladies, meet Tessa. 306 00:15:53,705 --> 00:15:56,416 Tessa, these are our new friends. 307 00:15:56,499 --> 00:15:58,251 They're a little lost, but we're gonna get them back home. 308 00:15:58,334 --> 00:16:00,086 Hey, I have a question. 309 00:16:00,169 --> 00:16:02,755 - Yeah? - Those STF guys we watched her execute 310 00:16:02,839 --> 00:16:04,799 are from some time, right? 311 00:16:04,882 --> 00:16:06,134 So why is that allowed? 312 00:16:06,217 --> 00:16:08,261 Why doesn't that fuck up your mixtape? 313 00:16:08,344 --> 00:16:09,762 Look, I don't make the rules. 314 00:16:09,846 --> 00:16:14,016 Really? If you don't, then who does? 315 00:16:14,100 --> 00:16:16,060 You got, like, a boss or something? 316 00:16:16,144 --> 00:16:18,271 I... No. No, I don't have a boss. 317 00:16:18,354 --> 00:16:21,733 What? No. Everything just happens for a reason. 318 00:16:21,816 --> 00:16:23,151 I don't believe that. 319 00:16:23,234 --> 00:16:24,777 I believe that people say that 320 00:16:24,861 --> 00:16:27,196 to absolve themselves of responsibility. 321 00:16:27,280 --> 00:16:29,115 But we make choices. 322 00:16:29,198 --> 00:16:32,785 And if you can stop bad things from happening, 323 00:16:32,869 --> 00:16:35,079 you have to try. 324 00:16:35,163 --> 00:16:37,290 [Grand Father] Look, I get it. You're nervous. 325 00:16:37,373 --> 00:16:39,834 But trust me, it's better this way. 326 00:16:39,917 --> 00:16:41,544 [KJ] Better for you, maybe. 327 00:16:41,627 --> 00:16:43,129 [Grand Father] No. No, see, 328 00:16:43,212 --> 00:16:44,756 better for the timeline. 329 00:16:44,839 --> 00:16:46,132 Look, I know this might be hard for you guys 330 00:16:46,215 --> 00:16:47,425 to wrap your heads around, 331 00:16:47,508 --> 00:16:50,428 but trust me, that is a privilege. 332 00:16:54,390 --> 00:16:56,726 You know what? I changed my mind. 333 00:16:56,809 --> 00:16:58,144 Deal's off. 334 00:16:58,227 --> 00:16:59,562 If you're worried about Ablution, 335 00:16:59,645 --> 00:17:01,189 it doesn't hurt or anything. 336 00:17:01,272 --> 00:17:03,816 You just blink your eyes and... 337 00:17:03,900 --> 00:17:06,402 all the burdens you're feeling right now... 338 00:17:06,486 --> 00:17:08,070 won't even be a memory. 339 00:17:08,154 --> 00:17:09,405 [Mac] You're not listening. 340 00:17:09,489 --> 00:17:11,532 We're not fucking doing this, man! 341 00:17:13,034 --> 00:17:14,619 Yeah. 342 00:17:14,702 --> 00:17:16,579 See, I think 343 00:17:16,662 --> 00:17:19,165 you might be laboring under the delusion 344 00:17:19,248 --> 00:17:21,083 that you have a choice. 345 00:17:21,167 --> 00:17:24,086 Aah, get your hands off me, you fucking creep! 346 00:17:25,004 --> 00:17:27,048 [roaring] 347 00:17:27,131 --> 00:17:28,299 Let these girls go right now 348 00:17:28,382 --> 00:17:29,634 or I shoot your pet right in the neck. 349 00:17:29,717 --> 00:17:32,053 Whoa, whoa, whoa. Not cool, not cool, man! 350 00:17:32,136 --> 00:17:33,179 You're no killer. 