1
00:00:06,084 --> 00:00:08,876
[dramatic opening theme music plays]
2
00:00:42,043 --> 00:00:42,876
[music ends]
3
00:00:42,876 --> 00:00:45,459
[water lapping]
4
00:00:53,293 --> 00:00:55,834
[Leif] Now hear of Sigrid,
5
00:00:57,251 --> 00:00:59,334
and when I first saw her.
6
00:01:01,501 --> 00:01:04,001
Foreign swords had come for our land.
7
00:01:04,709 --> 00:01:05,918
For Völsung land.
8
00:01:07,918 --> 00:01:08,918
We were few.
9
00:01:10,459 --> 00:01:12,459
[blades clanging]
10
00:01:14,459 --> 00:01:15,293
[Leif] They...
11
00:01:15,293 --> 00:01:18,084
[roaring]
12
00:01:18,668 --> 00:01:19,543
...were many.
13
00:01:19,543 --> 00:01:21,626
[dramatic music playing]
14
00:01:22,543 --> 00:01:24,126
- [yells]
- [groans]
15
00:01:25,209 --> 00:01:27,834
- [Leif grunting]
- [men groaning]
16
00:01:28,543 --> 00:01:30,251
- [grunts]
- [Leif groans]
17
00:01:31,043 --> 00:01:32,126
[gasps]
18
00:01:35,001 --> 00:01:35,876
[Leif] Then...
19
00:01:39,418 --> 00:01:40,459
came the woman.
20
00:01:40,459 --> 00:01:42,418
[music intensifies]
21
00:01:43,543 --> 00:01:44,876
[Leif] I did not know her.
22
00:01:47,209 --> 00:01:48,126
[squelches]
23
00:01:48,751 --> 00:01:51,626
[Leif] But her shield
bore Völsung markings.
24
00:01:54,251 --> 00:01:56,876
She hewed men and horses both.
25
00:01:59,501 --> 00:02:01,709
Her sword arm bloody to the shoulder.
26
00:02:04,584 --> 00:02:07,626
Neither helmet nor mail-coat
withstood her that day.
27
00:02:09,709 --> 00:02:13,251
- Still, as I said... they were many.
- [both grunting]
28
00:02:14,334 --> 00:02:16,168
- [Leif grunting]
- [groans]
29
00:02:17,168 --> 00:02:19,126
- [grunts]
- [man yelling]
30
00:02:19,126 --> 00:02:22,501
[Leif] Death was close,
of that much I was sure.
31
00:02:22,501 --> 00:02:24,084
- [grunting]
- [blade clangs]
32
00:02:24,084 --> 00:02:25,459
- [grunts]
- [groans]
33
00:02:25,459 --> 00:02:26,959
[triumphant music plays]
34
00:02:26,959 --> 00:02:28,626
[both panting]
35
00:02:30,376 --> 00:02:33,418
[mysterious music plays]
36
00:02:34,084 --> 00:02:35,084
[crackling]
37
00:02:38,751 --> 00:02:40,543
[whooshing]
38
00:02:42,084 --> 00:02:43,668
[energy surges, booms]
39
00:02:43,668 --> 00:02:47,293
[Leif] But lo, a Valkyrie descended.
40
00:02:48,709 --> 00:02:50,293
Beautiful it was,
41
00:02:51,501 --> 00:02:52,793
but monstrous.
42
00:02:55,418 --> 00:02:57,126
And silence fell.
43
00:02:57,959 --> 00:03:01,501
For the fighters knew
the creature would decide
44
00:03:01,501 --> 00:03:04,459
who would live and die on that field.
45
00:03:04,459 --> 00:03:06,001
[ethereal music playing]
46
00:03:06,001 --> 00:03:07,334
[Leif] Others were taken.
47
00:03:07,834 --> 00:03:09,293
We were spared.
48
00:03:11,084 --> 00:03:13,043
By whose design, we do not know.
49
00:03:18,459 --> 00:03:22,293
But as it left us... the Valkyrie bowed.
50
00:03:25,043 --> 00:03:26,793
To my Sigrid.
51
00:03:26,793 --> 00:03:28,501
[dramatic music plays]
52
00:03:36,418 --> 00:03:37,334
[Valkyrie] Hmm.
53
00:03:38,876 --> 00:03:39,709
[lips smack]
54
00:03:40,251 --> 00:03:41,168
Hmm.
55
00:03:41,834 --> 00:03:42,668
[grunts softly]
56
00:03:47,001 --> 00:03:49,418
[crackling, whooshing]
57
00:03:53,876 --> 00:03:55,043
And I knew love.
