1 00:00:18,793 --> 00:00:21,959 HEM TANRI HEM GÜNAH KEÇİSİ 2 00:00:32,168 --> 00:00:34,376 Şimdi iyice ıkın. 3 00:00:35,251 --> 00:00:36,751 Kafasını görüyorum. 4 00:00:48,168 --> 00:00:50,626 {\an8}Kızım. 5 00:00:51,626 --> 00:00:54,043 {\an8}Bir tanem. 6 00:01:00,126 --> 00:01:01,793 Loki, ne oldu? 7 00:01:01,793 --> 00:01:03,459 Sesi gelmiyor. 8 00:01:04,334 --> 00:01:05,293 Yoksa... 9 00:01:10,043 --> 00:01:14,626 Övünebilirsin. Nur topu gibi. 10 00:01:18,334 --> 00:01:21,918 Fenrir, oğlum. Gel de kardeşine bak. 11 00:01:22,709 --> 00:01:25,918 Sen de gel Jormungandr. 12 00:01:51,126 --> 00:01:55,168 Devlerle yatan yalancı Loki. 13 00:01:55,168 --> 00:01:57,168 Kendini kirletip 14 00:01:58,293 --> 00:02:01,251 sadece pis veletler yapan Loki. 15 00:02:01,251 --> 00:02:06,084 Odin devlerle yatmanı yasaklamıştı! Düşmanın koynuna girdin! 16 00:02:06,084 --> 00:02:09,668 - Hayır! Kızımı alma! - Ceza olarak zürriyetini kaybedeceksin. 17 00:02:11,043 --> 00:02:16,709 Ölü doğan bu bebek cehenneme gidecek ve adı Hel olacak. 18 00:02:17,501 --> 00:02:20,501 Kurt yavrusu evcil hayvanımız olacak. 19 00:02:25,876 --> 00:02:27,209 Buna gelince... 20 00:02:31,751 --> 00:02:32,793 Yapma. 21 00:02:34,918 --> 00:02:36,168 Hayır! 22 00:02:41,251 --> 00:02:44,501 Hayır. Bu işte bir terslik var. 23 00:02:45,168 --> 00:02:46,959 Ben burada değilim. 24 00:02:56,543 --> 00:02:58,751 O iyi bir kadın. 25 00:03:01,334 --> 00:03:03,501 Çocuk yapmayı deniyorsunuz. 26 00:03:03,501 --> 00:03:05,668 - Çocuk yapamazsa... - Dinlenmelisin. 27 00:03:07,001 --> 00:03:09,751 Völsung'lar sadece aşk peşinde koşmaz. 28 00:03:09,751 --> 00:03:11,834 Ondan ayrıl. Çok geç olmadan... 29 00:03:17,168 --> 00:03:18,959 Olamaz. Baba, ben... 30 00:03:21,918 --> 00:03:26,043 Babana el kaldırdın. Ertesi gün ölüverdi! 31 00:03:40,793 --> 00:03:41,959 Loki... 32 00:03:43,584 --> 00:03:44,751 Ne yaptın? 33 00:03:44,751 --> 00:03:48,584 Durumu daha da mı kötüleştireceksin? 34 00:03:51,251 --> 00:03:53,251 Nerede olduğumuzu bile bilmiyorum. 35 00:03:53,876 --> 00:03:55,876 Kafam allak bullak. 36 00:03:56,668 --> 00:03:57,751 Hatırlamıyorum... 37 00:03:57,751 --> 00:04:02,209 Hatırlamak zorundasın yoksa burada kalırız. 38 00:04:08,418 --> 00:04:09,418 Leif! 39 00:04:21,168 --> 00:04:24,418 Tanrılara zehirli bir hediye verdin. 40 00:04:27,709 --> 00:04:32,334 Şimdi de bunun bedelini ödüyorsun. 41 00:04:34,834 --> 00:04:38,584 Seni cezalandırıp acı çekmen için buraya gönderdiler. 42 00:04:39,793 --> 00:04:42,876 Seni Hoenir'in kafasına soktular. 43 00:04:50,084 --> 00:04:52,626 Bak, kazınmış kafatası burada. 44 00:04:59,126 --> 00:05:01,918 Kafasına mı soktular? Nasıl? 45 00:05:02,543 --> 00:05:05,001 Hoenir için boyutun önemi yoktur. 46 00:05:06,209 --> 00:05:07,084 Kim o? 47 00:05:07,626 --> 00:05:12,251 Hoenir mantıksız insanlara sağduyu aşıladı. 48 00:05:12,251 --> 00:05:15,084 Bilgeliği sayesinde ilk savaş kazanıldı. 49 00:05:17,459 --> 00:05:20,709 Ateşkes için Freya'yla takas edildi. 50 00:05:20,709 --> 00:05:23,418 Barışı koruyacak bir mahkûmdu. 51 00:05:32,793 --> 00:05:36,501 Odin kafasının yarısını uçurarak onu yarı ölü teslim etti. 52 00:05:37,876 --> 00:05:41,251 Şimdiyse sadece deliliğe dönüştü. 53 00:05:41,918 --> 00:05:45,459 Tanrı beni delirtiyor mu yani? Yaptığı bu mu? 54 00:05:46,293 --> 00:05:50,626 Hoenir keder ve pişmanlıkla seni elde etmeye çalışacak. 55 00:05:50,626 --> 00:05:52,501 Sana af teklif edecek 56 00:05:53,668 --> 00:05:56,334 ama olan bir şeyi değiştiremezsin. 57 00:05:56,334 --> 00:05:58,709 Neden bana yardım ediyorsun? 58 00:05:59,334 --> 00:06:02,293 Sigrid sen olmadan başaramaz. 59 00:06:02,959 --> 00:06:06,668 Ölürsen beni affetmez. 60 00:07:03,709 --> 00:07:04,834 Kaçın! 61 00:07:23,543 --> 00:07:24,501 Gökyüzü... 62 00:07:25,876 --> 00:07:27,668 Hiç böylesini görmedim. 63 00:07:27,668 --> 00:07:31,709 Bu gördüğün beyaz şey Wyrding büyüsü. 64 00:07:31,709 --> 00:07:34,793 Hoenir bunu istediği gibi kontrol eder. 65 00:07:34,793 --> 00:07:38,626 Annem Wyrding bir adamın kaderidir, derdi. 66 00:07:40,126 --> 00:07:42,293 Burada sadece geçmişimi görüyorum. 67 00:07:42,293 --> 00:07:45,334 Bir adamın geçmişi geleceği gösterir. 68 00:07:46,459 --> 00:07:49,543 Geçmişte yaptıkları ileride yapacaklarını belirler. 69 00:07:51,543 --> 00:07:56,293 Wyrding kaderimizde yazılı amellerimizdir. 70 00:07:56,293 --> 00:08:00,084 Güzel ve boştur. 71 00:08:00,876 --> 00:08:04,751 Dolduğunda da kar olup yağar. 72 00:08:56,501 --> 00:08:58,334 Onu geri alacağız kraliçem. 73 00:08:59,209 --> 00:09:00,418 Ben kraliçe değilim. 74 00:09:02,209 --> 00:09:03,959 Düğünümüz yarım kaldı. 75 00:09:05,168 --> 00:09:06,751 O benim kocam bile değil. 76 00:09:07,751 --> 00:09:08,709 Artık... 77 00:09:11,209 --> 00:09:12,584 Onu geri alacağız. 78 00:10:12,668 --> 00:10:16,668 Nerede olduğumuzu biliyorum. Bu onu aldığım gece. 79 00:10:20,126 --> 00:10:21,334 Leif. 80 00:10:30,918 --> 00:10:32,376 Hayır! 81 00:10:32,376 --> 00:10:33,376 Egill, ben... 82 00:10:37,334 --> 00:10:40,168 Aptallık etme Leif. Beni takip et. 83 00:10:40,793 --> 00:10:42,209 Ona yardım edebilirim. 84 00:10:46,543 --> 00:10:49,376 Onu o zaman öldürdün, şimdi kurtaramazsın. 85 00:11:01,668 --> 00:11:04,626 Kokusunu aldığımız o günah... 86 00:11:05,501 --> 00:11:08,376 Kokusunu aldığımız o deri... 87 00:11:09,418 --> 00:11:11,793 O postu nereden aldın? 88 00:11:12,293 --> 00:11:14,709 Kurdun posta ihtiyacı kalmamıştı. 89 00:11:14,709 --> 00:11:17,168 Bizi mi avlıyorsun? Vanir tanrısı mısın? 90 00:11:17,168 --> 00:11:21,043 Vanir tanrılarının topraklarında yaşayan ilk kurtlarız. 91 00:11:22,251 --> 00:11:25,209 Tanrılardan daha yaşlıyız. 92 00:11:25,209 --> 00:11:32,293 Savaşta türümüzü öldüren bir adamla ilgili birçok hikâye duydum. 93 00:11:32,293 --> 00:11:37,876 Öldüren, kesen, çalan bu adam sizin düşmanınız mı? 94 00:11:37,876 --> 00:11:43,626 Kokusunu aldığımız o deri akrabamızın derisi. 95 00:11:46,043 --> 00:11:50,376 Sürümüz sana bir iyilik yapmak zorunda. 96 00:11:50,959 --> 00:11:54,001 Eski Yasalar bunu gerektirir. 97 00:11:54,001 --> 00:11:58,084 Böyle yaparak ölen akrabalarımızı onurlandırırız. 98 00:11:59,043 --> 00:12:04,668 Akrabalarımızı yenip derisini yüzenleri de onurlandırmak zorundayız. 99 00:12:11,168 --> 00:12:13,084 Bize yol gösterecekler. 100 00:12:19,876 --> 00:12:23,251 Zorbalık ettin, öfke kustun, yağmaladın 101 00:12:23,251 --> 00:12:25,959 ama tüm o kötü işler geride kaldı. 102 00:12:28,084 --> 00:12:29,251 Kimsin sen? 103 00:12:53,584 --> 00:12:55,751 Yolumuza devam etmeliyiz. 104 00:12:55,751 --> 00:12:57,751 Bunların hepsini ben yaptım. 105 00:13:00,376 --> 00:13:02,001 Ben yaptım. 106 00:13:02,001 --> 00:13:03,001 Hayır. 107 00:13:04,043 --> 00:13:08,251 Hayır, sen yapmadın. Ben senin gölgenim. 108 00:13:10,043 --> 00:13:11,834 Seni yoldan çıkartan benim. 109 00:13:20,501 --> 00:13:21,376 Hayır. 110 00:13:21,376 --> 00:13:24,668 Köpekler sebepsiz yere uluduğunda aslında bana ulurlar. 111 00:13:24,668 --> 00:13:27,459 Ben ihanet ve kalleşliğim. 112 00:13:27,459 --> 00:13:30,459 Ben talan, yağma ve zehirli düşünceyim. 113 00:13:30,459 --> 00:13:33,251 Ben seni ele geçiren şeyim! 114 00:13:35,001 --> 00:13:36,334 Yanımdaydın. 115 00:13:37,543 --> 00:13:39,918 Hep yanımdaydın. 116 00:13:39,918 --> 00:13:44,834 Loki söyledi, Leif yaptı. 117 00:13:46,001 --> 00:13:48,959 Direnme. Kabul et. 118 00:14:05,251 --> 00:14:09,751 Vanir tanrıları uyuyan tanrıyı burada tutuyor. 119 00:14:10,543 --> 00:14:14,418 Tanrıyı öldürürseniz kralınızı serbest bırakırsınız. 120 00:14:14,918 --> 00:14:19,168 Sizi kaderinizle baş başa bırakıyoruz. 121 00:14:19,168 --> 00:14:20,876 Kaderimiz mi? 122 00:14:37,459 --> 00:14:42,459 Eski Yasalar sessiz kalmamızı emretmez. 123 00:15:07,959 --> 00:15:10,418 Bu lanetli oyundan nasıl kurtulacağız? 124 00:15:11,334 --> 00:15:12,293 Loki? 125 00:15:30,376 --> 00:15:35,126 Kürekçiler Odinson'ı çağıracak. Güzel rüzgâr olsun diye yalvaracaklar. 126 00:15:38,918 --> 00:15:41,168 Bunu senin yerine ben yapabilirim. 127 00:15:42,001 --> 00:15:44,001 Bir seçeneğin var evladım. 128 00:15:44,584 --> 00:15:48,418 Ben yapmak zorundayım. Benim dalgalarım, benim dümen suyum. 129 00:15:50,876 --> 00:15:53,251 Gök gürültüsü ve kızın Jormungandr. 130 00:15:53,251 --> 00:15:58,584 Onu Ragnarök'a, tüm tanrıların yok oluşuna hazırlayacağız. 131 00:15:59,334 --> 00:16:02,376 Thor'un attığı tohum kaderini belirleyecek. 132 00:16:03,043 --> 00:16:05,584 Kehanet ve alamet bu şekilde. 133 00:16:07,709 --> 00:16:09,876 O kehanette yok olacaksın. 134 00:16:09,876 --> 00:16:11,626 Bunu önlememe izin ver. 135 00:16:11,626 --> 00:16:16,876 Bu uğurda ölsek bile Thor devrilince ailemiz kurtulacak. 136 00:16:20,459 --> 00:16:21,793 Loki! 137 00:16:41,126 --> 00:16:42,334 Büyük Tiwaz. 138 00:16:43,251 --> 00:16:46,084 Herkesi Loki zehirledi. 139 00:16:46,084 --> 00:16:48,418 Hizmetkârınız gerçeği biliyor. 140 00:16:48,418 --> 00:16:49,626 Onları dinleyin. 141 00:16:50,709 --> 00:16:54,001 Bize ihanet ettin Fidan. 142 00:17:02,918 --> 00:17:05,918 Bu silahlar sadece belli tanrıları mı öldürüyor? 143 00:17:05,918 --> 00:17:07,709 Her türlü tanrıyı öldürür. 144 00:17:28,168 --> 00:17:29,168 Bu da ne? 145 00:17:34,084 --> 00:17:36,543 Yılan çocuğum dünyayı sarıyor 146 00:17:37,751 --> 00:17:39,876 ama Thor'a bir kadın olarak göründü. 147 00:17:40,584 --> 00:17:42,126 Onu kandırıp 148 00:17:43,251 --> 00:17:44,168 onunla yattı. 149 00:17:44,918 --> 00:17:47,334 Böylece kaderlerini birleştirdi. 150 00:17:51,584 --> 00:17:52,543 Neden? 151 00:17:53,584 --> 00:17:57,209 Planın buysa neden Sigrid'e ihtiyacın var? 152 00:18:01,751 --> 00:18:05,626 Loki, çık buradan! 153 00:18:05,626 --> 00:18:07,418 Hâlâ sana ihtiyacım var! 154 00:18:43,543 --> 00:18:44,668 Siz kimsiniz? 155 00:18:44,668 --> 00:18:49,959 Jötunn krallıklarından gelen ayaz ve dağ devleriyiz. 156 00:18:49,959 --> 00:18:51,751 Hikâyeyi duyduk. 157 00:18:52,334 --> 00:18:54,501 - Hangi hikâyeyi? - Senin hikâyeni. 158 00:19:00,084 --> 00:19:04,209 Onlara Kanlı Gelin Sigrid'i anlattım. 159 00:19:04,209 --> 00:19:07,543 Glaumar'ın kızı olan Sigrid'i... 160 00:19:08,709 --> 00:19:10,293 Bir dev olan Sigrid'i... 161 00:19:20,293 --> 00:19:22,918 Git. Biz onları oyalarız. 162 00:19:24,334 --> 00:19:25,709 Jötunn! 163 00:19:36,293 --> 00:19:39,001 Loki! Olanı değiştiremezsin. 164 00:19:43,459 --> 00:19:46,459 Olanı değiştiremeyeceğimizi söyledin. 