1 00:00:18,793 --> 00:00:21,959 DEWA YANG DIKECAM 2 00:00:32,168 --> 00:00:34,376 Teranlah kuat-kuat. 3 00:00:35,251 --> 00:00:36,751 Kepalanya sudah keluar. 4 00:00:48,168 --> 00:00:50,626 {\an8}Itu dia, anak gadisku. 5 00:00:51,626 --> 00:00:54,043 {\an8}Bertenang, anakku. 6 00:01:00,126 --> 00:01:01,793 Loki, apa masalahnya? 7 00:01:01,793 --> 00:01:03,459 Saya tak dengar suaranya. 8 00:01:04,334 --> 00:01:05,293 Adakah dia... 9 00:01:10,043 --> 00:01:13,959 Syukurlah. Dia sempurna. 10 00:01:18,334 --> 00:01:21,918 Fenrir, anakku. Mari jumpa adik kamu. 11 00:01:22,709 --> 00:01:25,626 Kamu juga, Jormungandr ayah. 12 00:01:51,126 --> 00:01:55,168 Loki Si Penipu, yang tidur dengan gergasi. 13 00:01:55,168 --> 00:01:57,168 Yang mencemarkan dirinya 14 00:01:58,293 --> 00:02:00,668 dan hanya membiakkan daging busuk. 15 00:02:01,334 --> 00:02:06,084 Odin larang awak membiak dengan gergasi! Awak berfoya-foya dengan musuh! 16 00:02:06,084 --> 00:02:09,376 - Tidak, jauhi anak saya! - Anak awak akan dirampas. 17 00:02:11,043 --> 00:02:13,959 Bayi yang lahir mati ini akan diusir ke neraka, 18 00:02:14,584 --> 00:02:16,584 dan namanya Hel. 19 00:02:17,418 --> 00:02:20,376 Anak serigala itu akan jadi haiwan peliharaan kami. 20 00:02:25,876 --> 00:02:27,084 Yang ini pula... 21 00:02:31,751 --> 00:02:32,793 Jangan. 22 00:02:34,918 --> 00:02:36,168 Tidak! 23 00:02:41,251 --> 00:02:44,501 Tunggu. Ini tak betul. 24 00:02:45,168 --> 00:02:46,959 Saya tiada di sini. 25 00:02:56,543 --> 00:02:58,668 Dia wanita yang baik. 26 00:03:01,334 --> 00:03:03,501 Tapi kamu dah cuba dapatkan anak. 27 00:03:03,501 --> 00:03:05,668 - Jika dia tak boleh... - Ayah perlu berehat. 28 00:03:07,001 --> 00:03:09,751 Völsung perlukan pewaris, nak! 29 00:03:09,751 --> 00:03:11,834 Tinggalkan dia, sebelum... 30 00:03:17,168 --> 00:03:18,959 Tak, ayah, saya tak... 31 00:03:21,918 --> 00:03:26,043 Awak pukul ayah awak dan dia mati keesokan harinya! 32 00:03:40,793 --> 00:03:41,959 Loki... 33 00:03:43,584 --> 00:03:44,751 Apa yang awak buat? 34 00:03:44,751 --> 00:03:48,418 Awak nak burukkan lagi keadaan? 35 00:03:51,168 --> 00:03:53,126 Saya tak tahu kita di mana! 36 00:03:53,876 --> 00:03:55,793 Fikiran saya samar-samar. 37 00:03:56,668 --> 00:03:57,751 Saya tak ingat... 38 00:03:57,751 --> 00:04:02,126 Namun, awak mesti ingat, atau kita akan kekal di sini. 39 00:04:08,418 --> 00:04:09,418 Leif! 40 00:04:21,168 --> 00:04:24,168 Awak beri dewa-dewa hadiah beracun. 41 00:04:27,709 --> 00:04:32,334 Sekarang... awak terima akibatnya. 42 00:04:34,834 --> 00:04:38,584 Mereka menghukum awak dan mahu awak menderita. 43 00:04:39,793 --> 00:04:42,709 Mereka turunkan awak ke dalam kepala Hoenir. 44 00:04:50,084 --> 00:04:52,626 Lihat, tengkoraknya yang pecah. 45 00:04:59,126 --> 00:05:01,918 Ke dalam kepalanya? Mana mungkin? 