1 00:00:06,084 --> 00:00:08,876 [dramatic opening theme music plays] 2 00:00:42,043 --> 00:00:42,876 [music ends] 3 00:00:42,876 --> 00:00:45,459 [water lapping] 4 00:00:53,293 --> 00:00:55,834 [Leif] Now hear of Sigrid, 5 00:00:57,251 --> 00:00:59,334 and when I first saw her. 6 00:01:01,501 --> 00:01:04,001 Foreign swords had come for our land. 7 00:01:04,709 --> 00:01:05,918 For Völsung land. 8 00:01:07,918 --> 00:01:08,918 We were few. 9 00:01:10,459 --> 00:01:12,459 [blades clanging] 10 00:01:14,459 --> 00:01:15,293 [Leif] They... 11 00:01:15,293 --> 00:01:18,084 [roaring] 12 00:01:18,668 --> 00:01:19,543 ...were many. 13 00:01:19,543 --> 00:01:21,626 [dramatic music playing] 14 00:01:22,543 --> 00:01:24,126 - [yells] - [groans] 15 00:01:25,209 --> 00:01:27,834 - [Leif grunting] - [men groaning] 16 00:01:28,543 --> 00:01:30,251 - [grunts] - [Leif groans] 17 00:01:31,043 --> 00:01:32,126 [gasps] 18 00:01:35,001 --> 00:01:35,876 [Leif] Then... 19 00:01:39,418 --> 00:01:40,459 came the woman. 20 00:01:40,459 --> 00:01:42,418 [music intensifies] 21 00:01:43,543 --> 00:01:44,876 [Leif] I did not know her. 22 00:01:47,209 --> 00:01:48,126 [squelches] 23 00:01:48,751 --> 00:01:51,626 [Leif] But her shield bore Völsung markings. 24 00:01:54,251 --> 00:01:56,876 She hewed men and horses both. 25 00:01:59,501 --> 00:02:01,709 Her sword arm bloody to the shoulder. 26 00:02:04,584 --> 00:02:07,626 Neither helmet nor mail-coat withstood her that day. 27 00:02:09,709 --> 00:02:13,251 - Still, as I said... they were many. - [both grunting] 28 00:02:14,334 --> 00:02:16,168 - [Leif grunting] - [groans] 29 00:02:17,168 --> 00:02:19,126 - [grunts] - [man yelling] 30 00:02:19,126 --> 00:02:22,501 [Leif] Death was close, of that much I was sure. 31 00:02:22,501 --> 00:02:24,084 - [grunting] - [blade clangs] 32 00:02:24,084 --> 00:02:25,459 - [grunts] - [groans] 33 00:02:25,459 --> 00:02:26,959 [triumphant music plays] 34 00:02:26,959 --> 00:02:28,626 [both panting] 35 00:02:30,376 --> 00:02:33,418 [mysterious music plays] 36 00:02:34,084 --> 00:02:35,084 [crackling] 37 00:02:38,751 --> 00:02:40,543 [whooshing] 38 00:02:42,084 --> 00:02:43,668 [energy surges, booms] 39 00:02:43,668 --> 00:02:47,293 [Leif] But lo, a Valkyrie descended. 40 00:02:48,709 --> 00:02:50,293 Beautiful it was, 41 00:02:51,501 --> 00:02:52,793 but monstrous. 42 00:02:55,418 --> 00:02:57,126 And silence fell. 43 00:02:57,959 --> 00:03:01,501 For the fighters knew the creature would decide 44 00:03:01,501 --> 00:03:04,459 who would live and die on that field. 45 00:03:04,459 --> 00:03:06,001 [ethereal music playing] 46 00:03:06,001 --> 00:03:07,334 [Leif] Others were taken. 47 00:03:07,834 --> 00:03:09,293 We were spared. 48 00:03:11,084 --> 00:03:13,043 By whose design, we do not know. 49 00:03:18,459 --> 00:03:22,293 But as it left us... the Valkyrie bowed. 50 00:03:25,043 --> 00:03:26,793 To my Sigrid. 51 00:03:26,793 --> 00:03:28,501 [dramatic music plays] 52 00:03:36,418 --> 00:03:37,334 [Valkyrie] Hmm. 53 00:03:38,876 --> 00:03:39,709 [lips smack] 54 00:03:40,251 --> 00:03:41,168 Hmm. 55 00:03:41,834 --> 00:03:42,668 [grunts softly] 56 00:03:47,001 --> 00:03:49,418 [crackling, whooshing] 57 00:03:53,876 --> 00:03:55,043 And I knew love. 58 00:03:57,543 --> 00:04:00,793 - [cattle bells clanking] - [cattle lowing] 59 00:04:02,209 --> 00:04:03,501 [wind whistling] 60 00:04:22,709 --> 00:04:23,959 [chuckles] 61 00:04:27,209 --> 00:04:29,126 Why are your men staring at me? 62 00:04:29,709 --> 00:04:32,584 Well, the king told us of your fateful meeting. 