351 00:17:33,262 --> 00:17:35,556 [Larry] Maybe not. 352 00:17:35,640 --> 00:17:37,809 But I am a proud member of the STF Underground. 353 00:17:37,892 --> 00:17:39,811 - Oh, here we go. - Drop it. 354 00:17:40,937 --> 00:17:42,647 [sighs] 355 00:17:42,730 --> 00:17:43,940 Get the hell over here. 356 00:17:47,610 --> 00:17:49,070 You should probably get out of here. 357 00:17:51,405 --> 00:17:52,490 Hurry up, hurry up. 358 00:18:01,082 --> 00:18:03,167 [sighs] 359 00:18:03,251 --> 00:18:05,753 You've been sold a bill of goods, my man. 360 00:18:05,837 --> 00:18:06,879 Bullshit. 361 00:18:06,963 --> 00:18:09,257 What makes you say that, huh? 362 00:18:09,340 --> 00:18:11,634 Because you talked to a couple 363 00:18:11,717 --> 00:18:14,387 of freaky teens with metal pimples? 364 00:18:14,470 --> 00:18:16,055 Come on, think about it. 365 00:18:16,138 --> 00:18:18,015 Let's all just take a deep breath, 366 00:18:18,099 --> 00:18:20,017 relax... 367 00:18:20,101 --> 00:18:21,519 you drop that gun. 368 00:18:21,602 --> 00:18:23,229 Come on, what do you say? 369 00:18:23,312 --> 00:18:25,648 I say... 370 00:18:25,731 --> 00:18:28,401 at least I've finally done something right. 371 00:18:33,239 --> 00:18:35,908 Fine. 372 00:18:35,992 --> 00:18:38,327 Have it your way. 373 00:18:43,082 --> 00:18:44,584 - [screaming] - [clamoring] 374 00:18:44,667 --> 00:18:46,669 [Erin] Larry! 375 00:18:52,008 --> 00:18:54,427 You saw me try and save him, right? 376 00:18:54,510 --> 00:18:57,680 I-I-I-I legit did not want him to get chomped. 377 00:18:58,681 --> 00:19:01,017 [groans] Let's go find the girls. 378 00:19:09,901 --> 00:19:10,902 Did they see where we went? 379 00:19:10,985 --> 00:19:12,069 I don't think so. 380 00:19:12,153 --> 00:19:14,989 That guy had a fucking dinosaur. 381 00:19:15,072 --> 00:19:17,199 Poor Larry. 382 00:19:17,283 --> 00:19:18,618 He didn't deserve that. 383 00:19:18,701 --> 00:19:20,161 [KJ] He saved us. 384 00:19:20,244 --> 00:19:22,955 For a little while at least. 385 00:19:28,920 --> 00:19:30,254 I'm sick. 386 00:19:30,338 --> 00:19:32,965 - What do you mean? - What? 387 00:19:35,051 --> 00:19:37,553 You can do this, Mac. 388 00:19:42,308 --> 00:19:44,185 It's cancer. 389 00:19:44,268 --> 00:19:46,270 Dylan told me. 390 00:19:49,774 --> 00:19:51,525 Is that true? 391 00:19:51,609 --> 00:19:53,861 Well... 392 00:19:53,945 --> 00:19:55,905 Yeah. 393 00:19:55,988 --> 00:19:57,531 It's true. 394 00:20:01,994 --> 00:20:03,704 Look, in four years, 395 00:20:03,788 --> 00:20:05,623 there's no future me. 396 00:20:05,706 --> 00:20:07,583 [Erin] I don't understand. 