1 00:00:15,459 --> 00:00:16,918 ZKÁZA BOHŮ 2 00:00:18,793 --> 00:00:20,084 {\an8}BOŽÍ OBĚŤ 3 00:00:32,168 --> 00:00:36,251 Teď, pořádně zatlač. Vidím hlavičku. 4 00:00:48,168 --> 00:00:50,209 Tak, má dcero. 5 00:00:51,626 --> 00:00:53,876 {\an8}Vítej, má drahá. 6 00:01:00,126 --> 00:01:05,001 Loki, co se děje? Neslyším ji. Ona je... 7 00:01:10,043 --> 00:01:13,959 Pěj chválu. Je tak dokonalá. 8 00:01:18,334 --> 00:01:21,751 Fenrire, synu. Pojď pozdrav sestru. 9 00:01:22,709 --> 00:01:25,626 I ty, má Jörmungandr. 10 00:01:51,126 --> 00:01:57,709 Loki, lhář, obcuje s obryněmi. Špiní se s nimi a plodí jen zkažené maso. 11 00:02:01,334 --> 00:02:05,126 Ódin ti zakázal křížit se s obry! Spolčil ses s nepřítelem! 12 00:02:05,126 --> 00:02:09,043 - Ne, neber mi mou dceru! - A teď ti tvůj potěr zabavím. 13 00:02:11,043 --> 00:02:17,959 Mrtvorozené dítě vyženem do podsvětí Hel bude její jméno. To vlče si ochočím. 14 00:02:25,876 --> 00:02:27,001 A tohle bude... 15 00:02:31,751 --> 00:02:32,584 Ne. 16 00:02:34,918 --> 00:02:35,584 Ne! 17 00:02:41,251 --> 00:02:46,543 Počkat. Něco tu nesedí. Tady nejsem. 18 00:02:56,626 --> 00:02:58,543 Je to dobrá žena. 19 00:03:01,334 --> 00:03:05,376 - Ale snažíte se o dítě. A pokud nemůže... - Odpočívej. 20 00:03:07,001 --> 00:03:11,834 Volsungové vládnou nad srdcem, hochu! Opusť ji, dřív než... 21 00:03:17,168 --> 00:03:18,543 Ne, otče, já nechtěl... 22 00:03:21,918 --> 00:03:26,043 Vztáhl jsi ruku na svého otce a ten druhý den zemřel! 23 00:03:40,793 --> 00:03:43,876 Loki... Cos to provedl? 24 00:03:44,834 --> 00:03:48,168 Ty budeš ještě provokovat? 25 00:03:51,168 --> 00:03:57,751 Vůbec netuším, kde jsme! Mám v hlavě vymeteno. Nevzpomínám si... 26 00:03:57,751 --> 00:04:01,751 Ale musíš si vzpomenout, jinak tady zůstaneme. 27 00:04:08,418 --> 00:04:09,293 Leife! 28 00:04:21,168 --> 00:04:24,168 Dal jsi bohům otrávený dar. 29 00:04:27,709 --> 00:04:30,793 A teď za to zaplatíš. 30 00:04:34,834 --> 00:04:41,751 Odsoudili tě a poslali trpět. Vsadili tě do Höniho hlavy. 31 00:04:50,084 --> 00:04:52,168 Vidíš jeho poškrábanou lebku? 32 00:04:59,126 --> 00:05:01,793 Do jeho hlavy? Jak je to možné? 33 00:05:02,543 --> 00:05:04,876 Velikost pro Höniho nehraje roli. 34 00:05:06,209 --> 00:05:07,126 Co je zač? 35 00:05:07,626 --> 00:05:11,001 To Höni vdechl smysl nesmyslnému lidstvu. 36 00:05:11,001 --> 00:05:14,959 A jeho moudrost pomohla vyhrát První válku. 37 00:05:17,459 --> 00:05:23,293 Vyměnili ho za Freyu, aby zpečetili příměří zajatcem a zachovali mír. 38 00:05:32,793 --> 00:05:36,168 Ódin ho poslal polomrtvého a s půlkou hlavy. 39 00:05:37,876 --> 00:05:41,168 A teď je pouhým šílenstvím. 