63 00:04:32,584 --> 00:04:36,334 [chuckles softly] And what story did the king tell this time? 64 00:04:36,334 --> 00:04:38,334 I believe a Valkyrie was-- 65 00:04:38,334 --> 00:04:40,001 All right, everyone, stop! 66 00:04:40,668 --> 00:04:43,418 If it's a story you want, let it be mine. 67 00:04:44,418 --> 00:04:45,543 There was a battle. 68 00:04:46,376 --> 00:04:49,668 There were invaders. And no swords left un-swung. 69 00:04:51,376 --> 00:04:55,418 I saw your king across the field, and watched him well. 70 00:04:56,584 --> 00:04:58,251 That night, it was cold. 71 00:04:59,001 --> 00:05:01,668 We shared an ale horn, and we entered one bed. 72 00:05:01,668 --> 00:05:04,668 My King is hung like a horse, 73 00:05:04,668 --> 00:05:06,668 and I rode him as such. 74 00:05:06,668 --> 00:05:08,251 And I knew love. 75 00:05:09,626 --> 00:05:10,834 You're a poet, Egill. 76 00:05:10,834 --> 00:05:14,876 If you want something to sing about, try his beautiful lust-limb. 77 00:05:14,876 --> 00:05:16,168 [all laughing] 78 00:05:19,251 --> 00:05:21,251 Away! The lot of you! 79 00:05:22,543 --> 00:05:25,918 Egill, scale the fish and make ready a meal. 80 00:05:25,918 --> 00:05:27,418 Yes, my master. 81 00:05:28,626 --> 00:05:29,876 Sigrid, come with me. 82 00:05:31,084 --> 00:05:32,501 I need to show you something. 83 00:05:32,501 --> 00:05:35,001 [mysterious music plays] 84 00:05:36,709 --> 00:05:37,876 [Sigrid chuckles] 85 00:05:37,876 --> 00:05:39,084 Where are we going? 86 00:05:44,626 --> 00:05:46,418 [enchanting music plays] 87 00:05:53,418 --> 00:05:55,251 [Leif] It was hard to keep from you. 88 00:05:55,793 --> 00:06:00,709 But when we are wed, I want to feel something has changed. 89 00:06:01,543 --> 00:06:03,209 I will not wait any longer. 90 00:06:04,043 --> 00:06:08,084 When this house is finished, it will see our wedding feast. 91 00:06:09,918 --> 00:06:12,126 You do still want to marry me. Yes? 92 00:06:20,251 --> 00:06:21,293 - Yes. - [Leif] Mm. 93 00:06:23,084 --> 00:06:24,209 [Sigrid moans softly] 94 00:06:26,543 --> 00:06:28,793 I like when you come from the sea. 95 00:06:33,043 --> 00:06:34,293 You taste of salt. 96 00:06:39,043 --> 00:06:41,459 Here? We will freeze to death. 97 00:06:44,168 --> 00:06:46,168 [ethereal music building] 98 00:06:54,543 --> 00:06:56,376 [gasps softly] 99 00:07:03,043 --> 00:07:04,043 [moans] 100 00:07:04,043 --> 00:07:05,126 [Leif groans softly] 101 00:07:14,459 --> 00:07:15,793 [Sigrid sighs contentedly] 102 00:07:18,543 --> 00:07:19,668 [moaning softly] 103 00:07:21,126 --> 00:07:23,501 [soft moaning continues] 104 00:07:29,418 --> 00:07:31,418 [ethereal music continues] 105 00:07:34,459 --> 00:07:35,543 You are quiet. 106 00:07:36,918 --> 00:07:38,543 Something troubles you. 107 00:07:40,793 --> 00:07:42,459 [Sigrid] Do you see those stars? 108 00:07:43,584 --> 00:07:44,834 There. 109 00:07:44,834 --> 00:07:46,793 Those are Thiazi's Eyes. 110 00:07:47,668 --> 00:07:49,918 They watch over the land of my people. 111 00:07:50,709 --> 00:07:52,209 You've never seen my sky. 112 00:07:53,918 --> 00:07:54,834 It's all right. 113 00:07:55,418 --> 00:07:56,959 No one travels to my home. 114 00:07:56,959 --> 00:08:00,959 But... there was always a part of me that thought that we would. 