1
00:00:21,959 --> 00:00:25,001
Now hear of myths.
2
00:00:25,001 --> 00:00:26,251
And men.
3
00:00:27,626 --> 00:00:28,959
And memory.
4
00:00:30,001 --> 00:00:32,959
Tales told in the dark.
5
00:00:53,251 --> 00:00:54,126
Ah.
6
00:01:08,876 --> 00:01:11,001
He praises you, The Weeping.
7
00:01:11,001 --> 00:01:13,918
Says you put up
a good fight at Hoenir's shrine,
8
00:01:15,251 --> 00:01:18,126
but it will be better
to fight by your side.
9
00:01:36,959 --> 00:01:39,501
Do you think we'll see the Dancing Lights?
10
00:01:39,501 --> 00:01:40,668
You will.
11
00:01:40,668 --> 00:01:44,084
And if you eat these,
you'll see much more besides.
12
00:01:56,001 --> 00:01:57,001
Go slow.
13
00:01:57,001 --> 00:02:00,376
No need. We dwarves grew up on these.
14
00:02:00,376 --> 00:02:02,626
Is there a man here
who'll give us a story?
15
00:02:02,626 --> 00:02:05,293
- Speak, storyteller.
- Who will speak?
16
00:02:06,293 --> 00:02:08,543
It's good luck
to hear a story before battle.
17
00:02:09,459 --> 00:02:12,918
Then let us tell many in turns.
18
00:02:13,959 --> 00:02:18,209
Now hear the fable of Fenja and Menja.
19
00:02:19,376 --> 00:02:22,043
Sisters sold to a sea-king.
20
00:02:22,876 --> 00:02:26,334
Who were taken in shackles
aboard the king's ship
21
00:02:26,334 --> 00:02:29,584
and chained to a magic millstone.
22
00:02:31,543 --> 00:02:36,043
They were made to grind salt
and never to stop.
23
00:02:38,168 --> 00:02:40,709
So they did what mortals do.
24
00:02:40,709 --> 00:02:44,126
In their time of sorrow, they sang a song
25
00:02:44,793 --> 00:02:46,376
and told a story true.
26
00:02:48,043 --> 00:02:51,793
They sang of the mountains,
their motherland.
27
00:02:51,793 --> 00:02:54,834
They were giants bred and born.
28
00:02:56,709 --> 00:03:00,626
The king hoarded the salt for hungry times
29
00:03:01,626 --> 00:03:03,668
and demanded even more.
30
00:03:04,668 --> 00:03:06,459
It was not for the eating,
31
00:03:07,168 --> 00:03:09,293
but to salt the earth,
32
00:03:09,793 --> 00:03:12,626
to ruin the realms of his foes.
33
00:03:13,209 --> 00:03:15,959
As the women kept at their weary work,
34
00:03:15,959 --> 00:03:19,543
the ocean frothed and foamed.
35
00:03:19,543 --> 00:03:22,918
The longship cracked in the currents!
36
00:03:22,918 --> 00:03:25,834
And still, the sisters ground.
37
00:03:26,626 --> 00:03:29,459
Their turning wheel, it churned the waves,
38
00:03:30,084 --> 00:03:35,459
and the slaver king... did drown.
39
00:03:36,959 --> 00:03:39,709
{\an8}The ship, it sank.
40
00:03:40,334 --> 00:03:42,626
And the women, they sang.
41
00:03:43,376 --> 00:03:46,209
For they were finally free.
42
00:03:46,918 --> 00:03:52,043
It is said the great mill
is grinding there still,
43
00:03:52,584 --> 00:03:56,293
which is why there is salt in the sea.
44
00:04:01,293 --> 00:04:02,501
Wow.
45
00:04:03,501 --> 00:04:06,251
My father used to tell me
that story at bedtime.
46
00:04:07,126 --> 00:04:09,209
Who else has a giant's tale?
47
00:04:09,209 --> 00:04:10,126
I do.
48
00:04:11,376 --> 00:04:14,959
Now... hear of Odin's wall!
49
00:04:14,959 --> 00:04:17,501
The wall we'll smash tomorrow!
