1
00:00:18,334 --> 00:00:21,959
LE FESTIN DES CORBEAUX
2
00:01:18,293 --> 00:01:19,584
Pousse, fils.
3
00:01:20,293 --> 00:01:21,543
Sens ta puissance.
4
00:01:25,501 --> 00:01:27,918
Que me vaut l'heur de ta visite, Balder ?
5
00:01:29,001 --> 00:01:31,584
Notre père m'a mandé de venir.
6
00:01:32,626 --> 00:01:36,626
Il t'intime de rester au foyer
jusqu'à nouvel ordre.
7
00:01:36,626 --> 00:01:40,876
Et a-t-il, en sa grande sagesse,
donné la raison de cette décision ?
8
00:01:41,459 --> 00:01:46,251
Il est une femme qui en a après toi.
9
00:01:46,251 --> 00:01:47,293
Une fille ?
10
00:01:47,793 --> 00:01:51,168
Odin a dépêché ses hérauts
contre la païenne.
11
00:01:53,418 --> 00:01:56,751
Le mariage que nous avons saccagé.
Quelqu'un a survécu ?
12
00:01:56,751 --> 00:02:00,209
Tu as tué les Jötnar,
les vieux comme les jeunes.
13
00:02:01,001 --> 00:02:01,959
Au revoir, Thor.
14
00:02:02,626 --> 00:02:03,959
Gare à tes pieds.
15
00:02:33,084 --> 00:02:34,459
Salutations, Freya.
16
00:02:35,334 --> 00:02:36,668
Toujours aussi belle.
17
00:02:36,668 --> 00:02:38,459
Salutations, Loki Laufeyson.
18
00:02:39,626 --> 00:02:43,793
Pourquoi, je me demande,
portes-tu le nom de ta mère ?
19
00:02:43,793 --> 00:02:46,084
Mon père m'a renié.
20
00:02:46,668 --> 00:02:48,251
Laufey, non.
21
00:02:50,709 --> 00:02:54,626
Tu veux parler ici, si près de ton mari ?
22
00:02:55,209 --> 00:02:56,084
Il...
23
00:02:57,251 --> 00:03:00,334
Il est mon geôlier, pas mon mari.
24
00:03:00,334 --> 00:03:03,793
Oui, tu fais partie
des dépouilles de guerre d'Odin.
25
00:03:04,709 --> 00:03:08,293
Mais je veux parler
de ton pays dépouillé par la guerre.
26
00:03:08,293 --> 00:03:10,001
De bonnes nouvelles ?
27
00:03:11,001 --> 00:03:15,126
Les Vanir recevront ta Sigrid
si tant est qu'elle prouve sa valeur.
28
00:03:16,376 --> 00:03:18,001
Mais si elle échoue...
29
00:03:18,001 --> 00:03:20,876
Si elle échoue,
nous trouverons un autre pion.
30
00:03:21,418 --> 00:03:26,459
Nos lames éventrent déjà les gardes.
Ils se feront saigner sans pouvoir réagir.
31
00:03:27,626 --> 00:03:29,918
Ce lait est-il le tien ?
32
00:03:29,918 --> 00:03:34,501
Pour rédiger contrats et conventions,
rien ne vaut le lait maternel.
33
00:03:35,084 --> 00:03:39,751
Trinquons, alors, au lait de l'amitié.
34
00:03:53,126 --> 00:03:56,376
Et il advint qu'ils arrivèrent
à la lisière de Vanaheim.
35
00:03:57,043 --> 00:04:00,918
Et c'est là qu'ils furent mis à mal,
éreintés dans leurs bottes,
36
00:04:00,918 --> 00:04:03,626
désespérément sobres
à l'heure de leur mort.
37
00:04:08,418 --> 00:04:10,834
Je m'attends toujours à ce que ce soit...
38
00:04:10,834 --> 00:04:11,876
Froid ?
39
00:04:12,376 --> 00:04:13,334
Inflexible ?
40
00:04:13,834 --> 00:04:15,834
L'armure ne bloque que le danger.
41
00:04:16,751 --> 00:04:19,709
- Tu n'as pas besoin d'armure avec moi.
- Je sais.
42
00:04:21,251 --> 00:04:24,501
Nul n'a vu la frontière de Vanaheim
depuis des siècles.
43
00:04:25,668 --> 00:04:28,918
T'attendais-tu
à ce qu'elle s'ouvre devant nous ?
44
00:04:28,918 --> 00:04:33,001
{\an8}Non, mais je ne pensais pas
qu'on tournerait en rond tels des idiots.
