1 00:00:15,459 --> 00:00:18,084 AMURGUL ZEILOR 2 00:00:18,793 --> 00:00:21,959 ZEUL ISPĂȘITOR 3 00:00:32,168 --> 00:00:34,376 Împinge tare! 4 00:00:35,251 --> 00:00:36,751 Îi văd capul. 5 00:00:48,168 --> 00:00:50,626 {\an8}Gata, fata mea! 6 00:00:51,626 --> 00:00:54,043 {\an8}Gata, draga mea. 7 00:01:00,126 --> 00:01:01,793 Loki, ce se întâmplă? 8 00:01:01,793 --> 00:01:03,459 N-o aud. 9 00:01:04,334 --> 00:01:05,293 E cumva... 10 00:01:10,043 --> 00:01:13,959 Slavă cerului! E perfectă. 11 00:01:18,334 --> 00:01:21,918 Fenrir, fiul meu, vino s-o vezi pe sora ta! 12 00:01:22,709 --> 00:01:25,626 Și tu, Jormungandr a mea. 13 00:01:51,126 --> 00:01:55,168 Loki cel mincinos, care se culcă cu uriași. 14 00:01:55,751 --> 00:01:57,293 Cel care se pângărește 15 00:01:58,293 --> 00:02:00,668 și face doar carne stricată. 16 00:02:01,334 --> 00:02:06,084 Odin nu ți-a îngăduit să umbli cu uriași! Te-ai împreunat cu dușmanul! 17 00:02:06,084 --> 00:02:09,376 - Nu fiica mea! - Și ți-ai sacrificat progenitura. 18 00:02:11,043 --> 00:02:13,959 Pe copilu-ți neînsuflețit îl paște abisul. 19 00:02:14,584 --> 00:02:16,584 „Hel” se va numi. 20 00:02:17,501 --> 00:02:20,334 Puiul de lup va fi jucăria noastră. 21 00:02:25,876 --> 00:02:27,084 Iar pe asta o vom... 22 00:02:31,751 --> 00:02:32,793 Nu! 23 00:02:34,918 --> 00:02:36,168 Nu! 24 00:02:41,251 --> 00:02:44,501 Stai! Ceva nu e-n regulă. 25 00:02:45,168 --> 00:02:46,959 Nu sunt aici. 26 00:02:56,543 --> 00:02:58,668 E o femeie bună. 27 00:03:01,334 --> 00:03:03,501 Dar nu ți-a dăruit copii. 28 00:03:03,501 --> 00:03:05,668 - Dacă nu poate... - Odihnește-te. 29 00:03:07,001 --> 00:03:09,751 Neamul Völsung nu înseamnă doar suflet, băiete! 30 00:03:09,751 --> 00:03:11,834 Părăsește-o, până nu... 31 00:03:17,168 --> 00:03:18,959 Nu, tată, n-am... 32 00:03:21,918 --> 00:03:26,043 Ai ridicat mâna la tatăl tău și a doua zi a murit! 33 00:03:40,793 --> 00:03:41,959 Loki... 34 00:03:43,584 --> 00:03:44,751 Ce ai făcut? 35 00:03:44,751 --> 00:03:48,418 Vrei să pui paie pe foc? 36 00:03:51,168 --> 00:03:53,126 Nici nu știu unde suntem! 37 00:03:53,876 --> 00:03:55,793 Am mintea încețoșată. 38 00:03:56,668 --> 00:03:57,751 Nu-mi amintesc... 39 00:03:57,751 --> 00:04:02,126 Dar trebuie, altfel, aici rămânem. 40 00:04:08,418 --> 00:04:09,418 Leif! 41 00:04:21,168 --> 00:04:24,168 Le-ai dat zeilor un dar otrăvit. 42 00:04:27,709 --> 00:04:29,043 Și acum... 43 00:04:30,626 --> 00:04:32,334 plătești. 44 00:04:34,834 --> 00:04:38,584 Te-au condamnat la suferință. 45 00:04:39,793 --> 00:04:42,709 Te-au băgat în capul lui Hoenir. 46 00:04:50,084 --> 00:04:52,626 Uite-i craniul hârșâit! 