1 00:00:18,334 --> 00:00:21,959 MEMBUATNYA SENANG HATI 2 00:01:18,293 --> 00:01:19,584 Sekarang, anakku. Tolak. 3 00:01:20,293 --> 00:01:21,543 Rasai kekuatan kamu. 4 00:01:25,543 --> 00:01:27,918 Atas tujuan apa awak datang, Baldr? 5 00:01:29,001 --> 00:01:31,584 Ayah kita yang hantar saya. 6 00:01:32,584 --> 00:01:36,626 Dia mahu awak duduk di rumah sehingga dia arahkan sebaliknya. 7 00:01:36,626 --> 00:01:40,876 Adakah dia beri, dalam kebijaksanaannya, sebabnya? 8 00:01:41,459 --> 00:01:46,251 Ada wanita yang ingin membahayakan awak. 9 00:01:46,251 --> 00:01:47,293 Seorang perawan? 10 00:01:47,793 --> 00:01:51,168 Odin hantar bentaranya untuk jumpa wanita pagan itu. 11 00:01:53,334 --> 00:01:56,751 Perkahwinan yang kita kacau, awak pasti tiada yang selamat? 12 00:01:56,751 --> 00:02:00,209 Awak bunuh Jötnar yang tua dan muda. 13 00:02:00,959 --> 00:02:01,959 Selamat tinggal, Thor. 14 00:02:02,626 --> 00:02:03,959 Jaga kaki awak. 15 00:02:33,084 --> 00:02:34,459 Sejahtera, Freya. 16 00:02:35,334 --> 00:02:36,668 Cantik seperti biasa. 17 00:02:36,668 --> 00:02:38,459 Sejahtera, Loki Laufeyson. 18 00:02:39,626 --> 00:02:43,793 Kenapa, ya? Kenapa awak guna nama ibu awak? 19 00:02:43,793 --> 00:02:46,584 Ayah saya pukul saya. 20 00:02:46,584 --> 00:02:48,251 Laufey tak pukul saya. 21 00:02:50,709 --> 00:02:54,626 Awak mahu kita bercakap di sini, begitu dekat dengan suami awak. 22 00:02:55,209 --> 00:02:56,084 Dia... 23 00:02:57,251 --> 00:03:00,334 Dia pengawal penjara saya, bukan suami saya. 24 00:03:00,334 --> 00:03:03,793 Ya, awak rampasan perang Odin. 25 00:03:04,709 --> 00:03:08,293 Namun, negara awak yang penuh perang yang membimbangkan saya. 26 00:03:08,293 --> 00:03:10,001 Ada berita baik, bukan? 27 00:03:11,001 --> 00:03:15,126 Vanir akan jumpa Sigrid awak jika dia tunjukkan nilainya. 28 00:03:16,376 --> 00:03:18,001 Namun, kalau dia gagal... 29 00:03:18,001 --> 00:03:20,876 Kalau dia gagal, kita akan cari yang lain. 30 00:03:21,418 --> 00:03:24,251 Pedang kita sudah ada di dalam perut pengawal. 31 00:03:24,251 --> 00:03:26,459 Mereka akan berdarah sebelum mereka sedar. 32 00:03:27,626 --> 00:03:29,918 Adakah ini susu awak sendiri? 33 00:03:29,918 --> 00:03:34,501 Perjanjian terbaik ditulis dengan susu ibu. 34 00:03:35,084 --> 00:03:39,751 Jadi, ucap selamat untuk payudara itu. 35 00:03:53,126 --> 00:03:56,209 Kumpulan itu tiba ke pinggir Vanaheim. 36 00:03:57,043 --> 00:04:00,918 Di situlah mereka berdepan bahaya, keletihan berjalan, 37 00:04:00,918 --> 00:04:03,459 malangnya waras saat mereka mati. 38 00:04:08,418 --> 00:04:10,376 Saya sentiasa fikir rasanya... 