1 00:00:21,959 --> 00:00:25,001 Now hear of myths. 2 00:00:25,001 --> 00:00:26,251 And men. 3 00:00:27,626 --> 00:00:28,959 And memory. 4 00:00:30,001 --> 00:00:32,959 Tales told in the dark. 5 00:00:53,251 --> 00:00:54,126 Ah. 6 00:01:08,876 --> 00:01:11,001 He praises you, The Weeping. 7 00:01:11,001 --> 00:01:13,918 Says you put up a good fight at Hoenir's shrine, 8 00:01:15,251 --> 00:01:18,126 but it will be better to fight by your side. 9 00:01:36,959 --> 00:01:39,501 Do you think we'll see the Dancing Lights? 10 00:01:39,501 --> 00:01:40,668 You will. 11 00:01:40,668 --> 00:01:44,084 And if you eat these, you'll see much more besides. 12 00:01:56,001 --> 00:01:57,001 Go slow. 13 00:01:57,001 --> 00:02:00,376 No need. We dwarves grew up on these. 14 00:02:00,376 --> 00:02:02,626 Is there a man here who'll give us a story? 15 00:02:02,626 --> 00:02:05,293 - Speak, storyteller. - Who will speak? 16 00:02:06,293 --> 00:02:08,543 It's good luck to hear a story before battle. 17 00:02:09,459 --> 00:02:12,918 Then let us tell many in turns. 18 00:02:13,959 --> 00:02:18,209 Now hear the fable of Fenja and Menja. 19 00:02:19,376 --> 00:02:22,043 Sisters sold to a sea-king. 20 00:02:22,876 --> 00:02:26,334 Who were taken in shackles aboard the king's ship 21 00:02:26,334 --> 00:02:29,584 and chained to a magic millstone. 22 00:02:31,543 --> 00:02:36,043 They were made to grind salt and never to stop. 23 00:02:38,168 --> 00:02:40,709 So they did what mortals do. 24 00:02:40,709 --> 00:02:44,126 In their time of sorrow, they sang a song 25 00:02:44,793 --> 00:02:46,376 and told a story true. 26 00:02:48,043 --> 00:02:51,793 They sang of the mountains, their motherland. 27 00:02:51,793 --> 00:02:54,834 They were giants bred and born. 28 00:02:56,709 --> 00:03:00,626 The king hoarded the salt for hungry times 29 00:03:01,626 --> 00:03:03,668 and demanded even more. 30 00:03:04,668 --> 00:03:06,459 It was not for the eating, 31 00:03:07,168 --> 00:03:09,293 but to salt the earth, 32 00:03:09,793 --> 00:03:12,626 to ruin the realms of his foes. 33 00:03:13,209 --> 00:03:15,959 As the women kept at their weary work, 34 00:03:15,959 --> 00:03:19,543 the ocean frothed and foamed. 35 00:03:19,543 --> 00:03:22,918 The longship cracked in the currents! 36 00:03:22,918 --> 00:03:25,834 And still, the sisters ground. 37 00:03:26,626 --> 00:03:29,459 Their turning wheel, it churned the waves, 38 00:03:30,084 --> 00:03:35,459 and the slaver king... did drown. 39 00:03:36,959 --> 00:03:39,709 {\an8}The ship, it sank. 40 00:03:40,334 --> 00:03:42,626 And the women, they sang. 41 00:03:43,376 --> 00:03:46,209 For they were finally free. 42 00:03:46,918 --> 00:03:52,043 It is said the great mill is grinding there still, 43 00:03:52,584 --> 00:03:56,293 which is why there is salt in the sea. 44 00:04:01,293 --> 00:04:02,501 Wow. 45 00:04:03,501 --> 00:04:06,251 My father used to tell me that story at bedtime. 46 00:04:07,126 --> 00:04:09,209 Who else has a giant's tale? 47 00:04:09,209 --> 00:04:10,126 I do. 48 00:04:11,376 --> 00:04:14,959 Now... hear of Odin's wall! 49 00:04:14,959 --> 00:04:17,501 The wall we'll smash tomorrow! 