165 00:19:48,293 --> 00:19:49,751 Baba, bana bak. 166 00:19:51,543 --> 00:19:53,793 Kirletildim, iğfal edildim! 167 00:19:54,626 --> 00:19:58,543 Beni felakete sürükleyip kendini de mahvettin! 168 00:20:24,751 --> 00:20:31,084 Sen sözde tüm kötülüklerin kaynağısın ama böyle olduğunu kabul edemiyor musun? 169 00:20:31,668 --> 00:20:35,459 Beni bu hâle başkaları getirdi! 170 00:20:37,376 --> 00:20:40,251 Bana yalan söyledin, değil mi? 171 00:20:40,251 --> 00:20:42,459 Devam etmem için yalan söyledin. 172 00:20:43,584 --> 00:20:44,793 Her şey... 173 00:20:45,668 --> 00:20:47,334 Yaptığım her şey... 174 00:20:48,876 --> 00:20:50,001 Onlar... 175 00:20:51,084 --> 00:20:52,709 Onlar benim seçimimdi. 176 00:20:54,251 --> 00:20:55,168 Evet. 177 00:20:58,376 --> 00:21:03,459 Bu da senin seçimindi. Bununla yaşamak zorundasın. 178 00:21:04,126 --> 00:21:07,834 Ben herkesin yükünü çeken katırım. 179 00:21:16,709 --> 00:21:20,418 Sadece suçlanabileyim diye varım. 180 00:21:23,751 --> 00:21:27,293 Yüzsüzce sırıtan her hırsızın, oburun, 181 00:21:27,293 --> 00:21:32,751 yatağı dağınık her çocuğun hem tanrısı hem günah keçisiyim. 182 00:21:39,834 --> 00:21:40,709 Egill! 183 00:21:46,418 --> 00:21:50,626 Kara Sınır'ı geçip bizi bulmuşsun. Bunu nasıl yaptın? 184 00:21:50,626 --> 00:21:51,918 Elim sayesinde. 185 00:21:52,626 --> 00:21:56,209 Hâlâ elimde sihrini hissediyorum. Sihrin bana seslendi. 186 00:22:06,251 --> 00:22:07,334 Gelin bakayım! 187 00:22:53,043 --> 00:22:55,334 Seni aptal herif. 188 00:23:07,793 --> 00:23:11,001 Hep birlikte ölebileceğimizi söylüyor. 189 00:23:11,709 --> 00:23:14,293 Yaptıklarımı görmezden mi geleceksiniz? 190 00:23:14,959 --> 00:23:19,834 Zehri kandırdığım bu pislikler getirdi 191 00:23:19,834 --> 00:23:23,334 ama elmalar Asgard'dan geldi. 192 00:23:23,334 --> 00:23:26,168 Bunu sen mi yaptın? 193 00:23:26,168 --> 00:23:28,543 Odin böyle emretti. 194 00:23:29,168 --> 00:23:33,001 Ben Odin'in kullandığı çakmak taşıyım. 195 00:23:33,001 --> 00:23:35,334 Ben ateş ve alevim. 196 00:23:35,334 --> 00:23:38,793 Ben Loki'yim! 197 00:23:39,418 --> 00:23:41,001 Mide bulandırıcı. 198 00:23:42,251 --> 00:23:43,793 Her şeyin suçlusu. 199 00:23:49,001 --> 00:23:52,376 Doğru mu söylüyor Fidan? 200 00:23:53,084 --> 00:23:54,043 Evet. 201 00:23:54,959 --> 00:23:57,709 Hepimiz Aesir tanrılarından şikâyetçiyiz. 202 00:23:57,709 --> 00:24:00,418 Birlikte intikam alalım. 203 00:24:19,793 --> 00:24:24,209 Yapılan anlaşmayı yenisiyle değiştirip Asgard'a savaşmaya gidelim. 204 00:27:02,959 --> 00:27:07,959 Alt yazı çevirmeni: Mustafa Üneşi