1 00:00:53,293 --> 00:00:55,834 Hör nu om Sigrid, 2 00:00:57,251 --> 00:00:59,334 och om vårt första möte. 3 00:01:01,501 --> 00:01:06,168 Inkräktare med svärd hade kommit för att ta vårt land, Völsungs land. 4 00:01:07,918 --> 00:01:08,918 Vi var få. 5 00:01:14,459 --> 00:01:15,334 De... 6 00:01:18,668 --> 00:01:19,543 ...var många. 7 00:01:35,001 --> 00:01:35,876 Sen... 8 00:01:39,418 --> 00:01:40,459 ...kom kvinnan. 9 00:01:43,543 --> 00:01:44,834 Jag kände henne inte. 10 00:01:48,751 --> 00:01:51,626 Men hennes sköld bar Völsungtecken. 11 00:01:54,251 --> 00:01:56,543 Hon fällde både män och hästar. 12 00:01:59,501 --> 00:02:02,251 Hennes svärdsarm var blodig upp till axeln. 13 00:02:04,584 --> 00:02:08,126 Varken hjälm eller ringbrynja kunde stå emot henne den dagen. 14 00:02:09,709 --> 00:02:13,459 Men som jag sa... De var många. 15 00:02:19,209 --> 00:02:22,501 Döden var nära, det var jag säker på. 16 00:02:43,751 --> 00:02:47,584 Men skåda, då steg en valkyria ner. 17 00:02:48,709 --> 00:02:50,293 Den var vacker, 18 00:02:51,501 --> 00:02:52,793 men monstruös. 19 00:02:55,418 --> 00:02:57,126 Och tystnaden föll. 20 00:02:57,959 --> 00:03:01,376 Kämparna visste nämligen att varelsen skulle bestämma 21 00:03:01,376 --> 00:03:04,959 vilka som skulle leva och vilka som skulle dö på slagfältet. 22 00:03:06,084 --> 00:03:09,293 Andra togs. Vi skonades. 23 00:03:11,043 --> 00:03:13,543 Vem som hade bestämt detta visste vi inte. 24 00:03:18,459 --> 00:03:22,293 Men när den lämnade oss... Då bugade valkyrian. 25 00:03:25,043 --> 00:03:26,793 Inför min Sigrid. 26 00:03:53,876 --> 00:03:55,126 Och jag kände kärlek. 27 00:04:27,209 --> 00:04:29,126 Varför stirrar dina män på mig? 28 00:04:29,709 --> 00:04:32,459 Kungen berättade om ert ödesdigra möte. 29 00:04:33,668 --> 00:04:36,334 Vilken historia berättade han den här gången? 30 00:04:36,334 --> 00:04:40,001 - Jag tror att en valkyria var... - Okej, allihop, sluta! 31 00:04:40,668 --> 00:04:43,668 Om ni vill höra en historia, låt då mig berätta den. 32 00:04:44,418 --> 00:04:45,834 Ett slag utkämpades. 33 00:04:46,376 --> 00:04:49,751 Det fanns inkräktare, och alla svärd drogs ur sina slidor. 34 00:04:51,376 --> 00:04:55,459 Jag såg er kung på andra sidan slagfältet. Jag observerade honom noga. 35 00:04:56,584 --> 00:04:58,251 Det var kallt den natten. 36 00:04:59,001 --> 00:05:01,668 Vi delade ett horn med öl, och vi delade säng. 37 00:05:01,668 --> 00:05:06,668 Min kung är välutrustad som en häst, och jag red honom som en sådan. 38 00:05:06,668 --> 00:05:08,251 Och jag kände kärlek. 39 00:05:09,584 --> 00:05:10,834 Du är ju poet, Egill. 40 00:05:10,834 --> 00:05:14,709 Om du vill ha nåt att sjunga om, sjung om hans vackra kärlekslem. 41 00:05:19,251 --> 00:05:21,251 Ge er av nu! Hela gänget! 42 00:05:22,543 --> 00:05:25,918 Egill, fjälla fisken och förbered en måltid. 43 00:05:25,918 --> 00:05:27,418 Ja, herre. 44 00:05:28,626 --> 00:05:29,876 Sigrid, följ med mig. 45 00:05:31,001 --> 00:05:32,501 Jag har nåt att visa dig. 46 00:05:37,959 --> 00:05:39,084 Vart är vi på väg? 47 00:05:53,459 --> 00:05:55,709 Det har varit svårt att dölja det här för dig. 48 00:05:55,709 --> 00:06:00,709 Men när väl vi är gifta vill jag känna att nåt har förändrats. 