50
00:04:17,501 --> 00:04:21,126
For what's giant-built
can be giant-broken!
51
00:04:21,834 --> 00:04:23,709
It was long ago,
52
00:04:23,709 --> 00:04:28,751
after Odin's first fortress
had fallen to the golden Vanir.
53
00:04:31,418 --> 00:04:33,543
The Aesir needed a new wall.
54
00:04:36,209 --> 00:04:38,376
A builder came to the gods.
55
00:04:39,001 --> 00:04:43,459
He would make them a wall
that none could break or scale.
56
00:04:44,209 --> 00:04:45,709
They asked his price.
57
00:04:46,334 --> 00:04:52,126
Came the answer, the sun, the moon,
and Freya's hand in marriage.
58
00:04:52,918 --> 00:04:54,918
Enter Loki.
59
00:04:55,543 --> 00:04:58,876
He brokered a deal, and the deal was this.
60
00:04:59,418 --> 00:05:01,626
Finish the wall, with no help,
61
00:05:01,626 --> 00:05:04,209
and in a third of the time proposed,
62
00:05:04,209 --> 00:05:06,418
and the sun, moon,
63
00:05:07,126 --> 00:05:10,126
and Freya would be given.
64
00:05:11,001 --> 00:05:13,334
{\an8}- All winter the builder hauled
65
00:05:13,334 --> 00:05:14,793
{\an8}pieces of mountain.
66
00:05:15,876 --> 00:05:19,376
Only his horse, Svadilfari,
was allowed to aid him.
67
00:05:21,334 --> 00:05:24,501
But to the Aesir's horror,
he moved quickly.
68
00:05:25,876 --> 00:05:28,209
Freya raved.
69
00:05:28,209 --> 00:05:32,084
She'd not be traded as a concubine.
Not again.
70
00:05:32,584 --> 00:05:35,126
But Baldr came to her with a suspicion.
71
00:05:35,126 --> 00:05:38,168
Perhaps the man was more than he seemed.
72
00:05:39,543 --> 00:05:43,001
Perhaps he was a giant.
73
00:05:45,543 --> 00:05:47,959
Enter Loki.
74
00:05:47,959 --> 00:05:50,376
He offered to cheat.
75
00:05:50,959 --> 00:05:54,834
And well he should, the gods agreed,
for he'd made this deal.
76
00:05:55,584 --> 00:05:59,709
And if they lost the sun
and moon and Freya,
77
00:05:59,709 --> 00:06:02,668
they'd have Loki's head a'spitted.
78
00:06:03,293 --> 00:06:05,709
Enter Loki,
79
00:06:05,709 --> 00:06:09,334
who appeared to Svadilfari
as a beautiful mare.
80
00:06:10,251 --> 00:06:15,209
The stallion smelled her heat, and so,
81
00:06:15,876 --> 00:06:17,668
entered Loki.
82
00:06:21,876 --> 00:06:23,001
The giant,
83
00:06:23,543 --> 00:06:27,251
for indeed, the builder was a giant...
84
00:06:27,251 --> 00:06:29,543
...could not finish without his horse.
85
00:06:31,043 --> 00:06:32,751
The Aesir laughed,
86
00:06:32,751 --> 00:06:35,418
delighted to have got their wall for free.
87
00:06:35,918 --> 00:06:38,126
And when the giant protested
their treachery...
88
00:06:38,126 --> 00:06:40,459
...he died by a hammer...
89
00:06:41,376 --> 00:06:43,668
...as so many giants have.
90
00:06:44,751 --> 00:06:47,001
Enter Loki,
91
00:06:47,626 --> 00:06:52,709
who returned months later
with a strange young colt he'd mothered.
92
00:06:52,709 --> 00:06:55,209
He gave the horse to Odin as a gift.
93
00:06:55,209 --> 00:06:57,168
And the gods learned
94
00:06:57,168 --> 00:07:02,418
that Loki was willing to fuck even himself
95
00:07:02,418 --> 00:07:04,418
if it was to his advantage.
96
00:07:10,334 --> 00:07:13,501
So our Egill has a patron god!
97
00:07:14,168 --> 00:07:18,834
Egill, when you make love,
are you the stallion or the mare?
98
00:07:18,834 --> 00:07:22,084
You want to know if I like being fucked?
99
00:07:22,084 --> 00:07:24,168
You want to know how it feels?
100
00:07:24,168 --> 00:07:26,043
I'll tell you how it feels.
101
00:07:27,959 --> 00:07:31,168
Now hear of Egill and his duel.
102
00:07:32,668 --> 00:07:34,334
I have carvings for sale.
103
00:07:34,334 --> 00:07:36,751
Graven gods for worship! Chessmen!
104
00:07:36,751 --> 00:07:39,043
Fetishes for luck and love!
105
00:07:39,043 --> 00:07:41,043
Each one comes with a story!
106
00:08:08,376 --> 00:08:10,168
Ow! Help! Please!
107
00:08:10,168 --> 00:08:11,918
Somebody help!
108
00:08:11,918 --> 00:08:14,959
{\an8}Stop!
I'm begging you, please! Stop!
109
00:08:27,793 --> 00:08:30,418
It's all right. They've gone.
110
00:08:31,001 --> 00:08:33,209
My name is Odric. Odd.
111
00:08:41,334 --> 00:08:42,501
It's a healing cup.
112
00:08:42,501 --> 00:08:44,251
The runes will help you.
113
00:08:44,251 --> 00:08:46,084
So my grandfather would say.
114
00:08:46,084 --> 00:08:47,501
He died last year.
115
00:08:48,001 --> 00:08:48,834
Are they magic?
116
00:08:48,834 --> 00:08:52,126
My grandfather said the best wood
for magic comes from driftwood.
117
00:08:52,126 --> 00:08:55,126
If you see two pieces
wash ashore together, it's a sign.
118
00:08:55,126 --> 00:08:58,543
Because man and woman were made
from driftwood. At the beginning.
119
00:08:59,334 --> 00:09:00,876
Uh...
120
00:09:00,876 --> 00:09:02,543
It's just a story.
121
00:09:05,959 --> 00:09:07,209
We were friends.
122
00:09:08,334 --> 00:09:10,876
And then, a few weeks later,
123
00:09:12,334 --> 00:09:13,209
we were more.
124
00:09:22,626 --> 00:09:24,834
Odd's brother stood as my accuser.
125
00:09:26,084 --> 00:09:29,001
I had seduced Odd, he claimed.
126
00:09:29,001 --> 00:09:33,168
The lawspeakers say
a man may fuck another in conquest,
127
00:09:33,168 --> 00:09:34,793
but not in love.
128
00:09:35,751 --> 00:09:38,459
And scorn come to him who's taken.
129
00:09:39,251 --> 00:09:41,126
Ergi, I was called.
130
00:09:41,626 --> 00:09:43,001
Unmanly.
131
00:09:44,876 --> 00:09:45,918
This man lies,
132
00:09:45,918 --> 00:09:47,751
and I call him a liar!
133
00:09:47,751 --> 00:09:51,751
I will prove it with a sword
and cut the lies from his throat!
134
00:09:55,584 --> 00:09:58,376
The duel was to be a holmgang.
135
00:09:59,293 --> 00:10:03,376
There was an island nearby
reserved for such contests.
136
00:10:03,376 --> 00:10:05,584
My father came as my second.
137
00:10:06,376 --> 00:10:07,501
He was proud.
138
00:10:10,876 --> 00:10:14,793
- Show him what you're made of.
- This is the honorable thing.
139
00:10:14,793 --> 00:10:15,876
Here we go.
140
00:10:36,501 --> 00:10:38,334
Come on! Come on! Get up!
141
00:10:39,626 --> 00:10:40,918
He's ready to fight!
142
00:10:46,293 --> 00:10:47,668
Punish him!
143
00:10:48,376 --> 00:10:50,001
{\an8}Finish him!
144
00:10:59,543 --> 00:11:02,084
- Yes!
- Did you see that?
145
00:11:12,459 --> 00:11:14,751
My knife had carved true.
146
00:11:14,751 --> 00:11:15,959
As always.
147
00:11:17,043 --> 00:11:20,876
And so I proved my virtue.
148
00:11:22,043 --> 00:11:24,001
I'm sorry, my friend.
149
00:11:39,418 --> 00:11:40,876
Time now.
150
00:11:41,543 --> 00:11:43,501
It is time.
151
00:11:44,209 --> 00:11:45,376
You are sure?
152
00:11:45,959 --> 00:11:49,709
There will be violence soon.
153
00:11:49,709 --> 00:11:51,959
You will need strength.
154
00:11:51,959 --> 00:11:54,459
- I can give it.
- Then give it.
155
00:11:55,084 --> 00:11:57,418
Give me the story you keep locked away.
156
00:12:00,168 --> 00:12:01,376
{\an8}The cold.
157
00:12:01,376 --> 00:12:06,459
{\an8}The air was cold, and the child was cold,
and his blood was cold.
158
00:12:06,459 --> 00:12:09,459
Ulfr saved the boy,
159
00:12:09,459 --> 00:12:11,084
saved him from a wolf.
160
00:12:11,084 --> 00:12:13,501
And Ulfr had a wolf's skin,
161
00:12:13,501 --> 00:12:15,584
and he gave it to the child.
162
00:12:15,584 --> 00:12:21,834
Ulfr made a fire for the child,
made the child look and smile,
163
00:12:22,584 --> 00:12:26,834
but the cold still came,
and the fire was cold...
164
00:12:26,834 --> 00:12:29,959
...and cold, and Ulfr was cold!
165
00:12:30,834 --> 00:12:34,168
But the child's blood was warm.
166
00:12:35,126 --> 00:12:37,584
And his blood was in the fire,
167
00:12:37,584 --> 00:12:39,376
and the blood smoked gold.
168
00:12:39,376 --> 00:12:40,709
Ulfr ate,
169
00:12:40,709 --> 00:12:45,043
{\an8}and the wolf skin
was back on Ulfr's shoulders.
170
00:12:45,043 --> 00:12:48,668
{\an8}Ulfr was warm, and the meat was warm.
171
00:12:48,668 --> 00:12:52,668
It was warm in Ulfr's mouth
and in his gut,
172
00:12:52,668 --> 00:12:55,626
and the warmth was gold,
173
00:12:55,626 --> 00:12:57,418
and it was gold.
174
00:12:57,418 --> 00:13:00,084
{\an8}And it was gold.
175
00:13:01,709 --> 00:13:04,126
But the gold was blood,
176
00:13:04,876 --> 00:13:07,293
and the gold was death,
177
00:13:07,959 --> 00:13:11,001
and the wolf skin ate Ulfr.
178
00:13:11,668 --> 00:13:15,209
Ulfr ate the child!
179
00:13:15,209 --> 00:13:19,251
Ulfr was a wolf!
180
00:13:28,584 --> 00:13:29,709
Egill.
181
00:13:34,001 --> 00:13:35,293
I live...
182
00:13:36,043 --> 00:13:37,626
a bad life.
183
00:13:38,709 --> 00:13:40,418
I want to die better.
184
00:13:40,418 --> 00:13:42,668
You shall have that chance.
185
00:13:46,168 --> 00:13:47,668
It's too much.
186
00:13:48,168 --> 00:13:49,251
Hervor!
187
00:13:56,126 --> 00:13:57,293
Hervor.
188
00:13:57,293 --> 00:13:58,418
You're safe.
189
00:13:58,918 --> 00:13:59,959
It's all right.
190
00:14:00,584 --> 00:14:04,251
There is... so much out there.
191
00:14:04,959 --> 00:14:07,709
How are you so... calm?
192
00:14:09,001 --> 00:14:11,584
Because dwarves know their mushroom.
193
00:14:12,209 --> 00:14:13,418
What are you looking at?
194
00:14:41,376 --> 00:14:43,543
Oh. I need to run.
195
00:14:55,834 --> 00:14:57,043
And what about you?
196
00:14:57,876 --> 00:14:58,959
Will you tell one?
197
00:14:58,959 --> 00:15:00,501
I have no stories.
198
00:15:01,001 --> 00:15:04,001
I've seen a score of winters.