58
00:03:57,543 --> 00:04:00,793
- [cattle bells clanking]
- [cattle lowing]
59
00:04:02,209 --> 00:04:03,501
[wind whistling]
60
00:04:22,709 --> 00:04:23,959
[chuckles]
61
00:04:27,209 --> 00:04:29,126
Why are your men staring at me?
62
00:04:29,709 --> 00:04:32,584
Well, the king told us
of your fateful meeting.
63
00:04:32,584 --> 00:04:36,334
[chuckles softly] And what story
did the king tell this time?
64
00:04:36,334 --> 00:04:38,334
I believe a Valkyrie was--
65
00:04:38,334 --> 00:04:40,001
All right, everyone, stop!
66
00:04:40,668 --> 00:04:43,418
If it's a story you want, let it be mine.
67
00:04:44,418 --> 00:04:45,543
There was a battle.
68
00:04:46,376 --> 00:04:49,668
There were invaders.
And no swords left un-swung.
69
00:04:51,376 --> 00:04:55,418
I saw your king across the field,
and watched him well.
70
00:04:56,584 --> 00:04:58,251
That night, it was cold.
71
00:04:59,001 --> 00:05:01,668
We shared an ale horn,
and we entered one bed.
72
00:05:01,668 --> 00:05:04,668
My King is hung like a horse,
73
00:05:04,668 --> 00:05:06,668
and I rode him as such.
74
00:05:06,668 --> 00:05:08,251
And I knew love.
75
00:05:09,626 --> 00:05:10,834
You're a poet, Egill.
76
00:05:10,834 --> 00:05:14,876
If you want something to sing about,
try his beautiful lust-limb.
77
00:05:14,876 --> 00:05:16,168
[all laughing]
78
00:05:19,251 --> 00:05:21,251
Away! The lot of you!
79
00:05:22,543 --> 00:05:25,918
Egill, scale the fish
and make ready a meal.
80
00:05:25,918 --> 00:05:27,418
Yes, my master.
81
00:05:28,626 --> 00:05:29,876
Sigrid, come with me.
82
00:05:31,084 --> 00:05:32,501
I need to show you something.
83
00:05:32,501 --> 00:05:35,001
[mysterious music plays]
84
00:05:36,709 --> 00:05:37,876
[Sigrid chuckles]
85
00:05:37,876 --> 00:05:39,084
Where are we going?
86
00:05:44,626 --> 00:05:46,418
[enchanting music plays]
87
00:05:53,418 --> 00:05:55,251
[Leif] It was hard to keep from you.
88
00:05:55,793 --> 00:06:00,709
But when we are wed,
I want to feel something has changed.
89
00:06:01,543 --> 00:06:03,209
I will not wait any longer.
90
00:06:04,043 --> 00:06:08,084
When this house is finished,
it will see our wedding feast.
91
00:06:09,918 --> 00:06:12,126
You do still want to marry me. Yes?
92
00:06:20,251 --> 00:06:21,293
- Yes.
- [Leif] Mm.
93
00:06:23,084 --> 00:06:24,209
[Sigrid moans softly]
94
00:06:26,543 --> 00:06:28,793
I like when you come from the sea.
95
00:06:33,043 --> 00:06:34,293
You taste of salt.
96
00:06:39,043 --> 00:06:41,459
Here? We will freeze to death.
97
00:06:44,168 --> 00:06:46,168
[ethereal music building]
98
00:06:54,543 --> 00:06:56,376
[gasps softly]
99
00:07:03,043 --> 00:07:04,043
[moans]
100
00:07:04,043 --> 00:07:05,126
[Leif groans softly]
101
00:07:14,459 --> 00:07:15,793
[Sigrid sighs contentedly]
102
00:07:18,543 --> 00:07:19,668
[moaning softly]
103
00:07:21,126 --> 00:07:23,501
[soft moaning continues]
104
00:07:29,418 --> 00:07:31,418
[ethereal music continues]
105
00:07:34,459 --> 00:07:35,543
You are quiet.
106
00:07:36,918 --> 00:07:38,543
Something troubles you.
107
00:07:40,793 --> 00:07:42,459
[Sigrid] Do you see those stars?
108
00:07:43,584 --> 00:07:44,834
There.
109
00:07:44,834 --> 00:07:46,793
Those are Thiazi's Eyes.
110
00:07:47,668 --> 00:07:49,918
They watch over the land of my people.
111
00:07:50,709 --> 00:07:52,209
You've never seen my sky.
112
00:07:53,918 --> 00:07:54,834
It's all right.
113
00:07:55,418 --> 00:07:56,959
No one travels to my home.
114
00:07:56,959 --> 00:08:00,959
But... there was always a part of me
that thought that we would.
