1 00:00:15,709 --> 00:00:16,876 RAGNAROK 2 00:00:18,668 --> 00:00:19,501 ORMEN 3 00:00:55,918 --> 00:00:56,668 Æægghh! 4 00:01:11,459 --> 00:01:14,209 Er der intet i himlen, der behager min husbond? 5 00:01:15,001 --> 00:01:16,959 Kan din egen Sif være til nytte? 6 00:01:51,251 --> 00:01:55,626 Besøger du min strand, mens du bløder? Jeg ønsker ingen beskidte kvinder. 7 00:01:57,376 --> 00:02:02,918 Jeg besøger dit gilde med en ren kusse. Kun mine fodtrin er plettede. 8 00:02:03,418 --> 00:02:06,543 Sig dit navn, tøs. Eller skrid. 9 00:02:08,959 --> 00:02:14,709 Jeg er de karmosinrøde vejes gudinde. Jeg går med de knuste og knækkede. 10 00:02:14,709 --> 00:02:18,376 Jeg er din tvungne march hjem fra nederlaget. 11 00:02:18,376 --> 00:02:20,709 Sandraudiga den Frygtelige. 12 00:02:24,084 --> 00:02:31,001 Den gale mær. Hun narrede mig. Det er - nyt for mig at møde dig - nederlag. 13 00:02:34,168 --> 00:02:36,918 Du må kende mig så godt, som du ønsker. 14 00:02:39,209 --> 00:02:41,459 Hvad kan jeg tilbyde Odins søn? 15 00:02:50,418 --> 00:02:51,626 Vil du græde? 16 00:03:08,126 --> 00:03:09,918 Jeg anede ikke, guder kunne rådne. 17 00:03:09,918 --> 00:03:15,126 De er utilbedte og forsømte. Men de er stadig guder og kan dræbe dig, 18 00:03:15,126 --> 00:03:16,084 hvis de vil. 19 00:03:18,084 --> 00:03:24,626 Kong Tiwaz og hans hellige slægt har øjne i Asgård. De fortalte ham, at I kom. 20 00:03:24,626 --> 00:03:28,751 Han testede jer med sit hittebarn. I reddede hende. 21 00:03:28,751 --> 00:03:32,001 Så vanerne - tillader jer - en audiens. 22 00:03:33,293 --> 00:03:36,751 Kong Tiwaz. Vi takker dig for din gæstfrihed. 23 00:03:36,751 --> 00:03:42,418 Jeg er Leif - vølsunge-klanens konge - og jeg står her som min fremtidige 24 00:03:42,418 --> 00:03:44,626 dronning Sigrids medhjælp. 25 00:03:48,334 --> 00:03:51,543 Vi kender godt til din Blod-bruds hævn. 26 00:03:51,543 --> 00:03:53,709 Så ved I, vi har brug for hjælp. 27 00:03:53,709 --> 00:03:57,501 Vi beder jer ikke om at marchere i samlet flok. Vi beder 28 00:03:57,501 --> 00:04:01,209 kun om hjælp. Ellers når vi aldrig forbi Asgårds mur. 29 00:04:05,001 --> 00:04:09,626 Vi blandede vores gude-klat med Odins venner og slægtninge. 30 00:04:09,626 --> 00:04:13,126 Vi vil ikke bryde - vores spyt-svorne fred. 31 00:04:13,126 --> 00:04:15,668 Var det ikke Thor, der brød den først? 32 00:04:20,293 --> 00:04:26,293 Vi vil ikke brænde verden ned for en enkelt fodfejl. I beder om for meget. 33 00:04:27,418 --> 00:04:28,876 Så vil jeg ikke spørge. 34 00:04:30,084 --> 00:04:31,459 Jeg vil tigge. 35 00:04:36,251 --> 00:04:40,459 Min fader opdrog mig med vanerne i hjertet. 36 00:04:40,459 --> 00:04:47,543 Længe har mit folk hældt god mjød og bedre mænd ud til din ære. Jeg beder... hjælp os. 37 00:04:52,334 --> 00:04:53,168 Nej. 38 00:05:03,876 --> 00:05:06,376 Og hvad hvis vi bringer dig udødelighedens æbler? 39 00:05:10,043 --> 00:05:15,334 De holdt liv i dine sale, indtil Odin tog dem. Nu sygner du hen, 40 00:05:15,334 --> 00:05:17,834 mens aserne nyder evig ungdom. 