1 00:00:15,459 --> 00:00:18,084 CREPÚSCULO DOS DEUSES 2 00:00:18,793 --> 00:00:21,959 {\an8}O DEUS BODE EXPIATÓRIO 3 00:00:32,168 --> 00:00:36,751 Agora, empurre com força. Estou vendo a cabeça dela. 4 00:00:48,168 --> 00:00:50,334 Pronto, minha filhinha. 5 00:00:51,626 --> 00:00:53,876 {\an8}Calma, minha querida. 6 00:01:00,126 --> 00:01:05,001 Loki, o que aconteceu? Eu não estou ouvindo ela. Ela... 7 00:01:10,043 --> 00:01:13,709 Agradeça. Ela é perfeita. 8 00:01:18,334 --> 00:01:21,751 Fenrir, meu filho. Venha ver sua irmã. 9 00:01:22,709 --> 00:01:25,626 E você, minha Jormungandr. 10 00:01:51,126 --> 00:01:57,709 Loki Mentiroso, que se deita com gigantes, que se suja e que só faz carne estragada. 11 00:02:01,334 --> 00:02:05,126 Odin proibiu você de procriar com gigantes! Você brincou com o inimigo! 12 00:02:05,126 --> 00:02:09,043 - Não, a minha filha! - E agora é o fim da sua prole. 13 00:02:11,043 --> 00:02:16,584 O bebê natimorto será banido para as profundezas, e Hel será o nome dela. 14 00:02:16,584 --> 00:02:20,459 O filhote de lobo será nosso animal de estimação. 15 00:02:25,876 --> 00:02:27,418 E essa aqui, nós... 16 00:02:31,918 --> 00:02:32,751 Não. 17 00:02:34,918 --> 00:02:35,751 Não! 18 00:02:41,251 --> 00:02:46,543 Espera. Isso não está certo. Eu não estou aqui. 19 00:02:56,626 --> 00:02:58,543 Ela é uma boa mulher. 20 00:03:01,334 --> 00:03:04,084 Mas vocês tentaram ter filhos e se ela não puder... 21 00:03:04,084 --> 00:03:05,376 Precisa descansar. 22 00:03:07,001 --> 00:03:11,834 Volsungs não são levados pela emoção, garoto! Deixe-a, antes... 23 00:03:17,168 --> 00:03:18,543 Não, pai, eu não... 24 00:03:21,918 --> 00:03:26,043 Você encostou a mão no seu pai e ele morreu no dia seguinte! 25 00:03:40,793 --> 00:03:41,626 Loki... 26 00:03:43,584 --> 00:03:44,751 O que você fez? 27 00:03:44,751 --> 00:03:48,168 Você piorou ainda mais as coisas? 28 00:03:51,168 --> 00:03:57,751 Eu nem sei onde nós estamos! Eu estou muito confuso. Não me lembro se eu... 29 00:03:57,751 --> 00:04:02,334 Mas você deve se lembrar ou aqui permaneceremos. 30 00:04:08,418 --> 00:04:09,251 Leif! 31 00:04:21,168 --> 00:04:24,168 Você deu aos deuses um presente envenenado. 32 00:04:27,709 --> 00:04:28,876 E agora... 33 00:04:30,751 --> 00:04:32,043 vai pagar o preço. 34 00:04:34,834 --> 00:04:38,751 Eles o sentenciaram e o enviaram pra sofrer. 35 00:04:38,751 --> 00:04:42,501 Eles colocaram você na cabeça de Hoenir. 36 00:04:50,084 --> 00:04:52,168 Olha ali, o crânio arranhado. 37 00:04:59,126 --> 00:05:01,793 Na cabeça dele? Mas como isso é possível? 38 00:05:02,543 --> 00:05:05,001 Tamanho não é nada pra alguém como Hoenir. 39 00:05:06,209 --> 00:05:07,126 Quem é ele? 40 00:05:07,626 --> 00:05:10,793 Foi Hoenir quem deu sentido à humanidade sem sentido. 41 00:05:11,293 --> 00:05:14,959 E sua sabedoria ajudou a vencer a Primeira Guerra. 42 00:05:17,459 --> 00:05:23,293 Ele foi trocado por Freya para selar a trégua. Um prisioneiro, para manter a paz. 43 00:05:32,793 --> 00:05:36,168 Odin o entregou meio morto e com meia cabeça. 44 00:05:37,876 --> 00:05:41,168 E agora ele é apenas uma loucura. 45 00:05:41,918 --> 00:05:45,793 Então é isso que a divindade está fazendo? Está me deixando louco? 46 00:05:46,293 --> 00:05:50,251 Hoenir irá cobri-lo com tristeza e arrependimento. 47 00:05:50,251 --> 00:05:54,584 Ele vai oferecer absolvição. Mas você não pode alterar 48 00:05:54,584 --> 00:05:56,334 o que já está feito. 49 00:05:56,334 --> 00:05:58,293 Por que você me ajudaria? 50 00:05:59,334 --> 00:06:05,959 Sem você, Sigrid não terá sucesso. E se você morrer, ela não vai me perdoar. 51 00:07:03,709 --> 00:07:04,709 Corram! 52 00:07:23,543 --> 00:07:27,251 Esse céu. Eu nunca vi nada parecido. 53 00:07:27,751 --> 00:07:34,001 O branco que você vê é a magia Wyrding. E Hoenir, se curva à vontade dele. 54 00:07:34,876 --> 00:07:38,626 Minha mãe sempre dizia que Wyrding era o destino de um homem. 55 00:07:40,126 --> 00:07:41,876 Eu só vejo o meu passado aqui. 56 00:07:42,376 --> 00:07:45,126 O passado de um homem é uma profecia. 57 00:07:46,459 --> 00:07:49,293 O que ele fez determina o que ele fará. 58 00:07:51,543 --> 00:07:55,876 Wyrding são nossos feitos entrelaçados. De uma só vez. 59 00:07:56,876 --> 00:08:03,626 É lindo e em branco. E quando fica cheio, cai como neve. 60 00:08:56,501 --> 00:08:58,293 Vamos resgatá-lo, minha rainha. 61 00:08:59,209 --> 00:09:00,293 Eu não sou rainha. 62 00:09:02,209 --> 00:09:03,959 Nunca terminamos nossos votos. 63 00:09:05,168 --> 00:09:06,501 Ele não é o meu marido. 64 00:09:07,709 --> 00:09:08,584 E agora... 65 00:09:11,209 --> 00:09:12,668 Nós vamos resgatá-lo. 66 00:10:12,668 --> 00:10:16,751 Eu sei onde estamos. Esta é a noite em que o peguei. 67 00:10:20,126 --> 00:10:20,751 Leif. 68 00:10:30,918 --> 00:10:31,751 Não! 69 00:10:32,459 --> 00:10:33,376 Egill, eu... 70 00:10:37,334 --> 00:10:39,918 Não seja tolo, Leif! Saia comigo! 71 00:10:40,793 --> 00:10:42,001 Eu posso ajudar ele. 72 00:10:46,543 --> 00:10:49,376 Você matou ele antes. Não pode salvar ele agora. 73 00:11:01,334 --> 00:11:04,626 Esse pecado que farejamos... 74 00:11:05,251 --> 00:11:08,084 Essa pele que farejamos... 75 00:11:09,376 --> 00:11:11,543 Como conseguiu essa pele? 76 00:11:12,293 --> 00:11:17,251 Não tinha mais utilidade pro lobo. Está nos caçando? Por acaso é Vanir? 77 00:11:17,751 --> 00:11:21,584 Nós, os primeiros lobos, vivemos nas terras dos Vanir. 78 00:11:22,251 --> 00:11:25,251 Somos mais velhos que os deuses. 79 00:11:25,251 --> 00:11:31,709 Eu ouvi histórias de um homem que matou nossa espécie na batalha. 80 00:11:32,376 --> 00:11:37,459 Esse homem que matou, cortou e roubou. Ele é seu inimigo? 81 00:11:37,959 --> 00:11:43,584 A pele que farejamos antes é a mesma que farejamos agora. 82 00:11:45,959 --> 00:11:49,959 Nossa matilha deve conceder a você um favor justo. 83 00:11:50,959 --> 00:11:54,001 A Lei Mais Antiga exige. 84 00:11:54,001 --> 00:12:01,043 Com isso honramos os parentes mortos e os parentes que derrubaram e esfolaram eles. 85 00:12:11,168 --> 00:12:12,834 Eles nos guiarão. 86 00:12:19,876 --> 00:12:23,251 Você correu com violência, se enfureceu e atacou. 87 00:12:23,251 --> 00:12:25,959 Mas agora o embate ficou para trás! 88 00:12:28,084 --> 00:12:29,043 Quem é você? 89 00:12:53,584 --> 00:12:55,251 Devemos continuar nossa escalada! 90 00:12:55,751 --> 00:12:57,501 Eu fiz tudo isso. 91 00:13:00,376 --> 00:13:01,501 Eu fiz isso. 92 00:13:02,084 --> 00:13:02,918 Não. 93 00:13:04,001 --> 00:13:07,918 Não. Você não fez. Eu sou a sua sombra. 94 00:13:10,043 --> 00:13:11,834 O tentador em seu ombro. 95 00:13:20,793 --> 00:13:21,459 Não. 96 00:13:22,001 --> 00:13:24,418 Quando os cães uivam para o nada, uivam para mim! 97 00:13:24,918 --> 00:13:28,584 Eu sou a mentira e a traição! Eu sou pilhagem, 98 00:13:28,584 --> 00:13:30,876 o roubo e o pensamento venenoso! 99 00:13:31,376 --> 00:13:33,043 Eu sou o que possuiu você! 100 00:13:35,001 --> 00:13:36,209 Você estava lá. 101 00:13:37,543 --> 00:13:39,376 Você sempre esteve lá. 102 00:13:40,251 --> 00:13:44,668 E quando Loki sussurrou, Leif ouviu. 103 00:13:46,001 --> 00:13:48,334 Permita. Aceite. 104 00:14:05,251 --> 00:14:12,168 Aqui, os Vanir mantêm o deus adormecido. Mate o deus e liberte seu rei. 105 00:14:13,918 --> 00:14:18,584 Agora entregamos vocês ao seu destino. 106 00:14:19,293 --> 00:14:20,626 Nosso destino? 107 00:14:37,459 --> 00:14:42,251 As Leis Antigas não exigiam absolutamente nenhum silêncio. 108 00:15:07,959 --> 00:15:10,168 Agora, como saímos dessa maldição? 109 00:15:11,334 --> 00:15:12,168 Loki? 110 00:15:30,376 --> 00:15:34,709 Os remadores chamarão por Odinson. Implorarão por ventos melhores. 111 00:15:38,918 --> 00:15:43,918 Eu faria essa ação por você. Você tem uma escolha, minha filha. 112 00:15:44,584 --> 00:15:51,501 Deve ser eu. Minhas ondas e vigília. O trovão e sua Jormungandr. 113 00:15:53,334 --> 00:15:58,584 Nós preparamos ele pro Ragnarok... O fim de todos os deuses. 114 00:15:59,334 --> 00:16:02,376 A semente derramada de Thor selará o destino 115 00:16:02,376 --> 00:16:05,501 dele. Isto é profecia e o presságio. 116 00:16:07,709 --> 00:16:11,001 Você perece nessa profecia! Deixe-me evitar isso! 117 00:16:11,501 --> 00:16:16,626 A queda de Thor libertará nossa família. Mesmo que morramos por isso. 118 00:16:20,459 --> 00:16:21,293 Loki! 119 00:16:41,126 --> 00:16:47,834 Grande Tiwaz. Foi Loki quem os envenenou. Sua própria serva sabe a verdade! 120 00:16:48,334 --> 00:16:49,418 Ouça eles. 121 00:16:50,709 --> 00:16:52,876 Você nos traiu. 122 00:17:02,918 --> 00:17:05,751 Isso só mata alguns deuses então? 123 00:17:05,751 --> 00:17:07,709 Qualquer deus serve. 124 00:17:28,168 --> 00:17:29,209 O que é isso? 125 00:17:33,584 --> 00:17:40,459 Minha filha-serpente circunda a terra. Mas ela apareceu para Thor como mulher. 126 00:17:40,459 --> 00:17:44,709 Ela o enganou, se deitou com ele e amarrou os 127 00:17:44,709 --> 00:17:47,251 destinos deles para sempre... 128 00:17:51,584 --> 00:17:57,209 Por quê? Se esse era o seu plano, então por que você precisa da Sigrid? 129 00:18:01,751 --> 00:18:03,334 Loki, para... 130 00:18:04,501 --> 00:18:07,168 Para com isso! Eu ainda preciso de você! 131 00:18:43,543 --> 00:18:44,584 Quem são vocês? 132 00:18:44,584 --> 00:18:49,751 Nós somos gigantes de gelo e de montanha! De todos os reinos Jötunn! 133 00:18:49,751 --> 00:18:51,751 Nós ouvimos a história. 134 00:18:52,334 --> 00:18:52,959 Que história? 135 00:18:53,459 --> 00:18:54,501 A sua. 136 00:19:00,084 --> 00:19:07,126 Contei pra eles sobre Sigrid, Noiva de Sangue. Sigrid, filha de Glaumar... 137 00:19:08,709 --> 00:19:10,293 Sigrid, Gigante. 138 00:19:20,293 --> 00:19:23,001 Vai. Nós cuidaremos deles. 139 00:19:36,293 --> 00:19:38,793 Loki! Você não pode mudar isso! 140 00:19:43,459 --> 00:19:46,459 Você me disse que não podemos mudar. 141 00:19:48,293 --> 00:19:49,751 Pai, olha pra mim. 142 00:19:51,834 --> 00:19:53,584 Estou desfigurada e marcada! 143 00:19:54,626 --> 00:19:58,126 Você causou a minha destruição! E se amaldiçoou! 144 00:20:24,751 --> 00:20:30,959 Você. Você devia ser a raiz de tudo o que é perverso e não consegue se aceitar? 145 00:20:31,668 --> 00:20:35,043 Eu sou apenas o que os homens me fizeram ser! 146 00:20:37,293 --> 00:20:42,043 Você mentiu pra mim. Não foi? Você mentiu pra mim, 147 00:20:42,543 --> 00:20:47,334 pra que eu continuasse. Tudo, tudo o que eu fiz. 148 00:20:48,876 --> 00:20:52,543 As escolhas... As escolhas foram minhas. 149 00:20:54,251 --> 00:20:55,084 Sim. 150 00:20:58,376 --> 00:21:03,168 E essa escolha foi sua. E você deve conviver com ela. 151 00:21:04,126 --> 00:21:07,626 Eu sou uma fera pra descarregar. 152 00:21:16,709 --> 00:21:20,418 Eu só existo para que os homens possam me culpar. 153 00:21:23,751 --> 00:21:29,668 Pra que todo ladrão sorridente e glutão, todo menino com a cama desfeita, 154 00:21:29,668 --> 00:21:32,626 possa ter um deus bode expiatório. 155 00:21:39,834 --> 00:21:40,709 Egill! 156 00:21:46,418 --> 00:21:50,209 Você cruzou a Fronteira Sombria. Você nos encontrou. Como? 157 00:21:50,709 --> 00:21:56,126 Foi a minha mão. Ainda sinto a sua magia nela. Foi o que me chamou. 158 00:22:06,251 --> 00:22:07,334 Pode vir. 159 00:22:53,043 --> 00:22:55,126 Seu homem estúpido e tolo. 160 00:23:07,793 --> 00:23:10,918 Ele disse que podemos morrer juntos. 161 00:23:11,709 --> 00:23:14,168 Você tiraria minha glória? 162 00:23:14,959 --> 00:23:20,834 O veneno foi carregado por esses idiotas que eu enganei, mas as maçãs... 163 00:23:20,834 --> 00:23:22,793 Elas vieram de Asgard. 164 00:23:23,418 --> 00:23:25,459 Você fez isso? 165 00:23:26,251 --> 00:23:28,543 Foram ordens de Odin. 166 00:23:29,168 --> 00:23:36,084 Eu sou apenas uma pedra que o pai de todos joga. Eu sou fogo e chama. Eu sou Loki! 167 00:23:39,418 --> 00:23:40,793 O repugnante. 168 00:23:42,251 --> 00:23:43,376 O culpado. 169 00:23:49,001 --> 00:23:52,043 Ele está dizendo a verdade? 170 00:23:53,084 --> 00:23:54,126 Ele está. 171 00:23:54,959 --> 00:24:00,209 Todos temos reclamações contra os Aesir. Então vamos nos vingar deles juntos. 172 00:24:19,793 --> 00:24:24,209 Trocamos um pacto por outro. E vão para Asgard. Para a guerra.