49 00:06:01,543 --> 00:06:03,251 Jag tänker inte vänta längre. 50 00:06:04,043 --> 00:06:08,084 När huset är färdigbyggt kommer vi att hålla vår bröllopsfest här. 51 00:06:09,918 --> 00:06:12,584 Du vill väl fortfarande gifta dig med mig? 52 00:06:20,251 --> 00:06:21,084 Ja. 53 00:06:26,459 --> 00:06:28,793 Jag tycker om när du kommer från havet. 54 00:06:33,043 --> 00:06:34,293 Du smakar salt. 55 00:06:39,043 --> 00:06:41,459 Här? Vi kommer att frysa ihjäl. 56 00:07:34,459 --> 00:07:35,543 Du är så tyst. 57 00:07:36,918 --> 00:07:38,543 Nåt tynger dig. 58 00:07:40,793 --> 00:07:42,293 Ser du de där stjärnorna? 59 00:07:43,584 --> 00:07:46,793 Där. Det är Thiazis ögon. 60 00:07:47,668 --> 00:07:49,918 De vakar över mitt folks land. 61 00:07:50,709 --> 00:07:52,501 Du har aldrig sett min himmel. 62 00:07:53,918 --> 00:07:56,959 Det är okej. Ingen reser till mitt hem. 63 00:07:56,959 --> 00:08:01,126 Men... det fanns alltid nåt inom mig som hoppades att vi skulle göra det. 64 00:08:04,626 --> 00:08:07,001 {\an8}Att länderna skulle få uppleva fred. 65 00:08:07,001 --> 00:08:09,709 {\an8}Så att jag kunde gifta mig med en av de mina. 66 00:08:09,709 --> 00:08:11,876 {\an8}Det är vackert där, Leif. 67 00:08:13,084 --> 00:08:17,084 {\an8}Och jag önskar att du kunde få träffa min familj. 68 00:08:20,751 --> 00:08:21,709 Då ska jag det. 69 00:08:23,043 --> 00:08:24,709 Vi rider ut i morgon bitti. 70 00:08:30,168 --> 00:08:32,209 Jag hörde att du ska ge dig av. 71 00:08:32,209 --> 00:08:36,251 Har du inget trevligt att säga till din vän? Jag ska gifta mig. 72 00:08:36,751 --> 00:08:39,793 Jag trodde att han skulle ta nån annan och ha dig som konkubin. 73 00:08:41,626 --> 00:08:43,293 Du har inte fött barn. 74 00:08:44,751 --> 00:08:48,543 Jag antar att han ville ha mig mer än han ville ha arvingar. 75 00:08:48,543 --> 00:08:50,751 Jag menade inget illa. Du har tur. 76 00:08:51,751 --> 00:08:56,376 Barn håller oss borta från slagfältet. Men klanen kommer att se det annorlunda. 77 00:08:57,293 --> 00:09:00,459 Det viskas att ert bröllop kommer att förarga gudarna. 78 00:09:00,459 --> 00:09:01,418 Förarga... 79 00:09:02,501 --> 00:09:04,376 Skänk mig en tanke, Hervor. 80 00:09:04,376 --> 00:09:06,959 Nästa gång du ser mig är jag din drottning. 81 00:09:13,459 --> 00:09:16,043 Du ville att din ätt skulle fortsätta. 82 00:09:17,126 --> 00:09:18,293 Detta vet jag. 83 00:09:19,834 --> 00:09:22,043 Hon kan fortfarande ge dig en sonson. 84 00:09:23,751 --> 00:09:24,751 Eller inte. 85 00:09:28,168 --> 00:09:30,626 Men vi ska gifta oss, far. 86 00:09:31,459 --> 00:09:33,376 Och jag vill ha din välsignelse. 87 00:09:48,084 --> 00:09:50,876 Om du vägrar ge mig den, behåll då ditt svärd. 88 00:12:08,501 --> 00:12:11,501 Du bör nog stoppa undan svärdet, resenär. 89 00:12:11,501 --> 00:12:15,459 Vet du inte? Vi äter såna som du. 90 00:12:16,043 --> 00:12:19,459 Hotar du honom igen lär du inte ha tänder kvar att äta med. 91 00:12:33,626 --> 00:12:37,376 Res på dig, Sómr! Vår syster har återvänt! 