1 00:00:15,459 --> 00:00:18,084 TWILIGHT OF THE GODS 2 00:00:18,793 --> 00:00:21,126 {\an8}SYNTIPUKKIJUMALA 3 00:00:32,168 --> 00:00:36,251 Nyt, ponnista kovasti. Näen jo pään. 4 00:00:48,168 --> 00:00:50,334 Noin, minun tyttäreni. 5 00:00:51,626 --> 00:00:53,376 {\an8}Noin, rakas. 6 00:01:00,126 --> 00:01:05,001 Loki, mitä nyt? En kuule häntä. Onko hän... 7 00:01:10,043 --> 00:01:13,959 Ylistä. Hän on... täydellinen. 8 00:01:18,334 --> 00:01:21,751 Fenrir, poikani, tule katsomaan siskoasi. 9 00:01:22,709 --> 00:01:25,626 Sinä myös, Jörmungandrini. 10 00:01:51,126 --> 00:01:54,751 Loki Valepukki, joka yhtyy jättiläisiin, 11 00:01:55,251 --> 00:02:00,668 turmelee itsensä ja saa aikaan pelkkää pilaantunutta lihaa. 12 00:02:01,334 --> 00:02:05,126 Odin kielsi yhtymästä jättiläisiin! Olet sekaantunut viholliseen! 13 00:02:05,126 --> 00:02:09,043 - Ei! Jörmungandr! - Ja nyt, jälkeläisesi on mennyttä. 14 00:02:11,043 --> 00:02:17,959 Kuolleena syntyneen karkotamme manalaan. Hel olkoon hänen nimensä. Sudenpennusta, 15 00:02:18,459 --> 00:02:20,334 tulkoon lemmikkimme. 16 00:02:25,876 --> 00:02:27,001 Ja tämän me... 17 00:02:31,751 --> 00:02:32,584 Älä. 18 00:02:34,918 --> 00:02:35,584 Ei! 19 00:02:41,251 --> 00:02:46,543 Hei. En ymmärrä. Minä en edes ole täällä. 20 00:02:56,626 --> 00:02:58,543 Hän on hyvä nainen. 21 00:03:01,334 --> 00:03:04,084 Olette yrittäneet lasta. Ja jos hän ei voi - 22 00:03:04,084 --> 00:03:05,376 Tarvitset lepoa. 23 00:03:07,001 --> 00:03:11,959 Völsungit osaavat tehdä kovia päätöksiä. Jätä hänet, ennen - 24 00:03:17,168 --> 00:03:18,543 Ei, isä, minä en... 25 00:03:21,918 --> 00:03:26,043 Löit isääsi, ja hän kuoli seuraavana päivänä! 26 00:03:40,793 --> 00:03:43,876 Loki. Mitä sinä teit? 27 00:03:44,834 --> 00:03:48,168 Sinä käyt käsiksi, ja solvaat! 28 00:03:51,168 --> 00:03:57,751 En edes tiedä, missä olemme. Pääni on sekaisin. Minä en muista... 29 00:03:57,751 --> 00:04:01,751 Mutta sinun täytyy muistaa tai tännehän jäämme. 30 00:04:08,418 --> 00:04:09,251 Leif! 31 00:04:21,168 --> 00:04:24,168 Annoit jumalille myrkytetyn lahjan. 32 00:04:27,709 --> 00:04:31,376 Ja nyt... Maksat teoistasi. 33 00:04:34,834 --> 00:04:41,751 He tuomitsivat sinut, kärsimykseen. Syöksivät sinut Hönirin päähän. 34 00:04:50,084 --> 00:04:52,168 Katsos tämä on hänen kallonsa. 35 00:04:59,126 --> 00:05:01,793 Päähänkö? Miten se on mahdollista? 36 00:05:02,543 --> 00:05:04,876 Koko ei merkitse mitään Hönirille. 37 00:05:06,209 --> 00:05:07,126 Kuka hän on? 38 00:05:07,626 --> 00:05:12,668 Hönir puhalsi ymmärryksen järjettömiin ihmisiin ja toi viisaudellaan 39 00:05:12,668 --> 00:05:14,959 voiton ensimmäisessä sodassa. 40 00:05:17,459 --> 00:05:23,293 Hänet vaihdettiin Freijaan aselevon sinetiksi, vanki, rauhan takeeksi. 41 00:05:32,793 --> 00:05:36,168 Odin vei häneltä puoli päätä, ja teki puolikuolleeksi. 