1
00:00:15,459 --> 00:00:18,084
AMURGUL ZEILOR
2
00:00:18,793 --> 00:00:21,959
ZEUL ISPĂȘITOR
3
00:00:32,168 --> 00:00:34,376
Împinge tare!
4
00:00:35,251 --> 00:00:36,751
Îi văd capul.
5
00:00:48,168 --> 00:00:50,626
{\an8}Gata, fata mea!
6
00:00:51,626 --> 00:00:54,043
{\an8}Gata, draga mea.
7
00:01:00,126 --> 00:01:01,793
Loki, ce se întâmplă?
8
00:01:01,793 --> 00:01:03,459
N-o aud.
9
00:01:04,334 --> 00:01:05,293
E cumva...
10
00:01:10,043 --> 00:01:13,959
Slavă cerului! E perfectă.
11
00:01:18,334 --> 00:01:21,918
Fenrir, fiul meu,
vino s-o vezi pe sora ta!
12
00:01:22,709 --> 00:01:25,626
Și tu, Jormungandr a mea.
13
00:01:51,126 --> 00:01:55,168
Loki cel mincinos,
care se culcă cu uriași.
14
00:01:55,751 --> 00:01:57,293
Cel care se pângărește
15
00:01:58,293 --> 00:02:00,668
și face doar carne stricată.
16
00:02:01,334 --> 00:02:06,084
Odin nu ți-a îngăduit să umbli cu uriași!
Te-ai împreunat cu dușmanul!
17
00:02:06,084 --> 00:02:09,376
- Nu fiica mea!
- Și ți-ai sacrificat progenitura.
18
00:02:11,043 --> 00:02:13,959
Pe copilu-ți neînsuflețit îl paște abisul.
19
00:02:14,584 --> 00:02:16,584
„Hel” se va numi.
20
00:02:17,501 --> 00:02:20,334
Puiul de lup va fi jucăria noastră.
21
00:02:25,876 --> 00:02:27,084
Iar pe asta o vom...
22
00:02:31,751 --> 00:02:32,793
Nu!
23
00:02:34,918 --> 00:02:36,168
Nu!
24
00:02:41,251 --> 00:02:44,501
Stai! Ceva nu e-n regulă.
25
00:02:45,168 --> 00:02:46,959
Nu sunt aici.
26
00:02:56,543 --> 00:02:58,668
E o femeie bună.
27
00:03:01,334 --> 00:03:03,501
Dar nu ți-a dăruit copii.
28
00:03:03,501 --> 00:03:05,668
- Dacă nu poate...
- Odihnește-te.
29
00:03:07,001 --> 00:03:09,751
Neamul Völsung nu înseamnă
doar suflet, băiete!
30
00:03:09,751 --> 00:03:11,834
Părăsește-o, până nu...
31
00:03:17,168 --> 00:03:18,959
Nu, tată, n-am...
32
00:03:21,918 --> 00:03:26,043
Ai ridicat mâna la tatăl tău
și a doua zi a murit!
33
00:03:40,793 --> 00:03:41,959
Loki...
34
00:03:43,584 --> 00:03:44,751
Ce ai făcut?
35
00:03:44,751 --> 00:03:48,418
Vrei să pui paie pe foc?
36
00:03:51,168 --> 00:03:53,126
Nici nu știu unde suntem!
37
00:03:53,876 --> 00:03:55,793
Am mintea încețoșată.
38
00:03:56,668 --> 00:03:57,751
Nu-mi amintesc...
39
00:03:57,751 --> 00:04:02,126
Dar trebuie, altfel, aici rămânem.
40
00:04:08,418 --> 00:04:09,418
Leif!
41
00:04:21,168 --> 00:04:24,168
Le-ai dat zeilor un dar otrăvit.
42
00:04:27,709 --> 00:04:29,043
Și acum...
43
00:04:30,626 --> 00:04:32,334
plătești.
44
00:04:34,834 --> 00:04:38,584
Te-au condamnat la suferință.
45
00:04:39,793 --> 00:04:42,709
Te-au băgat în capul lui Hoenir.