92 00:12:39,084 --> 00:12:39,918 Sigrid? 93 00:12:43,376 --> 00:12:45,126 Och nu är vi i Jotunheim. 94 00:13:11,959 --> 00:13:13,126 Min dotter. 95 00:13:15,584 --> 00:13:17,251 Du har återvänt! 96 00:13:18,876 --> 00:13:21,793 Men du kom inte ensam. 97 00:13:25,334 --> 00:13:27,126 Vi är jättar. 98 00:13:28,501 --> 00:13:29,959 Suttungs barn. 99 00:13:30,543 --> 00:13:32,793 Vi festar inte med människor. 100 00:13:33,293 --> 00:13:35,126 Han kom med Sigrid, far. 101 00:13:35,126 --> 00:13:37,918 Sigrid har jättars blod i sig. 102 00:13:37,918 --> 00:13:41,251 Fjölverkr, det var så länge sen. 103 00:13:41,251 --> 00:13:43,959 Påminn mig om namnet på min fars besittning? 104 00:13:45,209 --> 00:13:48,376 Den heter... 105 00:13:48,376 --> 00:13:49,668 "Öppna handen." 106 00:13:49,668 --> 00:13:51,751 Tack, Lilla roten. 107 00:13:53,334 --> 00:13:58,043 Och stämmer namnet? Eller erbjuder min familj en knytnäve istället? 108 00:13:58,043 --> 00:14:03,084 Våra lagar är tydliga, dotter. Vi tillåter inga främlingar här. 109 00:14:03,751 --> 00:14:08,376 Låt oss då inte vara främlingar. Vi kan samtala på kungars vis. 110 00:14:08,959 --> 00:14:14,584 När två kungar möts i samma sal leder det ofta till våld. 111 00:14:14,584 --> 00:14:17,459 Jag tröttnade på att slåss för länge sen. 112 00:14:17,459 --> 00:14:20,084 Min far litar inte på fredens män. 113 00:14:20,084 --> 00:14:23,251 En krigets man hugger dig åtminstone framifrån. 114 00:14:25,334 --> 00:14:27,168 Det finns säkert undantag. 115 00:14:28,334 --> 00:14:32,251 Jag har ingen klinga med mig förutom min fars svärd. 116 00:14:32,251 --> 00:14:35,334 En gåva som var tänkt som brudgåva. 117 00:14:36,918 --> 00:14:40,459 Och brudpriset för min dotter? Hur mycket betalar du? 118 00:14:44,168 --> 00:14:45,668 Völsungs skatt. 119 00:14:51,501 --> 00:14:54,709 Vartenda mynt har tagits från en ond man. 120 00:14:55,293 --> 00:14:57,876 Kommer din klan inte att sakna en sån skatt? 121 00:14:58,876 --> 00:15:00,084 Vi kan inte äta den. 122 00:15:01,126 --> 00:15:02,376 Och inte ni heller. 123 00:15:06,418 --> 00:15:09,376 Jag har alltså med mig en gåva bestående av silver... 124 00:15:12,084 --> 00:15:13,918 ...och en gåva bestående av frön. 125 00:15:16,168 --> 00:15:18,751 Tiderna är svåra för oss alla, min make. 126 00:15:21,001 --> 00:15:22,751 Det är gudarnas verk. 127 00:15:23,251 --> 00:15:27,209 Innan Oden plundrade vårt rike hade vi jättar ära. 128 00:15:27,834 --> 00:15:31,334 Ära som var värdig hjältar. Vi frodades. 129 00:15:31,334 --> 00:15:33,459 Åt helvete med gudarna, 130 00:15:33,459 --> 00:15:36,126 för de har sannerligen gett oss ett helvete. 131 00:15:43,334 --> 00:15:45,001 Ska vi ha ett bröllop? 132 00:15:50,751 --> 00:15:55,876 Imorgon, Leif av Völsung, då blir du en jätte. 133 00:15:55,876 --> 00:15:58,293 Drick nu som en jätte! 134 00:16:03,543 --> 00:16:04,709 Drick! 135 00:16:04,709 --> 00:16:05,668 Titta! 136 00:16:12,584 --> 00:16:16,751 Här i den Öppna handen fruktar vi inga gudar. 137 00:16:16,751 --> 00:16:21,293 Vi fruktar inga gudar! 138 00:16:22,001 --> 00:16:23,876 Vi fruktar inga gudar! 