42 00:05:37,876 --> 00:05:41,168 Ja nyt... Hän on pelkkää hulluutta. 43 00:05:41,918 --> 00:05:45,293 Siihenkö jumala pyrkii? Tekemään minut hulluksi? 44 00:05:46,293 --> 00:05:52,668 Hönir houkuttelee surulla ja katumuksella. Ja hän tarjoaa synninpäästöä, 45 00:05:52,668 --> 00:05:56,334 mutta tehtyjä asioita, ei voi muuttaa. 46 00:05:56,334 --> 00:05:58,293 Miksi sinä auttaisit minua? 47 00:05:59,334 --> 00:06:05,959 Ilman sinua, Sigrid ei onnistu. Ja jos kaadut, hän ei anna anteeksi minulle. 48 00:07:03,709 --> 00:07:04,834 Juoskaa! 49 00:07:23,543 --> 00:07:27,251 Tuo taivas... En ole ikinä nähnyt moista. 50 00:07:27,751 --> 00:07:34,001 Valkea jota näet, on Wyrding-taikaa, jonka Hönir taivuttaa tahtoonsa. 51 00:07:34,876 --> 00:07:38,209 Äitini sanoi, että Wyrding on ihmisen kohtalo. 52 00:07:40,126 --> 00:07:41,668 Näin vain menneisyyteni täällä. 53 00:07:42,168 --> 00:07:45,126 Mikä on mennyttä, luo profetian. 54 00:07:46,459 --> 00:07:49,293 Menneet teot määräävät tulevat. 55 00:07:51,543 --> 00:07:55,876 Wyrding on tekomme, punottuna kokonaisuudeksi. 56 00:07:56,876 --> 00:08:03,626 Se on kaunis, ja... tyhjä. Ja kun se täydentyy, se sataa lumena. 57 00:08:56,501 --> 00:08:58,709 Saamme hänet takaisin, kuningattareni. 58 00:08:59,209 --> 00:09:00,251 En ole kuningatar. 59 00:09:02,209 --> 00:09:03,626 Valat jäivät kesken. 60 00:09:05,168 --> 00:09:08,418 Hän ei ole edes mieheni, ja nyt... 61 00:09:11,209 --> 00:09:12,501 Saamme hänet takaisin. 62 00:10:12,668 --> 00:10:16,418 Tiedän missä olemme. Tämä on yö, jona vein hänet. 63 00:10:20,126 --> 00:10:20,959 Leif. 64 00:10:30,918 --> 00:10:31,751 Ei! 65 00:10:32,459 --> 00:10:33,376 Egill, olen... 66 00:10:37,334 --> 00:10:39,918 Älä ole hölmö, Leif! Lähdetään! 67 00:10:40,793 --> 00:10:41,834 Voin auttaa häntä. 68 00:10:46,543 --> 00:10:49,376 Tapoit hänet silloin. Et voi pelastaa häntä nyt. 69 00:11:01,334 --> 00:11:08,501 Synnin haistamme. Nahan haistamme. Mistä sait tuon turkiksen? 70 00:11:12,293 --> 00:11:17,251 Susi ei enää tarvinnut sitä. Jahtaatteko meitä? Oletteko vaaneja? 71 00:11:17,251 --> 00:11:20,709 Me alkusudet elämme vaanien mailla. 72 00:11:22,251 --> 00:11:27,751 Olemme vanhempia kuin jumalat. Olen kuullut kerrottavan miehestä, 73 00:11:27,751 --> 00:11:31,709 joka surmasi meidän kaltaisiamme taistelussa. 74 00:11:32,376 --> 00:11:37,459 Se mies, joka tappoi, nylki, ja varasti, onko hän vihollisenne? 75 00:11:37,959 --> 00:11:44,918 Tuo nahan haju, on omiemme haju. Laumamme on täytettävä yksi toiveesi. 76 00:11:50,959 --> 00:11:57,876 Laeista vanhin määrää niin. Näin kunnioitamme kaatuneitamme, 77 00:11:59,209 --> 00:12:04,251 ja myös niitä, jotka nylkivät heidät. 78 00:12:11,168 --> 00:12:12,834 He opastavat meitä. 79 00:12:19,876 --> 00:12:25,959 Olit häikäilemätön, raivosit ja ryöstit, mutta nyt pahin on takanapäin. 