46
00:04:50,084 --> 00:04:52,626
Uite-i craniul hârșâit!
47
00:04:59,126 --> 00:05:01,918
Suntem în capul lui? Cum e posibil?
48
00:05:02,543 --> 00:05:04,876
Pentru alde Hoenir, mărimea-i un fleac.
49
00:05:06,209 --> 00:05:07,084
Cine e?
50
00:05:07,626 --> 00:05:12,251
Hoenir a fost cel
care a deschis ochii omenirii.
51
00:05:12,251 --> 00:05:15,043
Așa s-a câștigat primul război.
52
00:05:17,459 --> 00:05:20,709
A fost oferit în schimbul Freyei
pentru armistițiu.
53
00:05:20,709 --> 00:05:23,418
Ca prizonier, să mențină pacea.
54
00:05:32,793 --> 00:05:36,334
Odin l-a trimis pe jumătate mort
și cu jumătate de cap.
55
00:05:37,876 --> 00:05:41,168
Iar acum doar nebunia a mai rămas de el.
56
00:05:41,918 --> 00:05:45,293
Asta îmi face capul de zeu?
Îmi ia mințile?
57
00:05:46,293 --> 00:05:50,626
Hoenir te va cuceri cu mâhnire și regrete.
58
00:05:50,626 --> 00:05:52,334
Îți va da iertare.
59
00:05:53,668 --> 00:05:56,334
Dar ce-a fost nici că mai poți schimba.
60
00:05:56,334 --> 00:05:58,709
De ce mă ajuți?
61
00:05:59,334 --> 00:06:02,293
Fără tine, Sigrid nu va răzbi.
62
00:06:02,959 --> 00:06:06,543
Și, dacă te pierzi, nu mă va ierta.
63
00:07:03,709 --> 00:07:04,834
Fugiți!
64
00:07:23,543 --> 00:07:24,501
Cerul ăsta.
65
00:07:25,876 --> 00:07:27,668
N-am mai văzut așa ceva.
66
00:07:27,668 --> 00:07:31,709
Ce vezi alb e magia Wyrding,
67
00:07:31,709 --> 00:07:34,793
pe care Hoenir o întrebuințează
după bunul plac.
68
00:07:34,793 --> 00:07:38,626
Mama spunea că Wyrding e soarta omului.
69
00:07:40,126 --> 00:07:41,834
Dar eu îmi văd doar trecutul.
70
00:07:42,376 --> 00:07:45,126
Trecutul unui om e profeție.
71
00:07:46,459 --> 00:07:49,293
Ceea ce a făcut va scrie ce va face.
72
00:07:51,543 --> 00:07:56,293
Wyrding sunt faptele noastre,
toate întrepătrunse la un loc.
73
00:07:56,293 --> 00:07:59,959
Ceva frumos și... gol.
74
00:08:00,876 --> 00:08:04,751
Când se umple, cade precum neaua.
75
00:08:56,501 --> 00:08:58,334
O să-l găsim, Alteță.
76
00:08:59,209 --> 00:09:00,334
Nu sunt regină.
77
00:09:02,209 --> 00:09:03,876
Nu ne-am spus jurămintele.
78
00:09:05,168 --> 00:09:06,959
Nici soț n-a apucat să-mi fie.
79
00:09:07,751 --> 00:09:08,709
Iar acum...
80
00:09:11,209 --> 00:09:12,501
O să îl găsim.
81
00:10:12,668 --> 00:10:14,001
Știu unde suntem.
82
00:10:14,709 --> 00:10:16,668
E noaptea în care l-am luat.
83
00:10:20,126 --> 00:10:21,334
Leif.
84
00:10:30,918 --> 00:10:31,876
Nu!
85
00:10:32,459 --> 00:10:33,376
Egill, eu...
86
00:10:37,334 --> 00:10:39,959
Nu te lăsa amăgit, Leif! Urmează-mă afară!
87
00:10:40,793 --> 00:10:41,959
Pot să-l ajut.
88
00:10:46,543 --> 00:10:49,376
L-ai ucis pe-atunci!
Nu-l poți salva acum.
89
00:11:01,709 --> 00:11:04,626
Miros de prihană...
90
00:11:05,501 --> 00:11:08,376
Miros de blană...
91
00:11:09,418 --> 00:11:11,501
Cum de te-ai ales cu pielea asta?
92
00:11:12,293 --> 00:11:14,793
Lupului nu-i mai era de folos.
93
00:11:14,793 --> 00:11:17,168
Ne vânați? Sunteți Vanir?
94
00:11:17,168 --> 00:11:20,918
Noi, lupii străvechi, trăim
alături de zeii Vanir.
95
00:11:22,251 --> 00:11:25,126
Suntem mai bătrâni decât zeii.
96
00:11:25,126 --> 00:11:31,793
Am auzit povești despre un om
care ne-a răpus spița în luptă.
97
00:11:32,376 --> 00:11:37,876
Omul ăsta care a ucis, a căsăpit
și a furat, să fie oare dușmanul vostru?
98
00:11:37,876 --> 00:11:43,626
Os din osul nostru miros.
99
00:11:46,043 --> 00:11:50,376
Haita noastră trebuie să-ți facă un hatâr.
100
00:11:50,959 --> 00:11:54,001
Asta cere Legea noastră cea străveche.
101
00:11:54,001 --> 00:11:57,876
Așa ne cinstim neamul.
102
00:11:59,043 --> 00:12:04,668
Și neamul ce l-a răpus și jupuit.
103
00:12:11,168 --> 00:12:12,918
Ne vor călăuzi.
104
00:12:19,876 --> 00:12:23,251
Nu ți-a păsat de nimeni,
ai siluit, ai pustiit.
105
00:12:23,251 --> 00:12:25,959
Dar răul l-ai lăsat în urmă acum!
106
00:12:28,084 --> 00:12:29,126
Cine ești?
107
00:12:53,584 --> 00:12:55,751
Trebuie să ne ținem urcușul!
108
00:12:55,751 --> 00:12:57,626
Eu am făcut toate astea.
109
00:13:00,376 --> 00:13:01,501
Eu, cu mâna mea.
110
00:13:02,084 --> 00:13:03,001
Ba nu.
111
00:13:04,043 --> 00:13:08,251
Ba nu! Eu sunt umbra ta.
112
00:13:10,043 --> 00:13:11,834
Eu îți sunt ispita.
113
00:13:20,501 --> 00:13:21,376
Nu.
114
00:13:21,376 --> 00:13:24,668
Când dulăii urlă în neant, la mine urlă.
115
00:13:24,668 --> 00:13:27,459
Eu sunt trădarea și perfidia!
116
00:13:27,459 --> 00:13:30,459
Eu sunt prădarea,
jefuirea și gândul necurat!
117
00:13:30,459 --> 00:13:33,251
Eu te-am posedat!
118
00:13:35,001 --> 00:13:36,084
Ai fost acolo.
119
00:13:37,543 --> 00:13:39,376
Mereu ai fost acolo.
120
00:13:40,001 --> 00:13:42,334
Când Loki a șoptit,
121
00:13:42,334 --> 00:13:44,834
Leif a ascultat.
122
00:13:46,001 --> 00:13:48,918
Nu te împotrivi, ci primește!
123
00:14:05,251 --> 00:14:09,626
Aici își țin Vanir zeul adormit.
124
00:14:10,543 --> 00:14:14,084
Ucideți-l și eliberați-vi-l pe rege.
125
00:14:14,918 --> 00:14:18,584
Acum vă lăsăm în voia sorții voastre.
126
00:14:19,293 --> 00:14:20,668
A sorții noastre?
127
00:14:37,459 --> 00:14:42,251
Legile străvechi nu cereau tăcere.
128
00:15:07,959 --> 00:15:10,418
Cum ieșim din nălucirea asta blestemată?
129
00:15:11,334 --> 00:15:12,293
Loki?
130
00:15:30,376 --> 00:15:33,168
Vâslașii îl vor chema pe Thor în ajutor.
131
00:15:33,168 --> 00:15:35,126
Vor cerși vânt prielnic.
132
00:15:38,918 --> 00:15:41,126
Pot face eu asta pentru tine.
133
00:15:42,001 --> 00:15:44,001
Ai de ales, copila mea.
134
00:15:44,584 --> 00:15:46,126
Eu trebuie s-o fac.
135
00:15:46,793 --> 00:15:48,418
Valurile-mi și straja.
136
00:15:50,876 --> 00:15:53,251
Tunetul și a ta Jormungandr.
137
00:15:53,251 --> 00:15:55,668
Îl pregătim pentru Ragnarök,
138
00:15:56,251 --> 00:15:58,584
când își vor găsi sfârșitul zeii.
139
00:15:59,334 --> 00:16:02,376
Sămânța vărsată de Thor
îi va pecetlui soarta.
140
00:16:03,043 --> 00:16:05,501
E profeție și prevestire.
141
00:16:07,709 --> 00:16:09,876
Tu pieri în acea profeție!
142
00:16:09,876 --> 00:16:11,626
Lasă-mă s-o împiedic!
143
00:16:11,626 --> 00:16:14,459
Înfrângerea lui Thor
ne va elibera familia.
144
00:16:15,168 --> 00:16:16,793
Chiar de murim pentru asta.
145
00:16:20,459 --> 00:16:21,626
Loki!
146
00:16:41,126 --> 00:16:42,334
Mărețe Tiwaz.
147
00:16:43,251 --> 00:16:45,668
Loki a otrăvit merele.
148
00:16:46,168 --> 00:16:48,418
Slujnica ta știe adevărul!
149
00:16:48,418 --> 00:16:49,459
Ascultă-i.
150
00:16:50,709 --> 00:16:54,001
Ne-ai trădat, puiet.
151
00:17:02,918 --> 00:17:05,459
Astea ucid doar zei anume?
152
00:17:06,001 --> 00:17:07,709
Răpun orice zeu.
153
00:17:28,168 --> 00:17:29,168
Ce-i asta?
154
00:17:34,084 --> 00:17:36,543
Copilul meu șarpe înconjoară pământul.
155
00:17:37,918 --> 00:17:40,043
Dar lui Thor i s-a înfățișat femeie.
156
00:17:40,584 --> 00:17:42,084
L-a ademenit
157
00:17:43,251 --> 00:17:44,834
și s-a culcat cu el,
158
00:17:44,834 --> 00:17:47,334
iar soarta li s-a pecetluit.
159
00:17:51,584 --> 00:17:52,543
De ce?
160
00:17:53,584 --> 00:17:57,209
Dacă ăsta era planul tău,
la ce-ți mai folosește Sigrid?
161
00:18:01,751 --> 00:18:05,626
Loki, revino-ți!
162
00:18:05,626 --> 00:18:07,084
Încă am nevoie de tine!
163
00:18:43,543 --> 00:18:44,668
Cine sunteți?
164
00:18:44,668 --> 00:18:49,459
Suntem uriașii gheții și munților
din toate regatele neamului Jötunn!
165
00:18:50,084 --> 00:18:51,751
Am auzit povestea.
166
00:18:52,334 --> 00:18:53,543
Ce poveste?
167
00:18:53,543 --> 00:18:54,501
Povestea ta.
168
00:19:00,584 --> 00:19:04,209
Le-am povestit despre Sigrid,
Mireasa însângerată,
169
00:19:04,209 --> 00:19:07,543
fiica lui Glaumar...
170
00:19:08,709 --> 00:19:10,126
Sigrid uriașa.
171
00:19:20,293 --> 00:19:22,918
Du-te! Îi ținem noi în loc.
172
00:19:24,334 --> 00:19:25,709
Jötunn!
173
00:19:36,293 --> 00:19:38,793
Loki! Nu poți schimba nimic!
174
00:19:43,459 --> 00:19:46,459
Chiar tu mi-ai spus că nu e posibil.
175
00:19:48,293 --> 00:19:49,751
Tată, înfruntă-mă!
176
00:19:52,043 --> 00:19:53,793
Sunt pătată și însemnată!
177
00:19:54,626 --> 00:19:56,293
M-ai dus la pieire!
178
00:19:56,293 --> 00:19:58,543
Și te-ai osândit singur!
179
00:20:24,751 --> 00:20:29,168
Tu ești sămânța
a tot ce-i rău pe lumea asta
180
00:20:29,168 --> 00:20:31,084
și nici tu nu te poți accepta?
181
00:20:31,668 --> 00:20:35,459
Eu sunt doar cum m-a plămădit omul!
182
00:20:37,376 --> 00:20:39,709
M-ai mințit, nu-i așa?
183
00:20:40,334 --> 00:20:42,459
M-ai mințit ca să merg mai departe.
184
00:20:43,584 --> 00:20:44,793
Tot...
185
00:20:45,668 --> 00:20:47,334
Tot ce am făcut...
186
00:20:48,876 --> 00:20:50,001
Ce am ales să fac...
187
00:20:51,084 --> 00:20:52,668
A fost alegerea mea.
188
00:20:54,251 --> 00:20:55,168
Da.
189
00:20:58,376 --> 00:21:01,834
Iar alegerea asta a fost a ta.
190
00:21:01,834 --> 00:21:03,459
Și trebuie să suporți.
191
00:21:04,126 --> 00:21:07,793
Eu sunt fiara despovărării.
192
00:21:16,709 --> 00:21:20,418
Menirea mea e să fiu învinuit.
193
00:21:23,751 --> 00:21:27,293
Ca fiecare om hoț și lacom,
194
00:21:27,293 --> 00:21:29,251
fiecare băiețel neastâmpărat
195
00:21:30,168 --> 00:21:32,626
să aibă un zeu ispășitor.
196
00:21:39,834 --> 00:21:40,709
Egill!
197
00:21:46,418 --> 00:21:50,626
Ai trecut Granița Neagră.
Ne-ai găsit. Cum ai reușit?
198
00:21:50,626 --> 00:21:52,376
Grație mâinii.
199
00:21:52,376 --> 00:21:54,959
Încă îți simt magia în ea.
200
00:21:54,959 --> 00:21:56,126
M-a chemat.
201
00:22:06,251 --> 00:22:07,334
Haide!
202
00:22:53,043 --> 00:22:55,126
Bărbat nesăbuit!
203
00:23:07,793 --> 00:23:10,918
Zice că putem pieri împreună.
204
00:23:11,709 --> 00:23:14,293
Și să mă lăsați fără glorie?
205
00:23:14,959 --> 00:23:19,834
Da, otrava au dus-o
neghiobii pe care i-am amăgit,
206
00:23:19,834 --> 00:23:22,834
dar merele au venit din Asgard.
207
00:23:23,418 --> 00:23:26,168
Tu ai făcut asta?
208
00:23:26,168 --> 00:23:28,543
Chiar din porunca lui Odin.
209
00:23:29,168 --> 00:23:33,001
Sunt doar cremenea
ce-o aprinde Atotputernicul.
210
00:23:33,001 --> 00:23:35,334
Eu sunt focul și văpaia.
211
00:23:35,334 --> 00:23:38,543
Eu sunt Loki!
212
00:23:39,418 --> 00:23:40,793
Cel detestabil.
213
00:23:42,251 --> 00:23:43,793
Cel învinuit.
214
00:23:49,001 --> 00:23:52,376
Spune adevărul, puiet?
215
00:23:53,084 --> 00:23:54,084
Adevăr grăiește.
216
00:23:54,959 --> 00:23:57,709
Cu toții avem un ghimpe
împotriva zeilor Aesir.
217
00:23:57,709 --> 00:24:00,376
Hai să ne răzbunăm împreună!
218
00:24:19,793 --> 00:24:22,043
Schimbăm un pact cu altul.
219
00:24:22,043 --> 00:24:24,209
Și cu Asgard ne războim.