1
00:00:18,793 --> 00:00:21,959
DEWA YANG DIKECAM
2
00:00:32,168 --> 00:00:34,376
Teranlah kuat-kuat.
3
00:00:35,251 --> 00:00:36,751
Kepalanya sudah keluar.
4
00:00:48,168 --> 00:00:50,626
{\an8}Itu dia, anak gadisku.
5
00:00:51,626 --> 00:00:54,043
{\an8}Bertenang, anakku.
6
00:01:00,126 --> 00:01:01,793
Loki, apa masalahnya?
7
00:01:01,793 --> 00:01:03,459
Saya tak dengar suaranya.
8
00:01:04,334 --> 00:01:05,293
Adakah dia...
9
00:01:10,043 --> 00:01:13,959
Syukurlah. Dia sempurna.
10
00:01:18,334 --> 00:01:21,918
Fenrir, anakku. Mari jumpa adik kamu.
11
00:01:22,709 --> 00:01:25,626
Kamu juga, Jormungandr ayah.
12
00:01:51,126 --> 00:01:55,168
Loki Si Penipu, yang tidur dengan gergasi.
13
00:01:55,168 --> 00:01:57,168
Yang mencemarkan dirinya
14
00:01:58,293 --> 00:02:00,668
dan hanya membiakkan daging busuk.
15
00:02:01,334 --> 00:02:06,084
Odin larang awak membiak dengan gergasi!
Awak berfoya-foya dengan musuh!
16
00:02:06,084 --> 00:02:09,376
- Tidak, jauhi anak saya!
- Anak awak akan dirampas.
17
00:02:11,043 --> 00:02:13,959
Bayi yang lahir mati ini
akan diusir ke neraka,
18
00:02:14,584 --> 00:02:16,584
dan namanya Hel.
19
00:02:17,418 --> 00:02:20,376
Anak serigala itu akan jadi
haiwan peliharaan kami.
20
00:02:25,876 --> 00:02:27,084
Yang ini pula...
21
00:02:31,751 --> 00:02:32,793
Jangan.
22
00:02:34,918 --> 00:02:36,168
Tidak!
23
00:02:41,251 --> 00:02:44,501
Tunggu. Ini tak betul.
24
00:02:45,168 --> 00:02:46,959
Saya tiada di sini.
25
00:02:56,543 --> 00:02:58,668
Dia wanita yang baik.
26
00:03:01,334 --> 00:03:03,501
Tapi kamu dah cuba dapatkan anak.
27
00:03:03,501 --> 00:03:05,668
- Jika dia tak boleh...
- Ayah perlu berehat.
28
00:03:07,001 --> 00:03:09,751
Völsung perlukan pewaris, nak!
29
00:03:09,751 --> 00:03:11,834
Tinggalkan dia, sebelum...
30
00:03:17,168 --> 00:03:18,959
Tak, ayah, saya tak...
31
00:03:21,918 --> 00:03:26,043
Awak pukul ayah awak
dan dia mati keesokan harinya!
32
00:03:40,793 --> 00:03:41,959
Loki...
33
00:03:43,584 --> 00:03:44,751
Apa yang awak buat?
34
00:03:44,751 --> 00:03:48,418
Awak nak burukkan lagi keadaan?
35
00:03:51,168 --> 00:03:53,126
Saya tak tahu kita di mana!
36
00:03:53,876 --> 00:03:55,793
Fikiran saya samar-samar.
37
00:03:56,668 --> 00:03:57,751
Saya tak ingat...
38
00:03:57,751 --> 00:04:02,126
Namun, awak mesti ingat,
atau kita akan kekal di sini.
39
00:04:08,418 --> 00:04:09,418
Leif!
40
00:04:21,168 --> 00:04:24,168
Awak beri dewa-dewa hadiah beracun.
41
00:04:27,709 --> 00:04:32,334
Sekarang... awak terima akibatnya.
42
00:04:34,834 --> 00:04:38,584
Mereka menghukum awak
dan mahu awak menderita.
43
00:04:39,793 --> 00:04:42,709
Mereka turunkan awak
ke dalam kepala Hoenir.
44
00:04:50,084 --> 00:04:52,626
Lihat, tengkoraknya yang pecah.