80 00:12:28,084 --> 00:12:29,043 Kuka sinä olet?! 81 00:12:53,584 --> 00:12:55,168 Meidän on jatkettava ylemmäs. 82 00:12:55,668 --> 00:12:57,501 Minä tein kaiken tämän. 83 00:13:00,376 --> 00:13:01,501 Minä tein tämän. 84 00:13:02,084 --> 00:13:07,501 Ei. Ei. Et tehnyt. Minä olen varjosi. 85 00:13:10,043 --> 00:13:11,834 Houkuttelija olkapäälläsi. 86 00:13:20,793 --> 00:13:21,459 Ei. 87 00:13:22,001 --> 00:13:24,418 Kun koirat ulvovat syyttä, ne ulvovat minulle. 88 00:13:24,918 --> 00:13:30,876 Minä olen petos ja petollisuus! Olen ryöstö ja rosvous ja mielen myrkky! 89 00:13:30,876 --> 00:13:33,043 Minä, otin, sinut valtaani. 90 00:13:35,001 --> 00:13:36,084 Sinä olit siellä. 91 00:13:37,543 --> 00:13:39,376 Sinä olit aina siellä. 92 00:13:40,001 --> 00:13:44,668 Ja kun Loki kuiskasi... Leif, kuunteli. 93 00:13:46,001 --> 00:13:48,959 Salli se. Hyväksy se. 94 00:14:05,251 --> 00:14:12,168 Täällä vaanit pitävät uinuvaa jumalaa. Tappakaa hänet ja vapauttakaa kuninkaanne. 95 00:14:14,418 --> 00:14:18,584 Ja nyt, jätämme teidät kohtaloonne. 96 00:14:19,293 --> 00:14:20,626 Kohtaloomme? 97 00:14:37,459 --> 00:14:42,251 Vanhat lait eivät vaatineet hiljaisuutta. 98 00:15:07,959 --> 00:15:10,168 No, miten pääsemme pois täältä? 99 00:15:11,334 --> 00:15:12,168 Loki? 100 00:15:30,376 --> 00:15:34,709 Soutajat kutsuvat Odinin poikaa. Rukoilevat parempia tuulia. 101 00:15:38,918 --> 00:15:43,918 Voin tehdä tämän puolestasi. Valinta on sinun, lapseni. 102 00:15:44,584 --> 00:15:51,501 Minä teen sen, aaltojeni raivolla. Ukkonen ja Jörmungandrisi. 103 00:15:53,334 --> 00:15:58,584 Valmistamme häntä Ragnarökiin, kaikkien jumalten loppuun. 104 00:15:59,334 --> 00:16:05,501 Haureus koituu Thorin kohtaloksi. Tämä on profetia ja enne. 105 00:16:07,709 --> 00:16:11,001 Menehdyt siinä profetiassa. Anna minun estää se. 106 00:16:11,501 --> 00:16:16,626 Thorin lankeemus vapauttaa perheemme, vaikka kuolisimme sen takia. 107 00:16:20,459 --> 00:16:21,293 Loki! 108 00:16:41,126 --> 00:16:47,834 Suuri Tiwaz. Loki on se, joka myrkytti väkesi. Palvelijasi tietää totuuden. 109 00:16:48,334 --> 00:16:49,418 Se on totta. 110 00:16:50,709 --> 00:16:53,793 Olet pettänyt meidät, pikku taimi. 111 00:17:02,918 --> 00:17:05,418 Voiko näillä tappaa vain tiettyjä jumalia? Vai? 112 00:17:05,918 --> 00:17:07,293 Mitä vain jumalia. 113 00:17:28,168 --> 00:17:29,084 Mitä tämä on? 114 00:17:33,584 --> 00:17:40,501 Käärmelapseni ympäröi maailmaa. Mutta hän meni Thorille naisena. 115 00:17:40,501 --> 00:17:47,126 Vietteli Thorin, makasi ja... sitoi heidän kohtalonsa ainiaaksi. 116 00:17:51,584 --> 00:17:57,209 Miksi? Jos tämä oli suunnitelmasi, niin mihin tarvitset Sigridiä? 117 00:18:01,751 --> 00:18:07,001 Loki, nyt saa riittää! Tämä ei ole totta! Tarvitsen sinua! 118 00:18:43,543 --> 00:18:44,209 Keitä olette? 