50 00:04:17,501 --> 00:04:21,126 For what's giant-built can be giant-broken! 51 00:04:21,834 --> 00:04:23,709 It was long ago, 52 00:04:23,709 --> 00:04:28,751 after Odin's first fortress had fallen to the golden Vanir. 53 00:04:31,418 --> 00:04:33,543 The Aesir needed a new wall. 54 00:04:36,209 --> 00:04:38,376 A builder came to the gods. 55 00:04:39,001 --> 00:04:43,459 He would make them a wall that none could break or scale. 56 00:04:44,209 --> 00:04:45,709 They asked his price. 57 00:04:46,334 --> 00:04:52,126 Came the answer, the sun, the moon, and Freya's hand in marriage. 58 00:04:52,918 --> 00:04:54,918 Enter Loki. 59 00:04:55,543 --> 00:04:58,876 He brokered a deal, and the deal was this. 60 00:04:59,418 --> 00:05:01,626 Finish the wall, with no help, 61 00:05:01,626 --> 00:05:04,209 and in a third of the time proposed, 62 00:05:04,209 --> 00:05:06,418 and the sun, moon, 63 00:05:07,126 --> 00:05:10,126 and Freya would be given. 64 00:05:11,001 --> 00:05:13,334 {\an8}- All winter the builder hauled 65 00:05:13,334 --> 00:05:14,793 {\an8}pieces of mountain. 66 00:05:15,876 --> 00:05:19,376 Only his horse, Svadilfari, was allowed to aid him. 67 00:05:21,334 --> 00:05:24,501 But to the Aesir's horror, he moved quickly. 68 00:05:25,876 --> 00:05:28,209 Freya raved. 69 00:05:28,209 --> 00:05:32,084 She'd not be traded as a concubine. Not again. 70 00:05:32,584 --> 00:05:35,126 But Baldr came to her with a suspicion. 71 00:05:35,126 --> 00:05:38,168 Perhaps the man was more than he seemed. 72 00:05:39,543 --> 00:05:43,001 Perhaps he was a giant. 73 00:05:45,543 --> 00:05:47,959 Enter Loki. 74 00:05:47,959 --> 00:05:50,376 He offered to cheat. 75 00:05:50,959 --> 00:05:54,834 And well he should, the gods agreed, for he'd made this deal. 76 00:05:55,584 --> 00:05:59,709 And if they lost the sun and moon and Freya, 77 00:05:59,709 --> 00:06:02,668 they'd have Loki's head a'spitted. 78 00:06:03,293 --> 00:06:05,709 Enter Loki, 79 00:06:05,709 --> 00:06:09,334 who appeared to Svadilfari as a beautiful mare. 80 00:06:10,251 --> 00:06:15,209 The stallion smelled her heat, and so, 81 00:06:15,876 --> 00:06:17,668 entered Loki. 82 00:06:21,876 --> 00:06:23,001 The giant, 83 00:06:23,543 --> 00:06:27,251 for indeed, the builder was a giant... 84 00:06:27,251 --> 00:06:29,543 ...could not finish without his horse. 85 00:06:31,043 --> 00:06:32,751 The Aesir laughed, 86 00:06:32,751 --> 00:06:35,418 delighted to have got their wall for free. 87 00:06:35,918 --> 00:06:38,126 And when the giant protested their treachery... 88 00:06:38,126 --> 00:06:40,459 ...he died by a hammer... 89 00:06:41,376 --> 00:06:43,668 ...as so many giants have. 90 00:06:44,751 --> 00:06:47,001 Enter Loki, 91 00:06:47,626 --> 00:06:52,709 who returned months later with a strange young colt he'd mothered. 92 00:06:52,709 --> 00:06:55,209 He gave the horse to Odin as a gift. 93 00:06:55,209 --> 00:06:57,168 And the gods learned 94 00:06:57,168 --> 00:07:02,418 that Loki was willing to fuck even himself 95 00:07:02,418 --> 00:07:04,418 if it was to his advantage. 