1 00:00:15,376 --> 00:00:17,834 AZ ISTENEK ALKONYA 2 00:00:18,293 --> 00:00:19,876 {\an8}HOLLÓELEDEL 3 00:01:18,293 --> 00:01:21,543 Na, fiam, mi lesz? Érezd az erődet! 4 00:01:24,626 --> 00:01:27,918 Minek köszönhetjük a látogatásodat, Baldr? 5 00:01:29,001 --> 00:01:31,584 Apánk küldött hozzád. 6 00:01:32,626 --> 00:01:36,626 Arra utasít, hogy ne hagyd el házadat, amíg másként nem rendelkezik. 7 00:01:36,626 --> 00:01:40,876 Áruld el nekem, megosztotta, hogy mi okból ne tegyem? 8 00:01:41,459 --> 00:01:45,709 Van egy ifjú asszony, aki a vesztedet kívánja. 9 00:01:46,209 --> 00:01:47,251 Egy leány? 10 00:01:47,793 --> 00:01:50,751 Odin a hitetlenre eresztette vadászait. 11 00:01:53,293 --> 00:01:56,334 A vértől terhes nászt senki nem élte túl? 12 00:01:56,834 --> 00:02:01,959 Végeztél Jötnarral. Az öreggel és a fiával. Ég veled, Thor! 13 00:02:02,626 --> 00:02:03,959 Figyelj a lábadra! 14 00:02:33,084 --> 00:02:36,668 Üdv néked, Freyja! Szépséged örök. 15 00:02:36,668 --> 00:02:38,459 Üdv, Loki, Laufey fia! 16 00:02:39,626 --> 00:02:43,376 Mindig is érdekelt, hogy miért anyád nevét viseled. 17 00:02:43,876 --> 00:02:48,251 Atyám megütött. Laufey viszont nem. 18 00:02:50,709 --> 00:02:54,168 Itt akarsz beszélni? Ilyen közel a férjedhez? 19 00:02:55,209 --> 00:02:56,001 Ő... 20 00:02:57,251 --> 00:02:59,918 Ő a foglárom. Nem pedig a férjem. 21 00:03:01,043 --> 00:03:05,626 Elvégre Odin hadizsákmánya vagy. Igencsak aggaszt háború 22 00:03:05,626 --> 00:03:10,001 sújtotta hazád sorsa. Vagy jó hírekkel szolgálsz? 23 00:03:11,001 --> 00:03:15,043 A vánok fogadják Sigridedet. Már ha méltónak bizonyul. 24 00:03:16,376 --> 00:03:18,001 De ha kudarcot vall... 25 00:03:18,001 --> 00:03:24,668 Ha kudarcot vall, kerítünk másikat. A pengénk az istenek torkának feszül. 26 00:03:24,668 --> 00:03:29,501 Kivéreznek, mielőtt észrevennék. Ez csak nem a te tejed? 27 00:03:30,001 --> 00:03:34,084 Mi mással szentesítenénk alkunkat, mint anyatejjel? 28 00:03:35,084 --> 00:03:39,168 Igyunk hát a kebelbarátokra! 29 00:03:53,126 --> 00:03:58,459 A díszes társaság Vanheim határához ért. Ahol semmit sem találtak. 30 00:03:58,459 --> 00:04:03,459 Fáradtságtól gyötörten és kínzó józansággal várták a halált. 31 00:04:08,418 --> 00:04:10,376 Mindig azt hiszem, hogy a kezed... 32 00:04:10,918 --> 00:04:15,501 Hideg lesz? Törhetetlen? A páncél majd megóv, ha kell. 33 00:04:16,626 --> 00:04:18,501 Mellettem nincs szükséged rá. 34 00:04:19,001 --> 00:04:19,876 Tudom. 35 00:04:21,251 --> 00:04:24,418 Vanheim határát századok óta nem látta senki. 36 00:04:25,668 --> 00:04:28,668 Nem vártad, hogy csak úgy felfedje magát előttünk, ugye? 37 00:04:29,168 --> 00:04:32,251 Nem, de azt sem, hogy bolondok módjára kóvályogjunk 38 00:04:32,251 --> 00:04:33,751 céltalanul. Azt hittem, 39 00:04:33,751 --> 00:04:36,959 Loki majd... Megjelent, amikor legutóbb szólítottam. 