115
00:08:03,001 --> 00:08:04,126
{\an8}[sighs]
116
00:08:04,626 --> 00:08:06,334
{\an8}That the nations would see peace
117
00:08:07,126 --> 00:08:09,001
{\an8}so I could be married among my kin.
118
00:08:09,876 --> 00:08:11,876
{\an8}It is beautiful there, Leif.
119
00:08:13,084 --> 00:08:17,084
{\an8}And... I wish you could meet my family.
120
00:08:19,209 --> 00:08:20,668
[music becomes hopeful]
121
00:08:20,668 --> 00:08:21,709
Then I will.
122
00:08:22,959 --> 00:08:24,293
We'll ride in the morning.
123
00:08:30,168 --> 00:08:32,209
[Hervor] I hear talk of you leaving.
124
00:08:32,209 --> 00:08:34,501
Have you no pleasant words
for your friend?
125
00:08:35,126 --> 00:08:36,251
I am to be married.
126
00:08:36,751 --> 00:08:39,793
In truth, I thought he'd take another,
and you as a concubine.
127
00:08:39,793 --> 00:08:40,751
Oh?
128
00:08:41,626 --> 00:08:43,293
You haven't borne children.
129
00:08:43,293 --> 00:08:44,209
[scoffs]
130
00:08:44,751 --> 00:08:48,543
I suppose he decided he wanted me
more than he wanted heirs.
131
00:08:48,543 --> 00:08:50,751
I meant no venom. You're lucky.
132
00:08:51,751 --> 00:08:53,709
Children take us from the battlefield.
133
00:08:54,501 --> 00:08:56,376
But the clan will see it otherwise.
134
00:08:57,376 --> 00:09:00,334
They whisper that your wedding
will anger the gods.
135
00:09:00,334 --> 00:09:01,293
Anger the...
136
00:09:02,501 --> 00:09:04,376
Spare a thought for me, Hervor.
137
00:09:04,376 --> 00:09:06,793
When next you see me,
I will be your queen.
138
00:09:10,376 --> 00:09:12,376
[wind whistling]
139
00:09:13,459 --> 00:09:16,043
[Leif] You wanted your line to continue.
140
00:09:17,126 --> 00:09:18,293
I know this.
141
00:09:19,834 --> 00:09:22,001
She may yet give you a grandson.
142
00:09:23,751 --> 00:09:24,751
Or she may not.
143
00:09:28,168 --> 00:09:30,626
But we will be wed, Father.
144
00:09:31,459 --> 00:09:32,959
And I want your blessing.
145
00:09:33,876 --> 00:09:36,543
[straining]
146
00:09:38,084 --> 00:09:39,543
[groans loudly]
147
00:09:41,293 --> 00:09:43,918
[yelling]
148
00:09:44,959 --> 00:09:46,501
[panting heavily]
149
00:09:48,084 --> 00:09:50,876
If you refuse it, keep your sword.
150
00:09:54,876 --> 00:09:56,209
[straining]
151
00:09:56,209 --> 00:09:58,584
[yells]
152
00:09:59,084 --> 00:10:00,043
No.
153
00:10:01,209 --> 00:10:02,293
[shouts]
154
00:10:03,376 --> 00:10:06,501
{\an8}[thrilling music plays]
155
00:10:19,876 --> 00:10:21,876
[music darkens]
156
00:10:36,459 --> 00:10:38,459
- [exciting music plays]
- [grunting]
157
00:10:47,251 --> 00:10:48,251
[inhales]
158
00:10:48,251 --> 00:10:50,334
[horn bellows loudly]
159
00:10:50,334 --> 00:10:52,418
[ground rumbling]
160
00:10:53,251 --> 00:10:55,251
[dramatic, adventurous music plays]
161
00:11:26,834 --> 00:11:28,209
[horse snorts, neighs]
162
00:11:33,084 --> 00:11:33,959
[Sigrid] Mm.
163
00:11:35,959 --> 00:11:37,168
[music fades]
164
00:11:38,293 --> 00:11:39,751
- [loud rumbling]
- [man yells]
165
00:11:40,793 --> 00:11:41,793
[groans]
166
00:11:42,543 --> 00:11:43,876
[both grunt]
167
00:11:44,876 --> 00:11:47,376
{\an8}- [both grunting]
- [exciting music playing]
168
00:11:52,459 --> 00:11:54,251
[groaning]
169
00:11:54,251 --> 00:11:56,334
[straining]
170
00:11:56,334 --> 00:11:58,043
[grunts loudly]
171
00:11:59,418 --> 00:12:00,876
[tense music plays]
172
00:12:03,793 --> 00:12:05,793
[footsteps thudding loudly]
173
00:12:08,501 --> 00:12:11,501
You'll want to put
that sword away, traveler.