40 00:05:41,918 --> 00:05:45,293 Tohle dělá jeho božská hlava? Dohání mě k šílenství? 41 00:05:46,293 --> 00:05:53,168 Höni tě bude vábit žalem a lítostí. Nabídne ti rozhřešení. Ale nemůžeš změnit, 42 00:05:54,459 --> 00:05:56,334 co se již stalo. 43 00:05:56,334 --> 00:05:58,293 Proč mi chceš pomáhat? 44 00:05:59,334 --> 00:06:05,959 Bez tebe Sigrid neuspěje. A kdybys padl, neodpustí mi to. 45 00:07:03,709 --> 00:07:04,709 Utečte! 46 00:07:23,543 --> 00:07:27,251 Ta obloha. Takovou jsem ještě neviděl. 47 00:07:27,751 --> 00:07:34,001 To bílé, co vidíš, je božská magie, kterou Höni ohýbá svou vůlí. 48 00:07:34,876 --> 00:07:38,209 Máma tomu říkávala wyrd, pavučina osudu. 49 00:07:40,126 --> 00:07:41,793 Viděl jsem jen svou minulost. 50 00:07:42,376 --> 00:07:45,126 Minulost člověka je proroctvím. 51 00:07:46,459 --> 00:07:49,293 Jeho činy předurčují budoucnost. 52 00:07:51,543 --> 00:07:55,876 Wyrd jsou naše činy propletené dohromady. 53 00:07:56,876 --> 00:08:03,626 Je překrásná a prázdná. A když se naplní, padá jako sníh. 54 00:08:56,501 --> 00:08:58,168 Získáme ho zpět, má královno. 55 00:08:59,209 --> 00:09:00,126 Nejsem královna. 56 00:09:02,209 --> 00:09:03,793 Nedokončili jsme svůj slib. 57 00:09:05,168 --> 00:09:08,418 Ještě nejsme manželé, a teď... 58 00:09:11,209 --> 00:09:12,209 Získáme ho zpět. 59 00:10:12,668 --> 00:10:16,418 Já vím, kde to jsme. Tu noc jsem ho unesl. 60 00:10:20,126 --> 00:10:21,001 Leife. 61 00:10:30,918 --> 00:10:31,751 Ne! 62 00:10:32,459 --> 00:10:33,376 Egille, já... 63 00:10:37,334 --> 00:10:39,918 Nebuď hlupák, Leife! Pojď za mnou ven! 64 00:10:40,793 --> 00:10:41,751 Pomůžu mu. 65 00:10:46,543 --> 00:10:49,376 Tehdy jsi ho zabil. Teď ho nezachráníš. 66 00:11:01,334 --> 00:11:08,501 Hřích, který cítíme... Kůže, kterou cítíme... Jak jsi přišel k té kožce? 67 00:11:12,293 --> 00:11:17,251 Vlkovi už nebyla nic platná. Jdete po nás? Jste Vanové? 68 00:11:17,251 --> 00:11:20,709 My první vlci žijeme na území Vanů. 69 00:11:22,251 --> 00:11:28,001 Jsme starší než bohové. Slyšel jsem příběhy o muži, 70 00:11:28,001 --> 00:11:31,709 který v bitvě zabil naše druhy. 71 00:11:32,376 --> 00:11:37,459 Ten muž zabíjel, řezal a kradl. Je to váš nepřítel? 72 00:11:37,959 --> 00:11:44,918 Kůže, kterou cítíme, je příbuzná. Naše smečka ti musí prokázat dobrodiní. 73 00:11:50,959 --> 00:11:57,876 Tak praví Nejstarší zákon. Takto ctíme padlé předky. A předky, 74 00:12:00,626 --> 00:12:04,001 kteří je stáhli z kůže. 75 00:12:11,168 --> 00:12:12,834 Povedou nás, má paní. 76 00:12:19,876 --> 00:12:25,959 Nebral jsi ohledy, řádil jsi a drancoval. Ale útrapy jsou za tebou. 