139 00:16:23,876 --> 00:16:28,084 Det finns gråa hår i hans skägg, och du är verkligen ingen ungmö. 140 00:16:28,084 --> 00:16:30,751 Är han ombytlig av sig? 141 00:16:31,834 --> 00:16:35,876 Nej. Du kommer aldrig att möta en mer beslutsam man än min Leif. 142 00:16:36,543 --> 00:16:38,543 Varför väntade han då så länge? 143 00:16:39,251 --> 00:16:43,709 Andra klaner gav oss ynnestbevis. De ville gifta bort sina döttrar med Leif. 144 00:16:43,709 --> 00:16:45,501 Det bevarade freden. 145 00:16:45,501 --> 00:16:46,793 Och nu? 146 00:16:47,418 --> 00:16:49,001 Han gjorde det som kung. 147 00:16:49,668 --> 00:16:51,293 Det här gör han som en man. 148 00:16:51,876 --> 00:16:54,543 Känner ni glädje tillsammans? 149 00:16:55,251 --> 00:16:56,168 Ja. 150 00:16:56,168 --> 00:16:57,959 Då gillar jag honom! 151 00:16:58,668 --> 00:17:00,043 Även om han är liten. 152 00:17:01,209 --> 00:17:03,584 Är han liten överallt? 153 00:17:05,001 --> 00:17:07,584 Det är väl en enkel fråga! 154 00:17:12,251 --> 00:17:16,084 {\an8}Haflis vakttorn var övergivet när vi färdades in i Jotunheim. 155 00:17:16,084 --> 00:17:17,959 Varför verkar du så obesvärad? 156 00:17:18,876 --> 00:17:21,418 Vi befinner oss i ett utdraget krig nu. 157 00:17:21,418 --> 00:17:26,376 Gudarna kommer inte hit. Åtminstone inte som de gjorde förr. 158 00:17:26,376 --> 00:17:28,668 Och vi återkallade några krigare för... 159 00:17:32,751 --> 00:17:37,209 Var inte rädd. Du och din kung är i säkerhet här. 160 00:17:40,251 --> 00:17:44,001 - Du samtycker inte. - Nej, det är inte det. Jag... 161 00:17:46,126 --> 00:17:48,834 Din mor var en god kvinna. 162 00:17:49,584 --> 00:17:51,543 Kort, men god. 163 00:17:52,543 --> 00:17:56,043 När hon dog trodde jag att du skulle återvända. 164 00:17:57,209 --> 00:17:58,334 Det gjorde du inte. 165 00:17:59,168 --> 00:18:01,709 Du valde människor före jättar. 166 00:18:01,709 --> 00:18:06,126 Far, mina fötter rör inte vid marken när jag sitter vid ditt bord. 167 00:18:07,626 --> 00:18:12,584 Du vet att jag hade sågat av benen på varje stol för att behålla dig hemma. 168 00:18:16,501 --> 00:18:21,209 Du kände dig inte alltid hemma här, men du har alltid varit en jätte. 169 00:18:23,459 --> 00:18:25,293 Det kommer du alltid att vara. 170 00:18:38,334 --> 00:18:40,793 Prisa dagen om aftonen. 171 00:18:40,793 --> 00:18:43,251 Prisa en kvinna på likbålet. 172 00:18:44,501 --> 00:18:46,501 Prisa ett vapen som är beprövat. 173 00:18:54,668 --> 00:18:56,918 Prisa en mö som ska ingå äktenskap. 174 00:19:09,793 --> 00:19:14,084 Du är som glittrande guld bredvid glanslöst järn. 175 00:19:15,376 --> 00:19:18,543 Järn är inte utan glans, Amma. Men tack ändå. 176 00:19:22,751 --> 00:19:28,709 Prisa isen när den har korsats och mjöd som dricks upp! 177 00:19:32,834 --> 00:19:36,501 Er nästa klunk blir ur kärleksbägaren. 178 00:19:37,251 --> 00:19:40,959 Men just nu ska ni ge varandra gåvor. 179 00:19:43,209 --> 00:19:45,459 Du är inte förtjust i prydnadsföremål, 180 00:19:46,001 --> 00:19:49,293 men bär alltid det här, annars får du utstå min vrede. 181 00:19:51,376 --> 00:19:54,793 Med det här förenas våra ätter. 