1
00:00:53,293 --> 00:00:55,834
Hör nu om Sigrid,
2
00:00:57,251 --> 00:00:59,334
och om vårt första möte.
3
00:01:01,501 --> 00:01:06,168
Inkräktare med svärd hade kommit
för att ta vårt land, Völsungs land.
4
00:01:07,918 --> 00:01:08,918
Vi var få.
5
00:01:14,459 --> 00:01:15,334
De...
6
00:01:18,668 --> 00:01:19,543
...var många.
7
00:01:35,001 --> 00:01:35,876
Sen...
8
00:01:39,418 --> 00:01:40,459
...kom kvinnan.
9
00:01:43,543 --> 00:01:44,834
Jag kände henne inte.
10
00:01:48,751 --> 00:01:51,626
Men hennes sköld bar Völsungtecken.
11
00:01:54,251 --> 00:01:56,543
Hon fällde både män och hästar.
12
00:01:59,501 --> 00:02:02,251
Hennes svärdsarm var blodig
upp till axeln.
13
00:02:04,584 --> 00:02:08,126
Varken hjälm eller ringbrynja
kunde stå emot henne den dagen.
14
00:02:09,709 --> 00:02:13,459
Men som jag sa... De var många.
15
00:02:19,209 --> 00:02:22,501
Döden var nära, det var jag säker på.
16
00:02:43,751 --> 00:02:47,584
Men skåda, då steg en valkyria ner.
17
00:02:48,709 --> 00:02:50,293
Den var vacker,
18
00:02:51,501 --> 00:02:52,793
men monstruös.
19
00:02:55,418 --> 00:02:57,126
Och tystnaden föll.
20
00:02:57,959 --> 00:03:01,376
Kämparna visste nämligen
att varelsen skulle bestämma
21
00:03:01,376 --> 00:03:04,959
vilka som skulle leva
och vilka som skulle dö på slagfältet.
22
00:03:06,084 --> 00:03:09,293
Andra togs. Vi skonades.
23
00:03:11,043 --> 00:03:13,543
Vem som hade bestämt detta visste vi inte.
24
00:03:18,459 --> 00:03:22,293
Men när den lämnade oss...
Då bugade valkyrian.
25
00:03:25,043 --> 00:03:26,793
Inför min Sigrid.
26
00:03:53,876 --> 00:03:55,126
Och jag kände kärlek.
27
00:04:27,209 --> 00:04:29,126
Varför stirrar dina män på mig?
28
00:04:29,709 --> 00:04:32,459
Kungen berättade om ert ödesdigra möte.
29
00:04:33,668 --> 00:04:36,334
Vilken historia
berättade han den här gången?
30
00:04:36,334 --> 00:04:40,001
- Jag tror att en valkyria var...
- Okej, allihop, sluta!
31
00:04:40,668 --> 00:04:43,668
Om ni vill höra en historia,
låt då mig berätta den.
32
00:04:44,418 --> 00:04:45,834
Ett slag utkämpades.
33
00:04:46,376 --> 00:04:49,751
Det fanns inkräktare,
och alla svärd drogs ur sina slidor.
34
00:04:51,376 --> 00:04:55,459
Jag såg er kung på andra sidan slagfältet.
Jag observerade honom noga.
35
00:04:56,584 --> 00:04:58,251
Det var kallt den natten.
36
00:04:59,001 --> 00:05:01,668
Vi delade ett horn med öl,
och vi delade säng.
37
00:05:01,668 --> 00:05:06,668
Min kung är välutrustad som en häst,
och jag red honom som en sådan.
38
00:05:06,668 --> 00:05:08,251
Och jag kände kärlek.
39
00:05:09,584 --> 00:05:10,834
Du är ju poet, Egill.
40
00:05:10,834 --> 00:05:14,709
Om du vill ha nåt att sjunga om,
sjung om hans vackra kärlekslem.
41
00:05:19,251 --> 00:05:21,251
Ge er av nu! Hela gänget!
42
00:05:22,543 --> 00:05:25,918
Egill, fjälla fisken
och förbered en måltid.
43
00:05:25,918 --> 00:05:27,418
Ja, herre.
44
00:05:28,626 --> 00:05:29,876
Sigrid, följ med mig.
45
00:05:31,001 --> 00:05:32,501
Jag har nåt att visa dig.
46
00:05:37,959 --> 00:05:39,084
Vart är vi på väg?
47
00:05:53,459 --> 00:05:55,709
Det har varit svårt
att dölja det här för dig.