77 00:12:28,084 --> 00:12:29,043 Co jsi zač?! 78 00:12:53,584 --> 00:12:55,168 Pokračujme ve výstupu! 79 00:12:55,668 --> 00:12:57,501 Tohle jsem napáchal. 80 00:13:00,376 --> 00:13:01,501 Já to byl. 81 00:13:02,084 --> 00:13:07,668 Ne. Ne. Nenapáchal. Já jsem tvůj stín. 82 00:13:10,043 --> 00:13:11,834 Pokušitel za tvými zády. 83 00:13:20,793 --> 00:13:21,459 Ne. 84 00:13:22,001 --> 00:13:26,709 Když psi vyjí jen tak, vyjí na mě! Já jsem zrada a podraz! 85 00:13:26,709 --> 00:13:33,043 Jsem loupež a drancování a jedovatá myšlenka! Jsem to, co tě posedlo! 86 00:13:35,001 --> 00:13:36,084 Byl jsi tam. 87 00:13:37,543 --> 00:13:39,376 Byl jsi tam pokaždé. 88 00:13:40,001 --> 00:13:44,668 A když Loki zašeptal, Leif poslechl. 89 00:13:46,001 --> 00:13:48,793 Uvol se. Přijmi to. 90 00:14:05,251 --> 00:14:12,168 Zde Vanové drží spícího boha. Zabijte ho a osvoboďte krále. 91 00:14:14,418 --> 00:14:18,084 Nyní vás ponecháme osudu. 92 00:14:19,293 --> 00:14:20,168 Osudu? 93 00:14:37,459 --> 00:14:42,251 Staré zákony nenabádaly k mlčení. 94 00:15:07,959 --> 00:15:10,168 Tak, jak opustíme tu prokletou hru? 95 00:15:11,334 --> 00:15:12,168 Loki? 96 00:15:30,376 --> 00:15:34,709 Veslaři budou volat Ódinova syna... a prosit o lepší vítr. 97 00:15:38,918 --> 00:15:43,918 Udělal bych to pro tebe. Máš na výběr, mé dítě. 98 00:15:44,584 --> 00:15:51,501 Musím to být já. Mé vlny a brázda. Bůh hromu a tvá Jörmungandr. 99 00:15:53,334 --> 00:15:58,584 Připravíme ho na Ragnarok konec všeho božstva. 100 00:15:59,334 --> 00:16:05,501 Thórovo semeno zpečetí jeho osud. Tohle je proroctví a předzvěst. 101 00:16:07,709 --> 00:16:11,001 V tom proroctví máš zemřít! Ale já tomu zabráním. 102 00:16:11,501 --> 00:16:16,626 Thórův pád osvobodí naši rodinu. I za cenu smrti. 103 00:16:20,459 --> 00:16:21,293 Loki! 104 00:16:41,126 --> 00:16:47,834 Velký Tiwazi. Byl to Loki, kdo vás otrávil. Tvoje služebná zná pravdu! 105 00:16:48,334 --> 00:16:49,418 Vyslyš je. 106 00:16:50,709 --> 00:16:53,793 Zradila jsi nás, Snítko. 107 00:17:02,918 --> 00:17:05,459 Ty zbraně zabijí jen některé bohy? 108 00:17:06,001 --> 00:17:07,293 Jakéhokoli boha. 109 00:17:28,168 --> 00:17:29,084 Co je to? 110 00:17:33,584 --> 00:17:40,501 Mé hadí dítě obepíná zemi. Ale přišla k Thórovi jako žena. 111 00:17:40,501 --> 00:17:47,126 Svedla ho a spala s ním. A navždy spojila jejich osudy. 112 00:17:51,584 --> 00:17:57,209 Proč? Jestli tohle byl tvůj plán, k čemu potřebuješ Sigrid?! 113 00:18:01,751 --> 00:18:07,001 Loki, prober se z toho! Prober se z toho! Ještě tě potřebuju! 114 00:18:43,543 --> 00:18:44,209 Co jste zač? 115 00:18:44,709 --> 00:18:49,626 My jsme národ obrů, mrazu a hor! Z každého jotunského království! 