174
00:12:11,501 --> 00:12:12,751
Have you not heard?
175
00:12:13,459 --> 00:12:15,459
We eat your kind.
176
00:12:16,043 --> 00:12:19,459
Threaten him again,
and you'll have no teeth to eat with.
177
00:12:22,043 --> 00:12:23,459
[both grunt]
178
00:12:24,168 --> 00:12:26,293
[both sighing contentedly]
179
00:12:27,751 --> 00:12:32,251
[both laughing]
180
00:12:32,251 --> 00:12:33,543
[ethereal music plays]
181
00:12:33,543 --> 00:12:37,376
Arise, Sómr! Our sister has returned!
182
00:12:37,376 --> 00:12:38,418
[tree thuds loudly]
183
00:12:39,084 --> 00:12:39,918
Sigrid?
184
00:12:43,376 --> 00:12:45,126
And now we are in Jötunheim.
185
00:12:48,668 --> 00:12:52,043
[ethereal music continues]
186
00:13:03,084 --> 00:13:06,001
[music building majestically]
187
00:13:06,001 --> 00:13:08,709
- [music swells]
- [gates clang open]
188
00:13:09,293 --> 00:13:10,293
[gasps]
189
00:13:11,959 --> 00:13:13,126
My daughter.
190
00:13:16,084 --> 00:13:17,251
You have come back.
191
00:13:18,876 --> 00:13:21,793
But... you have not come alone.
192
00:13:25,334 --> 00:13:27,126
We are giant-folk.
193
00:13:28,501 --> 00:13:29,959
Children of Suttung.
194
00:13:30,543 --> 00:13:32,793
We do not feast with men.
195
00:13:33,293 --> 00:13:35,126
He was with Sigrid, Father.
196
00:13:35,126 --> 00:13:37,918
Sigrid has giant's blood.
197
00:13:37,918 --> 00:13:41,251
Fjölverkr, it has been so long.
198
00:13:41,251 --> 00:13:43,959
Will you remind me
of the name of my father's domain?
199
00:13:45,209 --> 00:13:48,376
It's called the... the...
200
00:13:48,376 --> 00:13:49,668
"The Open Hand."
201
00:13:49,668 --> 00:13:51,751
Thank you, Little Root.
202
00:13:53,334 --> 00:13:54,793
And is it true to its name?
203
00:13:55,543 --> 00:13:58,043
Or does my family offer a fist instead?
204
00:13:58,043 --> 00:14:01,001
Our laws are clear, daughter.
205
00:14:01,001 --> 00:14:03,084
We allow no strangers here.
206
00:14:03,751 --> 00:14:05,668
Let us not be strangers, then!
207
00:14:06,584 --> 00:14:08,376
We can speak as kings do.
208
00:14:08,959 --> 00:14:14,584
When two kings are met at the same hall,
violence often follows.
209
00:14:14,584 --> 00:14:17,459
I grew weary of fighting long ago.
210
00:14:17,459 --> 00:14:20,084
My father does not trust men of peace.
211
00:14:20,084 --> 00:14:22,959
At least a war-like man
will stab you in the front.
212
00:14:22,959 --> 00:14:24,001
[grunts]
213
00:14:25,334 --> 00:14:27,168
I'm sure there are exceptions.
214
00:14:28,334 --> 00:14:32,251
I have no blade with me
but my father's sword.
215
00:14:32,251 --> 00:14:35,334
A gift I intend as a marriage token.
216
00:14:35,334 --> 00:14:36,876
- [solemn music plays]
- [sighs]
217
00:14:36,876 --> 00:14:39,293
And the bride-price for my daughter?
218
00:14:39,293 --> 00:14:40,459
What pay ye?
219
00:14:44,168 --> 00:14:45,668
[Leif] The Völsung hoard.
220
00:14:46,251 --> 00:14:47,251
[all gasp]
221
00:14:48,168 --> 00:14:49,168
[brothers gasp]
222
00:14:51,501 --> 00:14:54,709
Every coin taken
from a different wicked man.
223
00:14:55,293 --> 00:14:57,876
Your clan won't miss such treasure?
224
00:14:58,876 --> 00:14:59,876
We cannot eat it.
225
00:15:01,126 --> 00:15:02,376
And neither can you.
226
00:15:03,793 --> 00:15:06,334
[hopeful music plays]
227
00:15:06,334 --> 00:15:08,918
So I bring a gift of silver...
228
00:15:12,126 --> 00:15:13,918
and a gift of seeds.
229
00:15:16,168 --> 00:15:18,751
Hard times for us all, husband.