119 00:18:44,709 --> 00:18:49,793 Olemme huurteisten vuorten jättiläisiä, jotunien valtakunnista. 120 00:18:49,793 --> 00:18:51,334 Me kuulimme tarinan. 121 00:18:52,334 --> 00:18:52,959 Minkä tarinan? 122 00:18:53,459 --> 00:18:54,501 Sinun. 123 00:19:00,084 --> 00:19:07,126 Kerroin heille Sigrid, Verimorsiamesta, Sigrid, Glaumarin tyttärestä. 124 00:19:08,709 --> 00:19:10,043 Sigrid jättiläisestä. 125 00:19:20,293 --> 00:19:22,751 Mene. Pidättelemme heitä. 126 00:19:24,334 --> 00:19:25,501 Jotunit! 127 00:19:36,293 --> 00:19:38,793 Loki! Et voi muuttaa tätä. 128 00:19:43,459 --> 00:19:46,459 Sinä sanoit, ettei mitään voi muuttaa. 129 00:19:48,293 --> 00:19:49,751 Isä, katso minua. 130 00:19:51,834 --> 00:19:53,584 Olen tahraantunut! 131 00:19:54,626 --> 00:19:58,126 Johdit minut tuhoon! Ja kirosit itsesi! 132 00:20:24,751 --> 00:20:30,959 Sinun, sinun pitäisi olla kaiken pahan alku ja juuri, etkä voi hyväksyä itseäsi? 133 00:20:31,668 --> 00:20:35,043 Olen vain ihmisten tekojen tuote! 134 00:20:37,293 --> 00:20:43,293 Valehtelit. Etkö vain? Valehtelit, jotta jatkaisin. 135 00:20:43,293 --> 00:20:47,334 Kaikki, kaikki mitä olen tehnyt. 136 00:20:48,876 --> 00:20:52,543 Valinnat... ne olivat omiani. 137 00:20:54,251 --> 00:20:55,126 Kyllä. 138 00:20:58,376 --> 00:21:03,168 Ja tämä, valinta, oli sinun, ja joudut kestämään sen. 139 00:21:04,126 --> 00:21:07,626 Minä... olen kuormien keventäjä. 140 00:21:16,709 --> 00:21:20,418 Olen olemassa, ottaakseni syyt niskoilleni. 141 00:21:23,751 --> 00:21:27,418 Jotta jokaisella virnuilevalla varkaalla, 142 00:21:27,418 --> 00:21:32,626 ja tottelemattomalla nulikalla olisi syntipukki-jumala. 143 00:21:39,834 --> 00:21:40,709 Egill! 144 00:21:46,418 --> 00:21:50,209 Ylitit mustan rajan. Löysit meidät. Kuinka? 145 00:21:50,709 --> 00:21:55,959 Kädelläni. Tunnen yhä taikasi siinä. Se kutsui. 146 00:22:06,251 --> 00:22:07,334 Antaa tulla! 147 00:22:53,043 --> 00:22:55,126 Sinä tyhmä hölmö mies. 148 00:23:07,793 --> 00:23:10,751 Hän sanoo, että... voimme kuolla yhdessä. 149 00:23:11,709 --> 00:23:14,043 Ettekö anna kunniaa minulle? 150 00:23:14,959 --> 00:23:21,876 Myrkyn toivat nämä tomppelit, joita huijasin, mutta omenat, olivat Asgårdista. 151 00:23:23,418 --> 00:23:25,751 Sinä teit tämän? 152 00:23:26,251 --> 00:23:28,543 Itse Odinin käskystä. 153 00:23:29,168 --> 00:23:36,084 Olen vain piikivi, jota Odin iskee. Olen tuli ja liekki. Minä olen Loki. 154 00:23:39,418 --> 00:23:40,793 Vastenmielinen. 155 00:23:42,251 --> 00:23:43,376 Syytetty. 156 00:23:49,001 --> 00:23:52,376 Puhuuko hän totta, taimeni? 157 00:23:53,084 --> 00:23:53,959 Kyllä. 158 00:23:54,959 --> 00:24:00,209 Meillä kaikilla on kaunoja aasoille. Kostakaamme siis heille yhdessä. 159 00:24:19,793 --> 00:24:24,209 On aika tehdä uusi sylkysopimus, ja marssia Asgårdiin, sotaan.