47 00:04:59,126 --> 00:05:01,918 Suntem în capul lui? Cum e posibil? 48 00:05:02,543 --> 00:05:04,876 Pentru alde Hoenir, mărimea-i un fleac. 49 00:05:06,209 --> 00:05:07,084 Cine e? 50 00:05:07,626 --> 00:05:12,251 Hoenir a fost cel care a deschis ochii omenirii. 51 00:05:12,251 --> 00:05:15,043 Așa s-a câștigat primul război. 52 00:05:17,459 --> 00:05:20,709 A fost oferit în schimbul Freyei pentru armistițiu. 53 00:05:20,709 --> 00:05:23,418 Ca prizonier, să mențină pacea. 54 00:05:32,793 --> 00:05:36,334 Odin l-a trimis pe jumătate mort și cu jumătate de cap. 55 00:05:37,876 --> 00:05:41,168 Iar acum doar nebunia a mai rămas de el. 56 00:05:41,918 --> 00:05:45,293 Asta îmi face capul de zeu? Îmi ia mințile? 57 00:05:46,293 --> 00:05:50,626 Hoenir te va cuceri cu mâhnire și regrete. 58 00:05:50,626 --> 00:05:52,334 Îți va da iertare. 59 00:05:53,668 --> 00:05:56,334 Dar ce-a fost nici că mai poți schimba. 60 00:05:56,334 --> 00:05:58,709 De ce mă ajuți? 61 00:05:59,334 --> 00:06:02,293 Fără tine, Sigrid nu va răzbi. 62 00:06:02,959 --> 00:06:06,543 Și, dacă te pierzi, nu mă va ierta. 63 00:07:03,709 --> 00:07:04,834 Fugiți! 64 00:07:23,543 --> 00:07:24,501 Cerul ăsta. 65 00:07:25,876 --> 00:07:27,668 N-am mai văzut așa ceva. 66 00:07:27,668 --> 00:07:31,709 Ce vezi alb e magia Wyrding, 67 00:07:31,709 --> 00:07:34,793 pe care Hoenir o întrebuințează după bunul plac. 68 00:07:34,793 --> 00:07:38,626 Mama spunea că Wyrding e soarta omului. 69 00:07:40,126 --> 00:07:41,834 Dar eu îmi văd doar trecutul. 70 00:07:42,376 --> 00:07:45,126 Trecutul unui om e profeție. 71 00:07:46,459 --> 00:07:49,293 Ceea ce a făcut va scrie ce va face. 72 00:07:51,543 --> 00:07:56,293 Wyrding sunt faptele noastre, toate întrepătrunse la un loc. 73 00:07:56,293 --> 00:07:59,959 Ceva frumos și... gol. 74 00:08:00,876 --> 00:08:04,751 Când se umple, cade precum neaua. 75 00:08:56,501 --> 00:08:58,334 O să-l găsim, Alteță. 76 00:08:59,209 --> 00:09:00,334 Nu sunt regină. 77 00:09:02,209 --> 00:09:03,876 Nu ne-am spus jurămintele. 78 00:09:05,168 --> 00:09:06,959 Nici soț n-a apucat să-mi fie. 79 00:09:07,751 --> 00:09:08,709 Iar acum... 80 00:09:11,209 --> 00:09:12,501 O să îl găsim. 81 00:10:12,668 --> 00:10:14,001 Știu unde suntem. 82 00:10:14,709 --> 00:10:16,668 E noaptea în care l-am luat. 83 00:10:20,126 --> 00:10:21,334 Leif. 84 00:10:30,918 --> 00:10:31,876 Nu! 85 00:10:32,459 --> 00:10:33,376 Egill, eu... 86 00:10:37,334 --> 00:10:39,959 Nu te lăsa amăgit, Leif! Urmează-mă afară! 87 00:10:40,793 --> 00:10:41,959 Pot să-l ajut. 88 00:10:46,543 --> 00:10:49,376 L-ai ucis pe-atunci! Nu-l poți salva acum. 89 00:11:01,709 --> 00:11:04,626 Miros de prihană... 90 00:11:05,501 --> 00:11:08,376 Miros de blană... 91 00:11:09,418 --> 00:11:11,501 Cum de te-ai ales cu pielea asta? 92 00:11:12,293 --> 00:11:14,793 Lupului nu-i mai era de folos. 93 00:11:14,793 --> 00:11:17,168 Ne vânați? Sunteți Vanir? 94 00:11:17,168 --> 00:11:20,918 Noi, lupii străvechi, trăim alături de zeii Vanir. 95 00:11:22,251 --> 00:11:25,126 Suntem mai bătrâni decât zeii. 96 00:11:25,126 --> 00:11:31,793 Am auzit povești despre un om care ne-a răpus spița în luptă. 97 00:11:32,376 --> 00:11:37,876 Omul ăsta care a ucis, a căsăpit și a furat, să fie oare dușmanul vostru? 98 00:11:37,876 --> 00:11:43,626 Os din osul nostru miros. 99 00:11:46,043 --> 00:11:50,376 Haita noastră trebuie să-ți facă un hatâr. 100 00:11:50,959 --> 00:11:54,001 Asta cere Legea noastră cea străveche. 101 00:11:54,001 --> 00:11:57,876 Așa ne cinstim neamul. 102 00:11:59,043 --> 00:12:04,668 Și neamul ce l-a răpus și jupuit. 103 00:12:11,168 --> 00:12:12,918 Ne vor călăuzi. 104 00:12:19,876 --> 00:12:23,251 Nu ți-a păsat de nimeni, ai siluit, ai pustiit. 105 00:12:23,251 --> 00:12:25,959 Dar răul l-ai lăsat în urmă acum! 106 00:12:28,084 --> 00:12:29,126 Cine ești? 107 00:12:53,584 --> 00:12:55,751 Trebuie să ne ținem urcușul! 108 00:12:55,751 --> 00:12:57,626 Eu am făcut toate astea. 109 00:13:00,376 --> 00:13:01,501 Eu, cu mâna mea. 110 00:13:02,084 --> 00:13:03,001 Ba nu. 111 00:13:04,043 --> 00:13:08,251 Ba nu! Eu sunt umbra ta. 112 00:13:10,043 --> 00:13:11,834 Eu îți sunt ispita. 113 00:13:20,501 --> 00:13:21,376 Nu. 114 00:13:21,376 --> 00:13:24,668 Când dulăii urlă în neant, la mine urlă. 115 00:13:24,668 --> 00:13:27,459 Eu sunt trădarea și perfidia! 116 00:13:27,459 --> 00:13:30,459 Eu sunt prădarea, jefuirea și gândul necurat! 117 00:13:30,459 --> 00:13:33,251 Eu te-am posedat! 118 00:13:35,001 --> 00:13:36,084 Ai fost acolo. 119 00:13:37,543 --> 00:13:39,376 Mereu ai fost acolo. 120 00:13:40,001 --> 00:13:42,334 Când Loki a șoptit, 121 00:13:42,334 --> 00:13:44,834 Leif a ascultat. 122 00:13:46,001 --> 00:13:48,918 Nu te împotrivi, ci primește! 123 00:14:05,251 --> 00:14:09,626 Aici își țin Vanir zeul adormit. 124 00:14:10,543 --> 00:14:14,084 Ucideți-l și eliberați-vi-l pe rege. 125 00:14:14,918 --> 00:14:18,584 Acum vă lăsăm în voia sorții voastre. 126 00:14:19,293 --> 00:14:20,668 A sorții noastre? 127 00:14:37,459 --> 00:14:42,251 Legile străvechi nu cereau tăcere. 128 00:15:07,959 --> 00:15:10,418 Cum ieșim din nălucirea asta blestemată? 129 00:15:11,334 --> 00:15:12,293 Loki? 130 00:15:30,376 --> 00:15:33,168 Vâslașii îl vor chema pe Thor în ajutor. 131 00:15:33,168 --> 00:15:35,126 Vor cerși vânt prielnic. 132 00:15:38,918 --> 00:15:41,126 Pot face eu asta pentru tine. 133 00:15:42,001 --> 00:15:44,001 Ai de ales, copila mea. 134 00:15:44,584 --> 00:15:46,126 Eu trebuie s-o fac. 135 00:15:46,793 --> 00:15:48,418 Valurile-mi și straja. 136 00:15:50,876 --> 00:15:53,251 Tunetul și a ta Jormungandr. 137 00:15:53,251 --> 00:15:55,668 Îl pregătim pentru Ragnarök, 138 00:15:56,251 --> 00:15:58,584 când își vor găsi sfârșitul zeii. 139 00:15:59,334 --> 00:16:02,376 Sămânța vărsată de Thor îi va pecetlui soarta. 140 00:16:03,043 --> 00:16:05,501 E profeție și prevestire. 141 00:16:07,709 --> 00:16:09,876 Tu pieri în acea profeție! 142 00:16:09,876 --> 00:16:11,626 Lasă-mă s-o împiedic! 143 00:16:11,626 --> 00:16:14,459 Înfrângerea lui Thor ne va elibera familia. 144 00:16:15,168 --> 00:16:16,793 Chiar de murim pentru asta. 145 00:16:20,459 --> 00:16:21,626 Loki! 146 00:16:41,126 --> 00:16:42,334 Mărețe Tiwaz. 147 00:16:43,251 --> 00:16:45,668 Loki a otrăvit merele. 148 00:16:46,168 --> 00:16:48,418 Slujnica ta știe adevărul! 149 00:16:48,418 --> 00:16:49,459 Ascultă-i. 150 00:16:50,709 --> 00:16:54,001 Ne-ai trădat, puiet. 151 00:17:02,918 --> 00:17:05,459 Astea ucid doar zei anume? 152 00:17:06,001 --> 00:17:07,709 Răpun orice zeu. 153 00:17:28,168 --> 00:17:29,168 Ce-i asta? 154 00:17:34,084 --> 00:17:36,543 Copilul meu șarpe înconjoară pământul. 155 00:17:37,918 --> 00:17:40,043 Dar lui Thor i s-a înfățișat femeie. 156 00:17:40,584 --> 00:17:42,084 L-a ademenit 157 00:17:43,251 --> 00:17:44,834 și s-a culcat cu el, 158 00:17:44,834 --> 00:17:47,334 iar soarta li s-a pecetluit. 159 00:17:51,584 --> 00:17:52,543 De ce? 160 00:17:53,584 --> 00:17:57,209 Dacă ăsta era planul tău, la ce-ți mai folosește Sigrid? 161 00:18:01,751 --> 00:18:05,626 Loki, revino-ți! 162 00:18:05,626 --> 00:18:07,084 Încă am nevoie de tine! 163 00:18:43,543 --> 00:18:44,668 Cine sunteți? 164 00:18:44,668 --> 00:18:49,459 Suntem uriașii gheții și munților din toate regatele neamului Jötunn! 165 00:18:50,084 --> 00:18:51,751 Am auzit povestea. 166 00:18:52,334 --> 00:18:53,543 Ce poveste? 167 00:18:53,543 --> 00:18:54,501 Povestea ta. 168 00:19:00,584 --> 00:19:04,209 Le-am povestit despre Sigrid, Mireasa însângerată, 169 00:19:04,209 --> 00:19:07,543 fiica lui Glaumar... 170 00:19:08,709 --> 00:19:10,126 Sigrid uriașa. 171 00:19:20,293 --> 00:19:22,918 Du-te! Îi ținem noi în loc. 172 00:19:24,334 --> 00:19:25,709 Jötunn! 173 00:19:36,293 --> 00:19:38,793 Loki! Nu poți schimba nimic! 174 00:19:43,459 --> 00:19:46,459 Chiar tu mi-ai spus că nu e posibil. 175 00:19:48,293 --> 00:19:49,751 Tată, înfruntă-mă! 176 00:19:52,043 --> 00:19:53,793 Sunt pătată și însemnată! 177 00:19:54,626 --> 00:19:56,293 M-ai dus la pieire! 178 00:19:56,293 --> 00:19:58,543 Și te-ai osândit singur! 179 00:20:24,751 --> 00:20:29,168 Tu ești sămânța a tot ce-i rău pe lumea asta 180 00:20:29,168 --> 00:20:31,084 și nici tu nu te poți accepta? 181 00:20:31,668 --> 00:20:35,459 Eu sunt doar cum m-a plămădit omul! 182 00:20:37,376 --> 00:20:39,709 M-ai mințit, nu-i așa? 183 00:20:40,334 --> 00:20:42,459 M-ai mințit ca să merg mai departe. 184 00:20:43,584 --> 00:20:44,793 Tot... 185 00:20:45,668 --> 00:20:47,334 Tot ce am făcut... 186 00:20:48,876 --> 00:20:50,001 Ce am ales să fac... 187 00:20:51,084 --> 00:20:52,668 A fost alegerea mea. 188 00:20:54,251 --> 00:20:55,168 Da. 189 00:20:58,376 --> 00:21:01,834 Iar alegerea asta a fost a ta. 190 00:21:01,834 --> 00:21:03,459 Și trebuie să suporți. 191 00:21:04,126 --> 00:21:07,793 Eu sunt fiara despovărării. 192 00:21:16,709 --> 00:21:20,418 Menirea mea e să fiu învinuit. 193 00:21:23,751 --> 00:21:27,293 Ca fiecare om hoț și lacom, 194 00:21:27,293 --> 00:21:29,251 fiecare băiețel neastâmpărat 195 00:21:30,168 --> 00:21:32,626 să aibă un zeu ispășitor. 196 00:21:39,834 --> 00:21:40,709 Egill! 197 00:21:46,418 --> 00:21:50,626 Ai trecut Granița Neagră. Ne-ai găsit. Cum ai reușit? 198 00:21:50,626 --> 00:21:52,376 Grație mâinii. 199 00:21:52,376 --> 00:21:54,959 Încă îți simt magia în ea. 200 00:21:54,959 --> 00:21:56,126 M-a chemat. 201 00:22:06,251 --> 00:22:07,334 Haide! 202 00:22:53,043 --> 00:22:55,126 Bărbat nesăbuit! 203 00:23:07,793 --> 00:23:10,918 Zice că putem pieri împreună. 204 00:23:11,709 --> 00:23:14,293 Și să mă lăsați fără glorie? 205 00:23:14,959 --> 00:23:19,834 Da, otrava au dus-o neghiobii pe care i-am amăgit, 206 00:23:19,834 --> 00:23:22,834 dar merele au venit din Asgard. 207 00:23:23,418 --> 00:23:26,168 Tu ai făcut asta? 208 00:23:26,168 --> 00:23:28,543 Chiar din porunca lui Odin. 209 00:23:29,168 --> 00:23:33,001 Sunt doar cremenea ce-o aprinde Atotputernicul. 210 00:23:33,001 --> 00:23:35,334 Eu sunt focul și văpaia. 211 00:23:35,334 --> 00:23:38,543 Eu sunt Loki! 212 00:23:39,418 --> 00:23:40,793 Cel detestabil. 213 00:23:42,251 --> 00:23:43,793 Cel învinuit. 214 00:23:49,001 --> 00:23:52,376 Spune adevărul, puiet? 215 00:23:53,084 --> 00:23:54,084 Adevăr grăiește. 216 00:23:54,959 --> 00:23:57,709 Cu toții avem un ghimpe împotriva zeilor Aesir. 217 00:23:57,709 --> 00:24:00,376 Hai să ne răzbunăm împreună! 218 00:24:19,793 --> 00:24:22,043 Schimbăm un pact cu altul. 219 00:24:22,043 --> 00:24:24,209 Și cu Asgard ne războim.