40 00:04:36,959 --> 00:04:38,584 Most viszont nincs sehol. 41 00:04:38,584 --> 00:04:40,251 Biztos van itt egy talány, 42 00:04:40,251 --> 00:04:41,793 egy titkos kapu vagy... 43 00:04:43,126 --> 00:04:44,584 Azt mondta, siessünk. 44 00:04:44,584 --> 00:04:49,584 Ahányszor cseperegni kezd az eső, attól tartok, Thor jött el értünk. 45 00:04:51,876 --> 00:04:52,918 Kietlen pusztaság. 46 00:04:54,084 --> 00:04:56,126 Itt harcoltak a vánok az ázokkal? 47 00:04:57,084 --> 00:04:59,751 Bizony. De voltak itt mások is. 48 00:05:00,876 --> 00:05:02,543 Ott láthatod a rokonaimat. 49 00:05:03,251 --> 00:05:04,459 Ezek törpék voltak? 50 00:05:04,459 --> 00:05:09,918 Holtunkban kővé változunk. Roppant csatatér volt ez réges-rég. 51 00:05:11,043 --> 00:05:17,376 Amikor a világ még ifjú volt, léteztek a ván istenek és az áz istenek. 52 00:05:17,376 --> 00:05:21,834 Hasonlóak voltak. A vánok azonban látták a jövőt. 53 00:05:21,834 --> 00:05:27,918 Odin irigykedett rájuk. A fél szemét adta, hogy láthassa a sorsát, 54 00:05:27,918 --> 00:05:31,459 és aztán magának akarta a seidr mágiát. 55 00:05:31,959 --> 00:05:35,918 És amikor nem kapta meg, háború tört ki a világon. 56 00:05:36,459 --> 00:05:40,959 Vanheim vesztésre állt. Amikor Asgard békét ajánlott, 57 00:05:40,959 --> 00:05:44,209 a vánoknak nem maradt más választásuk, 58 00:05:44,209 --> 00:05:48,251 el kellett fogadniuk félszemű Odin feltételeit. 59 00:05:48,251 --> 00:05:53,293 Odin elvette a jövőbe látást és az örök életet adó almákat. 60 00:05:53,293 --> 00:05:58,834 És mintha ez nem lenne elég, nőül vette a királynőjüket, Freyját. 61 00:05:58,834 --> 00:06:03,876 Az istenek egy kútba köptek, és a háborúnak vége szakadt. 62 00:06:04,959 --> 00:06:07,584 Vanheim pedig lezárta határát. 63 00:06:12,626 --> 00:06:18,543 Vadásznak ránk. Húsz lovast láttam. Gyorsak. Egy nap, és beérnek. 64 00:06:19,043 --> 00:06:19,626 Kik? 65 00:06:20,126 --> 00:06:21,334 Nyeregbe! Gyerünk! 66 00:06:21,834 --> 00:06:24,543 Varjak köröznek odafent az égen. 67 00:06:24,543 --> 00:06:25,959 Odin vadászai. 68 00:06:27,293 --> 00:06:28,251 Bölverkek. 69 00:06:42,168 --> 00:06:43,168 Sigrid. 70 00:06:48,709 --> 00:06:49,709 Vérara. 71 00:07:12,126 --> 00:07:17,501 Most is alattunk tekereg a világfa gyökere. Igen, érzem. 72 00:07:18,168 --> 00:07:21,959 Tehát érzi a világfa gyökerét, mégsem tudja, hogy merre menjünk. 73 00:07:21,959 --> 00:07:24,626 Hallgass, különben én foglak elhallgattatni! 74 00:07:29,834 --> 00:07:34,751 Igaza van. Nem hagyhatjuk le őket. Ha nem találjuk meg a határt, 75 00:07:34,751 --> 00:07:39,959 kénytelenek leszünk harcolni. Talán ideje, hogy újra megpróbáld. 