1 00:00:18,793 --> 00:00:21,959 LE BOUC ÉMISSAIRE DIVIN 2 00:00:32,168 --> 00:00:34,376 Pousse fort, à présent. 3 00:00:35,251 --> 00:00:36,751 Je vois sa tête. 4 00:00:48,168 --> 00:00:50,626 {\an8}Voilà, ma fille. 5 00:00:51,626 --> 00:00:54,043 {\an8}Voilà, ma chérie. 6 00:01:00,126 --> 00:01:01,793 Loki, qu'y a-t-il ? 7 00:01:01,793 --> 00:01:03,459 Je ne l'entends plus. 8 00:01:04,334 --> 00:01:05,293 Est-elle... 9 00:01:10,043 --> 00:01:14,168 Rends grâce. Elle est parfaite. 10 00:01:18,334 --> 00:01:21,918 Fenrir, mon fils. Viens voir ta sœur. 11 00:01:22,709 --> 00:01:25,709 Toi aussi, ma Jormungandir. 12 00:01:51,126 --> 00:01:55,168 Loki à la langue fourchue, qui couche avec les géants. 13 00:01:55,168 --> 00:01:57,168 Qui s'avilit 14 00:01:58,293 --> 00:02:00,668 et n'engendre que de la viande avariée. 15 00:02:01,334 --> 00:02:04,584 Odin t'avait interdit de procréer avec les géants ! 16 00:02:04,584 --> 00:02:06,584 Tu t'es acoquiné avec l'ennemi ! 17 00:02:06,584 --> 00:02:09,376 - Dis adieu à ta progéniture. - Pas ma fille ! 18 00:02:11,043 --> 00:02:13,959 Ta fille mort-née sera bannie aux enfers, 19 00:02:14,584 --> 00:02:16,584 et Hel sera son nom. 20 00:02:17,501 --> 00:02:20,334 Nous ferons du louveteau un animal de compagnie. 21 00:02:25,876 --> 00:02:27,084 Quant à celle-là... 22 00:02:31,751 --> 00:02:32,793 Non. 23 00:02:41,251 --> 00:02:44,501 Un instant. Quelque chose ne colle pas. 24 00:02:45,168 --> 00:02:46,959 Je ne suis pas ici. 25 00:02:56,543 --> 00:02:58,668 C'est une femme bien. 26 00:03:01,334 --> 00:03:03,501 Mais tu n'as toujours pas d'enfants. 27 00:03:03,501 --> 00:03:05,668 - Si elle ne peut pas... - Repose-toi. 28 00:03:07,001 --> 00:03:09,751 Un Völsung ne suit pas que son cœur. 29 00:03:09,751 --> 00:03:11,834 Quitte-la, avant que... 30 00:03:17,168 --> 00:03:18,959 Non ! Père, je ne... 31 00:03:21,918 --> 00:03:25,959 Tu as levé la main sur ton père, et il est mort le lendemain ! 32 00:03:43,584 --> 00:03:44,751 Qu'as-tu fait ? 33 00:03:44,751 --> 00:03:48,418 Non content de m'insulter, tu oses m'agresser ? 34 00:03:51,168 --> 00:03:53,251 Je ne sais même pas où nous sommes. 35 00:03:53,876 --> 00:03:55,793 J'ai la tête pleine de laine. 36 00:03:56,668 --> 00:03:57,751 J'ai tout oublié... 37 00:03:57,751 --> 00:04:02,126 Souviens-toi, ou nous resterons coincés ici. 38 00:04:21,168 --> 00:04:24,168 Tu as donné aux dieux un cadeau empoisonné. 39 00:04:27,709 --> 00:04:32,334 Et à présent, tu en paies le prix. 40 00:04:34,834 --> 00:04:38,584 Ils t'ont jugé et condamné à souffrir. 41 00:04:39,793 --> 00:04:42,709 Ils t'ont descendu dans la tête de Hoenir. 42 00:04:50,084 --> 00:04:52,626 Vois là-haut son crâne fracassé. 43 00:04:59,126 --> 00:05:01,918 Dans sa tête ? Comment est-ce possible ? 