45
00:04:59,126 --> 00:05:01,918
Ke dalam kepalanya? Mana mungkin?
46
00:05:02,543 --> 00:05:04,876
Saiz tak penting bagi Hoenir.
47
00:05:06,209 --> 00:05:07,084
Siapa dia?
48
00:05:07,626 --> 00:05:12,251
Hoenir yang beri manusia kesedaran.
49
00:05:12,251 --> 00:05:15,043
Kebijaksanaannya membantu
memenangi perang pertama.
50
00:05:17,459 --> 00:05:20,709
Dia ditukar dengan Freya untuk berdamai.
51
00:05:20,709 --> 00:05:23,418
Sebagai tawanan untuk kekalkan keamanan.
52
00:05:32,793 --> 00:05:36,334
Odin hantar dia separuh mati
dengan separuh kepala.
53
00:05:37,876 --> 00:05:41,168
Sekarang dia cuma gila.
54
00:05:41,918 --> 00:05:45,293
Itukah yang kepala dewa buat?
Buat saya gila?
55
00:05:46,293 --> 00:05:50,626
Hoenir akan menawan awak
dengan kesedihan dan penyesalan.
56
00:05:50,626 --> 00:05:52,501
Dia akan tawarkan pengampunan.
57
00:05:53,668 --> 00:05:56,334
Namun, awak tak boleh ubah perkara lalu.
58
00:05:56,334 --> 00:05:58,709
Kenapa awak nak tolong saya pula?
59
00:05:59,334 --> 00:06:02,293
Tanpa awak, Sigrid takkan berjaya.
60
00:06:02,959 --> 00:06:06,543
Jika awak gugur, dia takkan maafkan saya.
61
00:07:03,709 --> 00:07:04,834
Lari!
62
00:07:23,543 --> 00:07:24,501
Langit itu.
63
00:07:25,876 --> 00:07:27,668
Saya tak pernah lihat langit begitu.
64
00:07:27,668 --> 00:07:31,709
Putih yang awak nampak
ialah sihir Wyrding.
65
00:07:31,709 --> 00:07:34,793
Hoenir mengawalnya.
66
00:07:34,793 --> 00:07:38,626
Ibu saya pernah berkata
Wyrding ialah takdir manusia.
67
00:07:40,126 --> 00:07:42,209
Saya cuma nampak masa silam saya di sini.
68
00:07:42,209 --> 00:07:45,126
Masa silam seseorang ialah ramalan.
69
00:07:46,459 --> 00:07:49,543
Tindakan masa lalu
menentukan tindakan masa depan.
70
00:07:51,543 --> 00:07:56,293
Wyrding ialah segala perbuatan kita,
terjalin, sekali gus.
71
00:07:56,293 --> 00:07:59,959
Indah namun... kosong.
72
00:08:00,876 --> 00:08:04,751
Apabila sudah selesai,
ia akan gugur sebagai salji.
73
00:08:56,501 --> 00:08:58,334
Kita akan jumpa dia, permaisuriku.
74
00:08:59,209 --> 00:09:00,334
Saya bukan permaisuri.
75
00:09:02,209 --> 00:09:03,918
Kami tak sempat baca ikrar.
76
00:09:05,168 --> 00:09:06,709
Dia bukan suami saya pun,
77
00:09:07,751 --> 00:09:08,709
dan sekarang...
78
00:09:11,168 --> 00:09:12,543
Kita akan jumpa dia.
79
00:10:12,626 --> 00:10:14,001
Saya tahu kita di mana.
80
00:10:14,709 --> 00:10:16,668
Ini pada malam saya ambil dia.
81
00:10:20,126 --> 00:10:21,334
Leif.
82
00:10:30,918 --> 00:10:31,876
Tidak!
83
00:10:32,459 --> 00:10:33,376
Egill, saya...
84
00:10:37,334 --> 00:10:39,959
Jangan jadi bodoh, Leif! Ikut saya keluar!
85
00:10:40,793 --> 00:10:42,126
Saya boleh tolong dia.
86
00:10:46,543 --> 00:10:49,501
Awak dah bunuh dia.
Awak tak boleh selamatkan dia.
87
00:11:01,709 --> 00:11:04,626
Dosa yang kami bau ini...
88
00:11:05,501 --> 00:11:08,376
Kulit yang kami bau ini...
89
00:11:09,418 --> 00:11:11,501
Bagaimana awak dapat bulu itu?
90
00:11:12,293 --> 00:11:14,793
Serigala itu tak perlukannya lagi.
91
00:11:14,793 --> 00:11:17,168
Awak memburu kami? Awak Vanir?
92
00:11:17,168 --> 00:11:20,918
Kami, serigala awal,
tinggal di tanah Vanir.
93
00:11:22,251 --> 00:11:25,126
Kami lebih tua daripada dewa.
94
00:11:25,126 --> 00:11:31,751
Saya pernah dengar kisah seorang lelaki
yang bunuh puak kami dalam pertempuran.
95
00:11:32,376 --> 00:11:37,876
Lelaki yang membunuh, memotong
dan mencuri ini. Adakah dia musuh awak?
96
00:11:37,876 --> 00:11:43,626
Kulit yang kami bau itu
ialah bau keluarga kami.
97
00:11:46,043 --> 00:11:50,376
Kawanan kami mesti beri awak satu bantuan.
98
00:11:50,959 --> 00:11:54,001
Hukum Tertua menuntutnya.
99
00:11:54,001 --> 00:11:57,876
Ini cara kami menghormati
saudara yang terkorban
100
00:11:59,043 --> 00:12:04,668
dan saudara yang menumbangkan
dan menguliti mereka.
101
00:12:11,168 --> 00:12:12,918
Mereka akan memandu kita.
102
00:12:19,876 --> 00:12:23,251
Dulu awak menjarah sewenang-wenangnya
103
00:12:23,251 --> 00:12:25,959
tetapi semua itu sudah berlalu!
104
00:12:28,084 --> 00:12:29,126
Siapa awak?
105
00:12:53,584 --> 00:12:55,751
Kita mesti terus mendaki!
106
00:12:55,751 --> 00:12:57,626
Saya yang buat semua ini.
107
00:13:00,376 --> 00:13:01,501
Saya yang buat.
108
00:13:02,084 --> 00:13:03,001
Tidak.
109
00:13:04,043 --> 00:13:08,251
Tidak, bukan awak.
Saya bayang-bayang awak.
110
00:13:10,043 --> 00:13:11,834
Penggoda di bahu awak.
111
00:13:20,501 --> 00:13:21,376
Tidak.
112
00:13:21,376 --> 00:13:24,668
Apabila anjing melolong,
ia melolong kepada saya!
113
00:13:24,668 --> 00:13:27,459
Saya pengkhianat dan pembelot!
114
00:13:27,459 --> 00:13:30,459
Saya rampasan, jarahan
dan pemikiran beracun!
115
00:13:30,459 --> 00:13:33,251
Saya yang merasuk awak!
116
00:13:35,001 --> 00:13:36,084
Awak ada di sana.
117
00:13:37,543 --> 00:13:39,376
Awak sentiasa ada di sana.
118
00:13:40,001 --> 00:13:42,334
Apabila Loki berbisik,
119
00:13:42,334 --> 00:13:44,834
Leif mendengar,
120
00:13:46,001 --> 00:13:48,918
mengizinkan dan menerima.
121
00:14:05,251 --> 00:14:09,626
Vanir simpan dewa tidur di sini.
122
00:14:10,543 --> 00:14:14,084
Bunuh dewa itu dan bebaskan raja kamu.
123
00:14:14,918 --> 00:14:18,584
Sekarang kami serahkan kamu
kepada takdir kamu.
124
00:14:19,293 --> 00:14:20,668
Takdir kami?
125
00:14:37,459 --> 00:14:42,251
Hukum Tertua tak menyuruh kita berdiam.
126
00:15:07,959 --> 00:15:10,418
Bagaimana kita nak tinggalkan
pementasan terkutuk ini?
127
00:15:11,334 --> 00:15:12,293
Loki?
128
00:15:30,376 --> 00:15:33,126
Pendayung akan menyeru Odinson,
129
00:15:33,126 --> 00:15:35,126
meminta angin yang lebih baik.
130
00:15:38,918 --> 00:15:41,126
Biar ayah yang lakukan untuk kamu.
131
00:15:42,001 --> 00:15:44,001
Kamu ada pilihan, nak.
132
00:15:44,584 --> 00:15:46,126
Saya yang perlu lakukan.
133
00:15:46,793 --> 00:15:48,418
Ombak dan olak buri saya.
134
00:15:50,876 --> 00:15:53,251
Guruh dan Jormungandr ayah.
135
00:15:53,251 --> 00:15:55,668
Kita persiapkan dia untuk Ragnarök,
136
00:15:56,251 --> 00:15:58,584
pengakhiran semua dewa.
137
00:15:59,334 --> 00:16:02,376
Benih Thor yang tumpah
akan menentukan nasibnya.
138
00:16:03,043 --> 00:16:05,501
Ini ramalan dan petanda.
139
00:16:07,709 --> 00:16:09,876
Kamu akan mati dalam ramalan itu!
140
00:16:09,876 --> 00:16:11,626
Biar ayah hentikannya!
141
00:16:11,626 --> 00:16:14,459
Kejatuhan Thor
akan membebaskan keluarga kita.
142
00:16:15,168 --> 00:16:16,793
Walaupun kita perlu mati.
143
00:16:20,459 --> 00:16:21,626
Loki!
144
00:16:41,126 --> 00:16:42,334
Tiwaz yang agung.
145
00:16:43,251 --> 00:16:45,668
Loki yang meracun.
146
00:16:46,168 --> 00:16:48,418
Hamba awak sendiri tahu kebenarannya!
147
00:16:48,418 --> 00:16:49,501
Dengarlah mereka.
148
00:16:50,709 --> 00:16:54,001
Kamu khianati kami, Anak Pokok.
149
00:17:02,918 --> 00:17:05,459
Adakah lembing ini
hanya membunuh dewa tertentu?
150
00:17:06,001 --> 00:17:07,709
Mana-mana dewa pun boleh.
151
00:17:28,168 --> 00:17:29,168
Apa ini?
152
00:17:34,084 --> 00:17:36,543
Anak ular saya mengelilingi bumi.
153
00:17:37,834 --> 00:17:39,834
Namun, dia mendekati Thor sebagai wanita.
154
00:17:40,584 --> 00:17:42,084
Dia memperdayakan Thor,
155
00:17:43,251 --> 00:17:44,168
menidurinya,
156
00:17:44,918 --> 00:17:47,334
dan mengikat takdir mereka selamanya.
157
00:17:51,584 --> 00:17:52,543
Kenapa?
158
00:17:53,584 --> 00:17:57,209
Jika ini rancangan awak,
kenapa awak perlukan Sigrid?
159
00:18:01,751 --> 00:18:05,626
Loki, sedarlah!
160
00:18:05,626 --> 00:18:07,209
Saya masih perlukan awak!
161
00:18:43,543 --> 00:18:44,668
Siapa awak?
162
00:18:44,668 --> 00:18:47,626
Kami gergasi ibun dan gunung,
163
00:18:47,626 --> 00:18:49,459
dari setiap kerajaan Jötunn!
164
00:18:50,084 --> 00:18:51,751
Kami sudah mendengar kisahnya.
165
00:18:52,334 --> 00:18:53,543
Kisah apa?
166
00:18:53,543 --> 00:18:54,501
Kisah awak.
167
00:19:00,084 --> 00:19:04,209
Saya beritahu mereka
tentang Sigrid Si Pengantin Darah,
168
00:19:04,209 --> 00:19:07,543
Sigrid, anak perempuan Glaumar.
169
00:19:08,709 --> 00:19:10,126
Sigrid, si gergasi.
170
00:19:20,293 --> 00:19:22,918
Pergi. Kami akan tahan mereka.
171
00:19:24,334 --> 00:19:25,709
Jötunn!
172
00:19:36,293 --> 00:19:38,793
Loki! Awak tak boleh mengubahnya!
173
00:19:43,459 --> 00:19:46,459
Awak kata kita tak boleh mengubahnya.
174
00:19:48,293 --> 00:19:49,751
Ayah, lihatlah saya.
175
00:19:51,543 --> 00:19:53,584
Saya sudah rosak!
176
00:19:54,626 --> 00:19:56,293
Ayah hancurkan saya!
177
00:19:56,293 --> 00:19:58,543
Serta hancurkan diri sendiri!
178
00:20:24,751 --> 00:20:29,168
Awak sepatutnya punca segala kejahatan,
179
00:20:29,168 --> 00:20:31,168
tapi awak tak boleh terima diri sendiri?
180
00:20:31,668 --> 00:20:35,459
Saya hanyalah apa
yang manusia jadikan saya.
181
00:20:37,376 --> 00:20:39,709
Awak tipu saya, bukan?
182
00:20:40,334 --> 00:20:42,459
Awak tipu saya supaya saya tak mengalah.
183
00:20:43,584 --> 00:20:44,793
Semuanya...
184
00:20:45,668 --> 00:20:47,334
Semuanya yang saya lakukan...
185
00:20:48,793 --> 00:20:50,001
Pilihan-pilihan itu...
186
00:20:51,084 --> 00:20:52,668
pilihan saya.
187
00:20:54,251 --> 00:20:55,168
Ya.
188
00:20:58,376 --> 00:21:01,834
Pilihan ini pula pilihan awak.
189
00:21:01,834 --> 00:21:03,459
Awak mesti terimanya.
190
00:21:04,126 --> 00:21:07,793
Saya kambing hitam.
191
00:21:16,709 --> 00:21:20,418
Saya hanya wujud
supaya manusia boleh salahkan saya.
192
00:21:23,751 --> 00:21:27,168
Supaya setiap pencuri dan pelahap,
193
00:21:27,168 --> 00:21:29,376
setiap budak yang malas,
194
00:21:30,168 --> 00:21:32,626
ada dewa untuk dipersalahkan.
195
00:21:39,834 --> 00:21:40,709
Egill!
196
00:21:46,418 --> 00:21:49,626
Awak merentasi Sempadan Hitam.
Awak jumpa kami.
197
00:21:49,626 --> 00:21:50,626
Bagaimana?
198
00:21:50,626 --> 00:21:52,251
Tangan saya.
199
00:21:52,251 --> 00:21:54,959
Saya masih dapat rasa
sihir awak di dalamnya.
200
00:21:54,959 --> 00:21:56,126
Ia memanggil saya.
201
00:22:06,251 --> 00:22:07,334
Ayuh!
202
00:22:53,043 --> 00:22:55,126
Awak memang bodoh.
203
00:23:07,793 --> 00:23:10,918
Dia kata dia sanggup mati bersama kita.
204
00:23:11,709 --> 00:23:14,293
Awak nak ketepikan sumbangan saya?
205
00:23:14,959 --> 00:23:19,834
Racun itu dibawa
oleh mereka ini yang saya perdaya.
206
00:23:19,834 --> 00:23:22,834
tapi epal-epal itu datang dari Asgard.
207
00:23:23,418 --> 00:23:26,168
Awak yang buat?
208
00:23:26,168 --> 00:23:28,543
Atas arahan Odin.
209
00:23:29,168 --> 00:23:33,001
Saya hanyalah batu api
yang dinyalakan Odin.
210
00:23:33,001 --> 00:23:35,334
Saya api dan nyala.
211
00:23:35,334 --> 00:23:38,543
Saya Loki!
212
00:23:39,418 --> 00:23:40,793
Yang keji.
213
00:23:42,251 --> 00:23:43,793
Yang dipersalahkan.
214
00:23:49,001 --> 00:23:52,376
Adakah dia bercakap benar, Anak Pokok?
215
00:23:53,084 --> 00:23:53,959
Ya.
216
00:23:54,959 --> 00:23:57,709
Kita semua mahu
tuntut sesuatu daripada Aesir.
217
00:23:57,709 --> 00:24:00,376
Marilah kita balas dendam bersama.
218
00:24:19,793 --> 00:24:22,001
Ludahlah sebagai tanda perjanjian,
219
00:24:22,001 --> 00:24:24,209
dan pergi ke Asgard untuk berperang.
220
00:27:02,959 --> 00:27:07,959
Terjemahan sari kata oleh Siti Salmi