182 00:20:22,834 --> 00:20:27,459 Jag är Glaumar, den Öppna handens kung. 183 00:20:27,459 --> 00:20:32,293 Jag talar för mitt folk. Vi kanske kan prata nån annanstans. 184 00:20:34,418 --> 00:20:40,418 För fram bruden. Visa mig, jag ber dig. Vilken kvinnas dag förmörkar jag? 185 00:20:41,001 --> 00:20:44,334 Du har inte uppgett ditt namn eller din avsikt. 186 00:20:45,334 --> 00:20:47,584 Och du var inte inbjuden. 187 00:20:50,418 --> 00:20:53,043 En storm behöver ingen kallelse. 188 00:20:53,043 --> 00:20:57,334 Den nöjer sig inte heller med enbart en bröllopsfest. 189 00:20:59,918 --> 00:21:01,584 Du är blöt, kvinna. 190 00:21:02,959 --> 00:21:05,001 Och du gör intrång. 191 00:21:06,793 --> 00:21:11,626 Min bror är som alltid en smula klumpig, och han har fört mig hit. 192 00:21:11,626 --> 00:21:14,126 Vi jagar en ynkrygg som flydde från oss. 193 00:21:14,709 --> 00:21:17,084 Vi söker den jäveln Loke. 194 00:21:17,084 --> 00:21:20,584 Det finns inga gudar här förutom ni. 195 00:21:20,584 --> 00:21:26,084 Fast jag undrar dock... Vad gjorde Loke som sårade dig så mycket? 196 00:21:27,543 --> 00:21:29,918 Tänker du göra dina vänliga värdar illa? 197 00:21:30,709 --> 00:21:33,043 Det här är min välsignade bror, Balder. 198 00:21:33,043 --> 00:21:38,001 Han förordar fred och höviska ord när jag hellre skulle gå ut i krig. 199 00:21:38,709 --> 00:21:42,168 - Gör inte det här. - Jag ger mig inte av utan Loke. 200 00:21:42,168 --> 00:21:47,626 Annars får jag leva i skam. För hit den jäveln till mig! Nu! 201 00:21:47,626 --> 00:21:53,418 Din Loke är inte här, och du ska ge dig av. Nu. 202 00:21:53,918 --> 00:21:58,876 Vreden tillkännager mig. Nåja, ni vet mitt namn! 203 00:21:59,918 --> 00:22:04,001 Jag är född av åska. Tor Odenson. 204 00:22:04,001 --> 00:22:08,918 Och det gläder mig att se jättars blod! 205 00:22:18,709 --> 00:22:20,126 Amma! 206 00:22:23,834 --> 00:22:27,084 Barnen... Ge er av! För dem till källaren! 207 00:23:04,918 --> 00:23:06,334 Sigrid, skynda dig! 208 00:24:03,501 --> 00:24:04,334 Nej. 209 00:24:10,251 --> 00:24:14,418 - Skydda våra systrar, Lilla roten. - Vi fruktar inga gudar. 210 00:25:01,418 --> 00:25:03,251 Finns det några överlevande? 211 00:25:03,876 --> 00:25:07,834 De är döda, Tor. Ditt arbete är slutfört. 212 00:26:05,209 --> 00:26:09,293 Vi lovade att vi skulle följa varandra var som helst. Menade du det? 213 00:26:09,293 --> 00:26:11,668 - Vad är det du säger? - Menade du det? 214 00:26:13,709 --> 00:26:14,668 Det hoppas jag. 215 00:26:17,334 --> 00:26:21,084 För jag ska döda honom innan jag drar mitt sista andetag. 216 00:26:22,834 --> 00:26:25,668 Jag svär på det. Jag ska döda Tor. 217 00:26:35,418 --> 00:26:36,334 Sigrid! 218 00:26:43,626 --> 00:26:45,168 Sigrid! 219 00:27:06,459 --> 00:27:08,376 Vem är du? 220 00:27:15,209 --> 00:27:19,751 Jag heter Loke Laufeyson. 221 00:27:19,751 --> 00:27:22,626 Du har nu nått Hels röda dörr. 222 00:27:23,293 --> 00:27:26,418 Det är bra att du har fått smak för blod. 223 00:27:27,251 --> 00:27:28,293 Ta en stor klunk... 224 00:27:29,459 --> 00:27:30,459 Jag erbjuder dig... 225 00:27:31,751 --> 00:27:33,126 Tors. 226 00:30:06,084 --> 00:30:11,084 Undertexter: Mats Nilsson