39 00:04:10,918 --> 00:04:12,293 Sejuk? 40 00:04:12,293 --> 00:04:13,751 Keras? 41 00:04:13,751 --> 00:04:15,834 Perisai menghentikan apa yang perlu. 42 00:04:16,668 --> 00:04:19,793 - Awak tak perlukan perisai bersama saya. - Saya tahu. 43 00:04:21,209 --> 00:04:24,584 Tiada sesiapa pernah nampak sempadan Vanaheim berabad lamanya. 44 00:04:25,668 --> 00:04:28,918 Awak tak rasa ia akan muncul begitu saja, bukan? 45 00:04:28,918 --> 00:04:33,001 {\an8}Tak, tapi saya tak sangka kita akan berkeliaran seperti orang bodoh. 46 00:04:33,001 --> 00:04:34,418 {\an8}Saya sangka Loki akan... 47 00:04:35,209 --> 00:04:37,751 Dia datang apabila saya perlukan dia dulu. 48 00:04:37,751 --> 00:04:39,293 Sekarang? Tiada apa-apa. 49 00:04:39,293 --> 00:04:42,043 Pasti ada teka-teki, atau pintu tersembunyi, atau... 50 00:04:43,126 --> 00:04:44,876 Kita disuruh bergegas. 51 00:04:45,376 --> 00:04:50,001 Setiap kali saya rasa setitik hujan, saya rasa Thor akhirnya jumpa kita. 52 00:04:51,876 --> 00:04:52,793 Tanah tandus. 53 00:04:54,084 --> 00:04:56,126 Vanir dan Aesir bertempur di sini? 54 00:04:57,084 --> 00:04:59,751 Ya... dan yang lain dengan mereka. 55 00:05:00,876 --> 00:05:02,543 Seperti orang saya di sana. 56 00:05:03,251 --> 00:05:06,293 - Itu orang kerdil? - Kami jadi batu apabila mati. 57 00:05:06,293 --> 00:05:09,959 Semua ini medan perang. Dahulu. 58 00:05:11,043 --> 00:05:13,334 Ketika dunia baharu terbentuk, 59 00:05:13,918 --> 00:05:16,584 ada dewa-dewa Vanir dan dewa-dewa Aesir. 60 00:05:17,293 --> 00:05:18,793 Mereka sangat serupa. 61 00:05:18,793 --> 00:05:21,459 Namun, Vanir boleh melihat masa depan. 62 00:05:22,376 --> 00:05:24,334 Perkara ini buat Odin cemburu. 63 00:05:25,001 --> 00:05:27,834 Dia korbankan matanya untuk cuba melihat takdirnya 64 00:05:27,834 --> 00:05:31,876 dan sekarang dia mahu sihir Seidr Vanir. 65 00:05:31,876 --> 00:05:36,376 Apabila mereka enggan beri, perang melanda dunia. 66 00:05:36,376 --> 00:05:38,626 Kekalahan Vanaheim besar. 67 00:05:39,126 --> 00:05:41,376 Apabila Asgard menawarkan kedamaian, 68 00:05:41,376 --> 00:05:43,959 Vanir tiada pilihan selain menerima 69 00:05:43,959 --> 00:05:47,209 syarat berat sebelah Odin yang bermata satu. 70 00:05:47,709 --> 00:05:50,126 Odin ambil kebolehan meramal Vanir 71 00:05:50,668 --> 00:05:53,501 dan epal yang memberi mereka kehidupan abadi. 72 00:05:53,501 --> 00:05:55,084 Satu lagi penghinaan, 73 00:05:55,709 --> 00:05:58,668 dia ambil ratu mereka, Freya, sebagai isterinya. 74 00:05:59,376 --> 00:06:01,501 Semua dewa meludah ke dalam telaga, 75 00:06:01,501 --> 00:06:04,293 menandakan tamatnya perang. 