397 00:20:07,667 --> 00:20:09,585 You told me that you grew up 398 00:20:09,669 --> 00:20:12,088 to be some kind of vet, and that you were okay. 399 00:20:17,593 --> 00:20:19,971 I'm so sorry, Mac. 400 00:20:22,348 --> 00:20:24,350 Me, too. 401 00:20:30,398 --> 00:20:32,608 I'm glad you told us. 402 00:20:37,405 --> 00:20:39,824 [Tessa roaring] 403 00:20:42,118 --> 00:20:44,120 So what are we gonna do if they find us? 404 00:20:44,203 --> 00:20:46,580 [Erin] You mean when they find us. 405 00:20:46,664 --> 00:20:49,125 We'll fight them, I guess. 406 00:20:50,751 --> 00:20:52,837 And if we lose? 407 00:20:52,920 --> 00:20:55,464 Jerry Garcia out there said that he'd erase our brains, 408 00:20:55,548 --> 00:20:57,299 then send us back home. 409 00:20:57,383 --> 00:20:59,260 Or we could escape them somehow and wait seven years 410 00:20:59,343 --> 00:21:00,845 for another folding, on the off chance 411 00:21:00,928 --> 00:21:02,847 it actually takes us to where we want to go. 412 00:21:02,930 --> 00:21:04,640 Well, then, I guess I call dibs 413 00:21:04,724 --> 00:21:06,684 on the freaky armored lady trying to kill us. 414 00:21:06,767 --> 00:21:08,310 Not if I get to her first. 415 00:21:08,394 --> 00:21:10,438 Maybe if we stack you on Erin's shoulders. 416 00:21:10,521 --> 00:21:13,107 - [both laugh] - [Tessa roars] 417 00:21:14,150 --> 00:21:15,860 [Prioress] Ladies! 418 00:21:15,943 --> 00:21:17,903 We can do this the easy way or the way 419 00:21:17,987 --> 00:21:20,448 where the dinosaur rips the house apart. 420 00:21:20,531 --> 00:21:23,284 You decide. 421 00:21:39,300 --> 00:21:42,136 I already have an expiration date. 422 00:21:42,219 --> 00:21:44,388 They only know about two of us. 423 00:21:44,472 --> 00:21:46,057 So maybe 424 00:21:46,140 --> 00:21:48,184 they'll go without taking you guys... 425 00:21:48,267 --> 00:21:50,186 - Not a chance. - We can't let you do that. 426 00:21:50,269 --> 00:21:52,605 Look, I've only got four more years to live, so why don't I 427 00:21:52,688 --> 00:21:53,981 - just go outside alone? - [Tiff] The only reason we're 428 00:21:54,065 --> 00:21:55,441 still standing here right now 429 00:21:55,524 --> 00:21:58,402 is because we've stuck together this far. 430 00:21:59,612 --> 00:22:01,614 We're paper girls. 431 00:22:01,697 --> 00:22:03,741 So we stick together. 432 00:22:03,824 --> 00:22:05,409 Right? 433 00:22:05,451 --> 00:22:07,244 [Erin] Mm-hmm. 434 00:22:07,328 --> 00:22:10,289 We're not gonna change that now. 435 00:22:10,331 --> 00:22:13,709 [Tessa growls, roars] 436 00:22:33,270 --> 00:22:35,106 Guys, wait, wait. 437 00:22:36,357 --> 00:22:39,568 I'm sorry for what I said earlier about your bat mitzvah. 438 00:22:41,821 --> 00:22:43,989 I'm sorry for all of it. 439 00:22:45,407 --> 00:22:47,743 I don't want to forget you guys. 440 00:22:47,827 --> 00:22:50,412 We don't want to forget you either, Mac. 441 00:22:50,496 --> 00:22:53,040 Although... 442 00:22:53,124 --> 00:22:55,000 let's be honest. 443 00:22:55,084 --> 00:22:57,044 You couldn't even if you tried, right? 