46 00:05:02,543 --> 00:05:04,876 Saiz tak penting bagi Hoenir. 47 00:05:06,209 --> 00:05:07,084 Siapa dia? 48 00:05:07,626 --> 00:05:12,251 Hoenir yang beri manusia kesedaran. 49 00:05:12,251 --> 00:05:15,043 Kebijaksanaannya membantu memenangi perang pertama. 50 00:05:17,459 --> 00:05:20,709 Dia ditukar dengan Freya untuk berdamai. 51 00:05:20,709 --> 00:05:23,418 Sebagai tawanan untuk kekalkan keamanan. 52 00:05:32,793 --> 00:05:36,334 Odin hantar dia separuh mati dengan separuh kepala. 53 00:05:37,876 --> 00:05:41,168 Sekarang dia cuma gila. 54 00:05:41,918 --> 00:05:45,293 Itukah yang kepala dewa buat? Buat saya gila? 55 00:05:46,293 --> 00:05:50,626 Hoenir akan menawan awak dengan kesedihan dan penyesalan. 56 00:05:50,626 --> 00:05:52,501 Dia akan tawarkan pengampunan. 57 00:05:53,668 --> 00:05:56,334 Namun, awak tak boleh ubah perkara lalu. 58 00:05:56,334 --> 00:05:58,709 Kenapa awak nak tolong saya pula? 59 00:05:59,334 --> 00:06:02,293 Tanpa awak, Sigrid takkan berjaya. 60 00:06:02,959 --> 00:06:06,543 Jika awak gugur, dia takkan maafkan saya. 61 00:07:03,709 --> 00:07:04,834 Lari! 62 00:07:23,543 --> 00:07:24,501 Langit itu. 63 00:07:25,876 --> 00:07:27,668 Saya tak pernah lihat langit begitu. 64 00:07:27,668 --> 00:07:31,709 Putih yang awak nampak ialah sihir Wyrding. 65 00:07:31,709 --> 00:07:34,793 Hoenir mengawalnya. 66 00:07:34,793 --> 00:07:38,626 Ibu saya pernah berkata Wyrding ialah takdir manusia. 67 00:07:40,126 --> 00:07:42,209 Saya cuma nampak masa silam saya di sini. 68 00:07:42,209 --> 00:07:45,126 Masa silam seseorang ialah ramalan. 69 00:07:46,459 --> 00:07:49,543 Tindakan masa lalu menentukan tindakan masa depan. 70 00:07:51,543 --> 00:07:56,293 Wyrding ialah segala perbuatan kita, terjalin, sekali gus. 71 00:07:56,293 --> 00:07:59,959 Indah namun... kosong. 72 00:08:00,876 --> 00:08:04,751 Apabila sudah selesai, ia akan gugur sebagai salji. 73 00:08:56,501 --> 00:08:58,334 Kita akan jumpa dia, permaisuriku. 74 00:08:59,209 --> 00:09:00,334 Saya bukan permaisuri. 75 00:09:02,209 --> 00:09:03,918 Kami tak sempat baca ikrar. 76 00:09:05,168 --> 00:09:06,709 Dia bukan suami saya pun, 77 00:09:07,751 --> 00:09:08,709 dan sekarang... 78 00:09:11,168 --> 00:09:12,543 Kita akan jumpa dia. 79 00:10:12,626 --> 00:10:14,001 Saya tahu kita di mana. 80 00:10:14,709 --> 00:10:16,668 Ini pada malam saya ambil dia. 81 00:10:20,126 --> 00:10:21,334 Leif. 82 00:10:30,918 --> 00:10:31,876 Tidak! 83 00:10:32,459 --> 00:10:33,376 Egill, saya... 84 00:10:37,334 --> 00:10:39,959 Jangan jadi bodoh, Leif! Ikut saya keluar! 