76 00:06:04,959 --> 00:06:07,584 Vanaheim mengunci dirinya. 77 00:06:12,626 --> 00:06:14,501 Ada sesuatu memburu kita. 78 00:06:14,501 --> 00:06:16,668 Dua puluh penunggang. 79 00:06:16,668 --> 00:06:18,959 Laju. Sehari lagi mereka akan sampai. 80 00:06:18,959 --> 00:06:20,084 Siapa? 81 00:06:20,084 --> 00:06:21,751 Bersedia. Sekarang. 82 00:06:21,751 --> 00:06:24,543 Ada burung raven di langit. 83 00:06:24,543 --> 00:06:25,959 Pemburu Odin. 84 00:06:27,293 --> 00:06:28,668 Bolverkr. 85 00:06:42,168 --> 00:06:44,584 Sigrid. 86 00:06:48,709 --> 00:06:50,459 Pengantin Darah... 87 00:07:12,126 --> 00:07:15,209 Akar pokok dunia bertaut di sini. 88 00:07:16,418 --> 00:07:17,501 Saya boleh rasa. 89 00:07:17,501 --> 00:07:21,959 Dia boleh rasa pokok dunia, tapi dia tak boleh tunjukkan jalan. 90 00:07:21,959 --> 00:07:24,751 Senyap atau rasakan tamparan saya. 91 00:07:29,876 --> 00:07:31,209 Dia betul. 92 00:07:31,793 --> 00:07:33,584 Kita tak boleh lari daripada mereka. 93 00:07:34,084 --> 00:07:37,334 Jika kita tak jumpa sempadan itu, kita perlu berlawan. 94 00:07:38,126 --> 00:07:39,959 Saya rasa dah tiba masa awak cuba lagi. 95 00:07:44,459 --> 00:07:46,918 Loki... dengarlah. 96 00:07:48,501 --> 00:07:52,168 Saya tak tahu sebab awak berdiam diri, tapi saya perlukan awak sekarang. 97 00:07:53,626 --> 00:07:56,918 Jika ini sebuah ujian, beritahu saya apa yang perlu. 98 00:07:57,793 --> 00:08:00,376 Tolong... cakap. 99 00:08:06,959 --> 00:08:07,876 Loki. 100 00:08:09,668 --> 00:08:11,376 Jangan percaya akan penipu. 101 00:08:13,709 --> 00:08:14,584 Awak tahu? 102 00:08:15,376 --> 00:08:18,168 Yang awak bekerjasama dengan Loki? Dari awal lagi. 103 00:08:18,168 --> 00:08:19,459 Tapi awak tetap ikut. 104 00:08:20,043 --> 00:08:22,126 Saya perlu lihat sendiri. 105 00:08:22,126 --> 00:08:24,376 Buat masa ini, Loki berguna untuk... 106 00:08:24,376 --> 00:08:26,251 Dia sama seperti Thor! 107 00:08:26,834 --> 00:08:29,418 Atau Vanir yang awak mungkin harapkan. 108 00:08:29,418 --> 00:08:33,334 Dewa tetap dewa. Mereka semua ada muslihat. 109 00:08:34,001 --> 00:08:36,501 Awak nak cabar keadaan? 110 00:08:37,043 --> 00:08:42,334 Kalau begitu, kita perlu buat sendiri. Kita mesti lagakan mereka sesama sendiri. 111 00:08:43,001 --> 00:08:44,001 Termasuk Loki. 112 00:08:44,668 --> 00:08:46,168 Itu permainan mereka. 113 00:08:46,751 --> 00:08:48,459 Awak di dalamnya! 114 00:08:48,959 --> 00:08:51,709 Kenapa awak rasa Loki tak datang kepada awak sekarang? 115 00:08:51,709 --> 00:08:56,793 Jika dewa Asgard menyeberang ke Vanaheim, itu perisytiharan perang. 116 00:08:56,793 --> 00:09:00,001 Sihir ada peraturan. Gunakannya. 