115 00:08:03,001 --> 00:08:04,126 {\an8}[sighs] 116 00:08:04,626 --> 00:08:06,334 {\an8}That the nations would see peace 117 00:08:07,126 --> 00:08:09,001 {\an8}so I could be married among my kin. 118 00:08:09,876 --> 00:08:11,876 {\an8}It is beautiful there, Leif. 119 00:08:13,084 --> 00:08:17,084 {\an8}And... I wish you could meet my family. 120 00:08:19,209 --> 00:08:20,668 [music becomes hopeful] 121 00:08:20,668 --> 00:08:21,709 Then I will. 122 00:08:22,959 --> 00:08:24,293 We'll ride in the morning. 123 00:08:30,168 --> 00:08:32,209 [Hervor] I hear talk of you leaving. 124 00:08:32,209 --> 00:08:34,501 Have you no pleasant words for your friend? 125 00:08:35,126 --> 00:08:36,251 I am to be married. 126 00:08:36,751 --> 00:08:39,793 In truth, I thought he'd take another, and you as a concubine. 127 00:08:39,793 --> 00:08:40,751 Oh? 128 00:08:41,626 --> 00:08:43,293 You haven't borne children. 129 00:08:43,293 --> 00:08:44,209 [scoffs] 130 00:08:44,751 --> 00:08:48,543 I suppose he decided he wanted me more than he wanted heirs. 131 00:08:48,543 --> 00:08:50,751 I meant no venom. You're lucky. 132 00:08:51,751 --> 00:08:53,709 Children take us from the battlefield. 133 00:08:54,501 --> 00:08:56,376 But the clan will see it otherwise. 134 00:08:57,376 --> 00:09:00,334 They whisper that your wedding will anger the gods. 135 00:09:00,334 --> 00:09:01,293 Anger the... 136 00:09:02,501 --> 00:09:04,376 Spare a thought for me, Hervor. 137 00:09:04,376 --> 00:09:06,793 When next you see me, I will be your queen. 138 00:09:10,376 --> 00:09:12,376 [wind whistling] 139 00:09:13,459 --> 00:09:16,043 [Leif] You wanted your line to continue. 140 00:09:17,126 --> 00:09:18,293 I know this. 141 00:09:19,834 --> 00:09:22,001 She may yet give you a grandson. 142 00:09:23,751 --> 00:09:24,751 Or she may not. 143 00:09:28,168 --> 00:09:30,626 But we will be wed, Father. 144 00:09:31,459 --> 00:09:32,959 And I want your blessing. 145 00:09:33,876 --> 00:09:36,543 [straining] 146 00:09:38,084 --> 00:09:39,543 [groans loudly] 147 00:09:41,293 --> 00:09:43,918 [yelling] 148 00:09:44,959 --> 00:09:46,501 [panting heavily] 149 00:09:48,084 --> 00:09:50,876 If you refuse it, keep your sword. 150 00:09:54,876 --> 00:09:56,209 [straining] 151 00:09:56,209 --> 00:09:58,584 [yells] 152 00:09:59,084 --> 00:10:00,043 No. 153 00:10:01,209 --> 00:10:02,293 [shouts] 154 00:10:03,376 --> 00:10:06,501 {\an8}[thrilling music plays] 155 00:10:19,876 --> 00:10:21,876 [music darkens] 156 00:10:36,459 --> 00:10:38,459 - [exciting music plays] - [grunting] 157 00:10:47,251 --> 00:10:48,251 [inhales] 158 00:10:48,251 --> 00:10:50,334 [horn bellows loudly] 159 00:10:50,334 --> 00:10:52,418 [ground rumbling] 160 00:10:53,251 --> 00:10:55,251 [dramatic, adventurous music plays] 161 00:11:26,834 --> 00:11:28,209 [horse snorts, neighs] 162 00:11:33,084 --> 00:11:33,959 [Sigrid] Mm. 163 00:11:35,959 --> 00:11:37,168 [music fades] 164 00:11:38,293 --> 00:11:39,751 - [loud rumbling] - [man yells] 165 00:11:40,793 --> 00:11:41,793 [groans] 166 00:11:42,543 --> 00:11:43,876 [both grunt] 167 00:11:44,876 --> 00:11:47,376 {\an8}- [both grunting] - [exciting music playing] 168 00:11:52,459 --> 00:11:54,251 [groaning] 169 00:11:54,251 --> 00:11:56,334 [straining] 170 00:11:56,334 --> 00:11:58,043 [grunts loudly] 171 00:11:59,418 --> 00:12:00,876 [tense music plays] 172 00:12:03,793 --> 00:12:05,793 [footsteps thudding loudly] 173 00:12:08,501 --> 00:12:11,501 You'll want to put that sword away, traveler. 