41 00:05:21,751 --> 00:05:24,001 Den gyldne frugthave er forbudt for os. 42 00:05:24,751 --> 00:05:27,751 Men hvis I dødelige tager hen, 43 00:05:27,751 --> 00:05:30,918 hvor vanerne ikke kan - hvis I kan besejre snedragen Fafner... 44 00:05:30,918 --> 00:05:32,001 Fafner? 45 00:05:32,001 --> 00:05:35,876 ... Og generobre bare et enkelt æble fra hans forråd... 46 00:05:35,876 --> 00:05:38,668 hvis I kan gøre det umulige - så ja. 47 00:05:39,876 --> 00:05:41,418 Så vil vanerne hjælpe jer. 48 00:05:41,918 --> 00:05:45,584 Når jeg vender tilbage med en hel skæppe, vil jeg huske dit løfte. 49 00:05:49,959 --> 00:05:55,168 I tager vores dødelige med jer. Vores tjener Thyra vil hjælpe jer i forsøget. 50 00:05:57,084 --> 00:05:58,959 Og tilbagebringe nyheden om jeres død. 51 00:05:59,543 --> 00:06:01,459 Vi skal ud at dræbe en skide drage?! 52 00:06:01,959 --> 00:06:04,626 Nej. Jeg skal ud at dræbe den skide drage. 53 00:06:08,876 --> 00:06:12,418 Vi holder et gilde - for at hædre dem, der snart skal dø. 54 00:06:29,293 --> 00:06:31,209 Hvor længe har du boet hos dem? 55 00:06:31,209 --> 00:06:34,584 Vanerne fandt mig i grænselandet - et spædbarn 56 00:06:34,584 --> 00:06:40,543 efterladt i grøften. Jeg tjente dem. De opfostrede mig. De var gode ved mig. 57 00:06:40,543 --> 00:06:43,834 Gode ved dig? Du var i fare, da vi fandt dig. 58 00:06:43,834 --> 00:06:47,209 Kun for at teste jer. Jeg blev sendt i lænker til bønderne. 59 00:06:47,209 --> 00:06:49,751 Vanerne vidste, hvad de ville gøre ved mig. 60 00:06:49,751 --> 00:06:51,251 Hvad de havde i hjertet. 61 00:06:52,126 --> 00:06:54,751 Men de ønskede at vide, hvad der var i jeres. 62 00:07:04,293 --> 00:07:07,793 - Egil, jeg har... - Mm. Mm. 63 00:07:18,668 --> 00:07:19,584 Æblerne... 64 00:07:20,709 --> 00:07:21,918 Hvordan kom det til dig? 65 00:07:21,918 --> 00:07:25,251 Jeg var nødt til at gøre noget, da du lå på knæ. 66 00:07:25,251 --> 00:07:31,418 Vi må være stærke. Du knælede i dag. Og inden da til min fader, til Andvare. 67 00:07:31,418 --> 00:07:33,334 Hvem knæler du ikke for? 68 00:07:34,334 --> 00:07:36,709 Nåde er ikke bare en eller anden mønt, du kan bruge af. 69 00:07:36,709 --> 00:07:37,834 Det fik os hertil. 70 00:07:38,834 --> 00:07:39,668 Så du hellere, 71 00:07:39,668 --> 00:07:44,501 jeg brændte verden ned til grunden og læssede andres bytte over på mit skib 72 00:07:44,501 --> 00:07:48,626 til lyden af deres kvinders skrig? Den mand er jeg ikke, Sigrid! 73 00:07:49,126 --> 00:07:53,793 Du dræbte Egils fader foran øjnene af ham, da han var femten. 74 00:07:53,793 --> 00:07:59,126 Tog ham som slave og fik hans kærlighed til gengæld. Leif den Ubarmhjertige. 75 00:07:59,126 --> 00:08:01,209 Dét er manden, der vandt mig. 76 00:08:04,584 --> 00:08:05,418 Leif. 77 00:08:07,584 --> 00:08:08,418 Herre. 