1 00:00:18,334 --> 00:00:21,959 KUZGUNLARI SEVİNDİRMEK 2 00:01:18,293 --> 00:01:20,209 İt hadi oğlum. 3 00:01:20,209 --> 00:01:22,084 Gücünü hisset. 4 00:01:25,543 --> 00:01:27,918 Baldr'ı buraya hangi rüzgâr attı acaba? 5 00:01:29,001 --> 00:01:32,001 Beni babamız yolladı. 6 00:01:32,626 --> 00:01:36,626 Aksini söyleyene kadar evinde kalmanı istedi. 7 00:01:36,626 --> 00:01:40,876 Peki neden böyle bir şey istediğini açıkladı mı? 8 00:01:41,459 --> 00:01:47,293 - Bir kadın sana kötülük yapmak istiyor. - Evlenmemiş bir kadın mı? 9 00:01:47,793 --> 00:01:51,168 Odin o kâfir kadın için elçilerini yolladı. 10 00:01:53,334 --> 00:01:56,751 Bastığımız o düğünde kimsenin sağ kalmadığından emin misin? 11 00:01:56,751 --> 00:02:02,043 Genç yaşlı demeden devleri katlettin. Hoşça kal Thor. 12 00:02:02,626 --> 00:02:03,959 Ayaklarına dikkat et. 13 00:02:33,084 --> 00:02:36,668 Selam Freya. Her zamanki gibi güzelsin. 14 00:02:36,668 --> 00:02:38,793 Selam Loki Laufeyson. 15 00:02:39,626 --> 00:02:43,793 Neden annenin adını taşıdığını merak ediyorum. 16 00:02:43,793 --> 00:02:48,418 Babam bana vurdu ama Laufey hiç vurmadı. 17 00:02:50,709 --> 00:02:54,626 Kocanın yakınında benimle konuşmak istedin. 18 00:02:55,209 --> 00:02:56,084 O... 19 00:02:57,251 --> 00:03:00,334 O benim kocam değil, gardiyanım. 20 00:03:00,334 --> 00:03:03,876 Evet, Odin'in savaş ganimetiydin. 21 00:03:04,709 --> 00:03:08,293 Savaşta yağmalanan ülken beni endişelendiriyor. 22 00:03:08,293 --> 00:03:10,001 İyi haberler mi getirdin? 23 00:03:11,001 --> 00:03:15,334 Sigrid kendini ispatlarsa Vanir tanrıları onu kabul edecek. 24 00:03:16,376 --> 00:03:18,001 Başarısız olursa... 25 00:03:18,001 --> 00:03:21,334 Başarısız olursa başkasını buluruz. 26 00:03:21,334 --> 00:03:26,459 Adamlarımız çoktan işe koyuldu. Düşman fark etmeden saldıracaklar. 27 00:03:27,626 --> 00:03:29,918 Bu senin sütün mü? 28 00:03:29,918 --> 00:03:34,501 Anne sütüyle yazılan anlaşmalar çok bağlayıcıdır. 29 00:03:35,084 --> 00:03:39,751 O hâlde yakın arkadaşların şerefine kadeh kaldıralım. 30 00:03:53,126 --> 00:03:56,293 Ekip Vanaheim'in en uç noktasına ulaştı. 31 00:03:57,043 --> 00:04:00,918 Orada yorgun ve bitap bir şekilde kaderlerine yenik düşüp 32 00:04:00,918 --> 00:04:03,709 maalesef ayık öldüler. 33 00:04:08,418 --> 00:04:10,834 Acaba hep böyle mi olacak... 34 00:04:10,834 --> 00:04:12,293 Soğuk mu? 35 00:04:12,293 --> 00:04:13,751 İnatçı mı? 36 00:04:13,751 --> 00:04:16,043 Zırh durdurması gerekeni durdurur. 37 00:04:16,751 --> 00:04:19,876 - Benimleyken zırha ihtiyacın yok. - Biliyorum. 38 00:04:21,251 --> 00:04:24,709 Vanaheim'in sınırı en son asırlar önce görüldü. 39 00:04:25,668 --> 00:04:28,918 Öylece karşımıza çıkacağını düşünmedin, değil mi? 40 00:04:28,918 --> 00:04:33,001 {\an8}Hayır ama yolu bilmeden aptal gibi dolaşmayı beklemiyordum. 41 00:04:33,001 --> 00:04:34,376 {\an8}Loki'nin yardım... 42 00:04:35,209 --> 00:04:39,293 Ona ihtiyacım olduğunda hemen geldi ama şimdi ortada yok. 43 00:04:39,293 --> 00:04:42,126 Bir bilmece veya gizli kapı olmalı. 44 00:04:43,126 --> 00:04:45,293 Acele etmemiz söylendi. 45 00:04:45,293 --> 00:04:50,001 Ne zaman yağmur yağsa Thor'un bizim için geldiğini sanıyorum. 46 00:04:51,876 --> 00:04:53,126 Çorak bir arazi. 47 00:04:54,084 --> 00:04:56,584 Vanir ve Aesir tanrıları burada mı savaştı? 48 00:04:57,084 --> 00:04:59,959 Evet. Yanlarında başkaları da vardı. 49 00:05:00,876 --> 00:05:02,626 Şuradaki akrabalarım gibi. 50 00:05:03,251 --> 00:05:06,293 - Onlar cüce miydi? - Ölünce taşa dönüşürüz. 51 00:05:06,293 --> 00:05:10,168 Burası uzun zaman önce bir savaş alanıydı. 52 00:05:11,043 --> 00:05:13,334 Dünyalar yeni oluştuğunda 53 00:05:13,918 --> 00:05:16,751 Vanir tanrılarıyla Aesir tanrıları vardı. 54 00:05:17,293 --> 00:05:21,751 Birbirlerine çok benziyorlardı ama Vanir tanrıları geleceği görüyordu. 55 00:05:22,376 --> 00:05:24,918 Odin bunu kıskanıyordu. 56 00:05:24,918 --> 00:05:27,834 Kaderini görmek için gözünü vermişti 57 00:05:27,834 --> 00:05:31,876 ve Vanir tanrılarının Seidr büyüsünü almak istiyordu. 58 00:05:31,876 --> 00:05:36,376 İsteği reddedilince dünyada savaş çıktı. 59 00:05:36,376 --> 00:05:39,001 Vanaheim büyük kayıplar verdi. 60 00:05:39,001 --> 00:05:41,334 Asgard barış teklif edince 61 00:05:41,334 --> 00:05:42,584 Vanir tanrılarının 62 00:05:42,584 --> 00:05:47,626 tek gözlü Odin'in tek taraflı ateşkesini kabul etmekten başka çaresi yoktu. 63 00:05:47,626 --> 00:05:50,584 Odin, Vanir tanrılarının kehanet gücünü, 64 00:05:50,584 --> 00:05:53,501 onlara sonsuz hayat veren elmaları aldı. 65 00:05:53,501 --> 00:05:58,751 Vanir tanrılarını daha da aşağılamak için kraliçeleri Freya'yı kendine eş aldı. 66 00:05:59,376 --> 00:06:04,293 Tanrılar ateşkes konusunda anlaştı ve savaş sona erdi. 67 00:06:04,959 --> 00:06:07,751 Vanaheim kendini dış dünyaya kapattı. 68 00:06:12,626 --> 00:06:14,501 Peşimizde birileri var. 69 00:06:14,501 --> 00:06:18,959 20 atlı. Hızla ilerliyorlar. Bir gün gerimizdeler. 70 00:06:18,959 --> 00:06:20,084 Kim? 71 00:06:20,084 --> 00:06:21,751 Hemen gidelim. 72 00:06:21,751 --> 00:06:24,543 Gökyüzünde kuzgunlar vardı. 73 00:06:24,543 --> 00:06:26,209 Odin'in avcıları. 74 00:06:27,293 --> 00:06:28,668 Bolverkr'lar. 75 00:06:42,168 --> 00:06:44,584 Sigrid. 76 00:06:48,709 --> 00:06:50,459 Kanlı Gelin... 77 00:07:12,126 --> 00:07:15,418 Dünya ağacının kökleri buraya uzanıyor. 78 00:07:16,418 --> 00:07:17,501 Hissediyorum. 79 00:07:17,501 --> 00:07:21,959 Dünya ağacını hissediyor ama bize yolu gösteremiyor. 80 00:07:21,959 --> 00:07:24,834 Sessiz ol yoksa tokadı yersin. 81 00:07:29,876 --> 00:07:31,209 Doğru söylüyor. 82 00:07:31,793 --> 00:07:34,001 Onları atlatamayız. 83 00:07:34,001 --> 00:07:37,334 O sınırı bulamazsak savaşmak zorunda kalacağız. 84 00:07:38,126 --> 00:07:39,959 Tekrar çağırmanın vakti geldi. 85 00:07:44,459 --> 00:07:47,084 Loki, sesimi duy. 86 00:07:48,501 --> 00:07:52,418 Suskunluğunun sebebini bilmiyorum ama şu an sana ihtiyacım var. 87 00:07:53,626 --> 00:07:57,126 Bu bir sınavsa ne yapmam gerektiğini söyle. 88 00:07:57,793 --> 00:08:00,501 Lütfen konuş. 89 00:08:06,959 --> 00:08:07,876 Loki. 90 00:08:09,668 --> 00:08:11,376 Üçkâğıtçıya asla güvenme. 91 00:08:13,668 --> 00:08:14,709 Biliyor muydun? 92 00:08:15,376 --> 00:08:18,168 Loki'yle çalıştığını mı? Baştan beri biliyordum. 93 00:08:18,168 --> 00:08:19,459 Yine de geldin. 94 00:08:20,043 --> 00:08:22,126 Bunu kendi gözlerimle görmeliydim. 95 00:08:22,126 --> 00:08:24,376 Loki şimdilik faydalı... 96 00:08:24,376 --> 00:08:29,501 Pazarlık yapacağın Vanir tanrılarından veya Thor'dan hiçbir farkı yok! 97 00:08:29,501 --> 00:08:33,918 Tanrıların hepsi aynı. Hepsi de dalavereci. 98 00:08:33,918 --> 00:08:36,501 Düzene meydan okumak mı istiyorsun? 99 00:08:37,043 --> 00:08:42,334 O hâlde bu işi kendimiz yapmalıyız. Onları birbirine düşürmeliyiz. 100 00:08:43,001 --> 00:08:44,084 Loki'yi bile. 101 00:08:44,668 --> 00:08:46,168 Bu onların oyunu. 102 00:08:46,751 --> 00:08:51,709 O oyunda sen varsın. Sence neden Loki yanına gelmiyor? 103 00:08:51,709 --> 00:08:55,251 Asgard'lı bir tanrının Vanaheim sınırını geçmesi 104 00:08:55,251 --> 00:08:56,793 savaş sebebi olur. 105 00:08:56,793 --> 00:09:00,501 Sihrin kuralları vardır. Onları kullan. 106 00:09:00,501 --> 00:09:03,251 Ağlayan Sigrid, ya piyon olacaksın ya da şah. 107 00:09:03,251 --> 00:09:06,543 Hangisi olacağına karar ver. 108 00:09:47,501 --> 00:09:48,334 Egill! 109 00:10:01,751 --> 00:10:04,126 Sihrinle ilgili sözlerimi geri alıyorum. 110 00:10:28,876 --> 00:10:29,876 Ulfr! 111 00:10:29,876 --> 00:10:32,001 Bizi öldürmeye mi çalışıyor? 112 00:10:52,543 --> 00:10:55,251 Sanatım o yaraları iyi edebilir. 113 00:10:56,209 --> 00:10:59,459 Bunu mu? Azıcık acıdan bir şey olmaz. 114 00:10:59,459 --> 00:11:03,043 Acı istiyorsan doğum yapmayı dene. 115 00:11:03,043 --> 00:11:04,834 Ateşe oturmak gibidir. 116 00:11:05,501 --> 00:11:08,709 - Çocuğun mu var? - Üç oğlum var. 117 00:11:09,543 --> 00:11:10,793 Neredeler? 118 00:11:12,751 --> 00:11:13,876 Valhalla'da. 119 00:11:20,501 --> 00:11:22,251 Thor'u öldürdüğünde 120 00:11:23,626 --> 00:11:24,751 ne olacak? 121 00:11:25,418 --> 00:11:28,793 - Ne hissedeceğimi mi soruyorsun? - Hayır, onu sormuyorum. 122 00:11:28,793 --> 00:11:32,418 Mesela yağmur duracak mı? 123 00:11:33,001 --> 00:11:33,918 Bilmiyorum. 124 00:11:34,959 --> 00:11:39,626 Gençken hep savaşta şehit olacağımızı, 125 00:11:39,626 --> 00:11:42,876 Thor tarafından Valhalla'da karşılanacağımızı konuşurduk 126 00:11:42,876 --> 00:11:45,209 ama Thor'u öldürürsek 127 00:11:46,543 --> 00:11:48,459 ölünce nereye gideceğiz? 