117 00:09:00,584 --> 00:09:02,876 Mengawal atau dikawal, Sigrid yang Menangis? 118 00:09:03,376 --> 00:09:06,376 Awak mesti pilih salah satu. 119 00:09:47,501 --> 00:09:48,334 Egill! 120 00:10:01,793 --> 00:10:04,126 Saya tarik balik kata-kata saya tentang sihir awak. 121 00:10:28,876 --> 00:10:29,876 Ulfr! 122 00:10:30,459 --> 00:10:32,001 Dia nak bunuh kita? 123 00:10:52,543 --> 00:10:55,251 Ilmu saya boleh sembuhkan luka itu. 124 00:10:56,209 --> 00:10:58,959 Ini? Sakit sikit bagus juga. 125 00:10:59,543 --> 00:11:03,043 Jika awak mahu rasa sakit, cubalah lahirkan anak. 126 00:11:03,043 --> 00:11:04,793 Macam mencangkung di atas api. 127 00:11:05,501 --> 00:11:07,834 Awak ada anak? 128 00:11:07,834 --> 00:11:08,793 Tiga anak lelaki. 129 00:11:09,543 --> 00:11:10,793 Di mana mereka? 130 00:11:12,751 --> 00:11:13,709 Valhalla. 131 00:11:20,501 --> 00:11:22,126 Apabila awak bunuh Thor, 132 00:11:23,626 --> 00:11:24,751 apa akan berlaku? 133 00:11:25,418 --> 00:11:27,251 Maksud awak, apa perasaan saya? 134 00:11:27,834 --> 00:11:28,793 Tak. 135 00:11:28,793 --> 00:11:32,001 Maksud saya... adakah hujan akan berhenti? 136 00:11:33,001 --> 00:11:33,918 Saya tak tahu. 137 00:11:34,959 --> 00:11:40,626 Semasa kita kecil, kita selalu kata kita akan mati dalam pertempuran, suci 138 00:11:40,626 --> 00:11:42,793 dan disambut oleh Thor di Valhalla. 139 00:11:42,793 --> 00:11:45,209 Tapi jika kita bunuh Thor, 140 00:11:46,543 --> 00:11:48,376 ke mana kita akan pergi setelah mati? 141 00:11:50,293 --> 00:11:52,376 Saya nak jumpa anak-anak saya lagi. 142 00:11:54,876 --> 00:11:55,959 Sini. 143 00:11:57,918 --> 00:11:58,751 Tengok. 144 00:12:17,543 --> 00:12:19,001 Ada sesiapa di sana? 145 00:12:31,793 --> 00:12:35,293 - Kami tak mahu apa-apakan awak. - Frode! Tinggalkan mereka. 146 00:12:37,793 --> 00:12:39,293 Sejahtera, pahlawan. 147 00:12:39,959 --> 00:12:43,751 Nama saya Hrafnkel. Mari. Kami ada makanan. 148 00:12:50,209 --> 00:12:53,251 Apabila penunggang datang, kami bersembunyi. 149 00:12:53,751 --> 00:12:55,251 Awak buat apa yang perlu. 150 00:12:56,376 --> 00:12:57,668 Demi keluarga awak. 151 00:12:57,668 --> 00:13:01,209 Saya pasang loceng supaya kami dengar mereka datang. 152 00:13:01,876 --> 00:13:04,626 Awak tiada panji-panji. Tiada mohor. 153 00:13:05,709 --> 00:13:07,501 Awak tahu apa yang penunggang mahu? 154 00:13:09,793 --> 00:13:10,834 Tidak. 155 00:13:13,876 --> 00:13:16,459 Makan. Pergilah apabila awak mampu. 156 00:13:17,084 --> 00:13:18,126 Awak pula? 157 00:13:19,001 --> 00:13:21,043 Loceng itu takkan selamatkan awak. 158 00:13:21,043 --> 00:13:22,293 Apa awak akan buat? 159 00:13:22,876 --> 00:13:23,918 Kami akan berdoa. 