48
00:05:55,709 --> 00:06:00,709
Men när väl vi är gifta
vill jag känna att nåt har förändrats.
49
00:06:01,543 --> 00:06:03,251
Jag tänker inte vänta längre.
50
00:06:04,043 --> 00:06:08,084
När huset är färdigbyggt
kommer vi att hålla vår bröllopsfest här.
51
00:06:09,918 --> 00:06:12,584
Du vill väl fortfarande gifta dig med mig?
52
00:06:20,251 --> 00:06:21,084
Ja.
53
00:06:26,459 --> 00:06:28,793
Jag tycker om när du kommer från havet.
54
00:06:33,043 --> 00:06:34,293
Du smakar salt.
55
00:06:39,043 --> 00:06:41,459
Här? Vi kommer att frysa ihjäl.
56
00:07:34,459 --> 00:07:35,543
Du är så tyst.
57
00:07:36,918 --> 00:07:38,543
Nåt tynger dig.
58
00:07:40,793 --> 00:07:42,293
Ser du de där stjärnorna?
59
00:07:43,584 --> 00:07:46,793
Där. Det är Thiazis ögon.
60
00:07:47,668 --> 00:07:49,918
De vakar över mitt folks land.
61
00:07:50,709 --> 00:07:52,501
Du har aldrig sett min himmel.
62
00:07:53,918 --> 00:07:56,959
Det är okej. Ingen reser till mitt hem.
63
00:07:56,959 --> 00:08:01,126
Men... det fanns alltid nåt inom mig
som hoppades att vi skulle göra det.
64
00:08:04,626 --> 00:08:07,001
{\an8}Att länderna skulle få uppleva fred.
65
00:08:07,001 --> 00:08:09,709
{\an8}Så att jag kunde gifta mig
med en av de mina.
66
00:08:09,709 --> 00:08:11,876
{\an8}Det är vackert där, Leif.
67
00:08:13,084 --> 00:08:17,084
{\an8}Och jag önskar
att du kunde få träffa min familj.
68
00:08:20,751 --> 00:08:21,709
Då ska jag det.
69
00:08:23,043 --> 00:08:24,709
Vi rider ut i morgon bitti.
70
00:08:30,168 --> 00:08:32,209
Jag hörde att du ska ge dig av.
71
00:08:32,209 --> 00:08:36,251
Har du inget trevligt att säga
till din vän? Jag ska gifta mig.
72
00:08:36,751 --> 00:08:39,793
Jag trodde att han skulle ta nån annan
och ha dig som konkubin.
73
00:08:41,626 --> 00:08:43,293
Du har inte fött barn.
74
00:08:44,751 --> 00:08:48,543
Jag antar att han ville ha mig mer
än han ville ha arvingar.
75
00:08:48,543 --> 00:08:50,751
Jag menade inget illa. Du har tur.
76
00:08:51,751 --> 00:08:56,376
Barn håller oss borta från slagfältet.
Men klanen kommer att se det annorlunda.
77
00:08:57,293 --> 00:09:00,459
Det viskas att ert bröllop
kommer att förarga gudarna.
78
00:09:00,459 --> 00:09:01,418
Förarga...
79
00:09:02,501 --> 00:09:04,376
Skänk mig en tanke, Hervor.
80
00:09:04,376 --> 00:09:06,959
Nästa gång du ser mig
är jag din drottning.
81
00:09:13,459 --> 00:09:16,043
Du ville att din ätt skulle fortsätta.
82
00:09:17,126 --> 00:09:18,293
Detta vet jag.
83
00:09:19,834 --> 00:09:22,043
Hon kan fortfarande ge dig en sonson.
84
00:09:23,751 --> 00:09:24,751
Eller inte.
85
00:09:28,168 --> 00:09:30,626
Men vi ska gifta oss, far.
86
00:09:31,459 --> 00:09:33,376
Och jag vill ha din välsignelse.
87
00:09:48,084 --> 00:09:50,876
Om du vägrar ge mig den,
behåll då ditt svärd.
88
00:12:08,501 --> 00:12:11,501
Du bör nog stoppa undan svärdet, resenär.
89
00:12:11,501 --> 00:12:15,459
Vet du inte? Vi äter såna som du.
90
00:12:16,043 --> 00:12:19,459
Hotar du honom igen lär du inte
ha tänder kvar att äta med.
91
00:12:33,626 --> 00:12:37,376
Res på dig, Sómr! Vår syster har återvänt!
92
00:12:39,084 --> 00:12:39,918
Sigrid?
93
00:12:43,376 --> 00:12:45,126
Och nu är vi i Jotunheim.
94
00:13:11,959 --> 00:13:13,126
Min dotter.
95
00:13:15,584 --> 00:13:17,251
Du har återvänt!
96
00:13:18,876 --> 00:13:21,793
Men du kom inte ensam.
97
00:13:25,334 --> 00:13:27,126
Vi är jättar.
98
00:13:28,501 --> 00:13:29,959
Suttungs barn.
99
00:13:30,543 --> 00:13:32,793
Vi festar inte med människor.
100
00:13:33,293 --> 00:13:35,126
Han kom med Sigrid, far.
101
00:13:35,126 --> 00:13:37,918
Sigrid har jättars blod i sig.
102
00:13:37,918 --> 00:13:41,251
Fjölverkr, det var så länge sen.
103
00:13:41,251 --> 00:13:43,959
Påminn mig om namnet
på min fars besittning?
104
00:13:45,209 --> 00:13:48,376
Den heter...
105
00:13:48,376 --> 00:13:49,668
"Öppna handen."
106
00:13:49,668 --> 00:13:51,751
Tack, Lilla roten.
107
00:13:53,334 --> 00:13:58,043
Och stämmer namnet? Eller erbjuder
min familj en knytnäve istället?
108
00:13:58,043 --> 00:14:03,084
Våra lagar är tydliga, dotter.
Vi tillåter inga främlingar här.
109
00:14:03,751 --> 00:14:08,376
Låt oss då inte vara främlingar.
Vi kan samtala på kungars vis.
110
00:14:08,959 --> 00:14:14,584
När två kungar möts i samma sal
leder det ofta till våld.
111
00:14:14,584 --> 00:14:17,459
Jag tröttnade på att slåss för länge sen.
112
00:14:17,459 --> 00:14:20,084
Min far litar inte på fredens män.
113
00:14:20,084 --> 00:14:23,251
En krigets man
hugger dig åtminstone framifrån.
114
00:14:25,334 --> 00:14:27,168
Det finns säkert undantag.
115
00:14:28,334 --> 00:14:32,251
Jag har ingen klinga med mig
förutom min fars svärd.
116
00:14:32,251 --> 00:14:35,334
En gåva som var tänkt som brudgåva.
117
00:14:36,918 --> 00:14:40,459
Och brudpriset för min dotter?
Hur mycket betalar du?
118
00:14:44,168 --> 00:14:45,668
Völsungs skatt.
119
00:14:51,501 --> 00:14:54,709
Vartenda mynt har tagits från en ond man.
120
00:14:55,293 --> 00:14:57,876
Kommer din klan inte att sakna
en sån skatt?
121
00:14:58,876 --> 00:15:00,084
Vi kan inte äta den.
122
00:15:01,126 --> 00:15:02,376
Och inte ni heller.
123
00:15:06,418 --> 00:15:09,376
Jag har alltså med mig en gåva
bestående av silver...
124
00:15:12,084 --> 00:15:13,918
...och en gåva bestående av frön.
125
00:15:16,168 --> 00:15:18,751
Tiderna är svåra för oss alla, min make.
126
00:15:21,001 --> 00:15:22,751
Det är gudarnas verk.
127
00:15:23,251 --> 00:15:27,209
Innan Oden plundrade vårt rike
hade vi jättar ära.
128
00:15:27,834 --> 00:15:31,334
Ära som var värdig hjältar. Vi frodades.
129
00:15:31,334 --> 00:15:33,459
Åt helvete med gudarna,
130
00:15:33,459 --> 00:15:36,126
för de har sannerligen
gett oss ett helvete.
131
00:15:43,334 --> 00:15:45,001
Ska vi ha ett bröllop?
132
00:15:50,751 --> 00:15:55,876
Imorgon, Leif av Völsung,
då blir du en jätte.
133
00:15:55,876 --> 00:15:58,293
Drick nu som en jätte!
134
00:16:03,543 --> 00:16:04,709
Drick!
135
00:16:04,709 --> 00:16:05,668
Titta!
136
00:16:12,584 --> 00:16:16,751
Här i den Öppna handen
fruktar vi inga gudar.
137
00:16:16,751 --> 00:16:21,293
Vi fruktar inga gudar!
138
00:16:22,001 --> 00:16:23,876
Vi fruktar inga gudar!