85 00:10:40,793 --> 00:10:42,126 Saya boleh tolong dia. 86 00:10:46,543 --> 00:10:49,501 Awak dah bunuh dia. Awak tak boleh selamatkan dia. 87 00:11:01,709 --> 00:11:04,626 Dosa yang kami bau ini... 88 00:11:05,501 --> 00:11:08,376 Kulit yang kami bau ini... 89 00:11:09,418 --> 00:11:11,501 Bagaimana awak dapat bulu itu? 90 00:11:12,293 --> 00:11:14,793 Serigala itu tak perlukannya lagi. 91 00:11:14,793 --> 00:11:17,168 Awak memburu kami? Awak Vanir? 92 00:11:17,168 --> 00:11:20,918 Kami, serigala awal, tinggal di tanah Vanir. 93 00:11:22,251 --> 00:11:25,126 Kami lebih tua daripada dewa. 94 00:11:25,126 --> 00:11:31,751 Saya pernah dengar kisah seorang lelaki yang bunuh puak kami dalam pertempuran. 95 00:11:32,376 --> 00:11:37,876 Lelaki yang membunuh, memotong dan mencuri ini. Adakah dia musuh awak? 96 00:11:37,876 --> 00:11:43,626 Kulit yang kami bau itu ialah bau keluarga kami. 97 00:11:46,043 --> 00:11:50,376 Kawanan kami mesti beri awak satu bantuan. 98 00:11:50,959 --> 00:11:54,001 Hukum Tertua menuntutnya. 99 00:11:54,001 --> 00:11:57,876 Ini cara kami menghormati saudara yang terkorban 100 00:11:59,043 --> 00:12:04,668 dan saudara yang menumbangkan dan menguliti mereka. 101 00:12:11,168 --> 00:12:12,918 Mereka akan memandu kita. 102 00:12:19,876 --> 00:12:23,251 Dulu awak menjarah sewenang-wenangnya 103 00:12:23,251 --> 00:12:25,959 tetapi semua itu sudah berlalu! 104 00:12:28,084 --> 00:12:29,126 Siapa awak? 105 00:12:53,584 --> 00:12:55,751 Kita mesti terus mendaki! 106 00:12:55,751 --> 00:12:57,626 Saya yang buat semua ini. 107 00:13:00,376 --> 00:13:01,501 Saya yang buat. 108 00:13:02,084 --> 00:13:03,001 Tidak. 109 00:13:04,043 --> 00:13:08,251 Tidak, bukan awak. Saya bayang-bayang awak. 110 00:13:10,043 --> 00:13:11,834 Penggoda di bahu awak. 111 00:13:20,501 --> 00:13:21,376 Tidak. 112 00:13:21,376 --> 00:13:24,668 Apabila anjing melolong, ia melolong kepada saya! 113 00:13:24,668 --> 00:13:27,459 Saya pengkhianat dan pembelot! 114 00:13:27,459 --> 00:13:30,459 Saya rampasan, jarahan dan pemikiran beracun! 115 00:13:30,459 --> 00:13:33,251 Saya yang merasuk awak! 116 00:13:35,001 --> 00:13:36,084 Awak ada di sana. 117 00:13:37,543 --> 00:13:39,376 Awak sentiasa ada di sana. 118 00:13:40,001 --> 00:13:42,334 Apabila Loki berbisik, 119 00:13:42,334 --> 00:13:44,834 Leif mendengar, 120 00:13:46,001 --> 00:13:48,918 mengizinkan dan menerima. 121 00:14:05,251 --> 00:14:09,626 Vanir simpan dewa tidur di sini. 122 00:14:10,543 --> 00:14:14,084 Bunuh dewa itu dan bebaskan raja kamu. 123 00:14:14,918 --> 00:14:18,584 Sekarang kami serahkan kamu kepada takdir kamu. 124 00:14:19,293 --> 00:14:20,668 Takdir kami? 125 00:14:37,459 --> 00:14:42,251 Hukum Tertua tak menyuruh kita berdiam. 126 00:15:07,959 --> 00:15:10,418 Bagaimana kita nak tinggalkan pementasan terkutuk ini? 127 00:15:11,334 --> 00:15:12,293 Loki? 128 00:15:30,376 --> 00:15:33,126 Pendayung akan menyeru Odinson, 129 00:15:33,126 --> 00:15:35,126 meminta angin yang lebih baik. 130 00:15:38,918 --> 00:15:41,126 Biar ayah yang lakukan untuk kamu. 131 00:15:42,001 --> 00:15:44,001 Kamu ada pilihan, nak. 132 00:15:44,584 --> 00:15:46,126 Saya yang perlu lakukan. 