230
00:15:21,001 --> 00:15:22,751
It's the gods' doing.
231
00:15:23,251 --> 00:15:27,209
Before Odin pillaged our lands,
we giants had honor.
232
00:15:27,834 --> 00:15:29,793
Heroes full worthy.
233
00:15:29,793 --> 00:15:31,334
We prospered.
234
00:15:31,334 --> 00:15:35,751
Fuck the gods,
for plenty have they fucked us.
235
00:15:43,334 --> 00:15:45,001
Shall we have a wedding?
236
00:15:45,001 --> 00:15:46,543
[all cheering]
237
00:15:46,543 --> 00:15:48,626
[indistinct conversations and laughter]
238
00:15:50,751 --> 00:15:55,876
Tomorrow, Leif of the Völsung,
you'll be giant-folk.
239
00:15:55,876 --> 00:15:58,293
So... [chuckling] ...drink like it!
240
00:15:58,293 --> 00:16:00,918
[giants cheering and laughing]
241
00:16:00,918 --> 00:16:02,584
[laughs]
242
00:16:03,543 --> 00:16:04,709
[man] Drink!
243
00:16:07,501 --> 00:16:08,959
[men chanting encouragement]
244
00:16:11,376 --> 00:16:12,501
[yells in triumph]
245
00:16:12,501 --> 00:16:16,751
In the Open Hand, we fear no gods.
246
00:16:16,751 --> 00:16:19,168
We fear no gods!
247
00:16:19,168 --> 00:16:21,293
[all] We fear no gods!
248
00:16:22,001 --> 00:16:23,876
[both] We fear no gods!
249
00:16:23,876 --> 00:16:28,084
There is gray in his beard,
and you are no maiden.
250
00:16:28,084 --> 00:16:30,751
Is he the sort who changes with the tides?
251
00:16:30,751 --> 00:16:32,876
[chuckles] No.
252
00:16:32,876 --> 00:16:35,876
Never will you meet a man
to match my Leif for resolve.
253
00:16:36,543 --> 00:16:38,543
Why then did he wait so long?
254
00:16:39,251 --> 00:16:43,043
Other clans gave us favor,
thinking Leif a match for their daughters.
255
00:16:43,793 --> 00:16:45,501
It helped keep the peace.
256
00:16:45,501 --> 00:16:46,793
And now?
257
00:16:47,418 --> 00:16:49,001
He did that as a king.
258
00:16:49,668 --> 00:16:51,168
He does this as a man.
259
00:16:51,876 --> 00:16:54,543
Do your thoughts laugh with him?
260
00:16:55,251 --> 00:16:56,168
[chuckling] Yes.
261
00:16:56,168 --> 00:16:57,959
Then I like him!
262
00:16:58,668 --> 00:17:00,043
Even if he is small.
263
00:17:01,209 --> 00:17:03,876
Is he small everywhere?
264
00:17:03,876 --> 00:17:04,918
Ugh.
265
00:17:04,918 --> 00:17:07,584
A simple enough question!
266
00:17:08,209 --> 00:17:09,793
[Sigrid laughs]
267
00:17:12,251 --> 00:17:16,084
{\an8}Hafli's watchtower was abandoned
as we crossed into Jötunheim.
268
00:17:16,084 --> 00:17:17,876
Why do you stand so at ease?
269
00:17:18,876 --> 00:17:21,001
We are in a slow war now.
270
00:17:21,501 --> 00:17:23,543
The gods do not come here.
271
00:17:23,543 --> 00:17:26,376
Leastways, not as they once did.
272
00:17:26,376 --> 00:17:28,668
And we called some warriors back for...
273
00:17:30,043 --> 00:17:31,001
[clears throat]
274
00:17:32,751 --> 00:17:33,959
Have no fear.
275
00:17:34,584 --> 00:17:37,209
It's quite safe here
for you and your king.
276
00:17:40,251 --> 00:17:41,459
You do not approve.
277
00:17:41,459 --> 00:17:44,001
No, it is not that. I...
278
00:17:44,001 --> 00:17:45,459
[somber music plays]
279
00:17:45,459 --> 00:17:48,834
[sighs] Your mother, she was a good woman.
280
00:17:49,584 --> 00:17:51,543
Short, but good.
281
00:17:52,543 --> 00:17:56,043
When she died, I thought you would return.
282
00:17:57,209 --> 00:17:58,209
You did not.
283
00:17:59,168 --> 00:18:01,709
You chose Man over Giant.
284
00:18:01,709 --> 00:18:06,126
Father, my feet don't touch the ground
when I sit at your table.