76 00:07:44,459 --> 00:07:46,834 Loki! Halld szavam! 77 00:07:48,501 --> 00:07:52,043 Nem tudom, miért merültél némaságba, de szükségem van rád. 78 00:07:53,626 --> 00:08:00,251 Ha ez egy próbatétel, mondd meg, hogy mit tegyek! Kérlek! Válaszolj! 79 00:08:06,959 --> 00:08:07,793 Loki... 80 00:08:09,668 --> 00:08:11,168 A csalóban nem bízhatsz. 81 00:08:13,626 --> 00:08:14,543 Hát tudtad? 82 00:08:15,376 --> 00:08:17,501 Hogy összejátszotok vele? A kezdetektől. 83 00:08:18,126 --> 00:08:19,043 Mégis eljöttél. 84 00:08:20,043 --> 00:08:22,126 A saját szememmel kellett látnom. 85 00:08:22,126 --> 00:08:27,709 - Egyelőre Loki hasznos lehet szá... - Ugyan, ő sem különb Thornál. Ahogy a 86 00:08:27,709 --> 00:08:33,876 vánok sem, akiket keresel. Egyik isten olyan, mint a másik, mindnyájan átejtenek. 87 00:08:33,876 --> 00:08:40,126 Meg akarod bontani a világ rendjét? Akkor a magunk erejéből kell lerombolnunk. 88 00:08:40,126 --> 00:08:43,834 Össze kell ugrasztanunk őket. Igen, Lokit is. 89 00:08:44,668 --> 00:08:45,751 Az az ő játszmájuk. 90 00:08:46,751 --> 00:08:53,043 Most már te is a része vagy. Mit gondolsz, Loki miért nem jelenik meg neked? Azért, 91 00:08:53,043 --> 00:08:57,751 mert ha egy asgardi isten átlépné a határt, kitörne a háború. 92 00:08:57,751 --> 00:09:03,001 A mágiának vannak szabályai. Használd ki! Bábu vagy játékos, Sigrid? 93 00:09:03,001 --> 00:09:06,251 Most kell döntened, melyik akarsz lenni. 94 00:09:47,376 --> 00:09:48,251 Egill! 95 00:10:01,793 --> 00:10:04,126 Mindent visszavonok, amit az erődről mondtam. 96 00:10:28,876 --> 00:10:29,709 Ulfr! 97 00:10:30,459 --> 00:10:32,001 Mi az, meg akar ölni minket? 98 00:10:52,543 --> 00:10:54,834 Könnyedén begyógyíthatom a sebedet. 99 00:10:56,209 --> 00:10:58,959 Hogy ezt? Egy kis fájdalom még jó is. 100 00:10:59,543 --> 00:11:04,543 Fájdalomra vágysz? Nyomj ki magadból egy gyereket! Mintha máglyára guggolnál. 101 00:11:05,501 --> 00:11:07,209 Neked van gyereked? 102 00:11:07,709 --> 00:11:08,834 Három fiam. 103 00:11:09,543 --> 00:11:10,793 Hol vannak? 104 00:11:12,751 --> 00:11:13,668 A Valhallában. 105 00:11:20,501 --> 00:11:24,543 Mondd, ha megölöd Thort, mi fog történni? 106 00:11:25,418 --> 00:11:27,209 Úgy érted, mit fogok érezni? 107 00:11:27,834 --> 00:11:32,001 Nem, arra gondolok, hogy nem esik majd több eső? 108 00:11:33,001 --> 00:11:33,876 Azt nem tudom. 109 00:11:34,959 --> 00:11:40,626 Gyerekként azt mondogattuk, hogy harcban fogunk elesni, dicsőségben, 110 00:11:40,626 --> 00:11:46,876 és majd Thor fogad minket a Valhallában. De ha levágjuk Thort, hová kerülünk, 111 00:11:46,876 --> 00:11:48,084 ha meghalunk? 112 00:11:50,293 --> 00:11:52,251 Újra látni akartam a fiaimat. 113 00:11:54,793 --> 00:11:55,543 Állj! 114 00:11:57,918 --> 00:11:58,834 Nézzétek! 