133 00:15:46,793 --> 00:15:48,418 Ombak dan olak buri saya. 134 00:15:50,876 --> 00:15:53,251 Guruh dan Jormungandr ayah. 135 00:15:53,251 --> 00:15:55,668 Kita persiapkan dia untuk Ragnarök, 136 00:15:56,251 --> 00:15:58,584 pengakhiran semua dewa. 137 00:15:59,334 --> 00:16:02,376 Benih Thor yang tumpah akan menentukan nasibnya. 138 00:16:03,043 --> 00:16:05,501 Ini ramalan dan petanda. 139 00:16:07,709 --> 00:16:09,876 Kamu akan mati dalam ramalan itu! 140 00:16:09,876 --> 00:16:11,626 Biar ayah hentikannya! 141 00:16:11,626 --> 00:16:14,459 Kejatuhan Thor akan membebaskan keluarga kita. 142 00:16:15,168 --> 00:16:16,793 Walaupun kita perlu mati. 143 00:16:20,459 --> 00:16:21,626 Loki! 144 00:16:41,126 --> 00:16:42,334 Tiwaz yang agung. 145 00:16:43,251 --> 00:16:45,668 Loki yang meracun. 146 00:16:46,168 --> 00:16:48,418 Hamba awak sendiri tahu kebenarannya! 147 00:16:48,418 --> 00:16:49,501 Dengarlah mereka. 148 00:16:50,709 --> 00:16:54,001 Kamu khianati kami, Anak Pokok. 149 00:17:02,918 --> 00:17:05,459 Adakah lembing ini hanya membunuh dewa tertentu? 150 00:17:06,001 --> 00:17:07,709 Mana-mana dewa pun boleh. 151 00:17:28,168 --> 00:17:29,168 Apa ini? 152 00:17:34,084 --> 00:17:36,543 Anak ular saya mengelilingi bumi. 153 00:17:37,834 --> 00:17:39,834 Namun, dia mendekati Thor sebagai wanita. 154 00:17:40,584 --> 00:17:42,084 Dia memperdayakan Thor, 155 00:17:43,251 --> 00:17:44,168 menidurinya, 156 00:17:44,918 --> 00:17:47,334 dan mengikat takdir mereka selamanya. 157 00:17:51,584 --> 00:17:52,543 Kenapa? 158 00:17:53,584 --> 00:17:57,209 Jika ini rancangan awak, kenapa awak perlukan Sigrid? 159 00:18:01,751 --> 00:18:05,626 Loki, sedarlah! 160 00:18:05,626 --> 00:18:07,209 Saya masih perlukan awak! 161 00:18:43,543 --> 00:18:44,668 Siapa awak? 162 00:18:44,668 --> 00:18:47,626 Kami gergasi ibun dan gunung, 163 00:18:47,626 --> 00:18:49,459 dari setiap kerajaan Jötunn! 164 00:18:50,084 --> 00:18:51,751 Kami sudah mendengar kisahnya. 165 00:18:52,334 --> 00:18:53,543 Kisah apa? 166 00:18:53,543 --> 00:18:54,501 Kisah awak. 167 00:19:00,084 --> 00:19:04,209 Saya beritahu mereka tentang Sigrid Si Pengantin Darah, 168 00:19:04,209 --> 00:19:07,543 Sigrid, anak perempuan Glaumar. 169 00:19:08,709 --> 00:19:10,126 Sigrid, si gergasi. 170 00:19:20,293 --> 00:19:22,918 Pergi. Kami akan tahan mereka. 171 00:19:24,334 --> 00:19:25,709 Jötunn! 172 00:19:36,293 --> 00:19:38,793 Loki! Awak tak boleh mengubahnya! 173 00:19:43,459 --> 00:19:46,459 Awak kata kita tak boleh mengubahnya. 174 00:19:48,293 --> 00:19:49,751 Ayah, lihatlah saya. 175 00:19:51,543 --> 00:19:53,584 Saya sudah rosak! 