1 00:00:18,334 --> 00:00:21,959 LE FESTIN DES CORBEAUX 2 00:01:18,293 --> 00:01:19,584 Pousse, fils. 3 00:01:20,293 --> 00:01:21,543 Sens ta puissance. 4 00:01:25,501 --> 00:01:27,918 Que me vaut l'heur de ta visite, Balder ? 5 00:01:29,001 --> 00:01:31,584 Notre père m'a mandé de venir. 6 00:01:32,626 --> 00:01:36,626 Il t'intime de rester au foyer jusqu'à nouvel ordre. 7 00:01:36,626 --> 00:01:40,876 Et a-t-il, en sa grande sagesse, donné la raison de cette décision ? 8 00:01:41,459 --> 00:01:46,251 Il est une femme qui en a après toi. 9 00:01:46,251 --> 00:01:47,293 Une fille ? 10 00:01:47,793 --> 00:01:51,168 Odin a dépêché ses hérauts contre la païenne. 11 00:01:53,418 --> 00:01:56,751 Le mariage que nous avons saccagé. Quelqu'un a survécu ? 12 00:01:56,751 --> 00:02:00,209 Tu as tué les Jötnar, les vieux comme les jeunes. 13 00:02:01,001 --> 00:02:01,959 Au revoir, Thor. 14 00:02:02,626 --> 00:02:03,959 Gare à tes pieds. 15 00:02:33,084 --> 00:02:34,459 Salutations, Freya. 16 00:02:35,334 --> 00:02:36,668 Toujours aussi belle. 17 00:02:36,668 --> 00:02:38,459 Salutations, Loki Laufeyson. 18 00:02:39,626 --> 00:02:43,793 Pourquoi, je me demande, portes-tu le nom de ta mère ? 19 00:02:43,793 --> 00:02:46,084 Mon père m'a renié. 20 00:02:46,668 --> 00:02:48,251 Laufey, non. 21 00:02:50,709 --> 00:02:54,626 Tu veux parler ici, si près de ton mari ? 22 00:02:55,209 --> 00:02:56,084 Il... 23 00:02:57,251 --> 00:03:00,334 Il est mon geôlier, pas mon mari. 24 00:03:00,334 --> 00:03:03,793 Oui, tu fais partie des dépouilles de guerre d'Odin. 25 00:03:04,709 --> 00:03:08,293 Mais je veux parler de ton pays dépouillé par la guerre. 26 00:03:08,293 --> 00:03:10,001 De bonnes nouvelles ? 27 00:03:11,001 --> 00:03:15,126 Les Vanir recevront ta Sigrid si tant est qu'elle prouve sa valeur. 28 00:03:16,376 --> 00:03:18,001 Mais si elle échoue... 29 00:03:18,001 --> 00:03:20,876 Si elle échoue, nous trouverons un autre pion. 30 00:03:21,418 --> 00:03:26,459 Nos lames éventrent déjà les gardes. Ils se feront saigner sans pouvoir réagir. 31 00:03:27,626 --> 00:03:29,918 Ce lait est-il le tien ? 32 00:03:29,918 --> 00:03:34,501 Pour rédiger contrats et conventions, rien ne vaut le lait maternel. 33 00:03:35,084 --> 00:03:39,751 Trinquons, alors, au lait de l'amitié. 34 00:03:53,126 --> 00:03:56,376 Et il advint qu'ils arrivèrent à la lisière de Vanaheim. 35 00:03:57,043 --> 00:04:00,918 Et c'est là qu'ils furent mis à mal, éreintés dans leurs bottes, 36 00:04:00,918 --> 00:04:03,626 désespérément sobres à l'heure de leur mort. 37 00:04:08,418 --> 00:04:10,834 Je m'attends toujours à ce que ce soit... 38 00:04:10,834 --> 00:04:11,876 Froid ? 39 00:04:12,376 --> 00:04:13,334 Inflexible ? 40 00:04:13,834 --> 00:04:15,834 L'armure ne bloque que le danger. 41 00:04:16,751 --> 00:04:19,709 - Tu n'as pas besoin d'armure avec moi. - Je sais. 42 00:04:21,251 --> 00:04:24,501 Nul n'a vu la frontière de Vanaheim depuis des siècles. 43 00:04:25,668 --> 00:04:28,918 T'attendais-tu à ce qu'elle s'ouvre devant nous ? 44 00:04:28,918 --> 00:04:33,001 {\an8}Non, mais je ne pensais pas qu'on tournerait en rond tels des idiots. 45 00:04:33,001 --> 00:04:34,376 {\an8}Je pensais que Loki... 46 00:04:35,209 --> 00:04:37,751 La dernière fois, il est venu aussitôt. 47 00:04:37,751 --> 00:04:39,293 Et maintenant, rien. 48 00:04:39,293 --> 00:04:42,209 Il doit y avoir une énigme, une porte cachée, ou... 49 00:04:43,126 --> 00:04:44,918 Il nous a dit de nous hâter. 50 00:04:45,418 --> 00:04:50,001 À la moindre goutte de pluie, je me dis que Thor nous a enfin rattrapés. 51 00:04:51,876 --> 00:04:53,084 Des terres désolées. 52 00:04:54,084 --> 00:04:56,501 Les Vanir et les Aesir ont combattu ici ? 53 00:04:57,084 --> 00:04:59,751 Oui. Aux côtés de bien d'autres. 54 00:05:00,876 --> 00:05:02,626 Comme les miens derrière toi. 55 00:05:03,251 --> 00:05:06,293 - Des nains ? - À la mort, nous devenons pierre. 56 00:05:06,293 --> 00:05:10,043 Cet endroit fut un champ de bataille, il y a bien longtemps. 57 00:05:11,043 --> 00:05:13,334 Quand les mondes étaient jeunes, 58 00:05:13,918 --> 00:05:16,751 il y avait chez les dieux les Vanir et les Aesir. 59 00:05:17,251 --> 00:05:18,793 Ils se ressemblaient fort. 60 00:05:18,793 --> 00:05:21,459 Mais les Vanir pouvaient voir le futur. 61 00:05:22,376 --> 00:05:24,334 Odin en était jaloux. 62 00:05:25,001 --> 00:05:27,834 Il avait donné son œil pour voir son sort, 63 00:05:27,834 --> 00:05:31,876 et il désirait le seidr, la magie des Vanir. 64 00:05:31,876 --> 00:05:36,376 Quand ceux-ci le lui refusèrent, la guerre vint au monde. 65 00:05:36,376 --> 00:05:39,084 Les pertes de Vanaheim furent grandes. 66 00:05:39,084 --> 00:05:41,334 Quand Asgard proposa la paix, 67 00:05:41,334 --> 00:05:43,334 les Vanir n'eurent d'autre choix 68 00:05:43,334 --> 00:05:47,209 que d'accepter aveuglément les conditions d'Odin le Borgne. 69 00:05:47,709 --> 00:05:50,126 Odin s'empara de la divination des Vanir 70 00:05:50,668 --> 00:05:53,501 et des pommes qui les rendaient immortels. 71 00:05:53,501 --> 00:05:58,668 Et pour remuer le couteau dans la plaie, il prit pour femme leur reine Freya. 72 00:05:59,376 --> 00:06:01,501 Les dieux crachèrent dans un puits, 73 00:06:01,501 --> 00:06:04,293 et la guerre prit fin. 74 00:06:04,959 --> 00:06:07,584 Et Vanaheim se coupa du monde. 75 00:06:12,626 --> 00:06:14,501 Nous sommes pourchassés. 76 00:06:14,501 --> 00:06:16,668 Une vingtaine de cavaliers. 77 00:06:16,668 --> 00:06:18,959 Rapides. À une journée d'ici. 78 00:06:18,959 --> 00:06:20,084 Qui ? 79 00:06:20,084 --> 00:06:21,751 En selle. Vite. 80 00:06:21,751 --> 00:06:24,543 J'ai vu des corbeaux dans le ciel. 81 00:06:24,543 --> 00:06:26,043 Les chasseurs d'Odin. 82 00:06:27,293 --> 00:06:28,668 Les bolverkers. 83 00:06:42,168 --> 00:06:44,584 Sigrid... 84 00:06:48,709 --> 00:06:50,584 Fiancée de sang... 85 00:07:12,126 --> 00:07:15,209 Les racines de l'Arbre-Monde serpentent par ici. 86 00:07:16,418 --> 00:07:17,501 Je le sens. 87 00:07:17,501 --> 00:07:21,959 Elle sent l'Arbre-Monde, mais elle est incapable de nous guider. 88 00:07:21,959 --> 00:07:24,751 Trouve le silence ou tu tâteras de ma main. 89 00:07:29,876 --> 00:07:30,793 Il a raison. 90 00:07:31,793 --> 00:07:33,418 On ne peut leur échapper. 91 00:07:34,084 --> 00:07:37,334 Si on ne trouve pas la frontière, il faudra se battre. 92 00:07:38,126 --> 00:07:39,959 Il est temps que tu réessaies. 93 00:07:44,459 --> 00:07:46,918 Loki, entends-moi. 94 00:07:48,501 --> 00:07:52,168 J'ignore la raison de ton silence, mais j'ai besoin de toi. 95 00:07:53,626 --> 00:07:57,126 Si tu me mets à l'épreuve, dis-moi ce que tu attends de moi. 96 00:07:57,793 --> 00:08:00,376 Je t'en prie, parle. 97 00:08:09,668 --> 00:08:11,626 Ne te fie pas à cette fripouille. 98 00:08:13,709 --> 00:08:14,668 Tu savais tout ? 99 00:08:15,376 --> 00:08:18,168 Que tu avais l'aide de Loki ? Depuis le début. 100 00:08:18,168 --> 00:08:19,459 Mais tu es venu. 101 00:08:20,043 --> 00:08:22,126 Je voulais voir ça par moi-même. 102 00:08:22,126 --> 00:08:24,376 Pour l'instant, Loki nous est utile... 103 00:08:24,376 --> 00:08:26,709 Il n'est pas différent de Thor ! 104 00:08:26,709 --> 00:08:29,418 Ni des Vanir avec qui tu veux négocier. 105 00:08:29,418 --> 00:08:33,334 Un dieu, c'est un dieu et puis c'est tout. Tous des intrigants. 106 00:08:34,001 --> 00:08:36,501 Tu veux bousculer l'ordre des choses ? 107 00:08:37,043 --> 00:08:42,334 C'est à nous et nous seuls de le faire. Montons-les les uns contre les autres. 108 00:08:43,001 --> 00:08:44,001 Y compris Loki. 109 00:08:44,668 --> 00:08:46,168 Ce serait jouer leur jeu. 110 00:08:46,751 --> 00:08:48,459 Tu es déjà dans leur jeu ! 111 00:08:48,959 --> 00:08:51,709 Pourquoi crois-tu que Loki ne t'apparaît pas ? 112 00:08:51,709 --> 00:08:56,793 Un dieu d'Asgard qui entre à Vanaheim, ce serait un acte de guerre. 113 00:08:56,793 --> 00:09:00,001 La magie a ses règles. Sers-t'en. 114 00:09:00,584 --> 00:09:02,793 Pion ou joueuse, Sigrid la Pleureuse. 115 00:09:03,376 --> 00:09:06,376 Choisis ce que tu veux être. 116 00:10:01,793 --> 00:10:04,126 Je retire ce que j'ai dit sur ta magie. 117 00:10:28,876 --> 00:10:29,876 Ulfr ! 118 00:10:30,459 --> 00:10:32,001 Il essaie de nous tuer ? 119 00:10:52,543 --> 00:10:55,251 Mon art peut guérir ces blessures. 120 00:10:56,209 --> 00:10:59,459 Cette éraflure ? Un peu de douleur ne fait pas de mal. 121 00:10:59,459 --> 00:11:03,043 Tu veux de la douleur ? Essaie d'expulser un nouveau-né. 122 00:11:03,043 --> 00:11:04,918 Autant s'accroupir sur le feu. 123 00:11:05,501 --> 00:11:07,834 Tu as des enfants ? 124 00:11:07,834 --> 00:11:08,793 Trois fils. 125 00:11:09,543 --> 00:11:10,793 Où sont-ils ? 126 00:11:12,751 --> 00:11:13,709 Au Valhalla. 127 00:11:20,501 --> 00:11:22,126 Quand tu tueras Thor, 128 00:11:23,626 --> 00:11:24,876 que se passera-t-il ? 129 00:11:25,418 --> 00:11:27,751 Que ressentirai-je, tu veux dire ? 130 00:11:27,751 --> 00:11:29,418 Non, pas ça. Je veux dire... 131 00:11:30,668 --> 00:11:32,418 S'arrêtera-t-il de pleuvoir ? 132 00:11:33,001 --> 00:11:33,918 Je ne sais pas. 133 00:11:34,959 --> 00:11:40,668 Quand on était jeunes, on s'était promis de mourir d'une mort sacrée au combat. 134 00:11:40,668 --> 00:11:43,293 Thor nous accueillerait au Valhalla. 135 00:11:43,959 --> 00:11:45,209 Mais si on tue Thor, 136 00:11:46,543 --> 00:11:48,293 où ira-t-on à notre mort ? 137 00:11:50,293 --> 00:11:52,376 Je voulais revoir mes fils. 138 00:11:54,876 --> 00:11:55,959 Venez voir. 139 00:11:57,918 --> 00:11:58,751 Regardez. 140 00:12:17,543 --> 00:12:19,001 Il y a quelqu'un ? 141 00:12:31,793 --> 00:12:35,418 - Nous ne te voulons aucun mal. - Frode, laisse-les ! 142 00:12:37,793 --> 00:12:39,293 Salutations, guerriers. 143 00:12:39,959 --> 00:12:41,709 Mon nom est Hrafnkel. 144 00:12:41,709 --> 00:12:43,751 Entrez. Nous avons à manger. 145 00:12:50,209 --> 00:12:53,251 À l'arrivée des cavaliers, nous nous sommes cachés. 146 00:12:53,751 --> 00:12:55,293 Un choix nécessaire. 147 00:12:56,376 --> 00:12:57,668 Pour votre famille. 148 00:12:57,668 --> 00:13:01,209 J'ai installé les carillons pour les entendre de loin. 149 00:13:01,876 --> 00:13:04,626 Vous n'avez ni bannière ni armoiries. 150 00:13:05,709 --> 00:13:07,501 Savez-vous ce qu'ils veulent ? 151 00:13:09,793 --> 00:13:10,834 Non. 152 00:13:13,876 --> 00:13:16,459 Mangez. Partez quand vous pourrez. 153 00:13:17,084 --> 00:13:18,126 Et vous ? 154 00:13:19,001 --> 00:13:22,293 Vos carillons ne vous sauveront pas. Que ferez-vous ? 155 00:13:22,876 --> 00:13:23,918 Nous prierons. 156 00:13:27,668 --> 00:13:29,168 Ratissez la vallée. 157 00:13:33,584 --> 00:13:36,251 Balder m'a rapporté ton avertissement. 158 00:13:38,168 --> 00:13:42,334 Tu me caches, père, comme si j'étais un couard incapable. 159 00:13:42,334 --> 00:13:44,501 Captif et confiné ici. 160 00:13:44,501 --> 00:13:47,626 C'est à moi que la jouvencelle en veut. 161 00:13:48,251 --> 00:13:50,751 J'exige qu'elle meure de ma main ! 162 00:13:53,793 --> 00:13:57,584 Tu as tes espions et ta meute de chasseurs. 163 00:13:57,584 --> 00:14:02,168 Mais moi aussi, j'ai des yeux ! 164 00:14:03,084 --> 00:14:05,668 Les nuages dans les cieux ! 165 00:14:06,251 --> 00:14:08,668 La pluie battante ! 166 00:14:32,459 --> 00:14:34,626 Éborgnés, jusqu'au dernier. 167 00:14:38,126 --> 00:14:41,376 Les cavaliers nous suivent et nous précèdent. 168 00:14:41,376 --> 00:14:45,418 Ils n'ont pu manquer ces fermiers s'ils sont passés aussi près. 169 00:14:45,418 --> 00:14:47,501 Sauf s'ils ont passé un marché. 170 00:14:50,084 --> 00:14:53,043 Les carillons n'étaient pas des alarmes, 171 00:14:53,043 --> 00:14:54,459 mais des appâts. 172 00:14:55,043 --> 00:14:56,459 Ils nous ont leurrés. 173 00:14:56,459 --> 00:14:57,751 Il faut y retourner. 174 00:14:58,459 --> 00:14:59,376 Vite ! 175 00:15:12,626 --> 00:15:14,126 Que cachez-vous donc ? 176 00:15:20,501 --> 00:15:21,793 Arrêtez ! 177 00:15:22,501 --> 00:15:23,501 N'entrez pas ! 178 00:15:26,334 --> 00:15:28,751 Ne faites pas ça ! Elle nous appartient. 179 00:15:33,126 --> 00:15:34,626 Quelle est cette folie ? 180 00:15:35,209 --> 00:15:38,793 On l'a trouvée dans la ville brûlée et on l'a ramenée ici. 181 00:15:38,793 --> 00:15:40,126 Pour quoi faire ? 182 00:15:40,126 --> 00:15:41,459 Pour Odin. 183 00:15:42,459 --> 00:15:43,584 Ne voyez-vous pas ? 184 00:15:44,209 --> 00:15:48,501 Elle a été laissée ici pour que nous prouvions notre foi. 185 00:15:48,501 --> 00:15:50,751 - Vous voulez la sacrifier ? - Oui ! 