45
00:04:33,001 --> 00:04:34,376
{\an8}Je pensais que Loki...
46
00:04:35,209 --> 00:04:37,751
La dernière fois, il est venu aussitôt.
47
00:04:37,751 --> 00:04:39,293
Et maintenant, rien.
48
00:04:39,293 --> 00:04:42,209
Il doit y avoir une énigme,
une porte cachée, ou...
49
00:04:43,126 --> 00:04:44,918
Il nous a dit de nous hâter.
50
00:04:45,418 --> 00:04:50,001
À la moindre goutte de pluie,
je me dis que Thor nous a enfin rattrapés.
51
00:04:51,876 --> 00:04:53,084
Des terres désolées.
52
00:04:54,084 --> 00:04:56,501
Les Vanir et les Aesir ont combattu ici ?
53
00:04:57,084 --> 00:04:59,751
Oui. Aux côtés de bien d'autres.
54
00:05:00,876 --> 00:05:02,626
Comme les miens derrière toi.
55
00:05:03,251 --> 00:05:06,293
- Des nains ?
- À la mort, nous devenons pierre.
56
00:05:06,293 --> 00:05:10,043
Cet endroit fut un champ de bataille,
il y a bien longtemps.
57
00:05:11,043 --> 00:05:13,334
Quand les mondes étaient jeunes,
58
00:05:13,918 --> 00:05:16,751
il y avait chez les dieux
les Vanir et les Aesir.
59
00:05:17,251 --> 00:05:18,793
Ils se ressemblaient fort.
60
00:05:18,793 --> 00:05:21,459
Mais les Vanir pouvaient voir le futur.
61
00:05:22,376 --> 00:05:24,334
Odin en était jaloux.
62
00:05:25,001 --> 00:05:27,834
Il avait donné son œil pour voir son sort,
63
00:05:27,834 --> 00:05:31,876
et il désirait le seidr,
la magie des Vanir.
64
00:05:31,876 --> 00:05:36,376
Quand ceux-ci le lui refusèrent,
la guerre vint au monde.
65
00:05:36,376 --> 00:05:39,084
Les pertes de Vanaheim furent grandes.
66
00:05:39,084 --> 00:05:41,334
Quand Asgard proposa la paix,
67
00:05:41,334 --> 00:05:43,334
les Vanir n'eurent d'autre choix
68
00:05:43,334 --> 00:05:47,209
que d'accepter aveuglément
les conditions d'Odin le Borgne.
69
00:05:47,709 --> 00:05:50,126
Odin s'empara de la divination des Vanir
70
00:05:50,668 --> 00:05:53,501
et des pommes qui les rendaient immortels.
71
00:05:53,501 --> 00:05:58,668
Et pour remuer le couteau dans la plaie,
il prit pour femme leur reine Freya.
72
00:05:59,376 --> 00:06:01,501
Les dieux crachèrent dans un puits,
73
00:06:01,501 --> 00:06:04,293
et la guerre prit fin.
74
00:06:04,959 --> 00:06:07,584
Et Vanaheim se coupa du monde.
75
00:06:12,626 --> 00:06:14,501
Nous sommes pourchassés.
76
00:06:14,501 --> 00:06:16,668
Une vingtaine de cavaliers.
77
00:06:16,668 --> 00:06:18,959
Rapides. À une journée d'ici.
78
00:06:18,959 --> 00:06:20,084
Qui ?
79
00:06:20,084 --> 00:06:21,751
En selle. Vite.
80
00:06:21,751 --> 00:06:24,543
J'ai vu des corbeaux dans le ciel.
81
00:06:24,543 --> 00:06:26,043
Les chasseurs d'Odin.
82
00:06:27,293 --> 00:06:28,668
Les bolverkers.
83
00:06:42,168 --> 00:06:44,584
Sigrid...
84
00:06:48,709 --> 00:06:50,584
Fiancée de sang...
85
00:07:12,126 --> 00:07:15,209
Les racines de l'Arbre-Monde
serpentent par ici.
86
00:07:16,418 --> 00:07:17,501
Je le sens.
87
00:07:17,501 --> 00:07:21,959
Elle sent l'Arbre-Monde,
mais elle est incapable de nous guider.
88
00:07:21,959 --> 00:07:24,751
Trouve le silence
ou tu tâteras de ma main.
89
00:07:29,876 --> 00:07:30,793
Il a raison.
90
00:07:31,793 --> 00:07:33,418
On ne peut leur échapper.
91
00:07:34,084 --> 00:07:37,334
Si on ne trouve pas la frontière,
il faudra se battre.