116 00:18:49,626 --> 00:18:51,334 Slyšeli jsme ten příběh. 117 00:18:52,334 --> 00:18:52,959 Jaký příběh? 118 00:18:53,459 --> 00:18:54,459 Tvůj. 119 00:19:00,084 --> 00:19:07,126 Pověděl jsem jim o Sigrid, krvavé nevěstě. Sigrid, dceři Glaumarově 120 00:19:08,709 --> 00:19:10,043 Sigrid obryni. 121 00:19:20,293 --> 00:19:22,751 Jděte. My je zdržíme. 122 00:19:24,334 --> 00:19:25,501 Do boje! 123 00:19:36,293 --> 00:19:38,793 Loki! Nezměníš to! 124 00:19:43,459 --> 00:19:46,459 Řekls mi, že to nejde. 125 00:19:48,293 --> 00:19:49,751 Otče, pohleď na mě. 126 00:19:51,834 --> 00:19:53,584 Jsem navždy zkažená! 127 00:19:54,626 --> 00:19:58,126 Přivedl jsi mě do záhuby! Jsi zatracen! 128 00:20:24,751 --> 00:20:30,959 Ty, který máš být kořenem všeho špatného, nedokážeš přijmout sám sebe? 129 00:20:31,668 --> 00:20:35,043 Jsem jen tím, co ze mě udělali lidé! 130 00:20:37,293 --> 00:20:44,251 Lhal jsi mi. Že ano? Lhal jsi mi, abych to nevzdal. Ve všem. Všechno, 131 00:20:45,168 --> 00:20:47,334 co jsem udělal. 132 00:20:48,876 --> 00:20:52,543 Ta rozhodnutí jsem učinil já sám. 133 00:20:54,251 --> 00:20:55,084 Ano. 134 00:20:58,376 --> 00:21:03,168 A tohle byla tvá volba. A musíš s tím žít. 135 00:21:04,126 --> 00:21:07,626 Já jsem ten, kdo snímá tíhu. 136 00:21:16,709 --> 00:21:20,418 Nést vinu za lidi je smysl mého bytí. 137 00:21:23,751 --> 00:21:26,626 Aby se každý vydřiduch a hltoun, 138 00:21:26,626 --> 00:21:32,626 každý chlapec s neustlanou postelí mohl vyzpovídat svému bohu. 139 00:21:39,834 --> 00:21:40,751 Egille! 140 00:21:46,418 --> 00:21:50,209 Překročils Černou hranici. Našel jsi nás. Jak? 141 00:21:50,709 --> 00:21:55,959 Díky své ruce. Ještě v ní cítím tvé kouzlo. Přivolalo mě. 142 00:22:06,251 --> 00:22:07,251 Pojďte! 143 00:22:53,043 --> 00:22:55,126 Ty hloupý, pošetilý muži. 144 00:23:07,793 --> 00:23:10,751 Říká, že můžeme zemřít společně. 145 00:23:11,709 --> 00:23:14,043 Chcete mi odepřít zásluhy? 146 00:23:14,959 --> 00:23:21,876 Ten jed přinesli tihle zmetci, co jsem ošálil, ale jablka pochází z Ásgardu. 147 00:23:23,418 --> 00:23:25,459 To jsi byl ty? 148 00:23:26,251 --> 00:23:28,543 Na příkaz velkého Ódina. 149 00:23:29,168 --> 00:23:36,084 Já jsem pouhý pazourek otce veškerenstva. Jsem oheň, jsem plamen. Já jsem Loki! 150 00:23:39,418 --> 00:23:40,793 Ten bídák. 151 00:23:42,251 --> 00:23:43,376 Ten viník. 152 00:23:49,001 --> 00:23:51,918 Říká pravdu, Snítko? 153 00:23:53,084 --> 00:23:54,126 Ano, říká. 154 00:23:54,959 --> 00:24:00,209 Všichni máme s Ásy nevyřízené účty. Pojďme se jim společně pomstít. 155 00:24:19,793 --> 00:24:24,209 Vyměníme jedno spojenectví za druhé. Půjdeme do Ásgardu. Do války.