115 00:12:17,543 --> 00:12:18,918 Van odabent valaki? 116 00:12:31,793 --> 00:12:33,084 Nem akarunk bántani. 117 00:12:33,084 --> 00:12:34,876 Frode! Hagyd őket! 118 00:12:37,709 --> 00:12:43,751 Üdv, harcosok! Az én nevem Hrafnkel. Gyertek, gyertek! Egyetek! 119 00:12:50,209 --> 00:12:53,251 Amikor megjelentek a lovasok, mi gyorsan elrejtőztünk. 120 00:12:53,751 --> 00:12:55,209 Azt tetted, amit kellett. 121 00:12:56,293 --> 00:12:57,251 A családodért. 122 00:12:57,751 --> 00:13:01,918 Kiakasztottam a csengőket, hogy halljuk, ha visszatérnek. 123 00:13:01,918 --> 00:13:07,293 Nem látok nálatok zászlót, sem címert. Tudjátok netán, hogy mit keresnek? 124 00:13:09,709 --> 00:13:10,418 Nem. 125 00:13:13,876 --> 00:13:16,251 Egyetek! Aztán álljatok tovább! 126 00:13:17,084 --> 00:13:22,043 És ti? A csengők nem menthetnek meg. Mi a tervetek? 127 00:13:22,876 --> 00:13:23,793 Imádkozunk. 128 00:13:28,168 --> 00:13:29,751 Derítsétek fel a völgyet! 129 00:13:33,584 --> 00:13:40,209 Baldr átadta a figyelmeztetésedet. Rejtegetnél, atyám? Mint egy gyáva férget? 130 00:13:40,209 --> 00:13:43,376 Ketrecbe dugnál, mint egy rabot? 131 00:13:43,376 --> 00:13:50,459 Az a leány egyedül engem akar, nem mást! Követelem, hogy én vehessem a fejét! 132 00:13:53,793 --> 00:14:00,709 Neked ott vannak a kémeid és a számtalan vadászod! De nekem ezernyi szemem van! 133 00:14:03,084 --> 00:14:07,751 Odafent a felhők! A szakadó eső! 134 00:14:32,459 --> 00:14:34,543 A fél szemüket kivájták. 135 00:14:38,126 --> 00:14:40,751 Körös-körül nyüzsögnek a lovasok. 136 00:14:41,251 --> 00:14:45,209 Ha már itt járnak, aligha hagytak volna nyugtot a családnak. 137 00:14:45,209 --> 00:14:47,501 Hacsak alkut nem kötöttek velük. 138 00:14:50,084 --> 00:14:56,043 A csengők... Ez nem riasztó volt, hanem csali. Odacsaltak bennünket. 139 00:14:56,543 --> 00:14:58,876 Vissza kell mennünk. Most! 140 00:15:12,626 --> 00:15:14,126 Mit rejtegettek? 141 00:15:20,501 --> 00:15:21,376 Megállj! 142 00:15:22,501 --> 00:15:23,501 Oda nem mehetsz be! 143 00:15:24,126 --> 00:15:24,959 Leif! 144 00:15:26,334 --> 00:15:27,209 Ne tedd! 145 00:15:27,209 --> 00:15:28,168 Ő a miénk. 146 00:15:33,126 --> 00:15:34,209 Miféle őrület ez? 147 00:15:35,209 --> 00:15:38,793 A felperzselt városban találtuk, és elhoztuk. 148 00:15:38,793 --> 00:15:40,126 Tényleg? Minek? 149 00:15:40,126 --> 00:15:47,418 Odinnak! Hát nem látjátok? Azért hagyták őt hátra, hogy bizonyíthassuk a hitünket. 150 00:15:48,584 --> 00:15:55,084 - Fel akarjátok áldozni őt? - Igen! Ha az istenek úgy kívánják, igen. 151 00:15:56,876 --> 00:15:59,209 Sigrid! Ez egy kelepce! Ők... 152 00:16:01,918 --> 00:16:02,709 Inge! Most! 153 00:16:06,209 --> 00:16:07,418 Hol van a fiatok? 154 00:16:08,709 --> 00:16:10,168 Nem olyan messze. 155 00:16:10,959 --> 00:16:12,543 Épp most figyelmezteti őket. 156 00:16:14,709 --> 00:16:20,834 A varjai a testetekből lakmároznak majd, így Odin megkímél minket. 157 00:16:21,418 --> 00:16:22,751 Hehter tep thegkwe. 158 00:16:32,459 --> 00:16:33,293 Inge! 159 00:16:47,543 --> 00:16:48,626 Nem esett bajod? 160 00:16:49,959 --> 00:16:51,751 Mégsem vagy haszontalan. 161 00:17:00,543 --> 00:17:01,168 Nyeregbe! 162 00:17:01,793 --> 00:17:02,543 Gyorsan! 163 00:17:03,709 --> 00:17:04,626 Vágtázzatok! 164 00:17:07,751 --> 00:17:09,001 - Nem hagyom itt. - Leif! 165 00:17:09,584 --> 00:17:11,709 Erre nincs időnk! Hagyd a lányt! 166 00:17:14,668 --> 00:17:15,709 Lábra tudsz állni? 167 00:17:27,168 --> 00:17:28,001 Leif! 168 00:17:29,543 --> 00:17:30,418 Ugorj! 169 00:17:38,293 --> 00:17:40,418 Anyám! Apám! Elhoztam őket! 170 00:17:41,793 --> 00:17:43,376 Anyám? Apám? 171 00:18:08,584 --> 00:18:09,709 A leány az enyém! 172 00:18:22,168 --> 00:18:24,126 Leif! Itt van Vanheim! 173 00:18:56,876 --> 00:18:57,876 Sigrid! 174 00:19:03,834 --> 00:19:04,834 Sigrid! 175 00:19:05,959 --> 00:19:08,543 Sigrid? Sigrid, merre vagy? 176 00:19:30,834 --> 00:19:32,459 A leány, akit félnem kéne. 177 00:19:33,709 --> 00:19:35,543 Hogy hívnak, üldözőm? 178 00:19:37,168 --> 00:19:38,626 Hát nem tudod, ki vagyok? 179 00:19:39,876 --> 00:19:43,584 Sok özvegyet hagytam hátra, és több szekérnyi árvát. 180 00:19:43,584 --> 00:19:46,126 Hogyan szólítsalak, harcos leány? 181 00:19:52,293 --> 00:19:55,501 Én vagyok a Könnyejtő. 182 00:20:30,168 --> 00:20:31,168 Sigrid! 183 00:20:31,918 --> 00:20:36,793 Hiú küldetésednek ma vége szakad. De elismerem a lándzsádat 184 00:20:36,793 --> 00:20:41,126 és merészségedet. Térj észhez, és vezekelj előttem! 185 00:20:41,126 --> 00:20:43,501 Akármit kérsz is, teljesítem. 186 00:20:44,376 --> 00:20:46,876 A vihar pusztító. 187 00:20:48,668 --> 00:20:50,168 De enyhülést is adhat. 188 00:20:51,834 --> 00:20:56,584 Adok neked egy csodát. Termékennyé tehetek bármily pusztaságot. 189 00:20:57,501 --> 00:21:00,251 Vagy a te méhed fakasszon inkább gyümölcsöt? 190 00:21:07,209 --> 00:21:12,501 Gyászoló halászasszonynak tűnök, aki gyermekáldásra vár? 191 00:21:12,501 --> 00:21:16,376 Semmit sem kérek tőled, csak a vesztedet! 192 00:21:37,459 --> 00:21:39,126 Átlépted Vanheim határát! 193 00:21:45,251 --> 00:21:49,668 Megszegted az egyezséget! Ha most megtámadsz, háborút robbantasz ki! 194 00:21:53,168 --> 00:21:56,334 A következő alkalommal térdet hajtasz előttem, 195 00:21:56,334 --> 00:21:59,001 és a pörölyöm kegyelméért rimánkodsz. 196 00:22:18,043 --> 00:22:20,418 Sajnálom, hogy megtévesztettelek. 197 00:22:23,793 --> 00:22:29,543 Senki sem léphet be Vanheimbe. Csak akik méltók rá.