128 00:11:50,293 --> 00:11:52,626 Oğullarımı tekrar görmek istiyordum. 129 00:11:54,876 --> 00:11:55,959 Burası. 130 00:11:57,918 --> 00:11:58,876 Bakın. 131 00:12:17,543 --> 00:12:19,418 Kimse var mı? 132 00:12:31,793 --> 00:12:35,293 - Sana zarar vermeye gelmedik. - Frode! Bırak gelsinler. 133 00:12:37,793 --> 00:12:39,876 Selam savaşçılar. 134 00:12:39,876 --> 00:12:43,876 Adım Hrafnkel. Buyurun, yemeğimiz var. 135 00:12:50,209 --> 00:12:53,668 Atlılar gelince kaçıp saklandık. 136 00:12:53,668 --> 00:12:57,668 Ailen için yapman gerekeni yapmışsın. 137 00:12:57,668 --> 00:13:01,209 Geldiklerini anlayalım diye çan koydum. 138 00:13:01,876 --> 00:13:04,626 Bayraksızsınız. Mührünüz de yok. 139 00:13:05,668 --> 00:13:07,918 Atlılar ne istiyor, biliyor musunuz? 140 00:13:09,793 --> 00:13:10,834 Hayır. 141 00:13:13,876 --> 00:13:16,459 Yiyin. Mümkün olunca gidersiniz. 142 00:13:17,084 --> 00:13:18,126 Ya siz? 143 00:13:19,001 --> 00:13:21,043 O çanlar sizi kurtarmaz. 144 00:13:21,043 --> 00:13:22,751 Ne yapacaksınız? 145 00:13:22,751 --> 00:13:24,126 Dua edeceğiz. 146 00:13:28,168 --> 00:13:29,168 Vadiyi araştırın. 147 00:13:33,584 --> 00:13:36,251 Baldr uyarını iletti. 148 00:13:38,168 --> 00:13:42,334 Beni beceriksiz bir korkak gibi burada saklıyorsun baba. 149 00:13:42,334 --> 00:13:44,501 Buraya hapsolmuş gibiyim. 150 00:13:44,501 --> 00:13:47,501 Bu kadın sadece benim peşimde. 151 00:13:48,251 --> 00:13:50,834 Onu ben öldürmek istiyorum! 152 00:13:53,793 --> 00:13:57,584 Birçok casusun, avcın var 153 00:13:57,584 --> 00:14:02,168 ama benim de gözlerim var! 154 00:14:03,084 --> 00:14:05,668 Gökyüzündeki bulutlar! 155 00:14:06,251 --> 00:14:08,668 Şarıldayan yağmur! 156 00:14:32,459 --> 00:14:34,668 Hepsi tek gözlü. 157 00:14:38,126 --> 00:14:41,376 Önümüzde ve ardımızda atlılar var. 158 00:14:41,376 --> 00:14:45,418 Bu kadar yaklaştıysalar o çiftçileri mutlaka bulurlardı. 159 00:14:45,418 --> 00:14:48,043 Tabii çiftçiler bir anlaşma yapmadıysa. 160 00:14:50,084 --> 00:14:54,543 Çanlar alarm değildi, yemdi. 161 00:14:55,043 --> 00:14:56,459 Yönlendiriliyoruz. 162 00:14:56,459 --> 00:14:59,334 Hemen geri dönmeliyiz. 163 00:15:12,626 --> 00:15:14,126 Ne saklıyorsun? 164 00:15:20,501 --> 00:15:21,793 Dur! 165 00:15:22,501 --> 00:15:24,709 - Oraya giremezsin! - Leif! 166 00:15:26,334 --> 00:15:28,751 Giremezsin! O bizim. 167 00:15:33,126 --> 00:15:34,626 Ne iş karıştırıyorsun? 168 00:15:35,209 --> 00:15:38,793 Onu yanmış şehirde bulup buraya getirdik. 169 00:15:38,793 --> 00:15:41,876 - Ne için getirdiniz? - Odin için. 170 00:15:42,459 --> 00:15:43,459 Anlamıyor musun? 171 00:15:44,209 --> 00:15:48,501 Bağlılığımızı kanıtlamamız için onu bize bırakmışlar. 172 00:15:48,501 --> 00:15:50,876 - Onu kurban mı edeceksin? - Evet! 173 00:15:51,709 --> 00:15:55,334 Tanrılar isterse kurban edeceğim. 174 00:15:56,876 --> 00:15:59,459 Sigrid, tuzak kurmuşlar. Onlar... 175 00:16:01,918 --> 00:16:03,293 Inge, şimdi! 176 00:16:06,209 --> 00:16:07,584 Oğlun nerede? 177 00:16:08,709 --> 00:16:12,459 Yakınlarda. Onları çağırmaya gitti. 178 00:16:14,709 --> 00:16:20,834 Bedenleriniz kuzgunlarını sevindirecek, Odin de bizi bağışlayacak. 179 00:16:32,543 --> 00:16:33,418 Inge! 180 00:16:47,543 --> 00:16:48,626 İyi misin? 181 00:16:49,959 --> 00:16:51,918 Demek işe yarıyorsun. 182 00:17:00,543 --> 00:17:02,543 Hemen kaçın! 183 00:17:03,709 --> 00:17:04,709 Hadi! 184 00:17:07,751 --> 00:17:09,001 - Onu bırakmam! - Leif! 185 00:17:09,584 --> 00:17:12,168 Vaktimiz yok. Bırak onu! 186 00:17:14,751 --> 00:17:15,793 Kalkabilir misin? 187 00:17:27,168 --> 00:17:28,084 Leif! 188 00:17:29,543 --> 00:17:30,501 Hadi. 189 00:17:38,293 --> 00:17:40,626 Anne, baba, onları getirdim! 190 00:17:41,793 --> 00:17:43,376 Anne? Baba? 191 00:18:08,584 --> 00:18:09,834 O kadın benim! 192 00:18:22,126 --> 00:18:24,543 Leif! Vanaheim! 193 00:18:56,876 --> 00:18:58,209 Sigrid! 194 00:19:03,834 --> 00:19:05,168 Sigrid! 195 00:19:05,959 --> 00:19:08,543 Sigrid? Neredesin Sigrid? 196 00:19:31,043 --> 00:19:32,918 Korkmam gerekene bakın. 197 00:19:33,709 --> 00:19:35,959 Avcımın adı ne? 198 00:19:37,168 --> 00:19:38,709 Beni tanımıyor musun? 199 00:19:39,876 --> 00:19:44,209 Dul ve yetim bıraktıklarımın haddi hesabı yok. 200 00:19:44,209 --> 00:19:46,751 Sana nasıl hitap edeyim savaşçı? 201 00:19:52,293 --> 00:19:56,043 Adım Ağlayan. 202 00:20:30,168 --> 00:20:31,834 Sigrid! 203 00:20:31,834 --> 00:20:34,459 İnatçılığın burada sona ermeli. 204 00:20:35,126 --> 00:20:37,334 Mızrağını ve kararlığını gördüm. 205 00:20:37,918 --> 00:20:41,418 Mantıklı davranırsan karşılığını alırsın. 206 00:20:42,126 --> 00:20:44,293 Ne istersen veririm. 207 00:20:44,293 --> 00:20:47,459 Fırtınalar zarar verir 208 00:20:48,668 --> 00:20:50,584 ama aynı zamanda iyileştirir. 209 00:20:51,834 --> 00:20:53,793 Sana bir mucize bahşedeyim. 210 00:20:53,793 --> 00:20:56,668 Kısır arazileri canlandırabilirim. 211 00:20:57,501 --> 00:21:00,209 Yoksa doğurgan olmak isteyen sen misin? 212 00:21:07,209 --> 00:21:12,084 Çocuk hasretiyle yanan yaslı bir aşüfte olduğumu mu sandın? 213 00:21:13,251 --> 00:21:16,793 Bana bir tek kelleni verebilirsin! 214 00:21:37,459 --> 00:21:39,459 Burası Vanaheim'in sınırı. 215 00:21:45,251 --> 00:21:47,001 Anlaşmayı bozdun. 216 00:21:47,001 --> 00:21:49,668 Bana saldırmak savaş sebebi olur. 217 00:21:53,168 --> 00:21:59,584 Bir dahaki karşılaşmamızda diz çöküp çekicimden merhamet dileneceksin. 218 00:22:18,043 --> 00:22:19,834 Kandırdığım için üzgünüm. 219 00:22:23,793 --> 00:22:26,709 Vanaheim'e kimse giremez. 220 00:22:27,376 --> 00:22:29,751 Sadece hak edenler girebilir. 221 00:25:05,334 --> 00:25:10,334 Alt yazı çevirmeni: Mustafa Üneşi