96 00:07:10,334 --> 00:07:13,501 So our Egill has a patron god! 97 00:07:14,168 --> 00:07:18,834 Egill, when you make love, are you the stallion or the mare? 98 00:07:18,834 --> 00:07:22,084 You want to know if I like being fucked? 99 00:07:22,084 --> 00:07:24,168 You want to know how it feels? 100 00:07:24,168 --> 00:07:26,043 I'll tell you how it feels. 101 00:07:27,959 --> 00:07:31,168 Now hear of Egill and his duel. 102 00:07:32,668 --> 00:07:34,334 I have carvings for sale. 103 00:07:34,334 --> 00:07:36,751 Graven gods for worship! Chessmen! 104 00:07:36,751 --> 00:07:39,043 Fetishes for luck and love! 105 00:07:39,043 --> 00:07:41,043 Each one comes with a story! 106 00:08:08,376 --> 00:08:10,168 Ow! Help! Please! 107 00:08:10,168 --> 00:08:11,918 Somebody help! 108 00:08:11,918 --> 00:08:14,959 {\an8}Stop! I'm begging you, please! Stop! 109 00:08:27,793 --> 00:08:30,418 It's all right. They've gone. 110 00:08:31,001 --> 00:08:33,209 My name is Odric. Odd. 111 00:08:41,334 --> 00:08:42,501 It's a healing cup. 112 00:08:42,501 --> 00:08:44,251 The runes will help you. 113 00:08:44,251 --> 00:08:46,084 So my grandfather would say. 114 00:08:46,084 --> 00:08:47,501 He died last year. 115 00:08:48,001 --> 00:08:48,834 Are they magic? 116 00:08:48,834 --> 00:08:52,126 My grandfather said the best wood for magic comes from driftwood. 117 00:08:52,126 --> 00:08:55,126 If you see two pieces wash ashore together, it's a sign. 118 00:08:55,126 --> 00:08:58,543 Because man and woman were made from driftwood. At the beginning. 119 00:08:59,334 --> 00:09:00,876 Uh... 120 00:09:00,876 --> 00:09:02,543 It's just a story. 121 00:09:05,959 --> 00:09:07,209 We were friends. 122 00:09:08,334 --> 00:09:10,876 And then, a few weeks later, 123 00:09:12,334 --> 00:09:13,209 we were more. 124 00:09:22,626 --> 00:09:24,834 Odd's brother stood as my accuser. 125 00:09:26,084 --> 00:09:29,001 I had seduced Odd, he claimed. 126 00:09:29,001 --> 00:09:33,168 The lawspeakers say a man may fuck another in conquest, 127 00:09:33,168 --> 00:09:34,793 but not in love. 128 00:09:35,751 --> 00:09:38,459 And scorn come to him who's taken. 129 00:09:39,251 --> 00:09:41,126 Ergi, I was called. 130 00:09:41,626 --> 00:09:43,001 Unmanly. 131 00:09:44,876 --> 00:09:45,918 This man lies, 132 00:09:45,918 --> 00:09:47,751 and I call him a liar! 133 00:09:47,751 --> 00:09:51,751 I will prove it with a sword and cut the lies from his throat! 134 00:09:55,584 --> 00:09:58,376 The duel was to be a holmgang. 135 00:09:59,293 --> 00:10:03,376 There was an island nearby reserved for such contests. 136 00:10:03,376 --> 00:10:05,584 My father came as my second. 137 00:10:06,376 --> 00:10:07,501 He was proud. 138 00:10:10,876 --> 00:10:14,793 - Show him what you're made of. - This is the honorable thing. 139 00:10:14,793 --> 00:10:15,876 Here we go. 140 00:10:36,501 --> 00:10:38,334 Come on! Come on! Get up! 141 00:10:39,626 --> 00:10:40,918 He's ready to fight! 142 00:10:46,293 --> 00:10:47,668 Punish him! 143 00:10:48,376 --> 00:10:50,001 {\an8}Finish him! 144 00:10:59,543 --> 00:11:02,084 - Yes! - Did you see that? 145 00:11:12,459 --> 00:11:14,751 My knife had carved true. 146 00:11:14,751 --> 00:11:15,959 As always. 