I've seen monsters.
199
00:15:04,626 --> 00:15:06,459
I've seen gods up close, but...
200
00:15:07,001 --> 00:15:08,293
in the stories,
201
00:15:08,959 --> 00:15:10,459
I am never the point.
202
00:15:10,459 --> 00:15:12,251
I want to hear one of yours.
203
00:15:12,251 --> 00:15:18,084
One that tells me why my luck is thrown in
with damned fools and Hel-chasers.
204
00:15:18,959 --> 00:15:21,418
All right. Then you'll have one.
205
00:15:22,084 --> 00:15:25,668
Now hear of the girl
whose feet could not touch the floor.
206
00:15:29,876 --> 00:15:31,876
This girl was half-giant,
207
00:15:31,876 --> 00:15:33,543
on her father's side.
208
00:15:34,793 --> 00:15:37,918
And she was her father's daughter
in almost every way,
209
00:15:38,876 --> 00:15:40,834
save for one important detail.
210
00:15:41,626 --> 00:15:44,209
She was small for a giant.
211
00:15:44,209 --> 00:15:45,293
There.
212
00:15:46,293 --> 00:15:48,584
A braid fit for a Jötun woman.
213
00:15:50,084 --> 00:15:52,584
When she sat
in her family's chairs,
214
00:15:52,584 --> 00:15:54,751
her feet did not touch the floor.
215
00:15:55,418 --> 00:15:58,501
Her feet did not touch the floor
at feasting time.
216
00:16:00,251 --> 00:16:03,209
They did not touch the floor
when she sat upon her bed.
217
00:16:15,626 --> 00:16:18,501
Nor when she was in the shit-house.
218
00:16:23,543 --> 00:16:25,084
{\an8}When she got older,
219
00:16:25,084 --> 00:16:28,001
{\an8}her brothers could easily
drink her under the table...
220
00:16:29,751 --> 00:16:31,918
...for the table was as tall as she.
221
00:16:33,168 --> 00:16:35,709
And so, after years and years,
222
00:16:36,959 --> 00:16:38,334
she went to her father...
223
00:16:40,709 --> 00:16:42,168
and asked his leave.
224
00:16:45,168 --> 00:16:47,376
She wished to see her mother's home.
225
00:16:49,209 --> 00:16:53,251
She loved her land and her family,
and her foolish, foolish brothers.
226
00:16:55,293 --> 00:16:56,876
But she was different.
227
00:17:01,751 --> 00:17:03,126
She felt alone.
228
00:17:31,084 --> 00:17:32,751
This way. This way.
229
00:17:36,876 --> 00:17:37,959
What's happened?
230
00:17:37,959 --> 00:17:39,918
We are at war.
231
00:17:39,918 --> 00:17:42,126
My mother...
My mother was from this village.
232
00:17:43,376 --> 00:17:45,043
Then you're Clan Völsung.
233
00:17:46,084 --> 00:17:47,668
So the girl went to battle.
234
00:18:49,209 --> 00:18:51,043
Seems I owe you my life.
235
00:18:57,501 --> 00:18:58,668
The drink is enough.
236
00:19:00,126 --> 00:19:02,584
Your braid and tattoos...
237
00:19:03,834 --> 00:19:06,459
You hail from somewhere else, woman.
238
00:19:07,626 --> 00:19:08,459
Where?
239
00:19:09,334 --> 00:19:12,709
I come from a place
where the chairs are tall as horses.
240
00:19:13,293 --> 00:19:15,126
A place too big for describing.
241
00:19:15,751 --> 00:19:16,876
Too big for me.
242
00:19:17,584 --> 00:19:18,418
Uh-huh.
243
00:19:19,793 --> 00:19:21,709
I don't know what that means.
244
00:19:25,501 --> 00:19:28,168
I do not wish to owe debts
to a foreign woman.
245
00:19:29,751 --> 00:19:31,418
What can a prince give you?
246
00:19:36,626 --> 00:19:37,876
The girl stayed.
247
00:19:38,459 --> 00:19:40,376
She fought many battles.
248
00:19:41,918 --> 00:19:43,376
And the years passed.
249
00:19:52,043 --> 00:19:53,209
Leif, I thought we'd--
250
00:19:55,168 --> 00:19:56,584
What's this?
251
00:19:56,584 --> 00:19:58,584
I made something for you.
252
00:20:08,709 --> 00:20:10,126
You built me a chair.
253
00:20:10,126 --> 00:20:12,084
No, I, uh...
254
00:20:12,709 --> 00:20:14,209
I built you a throne.
255
00:20:16,959 --> 00:20:21,584
At least I-- I hope you'll make it one.
I didn't want to assume, but...
256
00:20:28,876 --> 00:20:29,709
Marry me.
257
00:20:33,918 --> 00:20:35,584
Hmm. Interesting.
258
00:20:37,209 --> 00:20:39,459
I will sit and think the matter over.
259
00:20:45,459 --> 00:20:49,126
She knew then,
the moment her feet touched the ground,
260
00:20:50,043 --> 00:20:51,251
she was home.
261
00:21:06,418 --> 00:21:08,168
- Egill, I--
- Stop.
262
00:21:09,959 --> 00:21:12,001
Since you returned my hand to me,
263
00:21:12,543 --> 00:21:15,668
I am become Egill One-Hand after all.
264
00:21:16,168 --> 00:21:17,001
This?
265
00:21:17,751 --> 00:21:19,584
This is no longer mine.
266
00:21:20,334 --> 00:21:22,126
It smells of your magic,
267
00:21:22,626 --> 00:21:24,709
and when I run it over my face,
268
00:21:25,793 --> 00:21:29,043
you are touching my face.
269
00:21:30,459 --> 00:21:31,626
Egill...
270
00:21:33,126 --> 00:21:34,376
I must tell you.
271
00:21:35,626 --> 00:21:36,668
Tomorrow...
272
00:21:37,834 --> 00:21:39,334
Don't tell me the future.
273
00:21:41,043 --> 00:21:42,209
Tell me your name.
274
00:21:44,876 --> 00:21:45,876
Áile.
275
00:21:48,001 --> 00:21:48,959
Áile.
276
00:21:49,668 --> 00:21:51,126
Where should your hand go?
277
00:22:07,084 --> 00:22:09,168
Would you like a story of your own?
278
00:22:11,918 --> 00:22:12,834
Yes.
279
00:22:16,459 --> 00:22:17,918
Now hear of Thyra,
280
00:22:18,834 --> 00:22:20,584
the crossroads maid.
281
00:22:21,126 --> 00:22:24,334
Wild, lovely, and chaste...
282
00:22:27,418 --> 00:22:29,043
On the eve of battle,
283
00:22:29,043 --> 00:22:32,834
she brought the leaders of the Völsungs
to their knees.
284
00:23:41,293 --> 00:23:44,459
Sharp, this head, and hard-honed.
285
00:23:45,459 --> 00:23:48,959
A haft of... World Tree wood.
286
00:23:49,501 --> 00:23:52,043
A good spear to spike a head.
287
00:23:53,126 --> 00:23:56,834
My eldest begotten is besotted with you.
288
00:23:56,834 --> 00:23:58,168
"The Weeping."
289
00:23:59,209 --> 00:24:00,251
And I see why.
290
00:24:01,043 --> 00:24:02,293
Who are you?
291
00:24:02,959 --> 00:24:05,876
I gave men the mead of poetry.
292
00:24:08,834 --> 00:24:10,793
I'm the Lord of Stories.
293
00:24:11,376 --> 00:24:14,709
My son, the Lord of Storms...
294
00:24:22,834 --> 00:24:27,293
I am warrior and wanderer and wise.
295
00:24:31,293 --> 00:24:32,376
Odin.
296
00:24:32,376 --> 00:24:36,001
Remember what happened to Menja and Fenja,
297
00:24:36,001 --> 00:24:38,584
who sank their ship with salt.
298
00:24:39,293 --> 00:24:41,126
They dealt death, aye.
299
00:24:42,334 --> 00:24:43,209
But then...
300
00:24:46,043 --> 00:24:47,418
{\an8}...they died.