139
00:16:23,876 --> 00:16:28,084
Det finns gråa hår i hans skägg,
och du är verkligen ingen ungmö.
140
00:16:28,084 --> 00:16:30,751
Är han ombytlig av sig?
141
00:16:31,834 --> 00:16:35,876
Nej. Du kommer aldrig att möta
en mer beslutsam man än min Leif.
142
00:16:36,543 --> 00:16:38,543
Varför väntade han då så länge?
143
00:16:39,251 --> 00:16:43,709
Andra klaner gav oss ynnestbevis.
De ville gifta bort sina döttrar med Leif.
144
00:16:43,709 --> 00:16:45,501
Det bevarade freden.
145
00:16:45,501 --> 00:16:46,793
Och nu?
146
00:16:47,418 --> 00:16:49,001
Han gjorde det som kung.
147
00:16:49,668 --> 00:16:51,293
Det här gör han som en man.
148
00:16:51,876 --> 00:16:54,543
Känner ni glädje tillsammans?
149
00:16:55,251 --> 00:16:56,168
Ja.
150
00:16:56,168 --> 00:16:57,959
Då gillar jag honom!
151
00:16:58,668 --> 00:17:00,043
Även om han är liten.
152
00:17:01,209 --> 00:17:03,584
Är han liten överallt?
153
00:17:05,001 --> 00:17:07,584
Det är väl en enkel fråga!
154
00:17:12,251 --> 00:17:16,084
{\an8}Haflis vakttorn var övergivet
när vi färdades in i Jotunheim.
155
00:17:16,084 --> 00:17:17,959
Varför verkar du så obesvärad?
156
00:17:18,876 --> 00:17:21,418
Vi befinner oss i ett utdraget krig nu.
157
00:17:21,418 --> 00:17:26,376
Gudarna kommer inte hit.
Åtminstone inte som de gjorde förr.
158
00:17:26,376 --> 00:17:28,668
Och vi återkallade några krigare för...
159
00:17:32,751 --> 00:17:37,209
Var inte rädd.
Du och din kung är i säkerhet här.
160
00:17:40,251 --> 00:17:44,001
- Du samtycker inte.
- Nej, det är inte det. Jag...
161
00:17:46,126 --> 00:17:48,834
Din mor var en god kvinna.
162
00:17:49,584 --> 00:17:51,543
Kort, men god.
163
00:17:52,543 --> 00:17:56,043
När hon dog
trodde jag att du skulle återvända.
164
00:17:57,209 --> 00:17:58,334
Det gjorde du inte.
165
00:17:59,168 --> 00:18:01,709
Du valde människor före jättar.
166
00:18:01,709 --> 00:18:06,126
Far, mina fötter rör inte vid marken
när jag sitter vid ditt bord.
167
00:18:07,626 --> 00:18:12,584
Du vet att jag hade sågat av benen
på varje stol för att behålla dig hemma.
168
00:18:16,501 --> 00:18:21,209
Du kände dig inte alltid hemma här,
men du har alltid varit en jätte.
169
00:18:23,459 --> 00:18:25,293
Det kommer du alltid att vara.
170
00:18:38,334 --> 00:18:40,793
Prisa dagen om aftonen.
171
00:18:40,793 --> 00:18:43,251
Prisa en kvinna på likbålet.
172
00:18:44,501 --> 00:18:46,501
Prisa ett vapen som är beprövat.
173
00:18:54,668 --> 00:18:56,918
Prisa en mö som ska ingå äktenskap.
174
00:19:09,793 --> 00:19:14,084
Du är som glittrande guld
bredvid glanslöst järn.
175
00:19:15,376 --> 00:19:18,543
Järn är inte utan glans, Amma.
Men tack ändå.
176
00:19:22,751 --> 00:19:28,709
Prisa isen när den har korsats
och mjöd som dricks upp!
177
00:19:32,834 --> 00:19:36,501
Er nästa klunk blir ur kärleksbägaren.
178
00:19:37,251 --> 00:19:40,959
Men just nu ska ni ge varandra gåvor.
179
00:19:43,209 --> 00:19:45,459
Du är inte förtjust i prydnadsföremål,
180
00:19:46,001 --> 00:19:49,293
men bär alltid det här,
annars får du utstå min vrede.
181
00:19:51,376 --> 00:19:54,793
Med det här förenas våra ätter.
182
00:20:22,834 --> 00:20:27,459
Jag är Glaumar, den Öppna handens kung.
183
00:20:27,459 --> 00:20:32,293
Jag talar för mitt folk.
Vi kanske kan prata nån annanstans.
184
00:20:34,418 --> 00:20:40,418
För fram bruden. Visa mig, jag ber dig.
Vilken kvinnas dag förmörkar jag?
185
00:20:41,001 --> 00:20:44,334
Du har inte uppgett ditt namn
eller din avsikt.
186
00:20:45,334 --> 00:20:47,584
Och du var inte inbjuden.
187
00:20:50,418 --> 00:20:53,043
En storm behöver ingen kallelse.
188
00:20:53,043 --> 00:20:57,334
Den nöjer sig inte heller
med enbart en bröllopsfest.
189
00:20:59,918 --> 00:21:01,584
Du är blöt, kvinna.
190
00:21:02,959 --> 00:21:05,001
Och du gör intrång.
191
00:21:06,793 --> 00:21:11,626
Min bror är som alltid en smula klumpig,
och han har fört mig hit.
192
00:21:11,626 --> 00:21:14,126
Vi jagar en ynkrygg som flydde från oss.
193
00:21:14,709 --> 00:21:17,084
Vi söker den jäveln Loke.
194
00:21:17,084 --> 00:21:20,584
Det finns inga gudar här förutom ni.
195
00:21:20,584 --> 00:21:26,084
Fast jag undrar dock... Vad gjorde Loke
som sårade dig så mycket?
196
00:21:27,543 --> 00:21:29,918
Tänker du göra dina vänliga värdar illa?
197
00:21:30,709 --> 00:21:33,043
Det här är min välsignade bror, Balder.
198
00:21:33,043 --> 00:21:38,001
Han förordar fred och höviska ord
när jag hellre skulle gå ut i krig.
199
00:21:38,709 --> 00:21:42,168
- Gör inte det här.
- Jag ger mig inte av utan Loke.
200
00:21:42,168 --> 00:21:47,626
Annars får jag leva i skam.
För hit den jäveln till mig! Nu!
201
00:21:47,626 --> 00:21:53,418
Din Loke är inte här,
och du ska ge dig av. Nu.
202
00:21:53,918 --> 00:21:58,876
Vreden tillkännager mig.
Nåja, ni vet mitt namn!
203
00:21:59,918 --> 00:22:04,001
Jag är född av åska. Tor Odenson.
204
00:22:04,001 --> 00:22:08,918
Och det gläder mig att se jättars blod!
205
00:22:18,709 --> 00:22:20,126
Amma!
206
00:22:23,834 --> 00:22:27,084
Barnen... Ge er av! För dem till källaren!
207
00:23:04,918 --> 00:23:06,334
Sigrid, skynda dig!
208
00:24:03,501 --> 00:24:04,334
Nej.
209
00:24:10,251 --> 00:24:14,418
- Skydda våra systrar, Lilla roten.
- Vi fruktar inga gudar.
210
00:25:01,418 --> 00:25:03,251
Finns det några överlevande?
211
00:25:03,876 --> 00:25:07,834
De är döda, Tor. Ditt arbete är slutfört.
212
00:26:05,209 --> 00:26:09,293
Vi lovade att vi skulle följa varandra
var som helst. Menade du det?
213
00:26:09,293 --> 00:26:11,668
- Vad är det du säger?
- Menade du det?
214
00:26:13,709 --> 00:26:14,668
Det hoppas jag.
215
00:26:17,334 --> 00:26:21,084
För jag ska döda honom
innan jag drar mitt sista andetag.
216
00:26:22,834 --> 00:26:25,668
Jag svär på det. Jag ska döda Tor.
217
00:26:35,418 --> 00:26:36,334
Sigrid!
218
00:26:43,626 --> 00:26:45,168
Sigrid!
219
00:27:06,459 --> 00:27:08,376
Vem är du?
220
00:27:15,209 --> 00:27:19,751
Jag heter Loke Laufeyson.
221
00:27:19,751 --> 00:27:22,626
Du har nu nått Hels röda dörr.
222
00:27:23,293 --> 00:27:26,418
Det är bra att du har fått smak för blod.
223
00:27:27,251 --> 00:27:28,293
Ta en stor klunk...
224
00:27:29,459 --> 00:27:30,459
Jag erbjuder dig...
225
00:27:31,751 --> 00:27:33,126
Tors.
226
00:30:06,084 --> 00:30:11,084
Undertexter: Mats Nilsson