44 00:05:02,543 --> 00:05:04,876 La taille n'est rien pour Hoenir. 45 00:05:06,209 --> 00:05:07,084 Qui est-il ? 46 00:05:07,626 --> 00:05:12,251 Ce fut Hoenir qui insuffla la raison à l'humanité dépourvue de sens. 47 00:05:12,251 --> 00:05:15,251 Sa sagesse permit de remporter la première guerre. 48 00:05:17,459 --> 00:05:20,709 Il fut échangé contre Freya pour sceller la trêve. 49 00:05:20,709 --> 00:05:23,418 Un prisonnier. Pour maintenir la paix. 50 00:05:32,793 --> 00:05:36,334 Odin l'envoya à moitié mort et avec la moitié de sa tête. 51 00:05:37,876 --> 00:05:41,168 Désormais, il n'est plus que folie. 52 00:05:41,918 --> 00:05:45,293 Cette tête de dieu cherche donc à me rendre fou ? 53 00:05:46,293 --> 00:05:50,209 Hoenir te charmera par le malheur et le remords. 54 00:05:50,709 --> 00:05:52,334 Il t'offrira l'absolution. 55 00:05:53,668 --> 00:05:56,334 Mais chose faite est inaltérable. 56 00:05:56,334 --> 00:05:58,709 Pourquoi m'aides-tu ? 57 00:05:59,334 --> 00:06:02,293 Sans toi, Sigrid ne réussira pas. 58 00:06:02,959 --> 00:06:06,543 Et si tu tombes, elle ne me le pardonnera pas. 59 00:07:03,709 --> 00:07:04,834 Fuyez ! 60 00:07:23,543 --> 00:07:24,501 Ce ciel. 61 00:07:25,876 --> 00:07:27,668 Je n'ai jamais rien vu de tel. 62 00:07:27,668 --> 00:07:31,709 Cette blancheur que tu vois, c'est la magie du Wyrd. 63 00:07:31,709 --> 00:07:34,793 Hoenir la plie à sa volonté. 64 00:07:34,793 --> 00:07:38,626 Ma mère disait que le Wyrd tissait le destin de chacun. 65 00:07:40,126 --> 00:07:42,293 Mais je ne vois que mon passé. 66 00:07:42,293 --> 00:07:45,126 Le passé d'un homme est prophétique. 67 00:07:46,459 --> 00:07:49,293 Ce qu'il a fait détermine ce qu'il fera. 68 00:07:51,543 --> 00:07:56,293 Le Wyrd tisse simultanément toutes nos actions. 69 00:07:56,293 --> 00:07:59,959 C'est une toile, belle et blanche. 70 00:08:00,876 --> 00:08:04,751 Et quand elle est pleine, le Wyrd tombe et se fait neige. 71 00:08:56,501 --> 00:08:58,334 Nous le retrouverons, ma reine. 72 00:08:59,209 --> 00:09:00,459 Je ne suis pas reine. 73 00:09:02,209 --> 00:09:04,043 Nous n'avons pas fini nos vœux. 74 00:09:05,168 --> 00:09:06,793 Ce n'est même pas mon mari, 75 00:09:07,751 --> 00:09:08,709 et maintenant... 76 00:09:11,209 --> 00:09:12,501 On le retrouvera. 77 00:10:12,668 --> 00:10:14,168 Je reconnais ce souvenir. 78 00:10:14,709 --> 00:10:16,668 C'est la nuit où je l'ai ravi. 79 00:10:32,459 --> 00:10:33,376 Egill, je... 80 00:10:37,334 --> 00:10:39,959 Ne sois pas sot, Leif ! Sors, suis-moi ! 81 00:10:40,793 --> 00:10:41,959 Je peux l'aider. 82 00:10:46,543 --> 00:10:49,543 Tu l'as tué jadis. Tu ne peux le sauver aujourd'hui. 83 00:11:01,709 --> 00:11:04,626 L'effluve de cette faute... 84 00:11:05,501 --> 00:11:08,376 L'effluve de cette fourrure... 