444 00:22:58,254 --> 00:22:59,630 Yeah. 445 00:22:59,713 --> 00:23:01,382 You want to come, by the way? 446 00:23:01,465 --> 00:23:02,842 To what, your bat mitzvah? 447 00:23:04,135 --> 00:23:05,803 Yeah. 448 00:23:05,886 --> 00:23:07,930 You're all invited. 449 00:23:08,013 --> 00:23:10,641 If we survive this, that is. 450 00:23:10,724 --> 00:23:12,810 I'm there. 451 00:23:12,893 --> 00:23:14,353 I wouldn't miss it. 452 00:23:17,148 --> 00:23:18,983 Sure thing. 453 00:23:21,026 --> 00:23:23,195 If we make it, 454 00:23:23,279 --> 00:23:25,030 like you said. 455 00:23:31,495 --> 00:23:33,622 But I'm not wearing a fucking dress. 456 00:23:33,706 --> 00:23:35,040 [chuckles softly] 457 00:23:40,129 --> 00:23:42,131 [thunder rumbling] 458 00:23:54,018 --> 00:23:55,728 Names. 459 00:23:55,811 --> 00:23:57,313 Erin. 460 00:23:57,396 --> 00:23:58,898 Erin Tieng. 461 00:23:58,981 --> 00:24:01,025 Tiffany Quilkin. 462 00:24:03,068 --> 00:24:05,362 And I'm Ben Dover and this here is Buck Naked. 463 00:24:05,446 --> 00:24:08,365 Now let's get on with this, you freaky bitch. 464 00:24:09,909 --> 00:24:11,911 ♪ ♪ 465 00:24:41,649 --> 00:24:43,651 [rumbling] 466 00:24:56,330 --> 00:24:58,290 I wonder if this is what really happened 467 00:24:58,374 --> 00:25:00,876 to the people who think they were abducted by aliens. 468 00:25:01,919 --> 00:25:03,754 If there's aliens in addition to this, 469 00:25:03,837 --> 00:25:05,965 I really don't want to know. 470 00:25:09,009 --> 00:25:11,428 So if we see each other on the street 471 00:25:11,512 --> 00:25:13,722 or the mall... 472 00:25:13,806 --> 00:25:16,350 you know, after this... 473 00:25:17,559 --> 00:25:19,436 ...do you think we'll recognize each other? 474 00:25:19,520 --> 00:25:21,105 I don't know. 475 00:25:21,188 --> 00:25:23,607 [Tiff] Maybe some of it will stay. 476 00:25:23,691 --> 00:25:25,526 You know? 477 00:25:25,609 --> 00:25:27,528 Not the whole thing, but... 478 00:25:27,611 --> 00:25:29,113 maybe we might remember stuff like... 479 00:25:29,196 --> 00:25:30,739 Erin's cool T-shirt. 480 00:25:30,823 --> 00:25:33,659 Or Mac's nasty smoker's breath. 481 00:25:33,742 --> 00:25:34,827 Hey! I quit already. 482 00:25:34,910 --> 00:25:36,453 You smoked a cigarette on Tiff's roof 483 00:25:36,537 --> 00:25:37,997 last night. 484 00:25:38,080 --> 00:25:39,999 One, it was a clove, so it doesn't count. 485 00:25:40,082 --> 00:25:43,085 And two... that was only last night? 486 00:25:43,168 --> 00:25:45,170 How long have we been gone? 487 00:25:45,254 --> 00:25:47,965 I don't know. 488 00:25:48,048 --> 00:25:49,717 But I feel much, much older, 489 00:25:49,800 --> 00:25:51,719 I'll tell you that. 490 00:25:51,802 --> 00:25:54,596 - [whirring] - [heavy thud] 491 00:26:00,227 --> 00:26:02,021 Tiffany Quilkin. 492 00:26:02,104 --> 00:26:04,064 Come with me. 493 00:26:11,488 --> 00:26:13,490 Oh, hell no. 494 00:26:15,075 --> 00:26:16,618 What are you gonna do with her? 495 00:26:16,702 --> 00:26:17,995 This doesn't concern the rest of you. 496 00:26:18,078 --> 00:26:20,622 If it's about Tiffany, it does. 497 00:26:20,706 --> 00:26:22,916 Maybe you think I'm asking. 498 00:26:23,000 --> 00:26:24,918 Maybe if you were gonna do something to us, 499 00:26:25,002 --> 00:26:26,503 you'd have done it already. 500 00:26:29,465 --> 00:26:31,050 Fine. 501 00:26:31,133 --> 00:26:33,135 Come with me. 502 00:26:33,218 --> 00:26:35,679 All of you. 503 00:26:45,522 --> 00:26:47,399 I was your age, maybe younger 504 00:26:47,483 --> 00:26:49,193 when I joined the Watch. 505 00:26:49,276 --> 00:26:52,613 The STF terrorists invaded on the Fourth of July. 506 00:26:52,696 --> 00:26:55,616 To them, we were all guilty. Guilty of creating 507 00:26:55,699 --> 00:26:58,327 the godforsaken future they came from. 508 00:26:58,410 --> 00:27:00,662 A new kind of war. 509 00:27:00,746 --> 00:27:03,040 Made singularly possible 510 00:27:03,123 --> 00:27:05,459 by the discoveries of a team 511 00:27:05,542 --> 00:27:07,795 lead by Dr. Joan Braunstein. 512 00:27:07,878 --> 00:27:11,632 A team of which you will be part. 513 00:27:12,841 --> 00:27:14,843 The Quilkin Institute. 514 00:27:16,845 --> 00:27:18,889 Why are you telling us this? 515 00:27:18,972 --> 00:27:21,433 I'm offering you an opportunity. 516 00:27:24,103 --> 00:27:26,730 Do you still want to save your sick friend? 517 00:27:46,667 --> 00:27:48,502 What is this place? 518 00:27:48,585 --> 00:27:50,587 Come on, ladies. 519 00:27:58,720 --> 00:28:00,722 ♪ ♪ 520 00:28:10,232 --> 00:28:12,317 [beeping and blipping] 521 00:28:17,990 --> 00:28:19,992 A folding. 522 00:28:21,827 --> 00:28:23,745 [Tiff] But controlled. 523 00:28:23,829 --> 00:28:25,998 Is it, like, permanent or what? 524 00:28:26,081 --> 00:28:28,000 Are those ships? 525 00:28:33,630 --> 00:28:35,257 They are. 526 00:28:43,098 --> 00:28:45,225 [Prioress] Like you, I didn't choose to be 527 00:28:45,309 --> 00:28:47,060 part of this war, it chose me. 528 00:28:47,144 --> 00:28:49,897 My generation, my timeline. 529 00:28:49,980 --> 00:28:52,441 For years, I have tried to put out its fire, 530 00:28:52,524 --> 00:28:55,819 only to watch it endlessly reemerge and mutate. 531 00:28:56,862 --> 00:29:00,407 This is our last, best chance to make sure it never happens. 532 00:29:00,491 --> 00:29:02,993 Whether Grand Father can admit it or not. 533 00:29:03,076 --> 00:29:05,162 Tell Dr. Quilkin what you've seen. 534 00:29:10,334 --> 00:29:12,127 Sit. 535 00:29:12,211 --> 00:29:13,504 There. 536 00:29:24,932 --> 00:29:26,433 And if we do what you're saying, 537 00:29:26,517 --> 00:29:27,976 does that mean my older self won't die? 538 00:29:28,060 --> 00:29:30,854 She was piloting that big robot 539 00:29:30,938 --> 00:29:32,814 and didn't survive. 540 00:29:33,815 --> 00:29:35,984 [Prioress] I don't know. 541 00:29:36,068 --> 00:29:39,863 But I believe the future can be what we make it. 542 00:29:39,947 --> 00:29:42,241 - [alarm sounding] - [gasps] 543 00:29:42,282 --> 00:29:43,659 [gasps] 544 00:29:44,910 --> 00:29:46,703 Get in the ship. 545 00:29:46,787 --> 00:29:48,413 Yeah, let's get the hell out of here! 546 00:29:48,497 --> 00:29:50,332 Stop! 547 00:29:50,415 --> 00:29:52,543 Prioress, what causes this? 548 00:29:52,626 --> 00:29:54,378 Are these travelers escaped? 549 00:29:54,461 --> 00:29:56,797 This one tried to deliver them. 550 00:29:56,880 --> 00:29:58,257 - He initiated launch. - No! 551 00:29:58,340 --> 00:29:59,716 - But why do the travelers still... - She lies! 552 00:29:59,800 --> 00:30:02,386 [both grunting] 553 00:30:02,427 --> 00:30:06,223 [automated voice] Folding entry in two minutes. 554 00:30:06,306 --> 00:30:08,141 They're coming. Go! 555 00:30:10,811 --> 00:30:12,479 KJ, come on! 556 00:30:12,563 --> 00:30:13,981 Come on, let's go, let's go, let's go! 557 00:30:14,064 --> 00:30:16,692 Whoa. These were real. 558 00:30:16,775 --> 00:30:19,361 - [Mac] Come on, KJ, get in here! - I'm so sorry. 559 00:30:19,444 --> 00:30:22,030 - If I can undo this, I promise I will. - Go. 560 00:30:22,114 --> 00:30:24,116 - I'll see to it that you get... - Don't! 561 00:30:24,199 --> 00:30:26,326 No! No... 562 00:30:27,452 --> 00:30:29,580 [Mac] No, KJ, get out of there, now! 563 00:30:30,998 --> 00:30:32,958 [sniffling] 564 00:30:33,041 --> 00:30:34,710 [Mac] Fuck, what's he doing? 565 00:30:34,793 --> 00:30:36,503 - Grounding us, what do you think? - We have to stop him. 566 00:30:36,587 --> 00:30:38,463 - Don't... - [grunts] 567 00:30:44,720 --> 00:30:48,265 [automated voice] Folding entry in one minute. 568 00:30:48,348 --> 00:30:50,309 - One minute. - Erin! 569 00:30:50,392 --> 00:30:51,435 [both] Erin! 570 00:30:51,518 --> 00:30:53,478 - Erin, come on, come on! - [Tiff] Erin! 571 00:30:53,562 --> 00:30:55,105 [Mac and Tiff shouting] 572 00:30:55,188 --> 00:30:56,982 - Come on! - Come on! 573 00:30:57,065 --> 00:30:59,359 [Mac] KJ, Erin, just get in here! 574 00:31:06,033 --> 00:31:08,535 She's gonna get left behind if she doesn't move her ass! 575 00:31:08,619 --> 00:31:10,287 Come on, guys! Come on! 576 00:31:10,370 --> 00:31:11,830 Let's go, let's go, let's go! 577 00:31:11,913 --> 00:31:14,416 Okay, just rest. Thank you. 578 00:31:14,499 --> 00:31:16,251 - [Tiff] We have to go! Now! - [Mac] Come on! 579 00:31:19,254 --> 00:31:21,882 [automated voice] Ten, nine, 580 00:31:21,965 --> 00:31:24,259 eight, seven, 581 00:31:24,343 --> 00:31:26,678 six, five, 582 00:31:26,762 --> 00:31:30,349 four, three, two, 583 00:31:30,432 --> 00:31:32,142 one. 584 00:31:32,225 --> 00:31:35,937 Launch sequence initiated. 585 00:31:36,021 --> 00:31:38,023 ♪ ♪ 586 00:31:56,833 --> 00:31:59,086 Vessel away. 587 00:31:59,169 --> 00:32:01,171 [mechanical whirring] 588 00:32:06,968 --> 00:32:08,970 [distorted] No! 589 00:32:16,853 --> 00:32:18,855 ♪ ♪ 590 00:32:30,617 --> 00:32:32,619 [exhales] 591 00:32:44,589 --> 00:32:45,966 Quickly. 592 00:32:55,559 --> 00:32:59,020 What the fuck? 593 00:33:00,313 --> 00:33:01,940 [automated voice] Ten, 594 00:33:02,023 --> 00:33:03,608 - nine... - Get them out of there. 595 00:33:03,692 --> 00:33:06,445 ...eight, seven... 596 00:33:06,528 --> 00:33:09,948 - Shut this down right now! - ...six, five, 597 00:33:10,031 --> 00:33:12,284 four, 598 00:33:12,367 --> 00:33:15,287 three, two, 599 00:33:15,370 --> 00:33:16,997 one. 600 00:33:17,080 --> 00:33:19,291 Vessel away. 601 00:33:31,511 --> 00:33:33,764 Fuck! 602 00:33:41,772 --> 00:33:44,024 Where did they go? 603 00:33:48,320 --> 00:33:50,530 [sighs] 604 00:33:52,741 --> 00:33:55,494 What the fuck were you thinking? 605 00:33:56,578 --> 00:33:59,414 This is the only way there can truly be peace. 606 00:33:59,498 --> 00:34:01,291 She's... 607 00:34:01,374 --> 00:34:03,460 she's Dr. Quilkin. 608 00:34:03,543 --> 00:34:06,505 - What? - [Prioress] The Dr. Quilkin. 609 00:34:07,631 --> 00:34:10,342 She'll make a different choice. 610 00:34:10,425 --> 00:34:13,428 - And all this... - [exhales] Oh, P. 611 00:34:13,512 --> 00:34:15,388 I'm gonna stop you right there, because... 612 00:34:15,472 --> 00:34:17,641 [inhales deeply] 613 00:34:19,434 --> 00:34:21,436 [exhales] 614 00:34:24,815 --> 00:34:26,817 I'm afraid... 615 00:34:28,401 --> 00:34:29,945 [gasps] 616 00:34:39,830 --> 00:34:41,998 ...it's your time. 617 00:34:43,500 --> 00:34:45,335 Let's go! 618 00:35:07,357 --> 00:35:09,359 [insects trilling] 619 00:35:32,966 --> 00:35:35,093 Looks the same. 620 00:35:35,176 --> 00:35:37,429 I don't know what I was expecting. 621 00:35:39,890 --> 00:35:42,225 Flying cars, maybe? 622 00:35:43,351 --> 00:35:45,729 I don't see another capsule, do you? 623 00:35:45,812 --> 00:35:48,523 [indistinct chatter echoing] 624 00:35:48,607 --> 00:35:50,609 Wait. 625 00:35:52,110 --> 00:35:54,112 Do you hear that? 626 00:36:01,953 --> 00:36:03,955 [♪ David Bowie: "Golden Years"] 627 00:36:10,086 --> 00:36:12,589 ♪ Golden years ♪ 628 00:36:12,672 --> 00:36:15,216 ♪ Gold whop whop whop ♪ 629 00:36:17,010 --> 00:36:19,137 ♪ Golden years ♪ 630 00:36:19,220 --> 00:36:22,140 ♪ Gold whop whop whop ♪ 631 00:36:24,100 --> 00:36:26,186 ♪ Golden years ♪ 632 00:36:26,269 --> 00:36:29,856 ♪ Gold whop whop whop don't let me hear... 633 00:36:29,940 --> 00:36:31,566 And you're gonna play quarterback. 634 00:36:31,650 --> 00:36:33,735 ♪ Taking you nowhere angel... 635 00:36:33,818 --> 00:36:35,362 I can't do that. 636 00:36:35,445 --> 00:36:37,155 - Oh, why not? - 'Cause they're... 637 00:36:37,238 --> 00:36:40,241 They're semi-pro, you said so yourself. 638 00:36:40,325 --> 00:36:42,994 ♪ Nights are warm and the days are young ♪ 639 00:36:43,078 --> 00:36:45,956 ♪ Come get up, my baby ♪ 640 00:36:46,039 --> 00:36:49,000 ♪ There's my baby, lost, that's all ♪ 641 00:36:49,084 --> 00:36:51,002 ♪ Once I'm begging you save her little soul... 642 00:36:51,086 --> 00:36:52,921 Holy shit. 643 00:36:53,004 --> 00:36:55,548 ♪ Gold whop whop whop ♪ 644 00:36:57,133 --> 00:36:59,761 ♪ Come get it, my baby ♪ 645 00:36:59,844 --> 00:37:01,930 ♪ Last night they loved you ♪ 646 00:37:02,013 --> 00:37:04,307 ♪ Opening doors and pulling some strings ♪ 647 00:37:04,391 --> 00:37:06,142 ♪ Angel ♪ 648 00:37:06,226 --> 00:37:08,269 ♪ Come get up, my baby ♪ 649 00:37:08,353 --> 00:37:10,563 ♪ In walked luck and you looked in time ♪ 650 00:37:10,647 --> 00:37:14,693 ♪ Never look back, walk tall, act fine ♪ 651 00:37:14,776 --> 00:37:16,820 ♪ Come get up, my baby ♪ 652 00:37:16,903 --> 00:37:18,905 ♪ I'll stick with you, baby ♪ 653 00:37:18,989 --> 00:37:21,157 ♪ For a thousand years ♪ 654 00:37:21,241 --> 00:37:24,786 ♪ Nothing's gonna touch you in these golden ♪ 655 00:37:24,869 --> 00:37:27,831 ♪ Years ♪ 656 00:37:27,914 --> 00:37:29,541 ♪ Gold ♪ 657 00:37:29,624 --> 00:37:34,004 ♪ Golden years, gold whop whop whop ♪ 658 00:37:36,006 --> 00:37:38,133 ♪ Come get up, my baby ♪ 659 00:37:38,216 --> 00:37:40,385 ♪ Some of these days, and it won't be long ♪ 660 00:37:40,468 --> 00:37:42,554 ♪ Gonna drive back down where you once belonged ♪ 661 00:37:42,637 --> 00:37:44,514 ♪ In the back of a dream car 20-foot long ♪ 662 00:37:44,597 --> 00:37:46,891 ♪ Don't cry, my sweet, don't break my heart ♪ 663 00:37:46,975 --> 00:37:49,269 ♪ Doing all right, but you gotta get smart ♪ 664 00:37:49,352 --> 00:37:52,564 ♪ Wish upon, wish upon, day upon day, I believe, oh, Lord ♪ 665 00:37:52,647 --> 00:37:55,358 - ♪ I believe all the way ♪ - ♪ Come get up, my baby ♪ 666 00:37:55,442 --> 00:37:59,696 ♪ Run for the shadows, run for the shadows ♪ 667 00:37:59,779 --> 00:38:03,783 ♪ Run for the shadows in these golden years ♪ 668 00:38:03,867 --> 00:38:06,661 ♪ There's my baby, lost, that's all ♪ 669 00:38:06,745 --> 00:38:09,497 ♪ Once I'm begging you save her little soul ♪ 670 00:38:09,581 --> 00:38:13,626 ♪ Golden years, gold whop whop whop ♪ 671 00:38:15,587 --> 00:38:17,672 ♪ Come get up, my baby ♪ 672 00:38:17,756 --> 00:38:21,593 ♪ Don't let me hear you say life's taking you nowhere ♪ 673 00:38:21,676 --> 00:38:23,595 ♪ Angel ♪ 674 00:38:23,678 --> 00:38:26,097 ♪ Come get up, my baby ♪ 675 00:38:26,181 --> 00:38:30,351 ♪ Run for the shadows, run for the shadows ♪ 676 00:38:30,435 --> 00:38:34,689 ♪ Run for the shadows in these golden years ♪ 677 00:38:34,773 --> 00:38:38,902 ♪ I'll stick with you, baby, for a thousand years ♪ 678 00:38:38,985 --> 00:38:41,821 ♪ Nothing's gonna touch you in these ♪ 679 00:38:41,905 --> 00:38:45,909 ♪ Golden years ♪♪