174 00:12:11,501 --> 00:12:12,751 Have you not heard? 175 00:12:13,459 --> 00:12:15,459 We eat your kind. 176 00:12:16,043 --> 00:12:19,459 Threaten him again, and you'll have no teeth to eat with. 177 00:12:22,043 --> 00:12:23,459 [both grunt] 178 00:12:24,168 --> 00:12:26,293 [both sighing contentedly] 179 00:12:27,751 --> 00:12:32,251 [both laughing] 180 00:12:32,251 --> 00:12:33,543 [ethereal music plays] 181 00:12:33,543 --> 00:12:37,376 Arise, Sómr! Our sister has returned! 182 00:12:37,376 --> 00:12:38,418 [tree thuds loudly] 183 00:12:39,084 --> 00:12:39,918 Sigrid? 184 00:12:43,376 --> 00:12:45,126 And now we are in Jötunheim. 185 00:12:48,668 --> 00:12:52,043 [ethereal music continues] 186 00:13:03,084 --> 00:13:06,001 [music building majestically] 187 00:13:06,001 --> 00:13:08,709 - [music swells] - [gates clang open] 188 00:13:09,293 --> 00:13:10,293 [gasps] 189 00:13:11,959 --> 00:13:13,126 My daughter. 190 00:13:16,084 --> 00:13:17,251 You have come back. 191 00:13:18,876 --> 00:13:21,793 But... you have not come alone. 192 00:13:25,334 --> 00:13:27,126 We are giant-folk. 193 00:13:28,501 --> 00:13:29,959 Children of Suttung. 194 00:13:30,543 --> 00:13:32,793 We do not feast with men. 195 00:13:33,293 --> 00:13:35,126 He was with Sigrid, Father. 196 00:13:35,126 --> 00:13:37,918 Sigrid has giant's blood. 197 00:13:37,918 --> 00:13:41,251 Fjölverkr, it has been so long. 198 00:13:41,251 --> 00:13:43,959 Will you remind me of the name of my father's domain? 199 00:13:45,209 --> 00:13:48,376 It's called the... the... 200 00:13:48,376 --> 00:13:49,668 "The Open Hand." 201 00:13:49,668 --> 00:13:51,751 Thank you, Little Root. 202 00:13:53,334 --> 00:13:54,793 And is it true to its name? 203 00:13:55,543 --> 00:13:58,043 Or does my family offer a fist instead? 204 00:13:58,043 --> 00:14:01,001 Our laws are clear, daughter. 205 00:14:01,001 --> 00:14:03,084 We allow no strangers here. 206 00:14:03,751 --> 00:14:05,668 Let us not be strangers, then! 207 00:14:06,584 --> 00:14:08,376 We can speak as kings do. 208 00:14:08,959 --> 00:14:14,584 When two kings are met at the same hall, violence often follows. 209 00:14:14,584 --> 00:14:17,459 I grew weary of fighting long ago. 210 00:14:17,459 --> 00:14:20,084 My father does not trust men of peace. 211 00:14:20,084 --> 00:14:22,959 At least a war-like man will stab you in the front. 212 00:14:22,959 --> 00:14:24,001 [grunts] 213 00:14:25,334 --> 00:14:27,168 I'm sure there are exceptions. 214 00:14:28,334 --> 00:14:32,251 I have no blade with me but my father's sword. 215 00:14:32,251 --> 00:14:35,334 A gift I intend as a marriage token. 216 00:14:35,334 --> 00:14:36,876 - [solemn music plays] - [sighs] 217 00:14:36,876 --> 00:14:39,293 And the bride-price for my daughter? 218 00:14:39,293 --> 00:14:40,459 What pay ye? 219 00:14:44,168 --> 00:14:45,668 [Leif] The Völsung hoard. 220 00:14:46,251 --> 00:14:47,251 [all gasp] 221 00:14:48,168 --> 00:14:49,168 [brothers gasp] 222 00:14:51,501 --> 00:14:54,709 Every coin taken from a different wicked man. 223 00:14:55,293 --> 00:14:57,876 Your clan won't miss such treasure? 224 00:14:58,876 --> 00:14:59,876 We cannot eat it. 225 00:15:01,126 --> 00:15:02,376 And neither can you. 226 00:15:03,793 --> 00:15:06,334 [hopeful music plays] 227 00:15:06,334 --> 00:15:08,918 So I bring a gift of silver... 