85 00:11:09,418 --> 00:11:11,501 Comment obtins-tu cette peau ? 86 00:11:12,293 --> 00:11:14,793 Le loup n'en avait plus besoin. 87 00:11:14,793 --> 00:11:17,168 Nous chassez-vous ? Êtes-vous Vanir ? 88 00:11:17,168 --> 00:11:21,043 Nous sommes les premiers loups, nous vivons sur les terres Vanir. 89 00:11:22,251 --> 00:11:25,126 Nous sommes plus anciens que les dieux. 90 00:11:25,126 --> 00:11:31,751 J'ai ouï dire d'un homme qui tuait les nôtres au combat. 91 00:11:32,376 --> 00:11:37,876 Cet homme qui tuait, lacérait et volait, est-il votre ennemi ? 92 00:11:37,876 --> 00:11:43,626 L'effluve de cette fourrure est l'effluve d'un frère. 93 00:11:46,043 --> 00:11:50,376 Notre meute t'accordera une faveur. 94 00:11:50,959 --> 00:11:53,543 L'Antique Loi l'exige. 95 00:11:54,084 --> 00:11:57,876 Ainsi honorons-nous nos frères défunts. 96 00:11:59,043 --> 00:12:04,668 Et le frère qui les a chassés et écorchés. 97 00:12:11,168 --> 00:12:12,918 Ils nous guideront. 98 00:12:19,876 --> 00:12:23,251 Tu as connu le carnage, la rage et le pillage. 99 00:12:23,834 --> 00:12:25,959 Mais à présent, c'est derrière toi. 100 00:12:28,084 --> 00:12:29,126 Qui es-tu ? 101 00:12:53,584 --> 00:12:55,751 Il faut poursuivre notre ascension. 102 00:12:55,751 --> 00:12:57,626 Tout ça, c'est ma faute. 103 00:13:00,376 --> 00:13:01,501 Ma faute. 104 00:13:02,084 --> 00:13:03,001 Non. 105 00:13:04,043 --> 00:13:08,251 Non, ce n'est pas ta faute ! Je suis ton ombre ! 106 00:13:10,043 --> 00:13:11,834 Le tentateur sur ton épaule. 107 00:13:20,501 --> 00:13:21,376 Non. 108 00:13:21,376 --> 00:13:24,668 Les chiens ne hurlent pas à la lune, mais contre moi ! 109 00:13:24,668 --> 00:13:27,459 Je suis traitrise et tromperie ! 110 00:13:27,459 --> 00:13:30,459 Je suis pillage, rapine et pensée empoisonnée ! 111 00:13:30,459 --> 00:13:33,251 Je suis ce qui t'a possédé ! 112 00:13:35,001 --> 00:13:36,084 Tu étais là. 113 00:13:37,543 --> 00:13:39,376 Tu as toujours été là. 114 00:13:40,001 --> 00:13:42,334 Et quand Loki murmurait, 115 00:13:42,334 --> 00:13:44,834 Leif écoutait. 116 00:13:46,001 --> 00:13:48,918 Résigne-toi. Accepte-le. 117 00:14:05,251 --> 00:14:09,626 C'est ici que les Vanir gardent le dieu endormi. 118 00:14:10,543 --> 00:14:14,084 Tuez le dieu, et votre roi sera libre. 119 00:14:14,918 --> 00:14:18,584 À présent, nous vous laissons à votre sort. 120 00:14:19,293 --> 00:14:20,668 Notre sort ? 121 00:14:37,459 --> 00:14:42,251 Les Antiques Lois n'exigent pas notre silence. 122 00:15:07,959 --> 00:15:10,418 Comment sortir de ce cauchemar ? 123 00:15:30,376 --> 00:15:35,126 Les rameurs imploreront Odinson. Ils quémanderont un vent clément. 124 00:15:38,918 --> 00:15:41,126 Je peux le faire à ta place. 125 00:15:42,001 --> 00:15:44,001 Tu as le choix, mon enfant. 