285
00:18:07,626 --> 00:18:11,501
You know I would have sawed the legs
from every chair in the Open Hand
286
00:18:11,501 --> 00:18:12,584
to keep you.
287
00:18:16,501 --> 00:18:21,209
You did not always feel at home here,
but... you were always a giant.
288
00:18:21,209 --> 00:18:22,584
[gentle music plays]
289
00:18:23,459 --> 00:18:25,084
And you always will be.
290
00:18:27,501 --> 00:18:29,543
- [Sigrid whimpers softly]
- [Glaumar gasps]
291
00:18:29,543 --> 00:18:30,626
[both sigh]
292
00:18:35,918 --> 00:18:38,251
[slow, dramatic music plays]
293
00:18:38,251 --> 00:18:40,793
[Glaumar] Give praise
to the day at evening.
294
00:18:40,793 --> 00:18:43,251
To a woman on her pyre.
295
00:18:44,501 --> 00:18:46,376
To a weapon which is tried.
296
00:18:54,668 --> 00:18:56,918
To a maid at wedlock.
297
00:19:09,793 --> 00:19:14,084
You are as gleaming gold
next to dull iron.
298
00:19:15,376 --> 00:19:17,584
Nothing dull about iron, Amma.
299
00:19:17,584 --> 00:19:18,543
But thank you.
300
00:19:22,751 --> 00:19:28,709
Give praise to ice when it's crossed
and to mead that is drunk!
301
00:19:28,709 --> 00:19:30,626
[all cheering, laughing]
302
00:19:32,834 --> 00:19:36,501
Your next drink
will be from the loving cup.
303
00:19:37,251 --> 00:19:40,959
But for now, you have gifts to bestow.
304
00:19:43,251 --> 00:19:45,459
I know you don't care for ornaments,
305
00:19:45,959 --> 00:19:49,209
but you will wear it always,
or suffer my wrath.
306
00:19:51,376 --> 00:19:54,793
With this, our lines are joined.
307
00:19:59,251 --> 00:20:00,584
[music becomes ominous]
308
00:20:00,584 --> 00:20:02,126
[thunder crashing]
309
00:20:04,834 --> 00:20:06,001
[dramatic music plays]
310
00:20:12,126 --> 00:20:14,751
[sinister choral music playing]
311
00:20:22,834 --> 00:20:25,001
I am Glaumar,
312
00:20:25,001 --> 00:20:27,459
- King of the Open Hand.
- [munches noisily]
313
00:20:27,459 --> 00:20:29,501
[Glaumar] I speak for my people.
314
00:20:30,001 --> 00:20:32,293
Perhaps we can speak elsewhere.
315
00:20:32,293 --> 00:20:33,376
[spits]
316
00:20:34,418 --> 00:20:37,668
Bring out the bride. I bid you, show me.
317
00:20:38,251 --> 00:20:40,418
Which woman's day do I darken?
318
00:20:40,418 --> 00:20:44,334
You have not given your name
or your purpose.
319
00:20:45,334 --> 00:20:47,584
{\an8}And you were not invited.
320
00:20:47,584 --> 00:20:48,543
[chuckles]
321
00:20:48,543 --> 00:20:49,793
[lightning crackles]
322
00:20:50,418 --> 00:20:53,043
A storm needs no summons.
323
00:20:53,043 --> 00:20:57,334
Nor will it be sated
with only a wedding feast.
324
00:20:59,918 --> 00:21:01,584
You're wet, woman.
325
00:21:01,584 --> 00:21:02,876
[tense music playing]
326
00:21:02,876 --> 00:21:05,001
And you are trespassing.
327
00:21:06,793 --> 00:21:11,293
My brother's feet fall heavy as always,
and he has borne me hence.
328
00:21:11,918 --> 00:21:14,709
- We hunt a coward who flew our keep.
- [growls]
329
00:21:14,709 --> 00:21:17,084
It's the cocksucker Loki we seek.
330
00:21:17,084 --> 00:21:20,584
There are no gods here but you.
331
00:21:20,584 --> 00:21:22,168
Though I wonder,
332
00:21:22,168 --> 00:21:26,084
whatever did Loki do to wound you so?
333
00:21:27,543 --> 00:21:29,876
You'd harm your kindly hosts?
334
00:21:30,793 --> 00:21:33,043
My blessed brother, Baldr.
335
00:21:33,043 --> 00:21:38,001
He counsels peace and courtly words
when I would go to war.
336
00:21:38,709 --> 00:21:40,418
Do not do this.
337
00:21:40,418 --> 00:21:43,876
I leave with Loki, or I live in shame.
338
00:21:43,876 --> 00:21:47,626
Bring the bastard to me! Now!
339
00:21:47,626 --> 00:21:53,418
Your Loki is not here.
And you will leave. Now.
340
00:21:53,918 --> 00:21:56,626
The wrath that I announce myself.
341
00:21:56,626 --> 00:21:58,876
Oh, well, you know my name!
342
00:21:59,918 --> 00:22:04,001
I am thunder-born. Thor Odinson.
343
00:22:04,001 --> 00:22:06,376
And joy I take...
344
00:22:06,376 --> 00:22:08,584
- [lightning crackling]
- ...in giants' blood!
345
00:22:09,251 --> 00:22:11,043
[Glaumar groans]
346
00:22:11,043 --> 00:22:12,751
[growling]
347
00:22:13,418 --> 00:22:15,001
[grunts, gasps]
348
00:22:15,001 --> 00:22:16,126
[grunts briefly]
349
00:22:16,126 --> 00:22:17,043
[power hums]
350
00:22:17,043 --> 00:22:18,626
[lightning crackles]
351
00:22:18,626 --> 00:22:20,126
Amma!
352
00:22:21,126 --> 00:22:23,751
- [grunts, groans]
- [Glaumar gasps]
353
00:22:23,751 --> 00:22:25,501
The children... Go!
354
00:22:25,501 --> 00:22:27,084
Take them to the cellar!
355
00:22:29,043 --> 00:22:30,751
- [grunts]
- [dramatic music plays]
356
00:22:31,251 --> 00:22:33,043
- [yells]
- [grunts]
357
00:22:33,043 --> 00:22:35,043
[lightning crackles]
358
00:22:35,751 --> 00:22:36,918
[screams]
359
00:22:37,459 --> 00:22:39,959
[giants yelling]
360
00:22:40,709 --> 00:22:41,751
[giants grunting]
361
00:22:45,668 --> 00:22:47,626
[yells]
362
00:22:47,626 --> 00:22:49,251
[lightning crackling]
363
00:22:49,251 --> 00:22:51,126
[giants groan]
364
00:22:53,793 --> 00:22:56,168
[gasping]
365
00:22:56,168 --> 00:22:58,334
[yells]
366
00:22:58,334 --> 00:23:00,376
[dramatic music continues]
367
00:23:02,834 --> 00:23:04,251
[groans]
368
00:23:04,918 --> 00:23:05,918
Sigrid, hurry!
369
00:23:06,418 --> 00:23:07,709
[Leif grunting]
370
00:23:11,751 --> 00:23:13,084
[yelps]
371
00:23:14,543 --> 00:23:15,668
[groans]
372
00:23:18,418 --> 00:23:19,376
[giant groans]
373
00:23:21,126 --> 00:23:22,043
[grunts]
374
00:23:22,043 --> 00:23:23,793
[lightning crackles]
375
00:23:30,543 --> 00:23:31,376
[woman screams]
376
00:23:32,793 --> 00:23:34,834
[yells, grunts, screams]
377
00:23:34,834 --> 00:23:36,293
[grunts, screams]
378
00:23:37,001 --> 00:23:37,959
[screams]
379
00:23:41,168 --> 00:23:43,334
[Glaumar grunting]
380
00:23:44,793 --> 00:23:46,168
- [grunts]
- [Glaumar screams]
381
00:23:47,543 --> 00:23:48,876
[yells]
382
00:23:48,876 --> 00:23:50,959
[suspenseful music playing]
383
00:23:52,084 --> 00:23:53,668
- [yelling]
- [Glaumar grunts]
384
00:23:54,334 --> 00:23:55,959
- [grunts, screams]
- [bones crack]
385
00:23:56,876 --> 00:23:58,584
[Jarnglumra grunts, groans]
386
00:23:59,751 --> 00:24:01,668
- [chokes, gasps for air]
- [gasps]
387
00:24:01,668 --> 00:24:03,418
[Jarnglumra gasping, groaning]
388
00:24:03,418 --> 00:24:04,334
No. No.
389
00:24:07,834 --> 00:24:10,168
[children panting]
390
00:24:10,168 --> 00:24:12,376
Protect our sisters, Little Root.
391
00:24:12,376 --> 00:24:14,418
We fear no gods.