228 00:15:12,126 --> 00:15:13,918 and a gift of seeds. 229 00:15:16,168 --> 00:15:18,751 Hard times for us all, husband. 230 00:15:21,001 --> 00:15:22,751 It's the gods' doing. 231 00:15:23,251 --> 00:15:27,209 Before Odin pillaged our lands, we giants had honor. 232 00:15:27,834 --> 00:15:29,793 Heroes full worthy. 233 00:15:29,793 --> 00:15:31,334 We prospered. 234 00:15:31,334 --> 00:15:35,751 Fuck the gods, for plenty have they fucked us. 235 00:15:43,334 --> 00:15:45,001 Shall we have a wedding? 236 00:15:45,001 --> 00:15:46,543 [all cheering] 237 00:15:46,543 --> 00:15:48,626 [indistinct conversations and laughter] 238 00:15:50,751 --> 00:15:55,876 Tomorrow, Leif of the Völsung, you'll be giant-folk. 239 00:15:55,876 --> 00:15:58,293 So... [chuckling] ...drink like it! 240 00:15:58,293 --> 00:16:00,918 [giants cheering and laughing] 241 00:16:00,918 --> 00:16:02,584 [laughs] 242 00:16:03,543 --> 00:16:04,709 [man] Drink! 243 00:16:07,501 --> 00:16:08,959 [men chanting encouragement] 244 00:16:11,376 --> 00:16:12,501 [yells in triumph] 245 00:16:12,501 --> 00:16:16,751 In the Open Hand, we fear no gods. 246 00:16:16,751 --> 00:16:19,168 We fear no gods! 247 00:16:19,168 --> 00:16:21,293 [all] We fear no gods! 248 00:16:22,001 --> 00:16:23,876 [both] We fear no gods! 249 00:16:23,876 --> 00:16:28,084 There is gray in his beard, and you are no maiden. 250 00:16:28,084 --> 00:16:30,751 Is he the sort who changes with the tides? 251 00:16:30,751 --> 00:16:32,876 [chuckles] No. 252 00:16:32,876 --> 00:16:35,876 Never will you meet a man to match my Leif for resolve. 253 00:16:36,543 --> 00:16:38,543 Why then did he wait so long? 254 00:16:39,251 --> 00:16:43,043 Other clans gave us favor, thinking Leif a match for their daughters. 255 00:16:43,793 --> 00:16:45,501 It helped keep the peace. 256 00:16:45,501 --> 00:16:46,793 And now? 257 00:16:47,418 --> 00:16:49,001 He did that as a king. 258 00:16:49,668 --> 00:16:51,168 He does this as a man. 259 00:16:51,876 --> 00:16:54,543 Do your thoughts laugh with him? 260 00:16:55,251 --> 00:16:56,168 [chuckling] Yes. 261 00:16:56,168 --> 00:16:57,959 Then I like him! 262 00:16:58,668 --> 00:17:00,043 Even if he is small. 263 00:17:01,209 --> 00:17:03,876 Is he small everywhere? 264 00:17:03,876 --> 00:17:04,918 Ugh. 265 00:17:04,918 --> 00:17:07,584 A simple enough question! 266 00:17:08,209 --> 00:17:09,793 [Sigrid laughs] 267 00:17:12,251 --> 00:17:16,084 {\an8}Hafli's watchtower was abandoned as we crossed into Jötunheim. 268 00:17:16,084 --> 00:17:17,876 Why do you stand so at ease? 269 00:17:18,876 --> 00:17:21,001 We are in a slow war now. 270 00:17:21,501 --> 00:17:23,543 The gods do not come here. 271 00:17:23,543 --> 00:17:26,376 Leastways, not as they once did. 272 00:17:26,376 --> 00:17:28,668 And we called some warriors back for... 273 00:17:30,043 --> 00:17:31,001 [clears throat] 274 00:17:32,751 --> 00:17:33,959 Have no fear. 275 00:17:34,584 --> 00:17:37,209 It's quite safe here for you and your king. 276 00:17:40,251 --> 00:17:41,459 You do not approve. 277 00:17:41,459 --> 00:17:44,001 No, it is not that. I... 278 00:17:44,001 --> 00:17:45,459 [somber music plays] 279 00:17:45,459 --> 00:17:48,834 [sighs] Your mother, she was a good woman. 280 00:17:49,584 --> 00:17:51,543 Short, but good. 281 00:17:52,543 --> 00:17:56,043 When she died, I thought you would return. 282 00:17:57,209 --> 00:17:58,209 You did not. 283 00:17:59,168 --> 00:18:01,709 You chose Man over Giant. 284 00:18:01,709 --> 00:18:06,126 Father, my feet don't touch the ground when I sit at your table. 285 00:18:07,626 --> 00:18:11,501 You know I would have sawed the legs from every chair in the Open Hand 286 00:18:11,501 --> 00:18:12,584 to keep you. 287 00:18:16,501 --> 00:18:21,209 You did not always feel at home here, but... you were always a giant. 288 00:18:21,209 --> 00:18:22,584 [gentle music plays] 289 00:18:23,459 --> 00:18:25,084 And you always will be. 290 00:18:27,501 --> 00:18:29,543 - [Sigrid whimpers softly] - [Glaumar gasps] 291 00:18:29,543 --> 00:18:30,626 [both sigh] 292 00:18:35,918 --> 00:18:38,251 [slow, dramatic music plays] 293 00:18:38,251 --> 00:18:40,793 [Glaumar] Give praise to the day at evening. 294 00:18:40,793 --> 00:18:43,251 To a woman on her pyre. 295 00:18:44,501 --> 00:18:46,376 To a weapon which is tried. 296 00:18:54,668 --> 00:18:56,918 To a maid at wedlock. 297 00:19:09,793 --> 00:19:14,084 You are as gleaming gold next to dull iron. 298 00:19:15,376 --> 00:19:17,584 Nothing dull about iron, Amma. 299 00:19:17,584 --> 00:19:18,543 But thank you. 300 00:19:22,751 --> 00:19:28,709 Give praise to ice when it's crossed and to mead that is drunk! 301 00:19:28,709 --> 00:19:30,626 [all cheering, laughing] 302 00:19:32,834 --> 00:19:36,501 Your next drink will be from the loving cup. 303 00:19:37,251 --> 00:19:40,959 But for now, you have gifts to bestow. 304 00:19:43,251 --> 00:19:45,459 I know you don't care for ornaments, 305 00:19:45,959 --> 00:19:49,209 but you will wear it always, or suffer my wrath. 306 00:19:51,376 --> 00:19:54,793 With this, our lines are joined. 307 00:19:59,251 --> 00:20:00,584 [music becomes ominous] 308 00:20:00,584 --> 00:20:02,126 [thunder crashing] 309 00:20:04,834 --> 00:20:06,001 [dramatic music plays] 310 00:20:12,126 --> 00:20:14,751 [sinister choral music playing] 311 00:20:22,834 --> 00:20:25,001 I am Glaumar, 312 00:20:25,001 --> 00:20:27,459 - King of the Open Hand. - [munches noisily] 313 00:20:27,459 --> 00:20:29,501 [Glaumar] I speak for my people. 314 00:20:30,001 --> 00:20:32,293 Perhaps we can speak elsewhere. 315 00:20:32,293 --> 00:20:33,376 [spits] 316 00:20:34,418 --> 00:20:37,668 Bring out the bride. I bid you, show me. 317 00:20:38,251 --> 00:20:40,418 Which woman's day do I darken? 318 00:20:40,418 --> 00:20:44,334 You have not given your name or your purpose. 319 00:20:45,334 --> 00:20:47,584 {\an8}And you were not invited. 320 00:20:47,584 --> 00:20:48,543 [chuckles] 321 00:20:48,543 --> 00:20:49,793 [lightning crackles] 322 00:20:50,418 --> 00:20:53,043 A storm needs no summons. 323 00:20:53,043 --> 00:20:57,334 Nor will it be sated with only a wedding feast. 324 00:20:59,918 --> 00:21:01,584 You're wet, woman. 325 00:21:01,584 --> 00:21:02,876 [tense music playing] 326 00:21:02,876 --> 00:21:05,001 And you are trespassing. 327 00:21:06,793 --> 00:21:11,293 My brother's feet fall heavy as always, and he has borne me hence. 328 00:21:11,918 --> 00:21:14,709 - We hunt a coward who flew our keep. - [growls] 329 00:21:14,709 --> 00:21:17,084 It's the cocksucker Loki we seek. 330 00:21:17,084 --> 00:21:20,584 There are no gods here but you. 331 00:21:20,584 --> 00:21:22,168 Though I wonder, 332 00:21:22,168 --> 00:21:26,084 whatever did Loki do to wound you so? 333 00:21:27,543 --> 00:21:29,876 You'd harm your kindly hosts? 334 00:21:30,793 --> 00:21:33,043 My blessed brother, Baldr. 335 00:21:33,043 --> 00:21:38,001 He counsels peace and courtly words when I would go to war. 336 00:21:38,709 --> 00:21:40,418 Do not do this. 337 00:21:40,418 --> 00:21:43,876 I leave with Loki, or I live in shame. 338 00:21:43,876 --> 00:21:47,626 Bring the bastard to me! Now! 339 00:21:47,626 --> 00:21:53,418 Your Loki is not here. And you will leave. Now. 340 00:21:53,918 --> 00:21:56,626 The wrath that I announce myself. 341 00:21:56,626 --> 00:21:58,876 Oh, well, you know my name! 342 00:21:59,918 --> 00:22:04,001 I am thunder-born. Thor Odinson. 343 00:22:04,001 --> 00:22:06,376 And joy I take... 344 00:22:06,376 --> 00:22:08,584 - [lightning crackling] - ...in giants' blood! 345 00:22:09,251 --> 00:22:11,043 [Glaumar groans] 346 00:22:11,043 --> 00:22:12,751 [growling] 347 00:22:13,418 --> 00:22:15,001 [grunts, gasps] 348 00:22:15,001 --> 00:22:16,126 [grunts briefly] 349 00:22:16,126 --> 00:22:17,043 [power hums] 350 00:22:17,043 --> 00:22:18,626 [lightning crackles] 351 00:22:18,626 --> 00:22:20,126 Amma! 352 00:22:21,126 --> 00:22:23,751 - [grunts, groans] - [Glaumar gasps] 353 00:22:23,751 --> 00:22:25,501 The children... Go! 354 00:22:25,501 --> 00:22:27,084 Take them to the cellar! 355 00:22:29,043 --> 00:22:30,751 - [grunts] - [dramatic music plays] 356 00:22:31,251 --> 00:22:33,043 - [yells] - [grunts] 357 00:22:33,043 --> 00:22:35,043 [lightning crackles] 358 00:22:35,751 --> 00:22:36,918 [screams] 359 00:22:37,459 --> 00:22:39,959 [giants yelling] 360 00:22:40,709 --> 00:22:41,751 [giants grunting] 361 00:22:45,668 --> 00:22:47,626 [yells] 362 00:22:47,626 --> 00:22:49,251 [lightning crackling] 363 00:22:49,251 --> 00:22:51,126 [giants groan] 364 00:22:53,793 --> 00:22:56,168 [gasping] 365 00:22:56,168 --> 00:22:58,334 [yells] 366 00:22:58,334 --> 00:23:00,376 [dramatic music continues] 367 00:23:02,834 --> 00:23:04,251 [groans] 368 00:23:04,918 --> 00:23:05,918 Sigrid, hurry! 369 00:23:06,418 --> 00:23:07,709 [Leif grunting] 370 00:23:11,751 --> 00:23:13,084 [yelps] 371 00:23:14,543 --> 00:23:15,668 [groans] 372 00:23:18,418 --> 00:23:19,376 [giant groans] 373 00:23:21,126 --> 00:23:22,043 [grunts] 374 00:23:22,043 --> 00:23:23,793 [lightning crackles] 375 00:23:30,543 --> 00:23:31,376 [woman screams] 376 00:23:32,793 --> 00:23:34,834 [yells, grunts, screams] 377 00:23:34,834 --> 00:23:36,293 [grunts, screams] 378 00:23:37,001 --> 00:23:37,959 [screams] 379 00:23:41,168 --> 00:23:43,334 [Glaumar grunting] 380 00:23:44,793 --> 00:23:46,168 - [grunts] - [Glaumar screams] 381 00:23:47,543 --> 00:23:48,876 [yells] 382 00:23:48,876 --> 00:23:50,959 [suspenseful music playing] 383 00:23:52,084 --> 00:23:53,668 - [yelling] - [Glaumar grunts] 384 00:23:54,334 --> 00:23:55,959 - [grunts, screams] - [bones crack] 385 00:23:56,876 --> 00:23:58,584 [Jarnglumra grunts, groans] 386 00:23:59,751 --> 00:24:01,668 - [chokes, gasps for air] - [gasps] 387 00:24:01,668 --> 00:24:03,418 [Jarnglumra gasping, groaning] 388 00:24:03,418 --> 00:24:04,334 No. No. 389 00:24:07,834 --> 00:24:10,168 [children panting] 390 00:24:10,168 --> 00:24:12,376 Protect our sisters, Little Root. 391 00:24:12,376 --> 00:24:14,418 We fear no gods. 392 00:24:19,043 --> 00:24:20,584 [lightning crackling] 393 00:24:21,501 --> 00:24:22,668 [thunder crashes] 394 00:24:24,126 --> 00:24:25,251 [music fades] 395 00:24:26,834 --> 00:24:28,876 [eerie