176 00:19:54,626 --> 00:19:56,293 Ayah hancurkan saya! 177 00:19:56,293 --> 00:19:58,543 Serta hancurkan diri sendiri! 178 00:20:24,751 --> 00:20:29,168 Awak sepatutnya punca segala kejahatan, 179 00:20:29,168 --> 00:20:31,168 tapi awak tak boleh terima diri sendiri? 180 00:20:31,668 --> 00:20:35,459 Saya hanyalah apa yang manusia jadikan saya. 181 00:20:37,376 --> 00:20:39,709 Awak tipu saya, bukan? 182 00:20:40,334 --> 00:20:42,459 Awak tipu saya supaya saya tak mengalah. 183 00:20:43,584 --> 00:20:44,793 Semuanya... 184 00:20:45,668 --> 00:20:47,334 Semuanya yang saya lakukan... 185 00:20:48,793 --> 00:20:50,001 Pilihan-pilihan itu... 186 00:20:51,084 --> 00:20:52,668 pilihan saya. 187 00:20:54,251 --> 00:20:55,168 Ya. 188 00:20:58,376 --> 00:21:01,834 Pilihan ini pula pilihan awak. 189 00:21:01,834 --> 00:21:03,459 Awak mesti terimanya. 190 00:21:04,126 --> 00:21:07,793 Saya kambing hitam. 191 00:21:16,709 --> 00:21:20,418 Saya hanya wujud supaya manusia boleh salahkan saya. 192 00:21:23,751 --> 00:21:27,168 Supaya setiap pencuri dan pelahap, 193 00:21:27,168 --> 00:21:29,376 setiap budak yang malas, 194 00:21:30,168 --> 00:21:32,626 ada dewa untuk dipersalahkan. 195 00:21:39,834 --> 00:21:40,709 Egill! 196 00:21:46,418 --> 00:21:49,626 Awak merentasi Sempadan Hitam. Awak jumpa kami. 197 00:21:49,626 --> 00:21:50,626 Bagaimana? 198 00:21:50,626 --> 00:21:52,251 Tangan saya. 199 00:21:52,251 --> 00:21:54,959 Saya masih dapat rasa sihir awak di dalamnya. 200 00:21:54,959 --> 00:21:56,126 Ia memanggil saya. 201 00:22:06,251 --> 00:22:07,334 Ayuh! 202 00:22:53,043 --> 00:22:55,126 Awak memang bodoh. 203 00:23:07,793 --> 00:23:10,918 Dia kata dia sanggup mati bersama kita. 204 00:23:11,709 --> 00:23:14,293 Awak nak ketepikan sumbangan saya? 205 00:23:14,959 --> 00:23:19,834 Racun itu dibawa oleh mereka ini yang saya perdaya. 206 00:23:19,834 --> 00:23:22,834 tapi epal-epal itu datang dari Asgard. 207 00:23:23,418 --> 00:23:26,168 Awak yang buat? 208 00:23:26,168 --> 00:23:28,543 Atas arahan Odin. 209 00:23:29,168 --> 00:23:33,001 Saya hanyalah batu api yang dinyalakan Odin. 210 00:23:33,001 --> 00:23:35,334 Saya api dan nyala. 211 00:23:35,334 --> 00:23:38,543 Saya Loki! 212 00:23:39,418 --> 00:23:40,793 Yang keji. 213 00:23:42,251 --> 00:23:43,793 Yang dipersalahkan. 214 00:23:49,001 --> 00:23:52,376 Adakah dia bercakap benar, Anak Pokok? 215 00:23:53,084 --> 00:23:53,959 Ya. 216 00:23:54,959 --> 00:23:57,709 Kita semua mahu tuntut sesuatu daripada Aesir. 217 00:23:57,709 --> 00:24:00,376 Marilah kita balas dendam bersama. 218 00:24:19,793 --> 00:24:22,001 Ludahlah sebagai tanda perjanjian, 219 00:24:22,001 --> 00:24:24,209 dan pergi ke Asgard untuk berperang. 220 00:27:02,959 --> 00:27:07,959 Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi