1
00:00:18,793 --> 00:00:21,959
HEM TANRI HEM GÜNAH KEÇİSİ
2
00:00:32,168 --> 00:00:34,376
Şimdi iyice ıkın.
3
00:00:35,251 --> 00:00:36,751
Kafasını görüyorum.
4
00:00:48,168 --> 00:00:50,626
{\an8}Kızım.
5
00:00:51,626 --> 00:00:54,043
{\an8}Bir tanem.
6
00:01:00,126 --> 00:01:01,793
Loki, ne oldu?
7
00:01:01,793 --> 00:01:03,459
Sesi gelmiyor.
8
00:01:04,334 --> 00:01:05,293
Yoksa...
9
00:01:10,043 --> 00:01:14,626
Övünebilirsin. Nur topu gibi.
10
00:01:18,334 --> 00:01:21,918
Fenrir, oğlum. Gel de kardeşine bak.
11
00:01:22,709 --> 00:01:25,918
Sen de gel Jormungandr.
12
00:01:51,126 --> 00:01:55,168
Devlerle yatan yalancı Loki.
13
00:01:55,168 --> 00:01:57,168
Kendini kirletip
14
00:01:58,293 --> 00:02:01,251
sadece pis veletler yapan Loki.
15
00:02:01,251 --> 00:02:06,084
Odin devlerle yatmanı yasaklamıştı!
Düşmanın koynuna girdin!
16
00:02:06,084 --> 00:02:09,668
- Hayır! Kızımı alma!
- Ceza olarak zürriyetini kaybedeceksin.
17
00:02:11,043 --> 00:02:16,709
Ölü doğan bu bebek cehenneme gidecek
ve adı Hel olacak.
18
00:02:17,501 --> 00:02:20,501
Kurt yavrusu evcil hayvanımız olacak.
19
00:02:25,876 --> 00:02:27,209
Buna gelince...
20
00:02:31,751 --> 00:02:32,793
Yapma.
21
00:02:34,918 --> 00:02:36,168
Hayır!
22
00:02:41,251 --> 00:02:44,501
Hayır. Bu işte bir terslik var.
23
00:02:45,168 --> 00:02:46,959
Ben burada değilim.
24
00:02:56,543 --> 00:02:58,751
O iyi bir kadın.
25
00:03:01,334 --> 00:03:03,501
Çocuk yapmayı deniyorsunuz.
26
00:03:03,501 --> 00:03:05,668
- Çocuk yapamazsa...
- Dinlenmelisin.
27
00:03:07,001 --> 00:03:09,751
Völsung'lar sadece aşk peşinde koşmaz.
28
00:03:09,751 --> 00:03:11,834
Ondan ayrıl. Çok geç olmadan...
29
00:03:17,168 --> 00:03:18,959
Olamaz. Baba, ben...
30
00:03:21,918 --> 00:03:26,043
Babana el kaldırdın. Ertesi gün ölüverdi!
31
00:03:40,793 --> 00:03:41,959
Loki...
32
00:03:43,584 --> 00:03:44,751
Ne yaptın?
33
00:03:44,751 --> 00:03:48,584
Durumu daha da mı kötüleştireceksin?
34
00:03:51,251 --> 00:03:53,251
Nerede olduğumuzu bile bilmiyorum.
35
00:03:53,876 --> 00:03:55,876
Kafam allak bullak.
36
00:03:56,668 --> 00:03:57,751
Hatırlamıyorum...
37
00:03:57,751 --> 00:04:02,209
Hatırlamak zorundasın
yoksa burada kalırız.
38
00:04:08,418 --> 00:04:09,418
Leif!
39
00:04:21,168 --> 00:04:24,418
Tanrılara zehirli bir hediye verdin.
40
00:04:27,709 --> 00:04:32,334
Şimdi de bunun bedelini ödüyorsun.
41
00:04:34,834 --> 00:04:38,584
Seni cezalandırıp
acı çekmen için buraya gönderdiler.
42
00:04:39,793 --> 00:04:42,876
Seni Hoenir'in kafasına soktular.
43
00:04:50,084 --> 00:04:52,626
Bak, kazınmış kafatası burada.
44
00:04:59,126 --> 00:05:01,918
Kafasına mı soktular? Nasıl?
45
00:05:02,543 --> 00:05:05,001
Hoenir için boyutun önemi yoktur.
46
00:05:06,209 --> 00:05:07,084
Kim o?
47
00:05:07,626 --> 00:05:12,251
Hoenir mantıksız insanlara
sağduyu aşıladı.
48
00:05:12,251 --> 00:05:15,084
Bilgeliği sayesinde ilk savaş kazanıldı.
49
00:05:17,459 --> 00:05:20,709
Ateşkes için Freya'yla takas edildi.
50
00:05:20,709 --> 00:05:23,418
Barışı koruyacak bir mahkûmdu.
51
00:05:32,793 --> 00:05:36,501
Odin kafasının yarısını uçurarak
onu yarı ölü teslim etti.
52
00:05:37,876 --> 00:05:41,251
Şimdiyse sadece deliliğe dönüştü.
53
00:05:41,918 --> 00:05:45,459
Tanrı beni delirtiyor mu yani?
Yaptığı bu mu?
54
00:05:46,293 --> 00:05:50,626
Hoenir keder ve pişmanlıkla
seni elde etmeye çalışacak.
55
00:05:50,626 --> 00:05:52,501
Sana af teklif edecek
56
00:05:53,668 --> 00:05:56,334
ama olan bir şeyi değiştiremezsin.
57
00:05:56,334 --> 00:05:58,709
Neden bana yardım ediyorsun?
58
00:05:59,334 --> 00:06:02,293
Sigrid sen olmadan başaramaz.
59
00:06:02,959 --> 00:06:06,668
Ölürsen beni affetmez.
60
00:07:03,709 --> 00:07:04,834
Kaçın!
61
00:07:23,543 --> 00:07:24,501
Gökyüzü...
62
00:07:25,876 --> 00:07:27,668
Hiç böylesini görmedim.
63
00:07:27,668 --> 00:07:31,709
Bu gördüğün beyaz şey Wyrding büyüsü.
64
00:07:31,709 --> 00:07:34,793
Hoenir bunu istediği gibi kontrol eder.
65
00:07:34,793 --> 00:07:38,626
Annem Wyrding bir adamın kaderidir, derdi.
66
00:07:40,126 --> 00:07:42,293
Burada sadece geçmişimi görüyorum.
67
00:07:42,293 --> 00:07:45,334
Bir adamın geçmişi geleceği gösterir.
68
00:07:46,459 --> 00:07:49,543
Geçmişte yaptıkları
ileride yapacaklarını belirler.
69
00:07:51,543 --> 00:07:56,293
Wyrding kaderimizde yazılı amellerimizdir.
70
00:07:56,293 --> 00:08:00,084
Güzel ve boştur.
71
00:08:00,876 --> 00:08:04,751
Dolduğunda da kar olup yağar.
72
00:08:56,501 --> 00:08:58,334
Onu geri alacağız kraliçem.
73
00:08:59,209 --> 00:09:00,418
Ben kraliçe değilim.
74
00:09:02,209 --> 00:09:03,959
Düğünümüz yarım kaldı.
75
00:09:05,168 --> 00:09:06,751
O benim kocam bile değil.
76
00:09:07,751 --> 00:09:08,709
Artık...
77
00:09:11,209 --> 00:09:12,584
Onu geri alacağız.
78
00:10:12,668 --> 00:10:16,668
Nerede olduğumuzu biliyorum.
Bu onu aldığım gece.
79
00:10:20,126 --> 00:10:21,334
Leif.
80
00:10:30,918 --> 00:10:32,376
Hayır!
81
00:10:32,376 --> 00:10:33,376
Egill, ben...
82
00:10:37,334 --> 00:10:40,168
Aptallık etme Leif. Beni takip et.
83
00:10:40,793 --> 00:10:42,209
Ona yardım edebilirim.
84
00:10:46,543 --> 00:10:49,376
Onu o zaman öldürdün, şimdi kurtaramazsın.
85
00:11:01,668 --> 00:11:04,626
Kokusunu aldığımız o günah...
86
00:11:05,501 --> 00:11:08,376
Kokusunu aldığımız o deri...
87
00:11:09,418 --> 00:11:11,793
O postu nereden aldın?
88
00:11:12,293 --> 00:11:14,709
Kurdun posta ihtiyacı kalmamıştı.
89
00:11:14,709 --> 00:11:17,168
Bizi mi avlıyorsun? Vanir tanrısı mısın?
90
00:11:17,168 --> 00:11:21,043
Vanir tanrılarının topraklarında yaşayan
ilk kurtlarız.
91
00:11:22,251 --> 00:11:25,209
Tanrılardan daha yaşlıyız.
92
00:11:25,209 --> 00:11:32,293
Savaşta türümüzü öldüren bir adamla ilgili
birçok hikâye duydum.
93
00:11:32,293 --> 00:11:37,876
Öldüren, kesen, çalan bu adam
sizin düşmanınız mı?
94
00:11:37,876 --> 00:11:43,626
Kokusunu aldığımız o deri
akrabamızın derisi.
95
00:11:46,043 --> 00:11:50,376
Sürümüz sana bir iyilik yapmak zorunda.
96
00:11:50,959 --> 00:11:54,001
Eski Yasalar bunu gerektirir.
97
00:11:54,001 --> 00:11:58,084
Böyle yaparak
ölen akrabalarımızı onurlandırırız.
98
00:11:59,043 --> 00:12:04,668
Akrabalarımızı yenip derisini yüzenleri de
onurlandırmak zorundayız.
99
00:12:11,168 --> 00:12:13,084
Bize yol gösterecekler.
100
00:12:19,876 --> 00:12:23,251
Zorbalık ettin, öfke kustun, yağmaladın
101
00:12:23,251 --> 00:12:25,959
ama tüm o kötü işler geride kaldı.
102
00:12:28,084 --> 00:12:29,251
Kimsin sen?
103
00:12:53,584 --> 00:12:55,751
Yolumuza devam etmeliyiz.
104
00:12:55,751 --> 00:12:57,751
Bunların hepsini ben yaptım.
105
00:13:00,376 --> 00:13:02,001
Ben yaptım.
106
00:13:02,001 --> 00:13:03,001
Hayır.
107
00:13:04,043 --> 00:13:08,251
Hayır, sen yapmadın. Ben senin gölgenim.
108
00:13:10,043 --> 00:13:11,834
Seni yoldan çıkartan benim.
109
00:13:20,501 --> 00:13:21,376
Hayır.
110
00:13:21,376 --> 00:13:24,668
Köpekler sebepsiz yere uluduğunda
aslında bana ulurlar.
111
00:13:24,668 --> 00:13:27,459
Ben ihanet ve kalleşliğim.
112
00:13:27,459 --> 00:13:30,459
Ben talan, yağma ve zehirli düşünceyim.
113
00:13:30,459 --> 00:13:33,251
Ben seni ele geçiren şeyim!
114
00:13:35,001 --> 00:13:36,334
Yanımdaydın.
115
00:13:37,543 --> 00:13:39,918
Hep yanımdaydın.
116
00:13:39,918 --> 00:13:44,834
Loki söyledi, Leif yaptı.
117
00:13:46,001 --> 00:13:48,959
Direnme. Kabul et.
118
00:14:05,251 --> 00:14:09,751
Vanir tanrıları
uyuyan tanrıyı burada tutuyor.
119
00:14:10,543 --> 00:14:14,418
Tanrıyı öldürürseniz
kralınızı serbest bırakırsınız.
120
00:14:14,918 --> 00:14:19,168
Sizi kaderinizle baş başa bırakıyoruz.
121
00:14:19,168 --> 00:14:20,876
Kaderimiz mi?
122
00:14:37,459 --> 00:14:42,459
Eski Yasalar sessiz kalmamızı emretmez.
123
00:15:07,959 --> 00:15:10,418
Bu lanetli oyundan nasıl kurtulacağız?
124
00:15:11,334 --> 00:15:12,293
Loki?
125
00:15:30,376 --> 00:15:35,126
Kürekçiler Odinson'ı çağıracak.
Güzel rüzgâr olsun diye yalvaracaklar.
126
00:15:38,918 --> 00:15:41,168
Bunu senin yerine ben yapabilirim.
127
00:15:42,001 --> 00:15:44,001
Bir seçeneğin var evladım.
128
00:15:44,584 --> 00:15:48,418
Ben yapmak zorundayım.
Benim dalgalarım, benim dümen suyum.
129
00:15:50,876 --> 00:15:53,251
Gök gürültüsü ve kızın Jormungandr.
130
00:15:53,251 --> 00:15:58,584
Onu Ragnarök'a,
tüm tanrıların yok oluşuna hazırlayacağız.
131
00:15:59,334 --> 00:16:02,376
Thor'un attığı tohum
kaderini belirleyecek.
132
00:16:03,043 --> 00:16:05,584
Kehanet ve alamet bu şekilde.
133
00:16:07,709 --> 00:16:09,876
O kehanette yok olacaksın.
134
00:16:09,876 --> 00:16:11,626
Bunu önlememe izin ver.
135
00:16:11,626 --> 00:16:16,876
Bu uğurda ölsek bile
Thor devrilince ailemiz kurtulacak.
136
00:16:20,459 --> 00:16:21,793
Loki!
137
00:16:41,126 --> 00:16:42,334
Büyük Tiwaz.
138
00:16:43,251 --> 00:16:46,084
Herkesi Loki zehirledi.
139
00:16:46,084 --> 00:16:48,418
Hizmetkârınız gerçeği biliyor.
140
00:16:48,418 --> 00:16:49,626
Onları dinleyin.
141
00:16:50,709 --> 00:16:54,001
Bize ihanet ettin Fidan.
142
00:17:02,918 --> 00:17:05,918
Bu silahlar
sadece belli tanrıları mı öldürüyor?
143
00:17:05,918 --> 00:17:07,709
Her türlü tanrıyı öldürür.
144
00:17:28,168 --> 00:17:29,168
Bu da ne?
145
00:17:34,084 --> 00:17:36,543
Yılan çocuğum dünyayı sarıyor
146
00:17:37,751 --> 00:17:39,876
ama Thor'a bir kadın olarak göründü.
147
00:17:40,584 --> 00:17:42,126
Onu kandırıp
148
00:17:43,251 --> 00:17:44,168
onunla yattı.
149
00:17:44,918 --> 00:17:47,334
Böylece kaderlerini birleştirdi.
150
00:17:51,584 --> 00:17:52,543
Neden?
151
00:17:53,584 --> 00:17:57,209
Planın buysa neden Sigrid'e ihtiyacın var?
152
00:18:01,751 --> 00:18:05,626
Loki, çık buradan!
153
00:18:05,626 --> 00:18:07,418
Hâlâ sana ihtiyacım var!
154
00:18:43,543 --> 00:18:44,668
Siz kimsiniz?
155
00:18:44,668 --> 00:18:49,959
Jötunn krallıklarından gelen
ayaz ve dağ devleriyiz.
156
00:18:49,959 --> 00:18:51,751
Hikâyeyi duyduk.
157
00:18:52,334 --> 00:18:54,501
- Hangi hikâyeyi?
- Senin hikâyeni.
158
00:19:00,084 --> 00:19:04,209
Onlara Kanlı Gelin Sigrid'i anlattım.
159
00:19:04,209 --> 00:19:07,543
Glaumar'ın kızı olan Sigrid'i...
160
00:19:08,709 --> 00:19:10,293
Bir dev olan Sigrid'i...
161
00:19:20,293 --> 00:19:22,918
Git. Biz onları oyalarız.
162
00:19:24,334 --> 00:19:25,709
Jötunn!
163
00:19:36,293 --> 00:19:39,001
Loki! Olanı değiştiremezsin.