147 00:11:17,043 --> 00:11:20,876 And so I proved my virtue. 148 00:11:22,043 --> 00:11:24,001 I'm sorry, my friend. 149 00:11:39,418 --> 00:11:40,876 Time now. 150 00:11:41,543 --> 00:11:43,501 It is time. 151 00:11:44,209 --> 00:11:45,376 You are sure? 152 00:11:45,959 --> 00:11:49,709 There will be violence soon. 153 00:11:49,709 --> 00:11:51,959 You will need strength. 154 00:11:51,959 --> 00:11:54,459 - I can give it. - Then give it. 155 00:11:55,084 --> 00:11:57,418 Give me the story you keep locked away. 156 00:12:00,168 --> 00:12:01,376 {\an8}The cold. 157 00:12:01,376 --> 00:12:06,459 {\an8}The air was cold, and the child was cold, and his blood was cold. 158 00:12:06,459 --> 00:12:09,459 Ulfr saved the boy, 159 00:12:09,459 --> 00:12:11,084 saved him from a wolf. 160 00:12:11,084 --> 00:12:13,501 And Ulfr had a wolf's skin, 161 00:12:13,501 --> 00:12:15,584 and he gave it to the child. 162 00:12:15,584 --> 00:12:21,834 Ulfr made a fire for the child, made the child look and smile, 163 00:12:22,584 --> 00:12:26,834 but the cold still came, and the fire was cold... 164 00:12:26,834 --> 00:12:29,959 ...and cold, and Ulfr was cold! 165 00:12:30,834 --> 00:12:34,168 But the child's blood was warm. 166 00:12:35,126 --> 00:12:37,584 And his blood was in the fire, 167 00:12:37,584 --> 00:12:39,376 and the blood smoked gold. 168 00:12:39,376 --> 00:12:40,709 Ulfr ate, 169 00:12:40,709 --> 00:12:45,043 {\an8}and the wolf skin was back on Ulfr's shoulders. 170 00:12:45,043 --> 00:12:48,668 {\an8}Ulfr was warm, and the meat was warm. 171 00:12:48,668 --> 00:12:52,668 It was warm in Ulfr's mouth and in his gut, 172 00:12:52,668 --> 00:12:55,626 and the warmth was gold, 173 00:12:55,626 --> 00:12:57,418 and it was gold. 174 00:12:57,418 --> 00:13:00,084 {\an8}And it was gold. 175 00:13:01,709 --> 00:13:04,126 But the gold was blood, 176 00:13:04,876 --> 00:13:07,293 and the gold was death, 177 00:13:07,959 --> 00:13:11,001 and the wolf skin ate Ulfr. 178 00:13:11,668 --> 00:13:15,209 Ulfr ate the child! 179 00:13:15,209 --> 00:13:19,251 Ulfr was a wolf! 180 00:13:28,584 --> 00:13:29,709 Egill. 181 00:13:34,001 --> 00:13:35,293 I live... 182 00:13:36,043 --> 00:13:37,626 a bad life. 183 00:13:38,709 --> 00:13:40,418 I want to die better. 184 00:13:40,418 --> 00:13:42,668 You shall have that chance. 185 00:13:46,168 --> 00:13:47,668 It's too much. 186 00:13:48,168 --> 00:13:49,251 Hervor! 187 00:13:56,126 --> 00:13:57,293 Hervor. 188 00:13:57,293 --> 00:13:58,418 You're safe. 189 00:13:58,918 --> 00:13:59,959 It's all right. 190 00:14:00,584 --> 00:14:04,251 There is... so much out there. 191 00:14:04,959 --> 00:14:07,709 How are you so... calm? 192 00:14:09,001 --> 00:14:11,584 Because dwarves know their mushroom. 193 00:14:12,209 --> 00:14:13,418 What are you looking at? 194 00:14:41,376 --> 00:14:43,543 Oh. I need to run. 195 00:14:55,834 --> 00:14:57,043 And what about you? 196 00:14:57,876 --> 00:14:58,959 Will you tell one? 197 00:14:58,959 --> 00:15:00,501 I have no stories. 198 00:15:01,001 --> 00:15:04,001 I've seen a score of winters. I've seen monsters. 199 00:15:04,626 --> 00:15:06,459 I've seen gods up close, but... 200 00:15:07,001 --> 00:15:08,293 in the stories, 201 00:15:08,959 --> 00:15:10,459 I am never the point. 202 00:15:10,459 --> 00:15:12,251 I want to hear one of yours. 203 00:15:12,251 --> 00:15:18,084 One that tells me why my luck is thrown in with damned fools and Hel-chasers. 204 00:15:18,959 --> 00:15:21,418 All right. Then you'll have one. 205 00:15:22,084 --> 00:15:25,668 Now hear of the girl whose feet could not touch the floor. 206 00:15:29,876 --> 00:15:31,876 This girl was half-giant, 207 00:15:31,876 --> 00:15:33,543 on her father's side. 208 00:15:34,793 --> 00:15:37,918 And she was her father's daughter in almost every way, 209 00:15:38,876 --> 00:15:40,834 save for one important detail. 210 00:15:41,626 --> 00:15:44,209 She was small for a giant. 211 00:15:44,209 --> 00:15:45,293 There. 212 00:15:46,293 --> 00:15:48,584 A braid fit for a Jötun woman. 213 00:15:50,084 --> 00:15:52,584 When she sat in her family's chairs, 214 00:15:52,584 --> 00:15:54,751 her feet did not touch the floor. 215 00:15:55,418 --> 00:15:58,501 Her feet did not touch the floor at feasting time. 216 00:16:00,251 --> 00:16:03,209 They did not touch the floor when she sat upon her bed. 217 00:16:15,626 --> 00:16:18,501 Nor when she was in the shit-house. 218 00:16:23,543 --> 00:16:25,084 {\an8}When she got older, 219 00:16:25,084 --> 00:16:28,001 {\an8}her brothers could easily drink her under the table... 220 00:16:29,751 --> 00:16:31,918 ...for the table was as tall as she. 221 00:16:33,168 --> 00:16:35,709 And so, after years and years, 222 00:16:36,959 --> 00:16:38,334 she went to her father... 223 00:16:40,709 --> 00:16:42,168 and asked his leave. 224 00:16:45,168 --> 00:16:47,376 She wished to see her mother's home. 225 00:16:49,209 --> 00:16:53,251 She loved her land and her family, and her foolish, foolish brothers. 226 00:16:55,293 --> 00:16:56,876 But she was different. 227 00:17:01,751 --> 00:17:03,126 She felt alone. 228 00:17:31,084 --> 00:17:32,751 This way. This way. 229 00:17:36,876 --> 00:17:37,959 What's happened? 230 00:17:37,959 --> 00:17:39,918 We are at war. 231 00:17:39,918 --> 00:17:42,126 My mother... My mother was from this village. 232 00:17:43,376 --> 00:17:45,043 Then you're Clan Völsung. 233 00:17:46,084 --> 00:17:47,668 So the girl went to battle. 234 00:18:49,209 --> 00:18:51,043 Seems I owe you my life. 235 00:18:57,501 --> 00:18:58,668 The drink is enough. 236 00:19:00,126 --> 00:19:02,584 Your braid and tattoos... 237 00:19:03,834 --> 00:19:06,459 You hail from somewhere else, woman. 238 00:19:07,626 --> 00:19:08,459 Where? 239 00:19:09,334 --> 00:19:12,709 I come from a place where the chairs are tall as horses. 240 00:19:13,293 --> 00:19:15,126 A place too big for describing. 241 00:19:15,751 --> 00:19:16,876 Too big for me. 242 00:19:17,584 --> 00:19:18,418 Uh-huh. 243 00:19:19,793 --> 00:19:21,709 I don't know what that means. 244 00:19:25,501 --> 00:19:28,168 I do not wish to owe debts to a foreign woman. 245 00:19:29,751 --> 00:19:31,418 What can a prince give you? 246 00:19:36,626 --> 00:19:37,876 The girl stayed. 247 00:19:38,459 --> 00:19:40,376 She fought many battles. 248 00:19:41,918 --> 00:19:43,376 And the years passed. 249 00:19:52,043 --> 00:19:53,209 Leif, I thought we'd-- 250 00:19:55,168 --> 00:19:56,584 What's this? 251 00:19:56,584 --> 00:19:58,584 I made something for you. 252 00:20:08,709 --> 00:20:10,126 You built me a chair. 253 00:20:10,126 --> 00:20:12,084 No, I, uh... 254 00:20:12,709 --> 00:20:14,209 I built you a throne. 255 00:20:16,959 --> 00:20:21,584 At least I-- I hope you'll make it one. I didn't want to assume, but... 256 00:20:28,876 --> 00:20:29,709 Marry me. 257 00:20:33,918 --> 00:20:35,584 Hmm. Interesting. 258 00:20:37,209 --> 00:20:39,459 I will sit and think the matter over. 259 00:20:45,459 --> 00:20:49,126 She knew then, the moment her feet touched the ground, 260 00:20:50,043 --> 00:20:51,251 she was home. 261 00:21:06,418 --> 00:21:08,168 - Egill, I-- - Stop. 262 00:21:09,959 --> 00:21:12,001 Since you returned my hand to me, 263 00:21:12,543 --> 00:21:15,668 I am become Egill One-Hand after all. 264 00:21:16,168 --> 00:21:17,001 This? 265 00:21:17,751 --> 00:21:19,584 This is no longer mine. 266 00:21:20,334 --> 00:21:22,126 It smells of your magic, 267 00:21:22,626 --> 00:21:24,709 and when I run it over my face, 268 00:21:25,793 --> 00:21:29,043 you are touching my face. 269 00:21:30,459 --> 00:21:31,626 Egill... 270 00:21:33,126 --> 00:21:34,376 I must tell you. 271 00:21:35,626 --> 00:21:36,668 Tomorrow... 272 00:21:37,834 --> 00:21:39,334 Don't tell me the future. 273 00:21:41,043 --> 00:21:42,209 Tell me your name. 274 00:21:44,876 --> 00:21:45,876 Áile. 275 00:21:48,001 --> 00:21:48,959 Áile. 276 00:21:49,668 --> 00:21:51,126 Where should your hand go? 277 00:22:07,084 --> 00:22:09,168 Would you like a story of your own? 278 00:22:11,918 --> 00:22:12,834 Yes. 279 00:22:16,459 --> 00:22:17,918 Now hear of Thyra, 280 00:22:18,834 --> 00:22:20,584 the crossroads maid. 281 00:22:21,126 --> 00:22:24,334 Wild, lovely, and chaste... 282 00:22:27,418 --> 00:22:29,043 On the eve of battle, 283 00:22:29,043 --> 00:22:32,834 she brought the leaders of the Völsungs to their knees. 284 00:23:41,293 --> 00:23:44,459 Sharp, this head, and hard-honed. 285 00:23:45,459 --> 00:23:48,959 A haft of... World Tree wood. 286 00:23:49,501 --> 00:23:52,043 A good spear to spike a head. 287 00:23:53,126 --> 00:23:56,834 My eldest begotten is besotted with you. 288 00:23:56,834 --> 00:23:58,168 "The Weeping." 289 00:23:59,209 --> 00:24:00,251 And I see why. 290 00:24:01,043 --> 00:24:02,293 Who are you? 291 00:24:02,959 --> 00:24:05,876 I gave men the mead of poetry. 292 00:24:08,834 --> 00:24:10,793 I'm the Lord of Stories. 293 00:24:11,376 --> 00:24:14,709 My son, the Lord of Storms... 294 00:24:22,834 --> 00:24:27,293 I am warrior and wanderer and wise. 295 00:24:31,293 --> 00:24:32,376 Odin. 296 00:24:32,376 --> 00:24:36,001 Remember what happened to Menja and Fenja, 297 00:24:36,001 --> 00:24:38,584 who sank their ship with salt. 298 00:24:39,293 --> 00:24:41,126 They dealt death, aye. 299 00:24:42,334 --> 00:24:43,209 But then... 300 00:24:46,043 --> 00:24:47,418 {\an8}...they died.