78 00:08:08,418 --> 00:08:13,251 Egil. Du har tjent mig ti gode år og gået længere, end du skylder mig. 79 00:08:13,834 --> 00:08:15,918 Dine næste skridt er dine egne. 80 00:08:17,251 --> 00:08:18,168 Du er fri. 81 00:08:19,918 --> 00:08:22,876 Hvad?! Vi skal bruge alle de mænd, vi har! 82 00:08:23,376 --> 00:08:25,543 Er... er jeg fri? 83 00:08:28,959 --> 00:08:31,459 - Kan jeg tage af sted? - Din gæld er betalt. 84 00:08:32,001 --> 00:08:34,334 Det siger Leif den Barmhjertige. 85 00:08:40,043 --> 00:08:42,376 Troldkvinde, der er noget, jeg har brug for. 86 00:08:42,376 --> 00:08:45,459 Nåh. Hvad mener du at mangle, træl? 87 00:08:47,251 --> 00:08:54,209 Jeg er ikke – en træl. Min konge har frigivet mig, og nu beder jeg om dit råd. 88 00:08:54,209 --> 00:08:58,293 Du har ikke mandsmod nok til selv at se? Lad mig høre... 89 00:09:00,918 --> 00:09:06,668 Historien om trællen Egil. Han har aldrig ejet sin fremtid. 90 00:09:06,668 --> 00:09:13,834 Han har aldrig set fremad - for en købt mand, der nærer håb, er en tåbe. 91 00:09:13,834 --> 00:09:15,793 Hvor tager jeg hen? 92 00:09:18,376 --> 00:09:19,876 Tager jeg overhovedet afsted? 93 00:09:21,084 --> 00:09:26,584 Jeg ser to veje, du kan tage. Du har et valg. Fortsæt mod Asgård, 94 00:09:26,584 --> 00:09:30,293 og din historie ender brat. Eller tag hjem, 95 00:09:30,293 --> 00:09:33,001 og skriv mange flere kapitler. 96 00:09:35,501 --> 00:09:36,584 Vil du have, jeg bliver? 97 00:09:38,084 --> 00:09:41,126 Så du vil i seng med mig, hvad? For at sige, 98 00:09:41,126 --> 00:09:43,751 du har ligget med en heks og overlevet? 99 00:09:43,751 --> 00:09:48,418 Nej! Nej, nej. Jeg - I guder, jeg ville ønske, jeg kendte dit navn. 100 00:09:49,834 --> 00:09:54,459 Prøv kong Tiwaz. Se, der er en historie. ”Den berejste Egil, 101 00:09:54,459 --> 00:09:59,418 som vandt sin frihed og kneppede en gud; og det hele på én dag. 102 00:10:02,043 --> 00:10:03,918 Jeg skulle ikke have spurgt dig. 103 00:10:09,626 --> 00:10:11,918 Han vil hade dig nu. 104 00:10:12,918 --> 00:10:13,959 Men han overlever. 105 00:10:15,126 --> 00:10:22,084 Fafnir! Jeg mok ee-vallgo jaem jorr Fjol! Jokk udov eth glon-tho! 106 00:10:27,834 --> 00:10:28,959 Lev vel, min konge. 107 00:10:30,709 --> 00:10:36,126 Jeg håber - hvis vi ses igen - at vi kan møde hinanden som venner. 108 00:10:36,626 --> 00:10:38,751 Tror du, det er sandsynligt, vi ses igen? 109 00:10:39,251 --> 00:10:42,584 Fafner! Jeg knepper dig i kraniet! 110 00:10:44,209 --> 00:10:46,209 Det er en historie helt for sig. 111 00:10:46,793 --> 00:10:53,459 I aftes blev Andvare virkelig fuld. Og sikke en historie, han fortalte. 112 00:10:53,459 --> 00:10:58,293 - En sidste historie? For held. - Historien om Andvare, 113 00:10:58,293 --> 00:11:00,876 Dværgen der bærer nag. 114 00:11:01,543 --> 00:11:03,959 I en svunden tid levede der to dværgprinser, 115 00:11:03,959 --> 00:11:07,084 der tog dyreform for at udforske deres kongerige. 116 00:11:08,001 --> 00:11:12,543 De blev venner med en anden ung dværg, der kunne ændre udseende - Andvare. 117 00:11:13,293 --> 00:11:17,209 Gode venner var de. Indtil Loke kom. 118 00:11:18,584 --> 00:11:21,709 Og han påstod, det var en ulykke. 119 00:11:21,709 --> 00:11:26,209 Men selv dengang - lagde Loke planer - i flere lag. 120 00:11:28,543 --> 00:11:32,918 Dværgens fader, kongen, krævede betaling fra Asgård. 121 00:11:32,918 --> 00:11:37,501 Han kaldte det løsepenge. Loke accepterede - han tilbød 122 00:11:37,501 --> 00:11:42,918 ufattelige skatte og leverede. Men guldet var slet ikke hans. 123 00:11:42,918 --> 00:11:48,334 Han havde stjålet det - fra Andvare. Først da gik det op for Andvare, 124 00:11:48,334 --> 00:11:53,918 at med kronprinsen ude af billedet - var der en ny arving til tronen. 125 00:11:53,918 --> 00:11:56,084 Prinsens egen broder. 126 00:11:59,501 --> 00:12:00,501 Fafner. 127 00:12:05,751 --> 00:12:07,626 Men tronraneren vidste ikke, 128 00:12:07,626 --> 00:12:11,834 at Andvare havde kastet en kraftfuld forbandelse på sit guld. 129 00:12:11,834 --> 00:12:16,668 Og inden længe - vred Fafner sig ind i en ny form, meget lig en fugl. 130 00:12:17,918 --> 00:12:21,459 Fafner kunne ikke længere gøre krav på tronen. Han havde intet. 131 00:12:21,459 --> 00:12:24,459 Intet udover odderens guld, og hans medsammensvorne, 132 00:12:24,459 --> 00:12:27,918 Loke - der allerede havde andet gods, der skulle bevogtes. 133 00:12:29,334 --> 00:12:31,543 Det evige livs æbler. 134 00:12:40,501 --> 00:12:44,209 Jeg hører, at du også søger din egen hævn. Det vidste jeg ikke. 135 00:12:44,209 --> 00:12:50,334 Det gjorde Loke. Jeg tror, han vidste, at vi skulle efter Fafner - og tænkte, jeg 136 00:12:50,334 --> 00:12:56,376 ville være nyttig. Fafner var engang min esse-broder. Loke brugte ham og ødelagde 137 00:12:56,376 --> 00:13:02,418 ham. Og derfor ødelagde han mig. Og han vil givetvis også ødelægge dig. Medmindre 138 00:13:02,418 --> 00:13:07,126 du finder fornuften og slutter dig til mig i min hævns fylde. 139 00:13:07,126 --> 00:13:08,959 Du må ikke dræbe Loke. 140 00:13:10,001 --> 00:13:14,959 Ikke før jeg har, hvad jeg vil have. Men- når det er ovre, hvis du dræber Loke, 141 00:13:14,959 --> 00:13:17,543 før han dræber mig? Vil jeg ikke sørge. 142 00:13:33,293 --> 00:13:37,584 Det er sjældent, man finder orme på dybt vand - Loke. 143 00:13:40,418 --> 00:13:42,584 Tal pænt, min Sigrid. 144 00:13:43,084 --> 00:13:45,501 Jeg er overasket over' du overhovedet taler 145 00:13:45,501 --> 00:13:49,043 til mig. Jeg kaldte på dig i ødemarken. Du ænsede mig ikke. 146 00:13:49,626 --> 00:13:52,959 Og dog tordnede Thor dig ind i Vanaheim. 147 00:13:53,626 --> 00:13:57,126 Jeg tager mine træk. Om du ser det eller ej. 148 00:13:57,834 --> 00:14:01,834 Jeg har ikke set meget til dine besungne ”træk”. Du lovede mig Thor. 149 00:14:01,834 --> 00:14:04,501 Du kan i det mindste give os de skide æbler. 150 00:14:04,501 --> 00:14:06,793 Var Fafner ikke din tjener engang? 151 00:14:06,793 --> 00:14:08,876 Som Egil engang var din. 152 00:14:10,084 --> 00:14:13,334 Hvis jeg hjælper dig nu, vil det komme Odin for øre. 153 00:14:14,251 --> 00:14:17,668 Hvad sårer dig dybest? At mit værk er tyst? 154 00:14:17,668 --> 00:14:21,584 Eller at din tapre mand knælede som en tigger? 155 00:14:21,584 --> 00:14:22,251 Årh... 156 00:14:22,751 --> 00:14:29,001 Jeg tror, det er dig, der kommer til at såre mig. Men jeg frygter for Leif. Jeg 157 00:14:29,001 --> 00:14:33,501 - vil have, at han overlever det her. - Leif er en god konge. 158 00:14:33,501 --> 00:14:35,209 Venlig og retfærdig. 159 00:15:07,084 --> 00:15:12,543 Nej. Ikke blødt. Du er konge. Tag verden ved håret og riv! 160 00:15:53,084 --> 00:15:58,501 Fafners gift. Uden tvivl. Disse floder er intet andet end bæstets savl. 161 00:16:09,084 --> 00:16:14,168 Min frue, jeg vil bare sige, mh - på havet var det - mørkt, 162 00:16:14,168 --> 00:16:17,668 og- og jeg kunne næsten ikke se noget, og... 163 00:16:18,168 --> 00:16:22,376 Det var en skam. Mine bueskytter skal helst have gode øjne i hovedet. 164 00:16:37,959 --> 00:16:39,001 Giv mig din bue. 165 00:16:40,209 --> 00:16:41,418 Det er ikke et trick. 166 00:16:43,418 --> 00:16:50,251 Min magi virker på indvolde. Og hvad er en buestreng lavet af? Udspændte indvolde. 167 00:16:50,918 --> 00:16:52,001 Hvad kan den så nu? 168 00:16:52,543 --> 00:16:55,918 Gennemtrænge bæstets hud. Hvis du er heldig. 169 00:16:55,918 --> 00:16:59,668 Vær ikke bange, min pige. Du skal ikke dø i dag. 170 00:17:41,209 --> 00:17:41,751 Gem jer! 171 00:17:52,959 --> 00:17:53,876 Gem jer! 172 00:18:04,834 --> 00:18:05,709 Fafner! 173 00:18:16,126 --> 00:18:20,126 Hvis du har glemt menneskets tale, så lad os tale dværgmål! 174 00:18:21,043 --> 00:18:24,501 Lad os tale bjergets ekko! 175 00:18:24,501 --> 00:18:27,501 Andvare, søn af Oin. 176 00:18:28,834 --> 00:18:35,751 Du er rejst langt efter evigt liv, hvor jeg kun kan tilbyde døden. 177 00:18:39,376 --> 00:18:43,834 Jeg er gammel nok. Jeg har ikke brug for dine æbler. 178 00:18:44,501 --> 00:18:50,459 Ingen har brug for udødelighed. De ønsker den. 179 00:18:51,251 --> 00:18:58,293 Og jeg ved, du ønsker den, din gildede horeunge. 180 00:19:06,834 --> 00:19:11,376 Du bragte fremmede sværd til min lund! 181 00:19:16,459 --> 00:19:17,043 Argh! 182 00:19:37,084 --> 00:19:37,918 HYAH! 183 00:20:01,668 --> 00:20:02,543 HARGH! 184 00:20:19,584 --> 00:20:20,418 ARGH! 185 00:20:30,793 --> 00:20:31,501 HARGH! 186 00:20:41,626 --> 00:20:42,376 - Argh! - Argh! 187 00:20:45,001 --> 00:20:46,001 HURGH! - 188 00:21:27,251 --> 00:21:28,084 ARGH! 189 00:21:30,209 --> 00:21:31,084 GARGH! 190 00:21:55,043 --> 00:21:56,793 Hargh! Hægh! 191 00:22:51,043 --> 00:22:52,043 Arrrgh! 192 00:23:18,709 --> 00:23:25,626 Det er dit værk, Andvare. - Dræb mig så! - Fiskeyngel! 193 00:23:36,626 --> 00:23:38,626 Jeg kan godt lide at være en fisk. 194 00:23:39,959 --> 00:23:42,001 Det er bedre, end det, du blev til. 195 00:23:45,001 --> 00:23:46,959 Spis. Kom til kræfter. 196 00:23:51,126 --> 00:23:54,084 Han var min esse-broder. Lad ham leve. 197 00:24:10,084 --> 00:24:11,543 Var det dét, du ønskede? 198 00:25:07,293 --> 00:25:09,043 Giftmordere! 199 00:25:11,459 --> 00:25:12,293 Argh! 200 00:25:29,709 --> 00:25:30,543 Leif! 201 00:26:05,793 --> 00:26:06,626 Loke.