92
00:07:38,126 --> 00:07:39,959
Il est temps que tu réessaies.
93
00:07:44,459 --> 00:07:46,918
Loki, entends-moi.
94
00:07:48,501 --> 00:07:52,168
J'ignore la raison de ton silence,
mais j'ai besoin de toi.
95
00:07:53,626 --> 00:07:57,126
Si tu me mets à l'épreuve,
dis-moi ce que tu attends de moi.
96
00:07:57,793 --> 00:08:00,376
Je t'en prie, parle.
97
00:08:09,668 --> 00:08:11,626
Ne te fie pas à cette fripouille.
98
00:08:13,709 --> 00:08:14,668
Tu savais tout ?
99
00:08:15,376 --> 00:08:18,168
Que tu avais l'aide de Loki ?
Depuis le début.
100
00:08:18,168 --> 00:08:19,459
Mais tu es venu.
101
00:08:20,043 --> 00:08:22,126
Je voulais voir ça par moi-même.
102
00:08:22,126 --> 00:08:24,376
Pour l'instant, Loki nous est utile...
103
00:08:24,376 --> 00:08:26,709
Il n'est pas différent de Thor !
104
00:08:26,709 --> 00:08:29,418
Ni des Vanir avec qui tu veux négocier.
105
00:08:29,418 --> 00:08:33,334
Un dieu, c'est un dieu et puis c'est tout.
Tous des intrigants.
106
00:08:34,001 --> 00:08:36,501
Tu veux bousculer l'ordre des choses ?
107
00:08:37,043 --> 00:08:42,334
C'est à nous et nous seuls de le faire.
Montons-les les uns contre les autres.
108
00:08:43,001 --> 00:08:44,001
Y compris Loki.
109
00:08:44,668 --> 00:08:46,168
Ce serait jouer leur jeu.
110
00:08:46,751 --> 00:08:48,459
Tu es déjà dans leur jeu !
111
00:08:48,959 --> 00:08:51,709
Pourquoi crois-tu
que Loki ne t'apparaît pas ?
112
00:08:51,709 --> 00:08:56,793
Un dieu d'Asgard qui entre à Vanaheim,
ce serait un acte de guerre.
113
00:08:56,793 --> 00:09:00,001
La magie a ses règles. Sers-t'en.
114
00:09:00,584 --> 00:09:02,793
Pion ou joueuse, Sigrid la Pleureuse.
115
00:09:03,376 --> 00:09:06,376
Choisis ce que tu veux être.
116
00:10:01,793 --> 00:10:04,126
Je retire ce que j'ai dit sur ta magie.
117
00:10:28,876 --> 00:10:29,876
Ulfr !
118
00:10:30,459 --> 00:10:32,001
Il essaie de nous tuer ?
119
00:10:52,543 --> 00:10:55,251
Mon art peut guérir ces blessures.
120
00:10:56,209 --> 00:10:59,459
Cette éraflure ?
Un peu de douleur ne fait pas de mal.
121
00:10:59,459 --> 00:11:03,043
Tu veux de la douleur ?
Essaie d'expulser un nouveau-né.
122
00:11:03,043 --> 00:11:04,918
Autant s'accroupir sur le feu.
123
00:11:05,501 --> 00:11:07,834
Tu as des enfants ?
124
00:11:07,834 --> 00:11:08,793
Trois fils.
125
00:11:09,543 --> 00:11:10,793
Où sont-ils ?
126
00:11:12,751 --> 00:11:13,709
Au Valhalla.
127
00:11:20,501 --> 00:11:22,126
Quand tu tueras Thor,
128
00:11:23,626 --> 00:11:24,876
que se passera-t-il ?
129
00:11:25,418 --> 00:11:27,751
Que ressentirai-je, tu veux dire ?
130
00:11:27,751 --> 00:11:29,418
Non, pas ça. Je veux dire...
131
00:11:30,668 --> 00:11:32,418
S'arrêtera-t-il de pleuvoir ?
132
00:11:33,001 --> 00:11:33,918
Je ne sais pas.
133
00:11:34,959 --> 00:11:40,668
Quand on était jeunes, on s'était promis
de mourir d'une mort sacrée au combat.
134
00:11:40,668 --> 00:11:43,293
Thor nous accueillerait au Valhalla.
135
00:11:43,959 --> 00:11:45,209
Mais si on tue Thor,
136
00:11:46,543 --> 00:11:48,293
où ira-t-on à notre mort ?
137
00:11:50,293 --> 00:11:52,376
Je voulais revoir mes fils.