164
00:19:43,459 --> 00:19:46,459
Olanı değiştiremeyeceğimizi söyledin.
165
00:19:48,293 --> 00:19:49,751
Baba, bana bak.
166
00:19:51,543 --> 00:19:53,793
Kirletildim, iğfal edildim!
167
00:19:54,626 --> 00:19:58,543
Beni felakete sürükleyip
kendini de mahvettin!
168
00:20:24,751 --> 00:20:31,084
Sen sözde tüm kötülüklerin kaynağısın
ama böyle olduğunu kabul edemiyor musun?
169
00:20:31,668 --> 00:20:35,459
Beni bu hâle başkaları getirdi!
170
00:20:37,376 --> 00:20:40,251
Bana yalan söyledin, değil mi?
171
00:20:40,251 --> 00:20:42,459
Devam etmem için yalan söyledin.
172
00:20:43,584 --> 00:20:44,793
Her şey...
173
00:20:45,668 --> 00:20:47,334
Yaptığım her şey...
174
00:20:48,876 --> 00:20:50,001
Onlar...
175
00:20:51,084 --> 00:20:52,709
Onlar benim seçimimdi.
176
00:20:54,251 --> 00:20:55,168
Evet.
177
00:20:58,376 --> 00:21:03,459
Bu da senin seçimindi.
Bununla yaşamak zorundasın.
178
00:21:04,126 --> 00:21:07,834
Ben herkesin yükünü çeken katırım.
179
00:21:16,709 --> 00:21:20,418
Sadece suçlanabileyim diye varım.
180
00:21:23,751 --> 00:21:27,293
Yüzsüzce sırıtan her hırsızın, oburun,
181
00:21:27,293 --> 00:21:32,751
yatağı dağınık her çocuğun
hem tanrısı hem günah keçisiyim.
182
00:21:39,834 --> 00:21:40,709
Egill!
183
00:21:46,418 --> 00:21:50,626
Kara Sınır'ı geçip bizi bulmuşsun.
Bunu nasıl yaptın?
184
00:21:50,626 --> 00:21:51,918
Elim sayesinde.
185
00:21:52,626 --> 00:21:56,209
Hâlâ elimde sihrini hissediyorum.
Sihrin bana seslendi.
186
00:22:06,251 --> 00:22:07,334
Gelin bakayım!
187
00:22:53,043 --> 00:22:55,334
Seni aptal herif.
188
00:23:07,793 --> 00:23:11,001
Hep birlikte ölebileceğimizi söylüyor.
189
00:23:11,709 --> 00:23:14,293
Yaptıklarımı görmezden mi geleceksiniz?
190
00:23:14,959 --> 00:23:19,834
Zehri kandırdığım bu pislikler getirdi
191
00:23:19,834 --> 00:23:23,334
ama elmalar Asgard'dan geldi.
192
00:23:23,334 --> 00:23:26,168
Bunu sen mi yaptın?
193
00:23:26,168 --> 00:23:28,543
Odin böyle emretti.
194
00:23:29,168 --> 00:23:33,001
Ben Odin'in kullandığı çakmak taşıyım.
195
00:23:33,001 --> 00:23:35,334
Ben ateş ve alevim.
196
00:23:35,334 --> 00:23:38,793
Ben Loki'yim!
197
00:23:39,418 --> 00:23:41,001
Mide bulandırıcı.
198
00:23:42,251 --> 00:23:43,793
Her şeyin suçlusu.
199
00:23:49,001 --> 00:23:52,376
Doğru mu söylüyor Fidan?
200
00:23:53,084 --> 00:23:54,043
Evet.
201
00:23:54,959 --> 00:23:57,709
Hepimiz Aesir tanrılarından şikâyetçiyiz.
202
00:23:57,709 --> 00:24:00,418
Birlikte intikam alalım.
203
00:24:19,793 --> 00:24:24,209
Yapılan anlaşmayı yenisiyle değiştirip
Asgard'a savaşmaya gidelim.
204
00:27:02,959 --> 00:27:07,959
Alt yazı çevirmeni: Mustafa Üneşi