392
00:24:19,043 --> 00:24:20,584
[lightning crackling]
393
00:24:21,501 --> 00:24:22,668
[thunder crashes]
394
00:24:24,126 --> 00:24:25,251
[music fades]
395
00:24:26,834 --> 00:24:28,876
[eerie music playing]
396
00:24:29,668 --> 00:24:31,668
[lightning crackling]
397
00:24:32,876 --> 00:24:33,793
[growls]
398
00:24:33,793 --> 00:24:36,459
[yells]
399
00:24:36,459 --> 00:24:37,793
[Sigrid panting]
400
00:24:37,793 --> 00:24:39,501
[power drones]
401
00:24:39,501 --> 00:24:40,918
[power trills, whooshes]
402
00:24:40,918 --> 00:24:42,668
- [Sigrid groans]
- [rumbling explosion]
403
00:24:43,334 --> 00:24:44,584
[Sigrid and Leif groan]
404
00:24:45,584 --> 00:24:46,501
[Leif groans]
405
00:24:46,501 --> 00:24:48,584
[ominous music plays]
406
00:24:52,501 --> 00:24:53,793
[Sigrid groans weakly]
407
00:24:55,376 --> 00:24:56,209
[groans weakly]
408
00:24:57,584 --> 00:24:58,459
[Leif groans]
409
00:25:01,418 --> 00:25:03,251
Have you any survivors?
410
00:25:03,876 --> 00:25:05,626
They're dead, Thor.
411
00:25:06,793 --> 00:25:07,834
Thy labor's done.
412
00:25:09,876 --> 00:25:11,501
[gulping]
413
00:25:12,626 --> 00:25:14,251
- [grunts]
- [clatters]
414
00:25:14,251 --> 00:25:15,168
[chuckles]
415
00:25:15,793 --> 00:25:16,876
[lightning crackles]
416
00:25:20,459 --> 00:25:22,168
[groans weakly]
417
00:25:27,501 --> 00:25:28,876
[somber music plays]
418
00:25:29,501 --> 00:25:30,501
[gasps]
419
00:25:30,501 --> 00:25:32,459
[panting]
420
00:25:34,584 --> 00:25:35,543
{\an8}[whimpers]
421
00:25:36,376 --> 00:25:37,501
[grunts]
422
00:25:38,043 --> 00:25:38,918
[groans]
423
00:25:50,168 --> 00:25:52,168
[thunder crashing in distance]
424
00:25:52,168 --> 00:25:53,709
[screams]
425
00:25:53,709 --> 00:25:55,793
[Sigrid sobbing]
426
00:26:03,126 --> 00:26:04,043
[chitters]
427
00:26:05,209 --> 00:26:07,876
{\an8}We said we would follow
each other anywhere.
428
00:26:07,876 --> 00:26:09,293
{\an8}Did you mean it?
429
00:26:09,293 --> 00:26:11,709
{\an8}- Sigrid, what are you saying?
- Did you mean it?
430
00:26:12,959 --> 00:26:14,668
{\an8}[shudders] I hope so.
431
00:26:17,334 --> 00:26:21,084
Because before my breath leaves me,
I will kill him.
432
00:26:22,834 --> 00:26:25,668
I swear it. I will kill Thor.
433
00:26:28,168 --> 00:26:29,834
[ground rumbling]
434
00:26:30,543 --> 00:26:31,459
[screams]
435
00:26:31,459 --> 00:26:32,584
[Leif gasps]
436
00:26:32,584 --> 00:26:34,668
[sinister music playing]
437
00:26:34,668 --> 00:26:36,334
- [yelps] Sigrid!
- [screams]
438
00:26:39,293 --> 00:26:40,168
[gasps]
439
00:26:41,043 --> 00:26:42,459
[growls]
440
00:26:42,459 --> 00:26:43,543
[yells]
441
00:26:43,543 --> 00:26:45,168
Sigrid!
442
00:26:45,168 --> 00:26:47,251
[grunting]
443
00:26:48,084 --> 00:26:50,084
- [squelching]
- [eerie music playing]
444
00:26:53,418 --> 00:26:54,334
[grunts]
445
00:26:56,751 --> 00:26:57,584
[coughs]
446
00:26:57,584 --> 00:26:59,001
[panting]
447
00:27:00,418 --> 00:27:01,834
[coughing]
448
00:27:06,459 --> 00:27:08,376
Who are you?
449
00:27:15,209 --> 00:27:19,751
My name is Loki, Laufeyson.
450
00:27:19,751 --> 00:27:22,626
You've reached now Hel's red door.
451
00:27:23,293 --> 00:27:26,418
It's well you acquire a taste for blood.
452
00:27:27,251 --> 00:27:28,293
Drink deep.
453
00:27:29,459 --> 00:27:30,418
I offer...
454
00:27:31,751 --> 00:27:33,126
Thor's.
455
00:27:35,376 --> 00:27:39,126
[dramatic music plays darkly]
456
00:27:41,376 --> 00:27:46,668
{\an8}[haunting choral music plays]
457
00:28:40,418 --> 00:28:42,418
[music continues instrumentally]
458
00:30:15,418 --> 00:30:16,793
{\an8}[music fades to silence]