138
00:11:54,876 --> 00:11:55,959
Venez voir.
139
00:11:57,918 --> 00:11:58,751
Regardez.
140
00:12:17,543 --> 00:12:19,001
Il y a quelqu'un ?
141
00:12:31,793 --> 00:12:35,418
- Nous ne te voulons aucun mal.
- Frode, laisse-les !
142
00:12:37,793 --> 00:12:39,293
Salutations, guerriers.
143
00:12:39,959 --> 00:12:41,709
Mon nom est Hrafnkel.
144
00:12:41,709 --> 00:12:43,751
Entrez. Nous avons à manger.
145
00:12:50,209 --> 00:12:53,251
À l'arrivée des cavaliers,
nous nous sommes cachés.
146
00:12:53,751 --> 00:12:55,293
Un choix nécessaire.
147
00:12:56,376 --> 00:12:57,668
Pour votre famille.
148
00:12:57,668 --> 00:13:01,209
J'ai installé les carillons
pour les entendre de loin.
149
00:13:01,876 --> 00:13:04,626
Vous n'avez ni bannière ni armoiries.
150
00:13:05,709 --> 00:13:07,501
Savez-vous ce qu'ils veulent ?
151
00:13:09,793 --> 00:13:10,834
Non.
152
00:13:13,876 --> 00:13:16,459
Mangez. Partez quand vous pourrez.
153
00:13:17,084 --> 00:13:18,126
Et vous ?
154
00:13:19,001 --> 00:13:22,293
Vos carillons ne vous sauveront pas.
Que ferez-vous ?
155
00:13:22,876 --> 00:13:23,918
Nous prierons.
156
00:13:27,668 --> 00:13:29,168
Ratissez la vallée.
157
00:13:33,584 --> 00:13:36,251
Balder m'a rapporté ton avertissement.
158
00:13:38,168 --> 00:13:42,334
Tu me caches, père,
comme si j'étais un couard incapable.
159
00:13:42,334 --> 00:13:44,501
Captif et confiné ici.
160
00:13:44,501 --> 00:13:47,626
C'est à moi que la jouvencelle en veut.
161
00:13:48,251 --> 00:13:50,751
J'exige qu'elle meure de ma main !
162
00:13:53,793 --> 00:13:57,584
Tu as tes espions
et ta meute de chasseurs.
163
00:13:57,584 --> 00:14:02,168
Mais moi aussi, j'ai des yeux !
164
00:14:03,084 --> 00:14:05,668
Les nuages dans les cieux !
165
00:14:06,251 --> 00:14:08,668
La pluie battante !
166
00:14:32,459 --> 00:14:34,626
Éborgnés, jusqu'au dernier.
167
00:14:38,126 --> 00:14:41,376
Les cavaliers
nous suivent et nous précèdent.
168
00:14:41,376 --> 00:14:45,418
Ils n'ont pu manquer ces fermiers
s'ils sont passés aussi près.
169
00:14:45,418 --> 00:14:47,501
Sauf s'ils ont passé un marché.
170
00:14:50,084 --> 00:14:53,043
Les carillons n'étaient pas des alarmes,
171
00:14:53,043 --> 00:14:54,459
mais des appâts.
172
00:14:55,043 --> 00:14:56,459
Ils nous ont leurrés.
173
00:14:56,459 --> 00:14:57,751
Il faut y retourner.
174
00:14:58,459 --> 00:14:59,376
Vite !
175
00:15:12,626 --> 00:15:14,126
Que cachez-vous donc ?
176
00:15:20,501 --> 00:15:21,793
Arrêtez !
177
00:15:22,501 --> 00:15:23,501
N'entrez pas !
178
00:15:26,334 --> 00:15:28,751
Ne faites pas ça ! Elle nous appartient.
179
00:15:33,126 --> 00:15:34,626
Quelle est cette folie ?
180
00:15:35,209 --> 00:15:38,793
On l'a trouvée dans la ville brûlée
et on l'a ramenée ici.
181
00:15:38,793 --> 00:15:40,126
Pour quoi faire ?
182
00:15:40,126 --> 00:15:41,459
Pour Odin.
183
00:15:42,459 --> 00:15:43,584
Ne voyez-vous pas ?
184
00:15:44,209 --> 00:15:48,501
Elle a été laissée ici
pour que nous prouvions notre foi.
185
00:15:48,501 --> 00:15:50,751
- Vous voulez la sacrifier ?
- Oui !
186
00:15:51,709 --> 00:15:53,501
Si les dieux le demandent.
187
00:15:54,459 --> 00:15:55,334
Oui.
188
00:15:56,876 --> 00:15:59,209
Sigrid, c'est un piège ! Ils...
189
00:16:01,918 --> 00:16:03,293
Inge, vas-y !
190
00:16:06,209 --> 00:16:07,418
Où est votre fils ?
191
00:16:08,709 --> 00:16:10,168
Il n'est pas loin.
192
00:16:10,959 --> 00:16:12,501
Il est allé les chercher.
193
00:16:14,709 --> 00:16:17,793
Vos cadavres serviront
de festin à ses corbeaux,
194
00:16:18,501 --> 00:16:20,834
et Odin nous épargnera.
195
00:16:32,543 --> 00:16:33,418
Inge !
196
00:16:47,543 --> 00:16:48,626
Tu n'as rien ?
197
00:16:49,959 --> 00:16:52,043
Tu n'es donc pas si inutile que ça.
198
00:17:00,543 --> 00:17:02,543
Fuyez ! Dépêchez-vous !
199
00:17:03,709 --> 00:17:04,709
Allez !
200
00:17:07,751 --> 00:17:10,959
- Je ne l'abandonnerai pas.
- On n'a pas le temps !
201
00:17:10,959 --> 00:17:12,168
Laisse-la !
202
00:17:14,751 --> 00:17:15,793
Tiens-tu debout ?
203
00:17:29,543 --> 00:17:30,626
Viens !
204
00:17:38,293 --> 00:17:40,418
Mère, père, je les ai amenés !
205
00:17:41,793 --> 00:17:43,376
Mère ? Père ?
206
00:18:08,084 --> 00:18:10,084
Laissez-moi la jouvencelle !
207
00:18:22,126 --> 00:18:24,543
Leif ! Vanaheim !
208
00:19:05,959 --> 00:19:08,543
Sigrid ? Où es-tu ?
209
00:19:31,084 --> 00:19:32,918
La fille que je dois craindre.
210
00:19:33,709 --> 00:19:35,959
Quel est le nom de ma pourchasseuse ?
211
00:19:37,168 --> 00:19:38,834
Tu ne sais pas qui je suis ?
212
00:19:39,876 --> 00:19:43,709
J'ai fait bien des veuves
et des charretées d'orphelins.
213
00:19:44,293 --> 00:19:46,751
Comment dois-je t'appeler, guerrière ?
214
00:19:52,293 --> 00:19:55,959
Je suis la Pleureuse.
215
00:20:31,918 --> 00:20:34,543
Ta quête obstinée doit prendre fin.
216
00:20:34,543 --> 00:20:37,334
Mais j'admire ta lance et ta vaillance.
217
00:20:37,918 --> 00:20:41,418
Entends raison et tu seras récompensée.
218
00:20:42,126 --> 00:20:44,293
Je t'octroierai tous tes désirs.
219
00:20:44,293 --> 00:20:47,459
L'orage fait souffrir,
220
00:20:48,668 --> 00:20:50,293
mais peut aussi guérir.
221
00:20:51,834 --> 00:20:53,793
Je t'offre un miracle.
222
00:20:53,793 --> 00:20:56,584
Je peux apporter la vie
aux champs stériles.
223
00:20:57,501 --> 00:21:00,209
Ou est-ce toi qui rêves de fertilité ?
224
00:21:07,209 --> 00:21:12,168
Me prends-tu pour une poissonnière éplorée
qui se morfond de ne pas avoir d'enfant ?
225
00:21:13,251 --> 00:21:15,459
Tu n'as rien d'autre à m'offrir
226
00:21:15,459 --> 00:21:16,793
que ta tête !
227
00:21:37,459 --> 00:21:39,043
La frontière de Vanaheim.
228
00:21:45,251 --> 00:21:47,001
Tu as brisé le traité.
229
00:21:47,001 --> 00:21:49,668
M'attaquer ici serait un acte de guerre.
230
00:21:53,168 --> 00:21:54,793
Quand nous nous reverrons,
231
00:21:54,793 --> 00:21:59,584
tu t'agenouilleras à mes pieds
et tu imploreras la merci de mon marteau.
232
00:22:18,043 --> 00:22:19,834
Pardonnez ma duplicité.
233
00:22:23,793 --> 00:22:26,709
Nul ne peut entrer à Vanaheim.
234
00:22:27,376 --> 00:22:29,709
À l'exception des âmes vertueuses.
235
00:25:05,334 --> 00:25:10,334
Sous-titres : Pierre Nérisson