126 00:15:44,584 --> 00:15:46,126 Ça ne peut être que moi. 127 00:15:46,793 --> 00:15:48,418 Mes vagues et mon sillage. 128 00:15:50,876 --> 00:15:53,251 Le tonnerre et ta Jormungandir. 129 00:15:53,251 --> 00:15:55,668 Nous le préparons pour le Ragnarök, 130 00:15:56,251 --> 00:15:58,584 la fin de tous les dieux. 131 00:15:59,334 --> 00:16:02,376 La semence versée par Thor scellera son sort. 132 00:16:03,043 --> 00:16:05,501 Ainsi en vont la prophétie et le présage. 133 00:16:07,709 --> 00:16:09,876 Tu péris dans cette prophétie. 134 00:16:09,876 --> 00:16:11,626 Laisse-moi empêcher cela ! 135 00:16:11,626 --> 00:16:14,459 La chute de Thor libérera notre famille. 136 00:16:15,168 --> 00:16:16,793 Dussions-nous en mourir. 137 00:16:41,126 --> 00:16:42,334 Noble Tiwaz. 138 00:16:43,251 --> 00:16:45,668 Le poison était l'œuvre de Loki. 139 00:16:46,168 --> 00:16:48,501 Votre propre servante vous le confirme. 140 00:16:48,501 --> 00:16:49,501 Écoutez-les. 141 00:16:50,709 --> 00:16:54,001 Tu nous as trahis, Jeune Pousse. 142 00:17:02,918 --> 00:17:05,918 Ces armes ne tuent-elles que certains dieux ? 143 00:17:05,918 --> 00:17:07,709 N'importe quel dieu leur va. 144 00:17:28,168 --> 00:17:29,293 Que se passe-t-il ? 145 00:17:34,084 --> 00:17:36,584 Ma fille, le serpent qui encercle la terre. 146 00:17:37,918 --> 00:17:39,959 Elle s'est faite femme pour Thor. 147 00:17:40,584 --> 00:17:42,084 Par la séduction 148 00:17:43,251 --> 00:17:44,168 et par le sexe, 149 00:17:44,918 --> 00:17:47,334 elle a entrelacé leurs sorts à jamais. 150 00:17:51,584 --> 00:17:52,543 Pourquoi ? 151 00:17:53,584 --> 00:17:57,209 Si tel était ton plan, à quoi te sert Sigrid ? 152 00:18:03,043 --> 00:18:05,626 Reprends tes esprits ! 153 00:18:05,626 --> 00:18:07,334 J'ai encore besoin de toi ! 154 00:18:43,543 --> 00:18:44,668 Qui êtes-vous ? 155 00:18:44,668 --> 00:18:47,626 Nous sommes des géants du givre et des montagnes 156 00:18:47,626 --> 00:18:49,459 de tous les royaumes Jötunn ! 157 00:18:50,043 --> 00:18:51,751 L'histoire nous est parvenue. 158 00:18:52,334 --> 00:18:53,543 Quelle histoire ? 159 00:18:53,543 --> 00:18:54,501 La tienne. 160 00:19:00,084 --> 00:19:04,209 Je leur ai raconté l'histoire de Sigrid, Fiancée de sang. 161 00:19:04,209 --> 00:19:07,543 Sigrid, fille de Glaumar. 162 00:19:08,709 --> 00:19:10,126 Sigrid la Géante. 163 00:19:20,293 --> 00:19:22,918 Va. Nous les retiendrons. 164 00:19:24,334 --> 00:19:25,709 Jötunn ! 165 00:19:36,293 --> 00:19:38,793 Loki ! Tu ne peux rien y changer ! 166 00:19:43,459 --> 00:19:46,459 Tu m'as dit qu'on ne pouvait rien y changer. 167 00:19:48,293 --> 00:19:49,751 Père, regarde-moi. 168 00:19:51,543 --> 00:19:53,584 Je suis marquée et maculée ! 