160 00:13:28,168 --> 00:13:29,168 Pergi tinjau lembah. 161 00:13:33,584 --> 00:13:36,251 Baldr beri amaran kepada saya. 162 00:13:38,168 --> 00:13:42,334 Ayah sembunyikan saya seperti pengecut. 163 00:13:42,334 --> 00:13:44,501 Terkurung di sini. 164 00:13:44,501 --> 00:13:47,626 Wanita itu memburu saya seorang. 165 00:13:48,251 --> 00:13:50,751 Biar saya yang bunuh dia! 166 00:13:53,793 --> 00:13:57,584 Ayah ada pengintip dan ramai pemburu. 167 00:13:57,584 --> 00:14:02,168 Namun, saya ada mata sendiri! 168 00:14:03,084 --> 00:14:05,668 Awan di langit! 169 00:14:06,251 --> 00:14:08,668 Hujan yang lebat! 170 00:14:32,459 --> 00:14:34,626 Satu mata, semuanya. 171 00:14:38,126 --> 00:14:41,376 Penunggang ada di depan dan di belakang. 172 00:14:41,376 --> 00:14:45,418 Tak mungkin mereka tak perasan petani itu. 173 00:14:45,418 --> 00:14:47,626 Melainkan petani itu buat perjanjian. 174 00:14:50,084 --> 00:14:53,043 Loceng itu bukan amaran, 175 00:14:53,043 --> 00:14:54,459 tetapi umpan. 176 00:14:55,043 --> 00:14:56,459 Kita sedang digiring. 177 00:14:56,459 --> 00:14:57,751 Kita perlu kembali. 178 00:14:58,459 --> 00:14:59,376 Sekarang! 179 00:15:12,584 --> 00:15:14,126 Apa yang awak sembunyikan? 180 00:15:20,501 --> 00:15:21,793 Berhenti! 181 00:15:22,501 --> 00:15:24,668 - Awak tak boleh masuk! - Leif! 182 00:15:26,334 --> 00:15:28,751 Tak boleh! Dia milik kami. 183 00:15:33,126 --> 00:15:34,626 Kegilaan apakah ini? 184 00:15:35,209 --> 00:15:38,793 Kami jumpa dia di bandar terbakar dan ambil dia. 185 00:15:38,793 --> 00:15:40,126 Ambil dia untuk apa? 186 00:15:40,126 --> 00:15:41,459 Untuk Odin. 187 00:15:42,459 --> 00:15:43,459 Awak tak nampak? 188 00:15:44,209 --> 00:15:45,709 Dia ditinggalkan kepada kami 189 00:15:45,709 --> 00:15:48,501 supaya kami boleh buktikan kepercayaan kami. 190 00:15:48,501 --> 00:15:50,751 - Awak nak korbankan dia? - Ya! 191 00:15:51,709 --> 00:15:53,501 Jika dewa-dewa mahu. 192 00:15:54,459 --> 00:15:55,334 Ya. 193 00:15:56,876 --> 00:15:59,251 Sigrid, mereka pasang perangkap. Mereka... 194 00:16:01,918 --> 00:16:03,293 Inge, sekarang! 195 00:16:06,209 --> 00:16:07,709 Di mana anak lelaki awak? 196 00:16:08,709 --> 00:16:10,168 Tak jauh. 197 00:16:10,959 --> 00:16:12,459 Dia pergi panggil mereka. 198 00:16:14,668 --> 00:16:18,001 Mayat kamu akan jadi santapan burung ravennya, 199 00:16:18,501 --> 00:16:20,834 dan Odin akan lepaskan kami. 200 00:16:32,543 --> 00:16:33,418 Inge! 201 00:16:47,543 --> 00:16:48,626 Awak tak apa-apa? 202 00:16:49,959 --> 00:16:51,793 Rupa-rupanya awak berguna juga. 203 00:17:00,543 --> 00:17:02,543 Lari! Sekarang! 