186 00:15:51,709 --> 00:15:53,501 Si les dieux le demandent. 187 00:15:54,459 --> 00:15:55,334 Oui. 188 00:15:56,876 --> 00:15:59,209 Sigrid, c'est un piège ! Ils... 189 00:16:01,918 --> 00:16:03,293 Inge, vas-y ! 190 00:16:06,209 --> 00:16:07,418 Où est votre fils ? 191 00:16:08,709 --> 00:16:10,168 Il n'est pas loin. 192 00:16:10,959 --> 00:16:12,501 Il est allé les chercher. 193 00:16:14,709 --> 00:16:17,793 Vos cadavres serviront de festin à ses corbeaux, 194 00:16:18,501 --> 00:16:20,834 et Odin nous épargnera. 195 00:16:32,543 --> 00:16:33,418 Inge ! 196 00:16:47,543 --> 00:16:48,626 Tu n'as rien ? 197 00:16:49,959 --> 00:16:52,043 Tu n'es donc pas si inutile que ça. 198 00:17:00,543 --> 00:17:02,543 Fuyez ! Dépêchez-vous ! 199 00:17:03,709 --> 00:17:04,709 Allez ! 200 00:17:07,751 --> 00:17:10,959 - Je ne l'abandonnerai pas. - On n'a pas le temps ! 201 00:17:10,959 --> 00:17:12,168 Laisse-la ! 202 00:17:14,751 --> 00:17:15,793 Tiens-tu debout ? 203 00:17:29,543 --> 00:17:30,626 Viens ! 204 00:17:38,293 --> 00:17:40,418 Mère, père, je les ai amenés ! 205 00:17:41,793 --> 00:17:43,376 Mère ? Père ? 206 00:18:08,084 --> 00:18:10,084 Laissez-moi la jouvencelle ! 207 00:18:22,126 --> 00:18:24,543 Leif ! Vanaheim ! 208 00:19:05,959 --> 00:19:08,543 Sigrid ? Où es-tu ? 209 00:19:31,084 --> 00:19:32,918 La fille que je dois craindre. 210 00:19:33,709 --> 00:19:35,959 Quel est le nom de ma pourchasseuse ? 211 00:19:37,168 --> 00:19:38,834 Tu ne sais pas qui je suis ? 212 00:19:39,876 --> 00:19:43,709 J'ai fait bien des veuves et des charretées d'orphelins. 213 00:19:44,293 --> 00:19:46,751 Comment dois-je t'appeler, guerrière ? 214 00:19:52,293 --> 00:19:55,959 Je suis la Pleureuse. 215 00:20:31,918 --> 00:20:34,543 Ta quête obstinée doit prendre fin. 216 00:20:34,543 --> 00:20:37,334 Mais j'admire ta lance et ta vaillance. 217 00:20:37,918 --> 00:20:41,418 Entends raison et tu seras récompensée. 218 00:20:42,126 --> 00:20:44,293 Je t'octroierai tous tes désirs. 219 00:20:44,293 --> 00:20:47,459 L'orage fait souffrir, 220 00:20:48,668 --> 00:20:50,293 mais peut aussi guérir. 221 00:20:51,834 --> 00:20:53,793 Je t'offre un miracle. 222 00:20:53,793 --> 00:20:56,584 Je peux apporter la vie aux champs stériles. 223 00:20:57,501 --> 00:21:00,209 Ou est-ce toi qui rêves de fertilité ? 224 00:21:07,209 --> 00:21:12,168 Me prends-tu pour une poissonnière éplorée qui se morfond de ne pas avoir d'enfant ? 225 00:21:13,251 --> 00:21:15,459 Tu n'as rien d'autre à m'offrir 226 00:21:15,459 --> 00:21:16,793 que ta tête ! 227 00:21:37,459 --> 00:21:39,043 La frontière de Vanaheim. 228 00:21:45,251 --> 00:21:47,001 Tu as brisé le traité. 229 00:21:47,001 --> 00:21:49,668 M'attaquer ici serait un acte de guerre. 230 00:21:53,168 --> 00:21:54,793 Quand nous nous reverrons, 231 00:21:54,793 --> 00:21:59,584 tu t'agenouilleras à mes pieds et tu imploreras la merci de mon marteau. 232 00:22:18,043 --> 00:22:19,834 Pardonnez ma duplicité. 233 00:22:23,793 --> 00:22:26,709 Nul ne peut entrer à Vanaheim. 234 00:22:27,376 --> 00:22:29,709 À l'exception des âmes vertueuses. 235 00:25:05,334 --> 00:25:10,334 Sous-titres : Pierre Nérisson