music playing] 396 00:24:29,668 --> 00:24:31,668 [lightning crackling] 397 00:24:32,876 --> 00:24:33,793 [growls] 398 00:24:33,793 --> 00:24:36,459 [yells] 399 00:24:36,459 --> 00:24:37,793 [Sigrid panting] 400 00:24:37,793 --> 00:24:39,501 [power drones] 401 00:24:39,501 --> 00:24:40,918 [power trills, whooshes] 402 00:24:40,918 --> 00:24:42,668 - [Sigrid groans] - [rumbling explosion] 403 00:24:43,334 --> 00:24:44,584 [Sigrid and Leif groan] 404 00:24:45,584 --> 00:24:46,501 [Leif groans] 405 00:24:46,501 --> 00:24:48,584 [ominous music plays] 406 00:24:52,501 --> 00:24:53,793 [Sigrid groans weakly] 407 00:24:55,376 --> 00:24:56,209 [groans weakly] 408 00:24:57,584 --> 00:24:58,459 [Leif groans] 409 00:25:01,418 --> 00:25:03,251 Have you any survivors? 410 00:25:03,876 --> 00:25:05,626 They're dead, Thor. 411 00:25:06,793 --> 00:25:07,834 Thy labor's done. 412 00:25:09,876 --> 00:25:11,501 [gulping] 413 00:25:12,626 --> 00:25:14,251 - [grunts] - [clatters] 414 00:25:14,251 --> 00:25:15,168 [chuckles] 415 00:25:15,793 --> 00:25:16,876 [lightning crackles] 416 00:25:20,459 --> 00:25:22,168 [groans weakly] 417 00:25:27,501 --> 00:25:28,876 [somber music plays] 418 00:25:29,501 --> 00:25:30,501 [gasps] 419 00:25:30,501 --> 00:25:32,459 [panting] 420 00:25:34,584 --> 00:25:35,543 {\an8}[whimpers] 421 00:25:36,376 --> 00:25:37,501 [grunts] 422 00:25:38,043 --> 00:25:38,918 [groans] 423 00:25:50,168 --> 00:25:52,168 [thunder crashing in distance] 424 00:25:52,168 --> 00:25:53,709 [screams] 425 00:25:53,709 --> 00:25:55,793 [Sigrid sobbing] 426 00:26:03,126 --> 00:26:04,043 [chitters] 427 00:26:05,209 --> 00:26:07,876 {\an8}We said we would follow each other anywhere. 428 00:26:07,876 --> 00:26:09,293 {\an8}Did you mean it? 429 00:26:09,293 --> 00:26:11,709 {\an8}- Sigrid, what are you saying? - Did you mean it? 430 00:26:12,959 --> 00:26:14,668 {\an8}[shudders] I hope so. 431 00:26:17,334 --> 00:26:21,084 Because before my breath leaves me, I will kill him. 432 00:26:22,834 --> 00:26:25,668 I swear it. I will kill Thor. 433 00:26:28,168 --> 00:26:29,834 [ground rumbling] 434 00:26:30,543 --> 00:26:31,459 [screams] 435 00:26:31,459 --> 00:26:32,584 [Leif gasps] 436 00:26:32,584 --> 00:26:34,668 [sinister music playing] 437 00:26:34,668 --> 00:26:36,334 - [yelps] Sigrid! - [screams] 438 00:26:39,293 --> 00:26:40,168 [gasps] 439 00:26:41,043 --> 00:26:42,459 [growls] 440 00:26:42,459 --> 00:26:43,543 [yells] 441 00:26:43,543 --> 00:26:45,168 Sigrid! 442 00:26:45,168 --> 00:26:47,251 [grunting] 443 00:26:48,084 --> 00:26:50,084 - [squelching] - [eerie music playing] 444 00:26:53,418 --> 00:26:54,334 [grunts] 445 00:26:56,751 --> 00:26:57,584 [coughs] 446 00:26:57,584 --> 00:26:59,001 [panting] 447 00:27:00,418 --> 00:27:01,834 [coughing] 448 00:27:06,459 --> 00:27:08,376 Who are you? 449 00:27:15,209 --> 00:27:19,751 My name is Loki, Laufeyson. 450 00:27:19,751 --> 00:27:22,626 You've reached now Hel's red door. 451 00:27:23,293 --> 00:27:26,418 It's well you acquire a taste for blood. 452 00:27:27,251 --> 00:27:28,293 Drink deep. 453 00:27:29,459 --> 00:27:30,418 I offer... 454 00:27:31,751 --> 00:27:33,126 Thor's. 455 00:27:35,376 --> 00:27:39,126 [dramatic music plays darkly] 456 00:27:41,376 --> 00:27:46,668 {\an8}[haunting choral music plays] 457 00:28:40,418 --> 00:28:42,418 [music continues instrumentally] 458 00:30:15,418 --> 00:30:16,793 {\an8}[music fades to silence]