169 00:19:54,626 --> 00:19:56,293 Tu m'as menée à ma perte ! 170 00:19:56,293 --> 00:19:58,543 Et tu t'es damné ! 171 00:20:24,751 --> 00:20:29,168 Toi, qui es censé être à la racine de tout ce qui est mauvais, 172 00:20:29,168 --> 00:20:31,084 tu ne peux t'accepter ? 173 00:20:31,668 --> 00:20:35,459 Je ne suis que ce que les hommes ont fait de moi ! 174 00:20:37,376 --> 00:20:39,709 Tu m'as menti. N'est-ce pas ? 175 00:20:40,334 --> 00:20:42,459 Tu m'as menti pour que je persévère. 176 00:20:43,584 --> 00:20:44,793 Tout... 177 00:20:45,668 --> 00:20:47,334 Tout ce que j'ai fait... 178 00:20:48,876 --> 00:20:50,001 Ces choix... 179 00:20:51,084 --> 00:20:52,751 C'est moi qui les ai faits. 180 00:20:54,251 --> 00:20:55,168 Oui. 181 00:20:58,376 --> 00:21:01,834 Et c'est toi qui as fait ce choix. 182 00:21:01,834 --> 00:21:03,459 Et tu dois vivre avec. 183 00:21:04,126 --> 00:21:07,793 Je suis blanchisseur de consciences. 184 00:21:16,709 --> 00:21:20,418 Je n'existe que pour être accusé des torts des hommes. 185 00:21:23,751 --> 00:21:27,293 Pour que tous les gloutons, tous les brigands goguenards, 186 00:21:27,293 --> 00:21:29,251 tous les garçons au lit défait 187 00:21:30,168 --> 00:21:32,626 aient un bouc émissaire divin. 188 00:21:46,418 --> 00:21:50,626 Tu as traversé la Frontière noire. Tu nous as retrouvés. Comment ? 189 00:21:50,626 --> 00:21:52,376 Grâce à ma main. 190 00:21:52,376 --> 00:21:54,959 Je sens encore ta magie en elle. 191 00:21:54,959 --> 00:21:56,418 J'ai entendu son appel. 192 00:22:06,251 --> 00:22:07,334 Allez ! 193 00:22:53,043 --> 00:22:55,126 Espèce d'imbécile insensé. 194 00:23:07,793 --> 00:23:10,918 Il dit que nous mourrons tous ensemble. 195 00:23:11,709 --> 00:23:14,293 Et me priver de la gloire qui me revient ? 196 00:23:14,959 --> 00:23:19,834 J'ai dupé ces peigne-culs pour qu'ils portent le poison, 197 00:23:19,834 --> 00:23:22,834 mais les pommes venaient d'Asgard. 198 00:23:23,418 --> 00:23:26,168 C'était toi ? 199 00:23:26,168 --> 00:23:28,543 Sur les ordres d'Odin en personne. 200 00:23:29,168 --> 00:23:33,001 Je ne suis qu'une pierre à feu frappée par le Père de toute chose. 201 00:23:33,001 --> 00:23:35,334 Je suis le feu et la flamme. 202 00:23:35,334 --> 00:23:38,543 Je suis Loki ! 203 00:23:39,418 --> 00:23:40,793 Celui que l'on méprise. 204 00:23:42,251 --> 00:23:43,793 Celui que l'on accuse. 205 00:23:49,001 --> 00:23:52,376 Dit-il la vérité, Jeune Pousse ? 206 00:23:53,084 --> 00:23:53,959 Oui. 207 00:23:54,959 --> 00:23:57,709 Nous avons tous des griefs contre les Aesir. 208 00:23:57,709 --> 00:24:00,376 Vengeons-nous d'eux ensemble. 209 00:24:19,793 --> 00:24:24,209 Signons un nouveau pacte de notre salive. Allons mener la guerre à Asgard. 210 00:27:02,959 --> 00:27:07,959 Sous-titres : Pierre Nérisson