204 00:17:03,709 --> 00:17:04,709 Ayuh! 205 00:17:07,751 --> 00:17:09,001 - Saya takkan pergi. - Leif! 206 00:17:09,584 --> 00:17:11,709 Tiada masa. Tinggalkan dia! 207 00:17:14,751 --> 00:17:15,793 Awak boleh berdiri? 208 00:17:27,168 --> 00:17:28,084 Leif! 209 00:17:29,543 --> 00:17:30,626 Ayuh. 210 00:17:38,293 --> 00:17:40,418 Mak, ayah, saya dah bawa mereka! 211 00:17:41,793 --> 00:17:43,376 Mak? Ayah? 212 00:18:08,584 --> 00:18:09,959 Perawan itu milik saya! 213 00:18:22,126 --> 00:18:24,543 Leif! Vanaheim! 214 00:18:56,876 --> 00:18:58,209 Sigrid! 215 00:19:03,834 --> 00:19:05,168 Sigrid! 216 00:19:05,959 --> 00:19:08,543 Sigrid? Sigrid, di mana awak? 217 00:19:31,084 --> 00:19:32,918 Wanita yang saya patut takuti. 218 00:19:33,709 --> 00:19:35,543 Siapa nama pemburu saya ini? 219 00:19:37,168 --> 00:19:38,709 Awak tak kenal saya? 220 00:19:39,876 --> 00:19:43,709 Saya dah jadikan ramai orang balu dan anak yatim. 221 00:19:44,293 --> 00:19:46,751 Siapa nama awak, wanita perisai? 222 00:19:52,293 --> 00:19:55,959 Saya Yang Menangis. 223 00:20:30,168 --> 00:20:31,251 Sigrid! 224 00:20:31,918 --> 00:20:34,418 Hentikan usaha awak yang sia-sia ini. 225 00:20:35,126 --> 00:20:37,334 Tapi saya nampak lembing dan semangat awak. 226 00:20:37,918 --> 00:20:41,418 Fikir baik-baik dan awak akan dapat ganjaran. 227 00:20:42,126 --> 00:20:44,293 Apa saja yang awak nak, saya akan tunaikan. 228 00:20:44,293 --> 00:20:47,459 Ribut... membahayakan. 229 00:20:48,668 --> 00:20:50,293 Namun menyembuhkan juga. 230 00:20:51,834 --> 00:20:53,793 Biar saya jadikan awak keajaiban. 231 00:20:53,793 --> 00:20:56,584 Saya boleh suburkan padang yang tandus. 232 00:20:57,501 --> 00:21:00,209 Atau awak yang mahu jadi subur? 233 00:21:07,209 --> 00:21:12,084 Awak fikir saya isteri yang mahukan anak? 234 00:21:13,251 --> 00:21:15,376 Awak tiada apa-apa untuk saya, 235 00:21:15,376 --> 00:21:16,793 melainkan kepala awak! 236 00:21:37,459 --> 00:21:39,043 Ini sempadan Vanaheim. 237 00:21:45,209 --> 00:21:46,959 Awak melanggar perjanjian. 238 00:21:46,959 --> 00:21:49,668 Menyerang saya sekarang satu perisytiharan perang. 239 00:21:53,168 --> 00:21:54,834 Apabila kita berjumpa lagi, 240 00:21:54,834 --> 00:21:59,584 awak akan melutut di depan saya dan mohon belas kasihan tukul saya. 241 00:22:18,043 --> 00:22:19,834 Maaf atas muslihat saya. 242 00:22:23,793 --> 00:22:26,709 Tiada sesiapa boleh memasuki Vanaheim 243 00:22:27,376 --> 00:22:29,709 kecuali yang layak. 244 00:25:05,334 --> 00:25:10,334 Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi