1 00:00:22,043 --> 00:00:25,001 Historien om myter. 2 00:00:25,001 --> 00:00:26,251 Og menn. 3 00:00:27,626 --> 00:00:28,959 Og minner. 4 00:00:30,084 --> 00:00:32,959 Historier fortalt i mørket. 5 00:01:08,876 --> 00:01:11,001 Han skryter av deg, Gråtende. 6 00:01:11,001 --> 00:01:14,084 Sier at du førte en god kamp ved Hønirs helligdom, 7 00:01:15,251 --> 00:01:18,209 men det blir bedre å slåss ved din side. 8 00:01:36,959 --> 00:01:39,501 Tror dere vi får se de dansende lysene? 9 00:01:39,501 --> 00:01:40,668 Det får dere. 10 00:01:40,668 --> 00:01:44,084 Og om dere spiser disse, får dere se enda mye mer. 11 00:01:56,001 --> 00:01:57,001 Sakte. 12 00:01:57,001 --> 00:02:00,376 Trengs ikke. Vi dverger er oppvokst med disse. 13 00:02:00,376 --> 00:02:02,626 Er det en mann her som kan gi oss en historie? 14 00:02:02,626 --> 00:02:04,209 Snakk, historieforteller. 15 00:02:04,209 --> 00:02:05,293 Hvem vil snakke? 16 00:02:06,293 --> 00:02:09,043 Det bringer lykke å høre en historie før kamp. 17 00:02:09,543 --> 00:02:12,918 Så la oss fortelle flere etter tur. 18 00:02:14,043 --> 00:02:18,209 Historien om Fenja og Menja. 19 00:02:19,376 --> 00:02:22,043 Søstre solgt til en havkonge. 20 00:02:22,876 --> 00:02:26,334 De ble tatt i lenker om bord på kongens skip 21 00:02:26,334 --> 00:02:29,584 og lenket til en magisk kvernstein. 22 00:02:31,626 --> 00:02:36,209 De ble tvunget til å male salt og aldri få stoppe. 23 00:02:38,251 --> 00:02:40,709 Så de gjorde det dødelige gjør. 24 00:02:40,709 --> 00:02:44,126 I sorgens tid sang de en sang 25 00:02:44,793 --> 00:02:46,501 og fortalte en sann historie. 26 00:02:48,043 --> 00:02:51,793 De sang om fjellene, sitt moderland. 27 00:02:51,793 --> 00:02:54,834 De var født og oppvokst som kjemper. 28 00:02:56,793 --> 00:03:00,626 Kongen hamstret saltet til magre tider 29 00:03:01,626 --> 00:03:03,668 og krevde enda mer. 30 00:03:04,668 --> 00:03:06,459 Det var ikke til å spise, 31 00:03:07,168 --> 00:03:09,293 men til å salte jorden med, 32 00:03:09,793 --> 00:03:12,626 for å ødelegge hans fienders rike. 33 00:03:13,209 --> 00:03:15,959 Mens kvinnene fortsatte sitt tunge arbeid, 34 00:03:15,959 --> 00:03:19,543 skummet og frådet havet. 35 00:03:19,543 --> 00:03:22,918 Langskipet sprakk i strømmen! 36 00:03:22,918 --> 00:03:25,376 Og likevel malte søstrene! 37 00:03:26,626 --> 00:03:29,459 Deres snurrende hjul kjernet bølgene, 38 00:03:30,084 --> 00:03:35,209 og slavenes konge druknet. 39 00:03:37,043 --> 00:03:39,709 {\an8}Skipet sank. 40 00:03:40,334 --> 00:03:42,626 Og kvinnene sang. 41 00:03:43,376 --> 00:03:46,209 For de var endelig frie. 42 00:03:46,918 --> 00:03:52,043 Det sies at den store møllesteinen maler der fortsatt, 43 00:03:52,584 --> 00:03:56,293 det er derfor det er salt i havet. 44 00:04:01,293 --> 00:04:02,418 Jøss. 45 00:04:03,418 --> 00:04:06,626 Faren min pleide å fortelle den historien ved leggetid. 46 00:04:07,126 --> 00:04:09,209 Hvem andre har en kjempehistorie? 47 00:04:09,209 --> 00:04:10,126 Jeg. 48 00:04:11,376 --> 00:04:14,959 Historien om Odins mur! 49 00:04:14,959 --> 00:04:17,501 Muren vi skal knuse i morgen! 50 00:04:17,501 --> 00:04:21,126 For det kjemper har bygget, kan kjemper ødelegge! 51 00:04:21,834 --> 00:04:23,709 Det var lenge siden, 52 00:04:23,709 --> 00:04:28,751 etter at Odins første festning hadde falt for de gylne vanene. 53 00:04:31,418 --> 00:04:33,543 Æsene trengte en ny mur. 54 00:04:36,293 --> 00:04:38,376 En byggmester kom til gudene. 55 00:04:39,001 --> 00:04:43,459 Han ville lage dem en mur som ingen kunne knuse eller klatre over. 56 00:04:44,209 --> 00:04:45,709 De spurte om prisen. 57 00:04:46,334 --> 00:04:52,126 Han sa: "Solen, månen og Frøyas hånd i ekteskap." 58 00:04:52,918 --> 00:04:54,918 Så kom Loke. 59 00:04:55,543 --> 00:04:58,876 Han inngikk en avtale, og avtalen var denne. 60 00:04:59,418 --> 00:05:01,626 Gjør ferdig veggen, uten hjelp, 61 00:05:01,626 --> 00:05:04,209 på en tredjedel av den foreslåtte tiden, 62 00:05:04,209 --> 00:05:06,418 og solen, månen 63 00:05:07,126 --> 00:05:10,126 og Frøya ville bli hans. 64 00:05:11,001 --> 00:05:14,793 Hele vinteren slepte byggmesteren deler av fjellet. 65 00:05:15,876 --> 00:05:19,376 Bare hesten hans, Svadilfare, fikk lov til å hjelpe ham. 66 00:05:21,334 --> 00:05:24,501 Men til æsenes skrekk, beveget han seg raskt. 67 00:05:25,876 --> 00:05:28,209 Frøya raste. 68 00:05:28,209 --> 00:05:32,084 Hun ville ikke bli byttet som konkubine. Ikke igjen. 69 00:05:32,584 --> 00:05:35,126 Men Balder kom til henne med en mistanke. 70 00:05:35,126 --> 00:05:38,168 Kanskje mannen var mer enn han virket. 71 00:05:39,543 --> 00:05:43,001 Kanskje han var en kjempe. 72 00:05:45,543 --> 00:05:47,959 Så kom Loke. 73 00:05:47,959 --> 00:05:50,376 Han tilbød seg å jukse. 74 00:05:50,959 --> 00:05:54,834 Det burde han, var gudene enige om, for han hadde inngått avtalen. 75 00:05:55,584 --> 00:05:59,709 Og hvis de mistet solen og månen og Frøya, 76 00:05:59,709 --> 00:06:02,668 ville de tre Lokes hode på et stekespyd. 77 00:06:03,293 --> 00:06:05,709 Så kom Loke, 78 00:06:05,709 --> 00:06:09,709 som viste seg for Svadilfare som en vakker hoppe. 79 00:06:10,334 --> 00:06:15,209 Hingsten luktet brunsten hennes, og dermed 80 00:06:15,876 --> 00:06:17,668 kom han inn i Loke. 81 00:06:21,876 --> 00:06:23,001 Kjempen, 82 00:06:23,543 --> 00:06:27,251 for byggmesteren var en kjempe, 83 00:06:27,251 --> 00:06:29,543 kunne ikke fullføre uten hesten sin. 84 00:06:31,043 --> 00:06:32,751 Æsene lo, 85 00:06:32,751 --> 00:06:35,418 glade for å ha fått muren gratis. 86 00:06:35,918 --> 00:06:38,126 Og da kjempen protesterte mot deres forræderi, 87 00:06:38,959 --> 00:06:40,709 ble han drept av en hammer, 88 00:06:41,459 --> 00:06:43,668 som så mange kjemper før ham. 89 00:06:45,126 --> 00:06:47,001 Så kom Loke, 90 00:06:47,626 --> 00:06:52,709 han kom tilbake flere måneder senere med en rar, ung hingst han hadde født. 91 00:06:52,709 --> 00:06:55,209 Han ga hesten til Odin som en gave. 92 00:06:55,209 --> 00:06:57,168 Og gudene lærte 93 00:06:57,168 --> 00:07:02,418 at Loke til og med var villig til å knulle seg selv 94 00:07:02,418 --> 00:07:04,584 hvis det var til hans fordel! 95 00:07:10,334 --> 00:07:13,501 Så vår Egill har en skytsgud! 96 00:07:14,168 --> 00:07:19,251 Egill, når du elsker, er du hingsten eller hoppen? 97 00:07:19,251 --> 00:07:21,668 Vil du vite om jeg liker å bli knullet? 98 00:07:22,168 --> 00:07:24,168 Vil du vite hvordan det føles? 99 00:07:24,168 --> 00:07:26,043 Jeg skal si hvordan det føles. 100 00:07:27,959 --> 00:07:31,168 Historien om Egill og duellen hans. 101 00:07:32,751 --> 00:07:34,334 Utskjæringer til salgs! 102 00:07:34,334 --> 00:07:36,751 Utskårne guder for tilbedelse. Sjakkbrikker! 103 00:07:36,751 --> 00:07:41,043 Fetisjer for hell og kjærlighet! Hver av dem selges med en historie! 104 00:08:09,126 --> 00:08:11,918 Hjelp! Vær så snill! Kan noen hjelpe? 105 00:08:12,626 --> 00:08:14,959 Slutt, jeg ber dere! Slutt! 106 00:08:28,626 --> 00:08:30,418 Det går bra. De har dratt. 107 00:08:31,001 --> 00:08:33,043 Jeg heter Odric. Odd. 108 00:08:41,334 --> 00:08:44,251 Det er en helbredende kopp. Runene vil hjelpe deg. 109 00:08:44,251 --> 00:08:46,084 Det sa bestefar. 110 00:08:46,084 --> 00:08:47,501 Han døde i fjor. 111 00:08:48,001 --> 00:08:48,834 Er de magiske? 112 00:08:48,834 --> 00:08:52,126 Bestefar sa det beste treet for magi, er drivved. 113 00:08:52,126 --> 00:08:55,126 Om to stykker skyller i land sammen, er det et tegn. 114 00:08:55,126 --> 00:08:58,543 For mann og kvinne ble skapt av drivved. I begynnelsen. 115 00:09:00,959 --> 00:09:02,543 Det er bare en historie. 116 00:09:05,959 --> 00:09:07,209 Vi var venner. 117 00:09:08,334 --> 00:09:10,876 Og så, noen uker senere, 118 00:09:12,334 --> 00:09:13,251 ble vi mer. 119 00:09:22,709 --> 00:09:24,834 Odds bror var min anklager. 120 00:09:26,084 --> 00:09:29,001 Jeg hadde forført Odd, sa han. 121 00:09:29,001 --> 00:09:33,168 Lovtalerne sier at en mann kan knulle en annen under erobring, 122 00:09:33,168 --> 00:09:34,793 men ikke av kjærlighet. 123 00:09:35,751 --> 00:09:38,459 Og den som blir tatt, skal hånes. 124 00:09:39,251 --> 00:09:41,126 De kalte meg Ergi. 125 00:09:41,626 --> 00:09:43,001 Umandig. 126 00:09:44,793 --> 00:09:45,918 Denne mannen lyver, 127 00:09:45,918 --> 00:09:47,751 og jeg kaller ham en løgner! 128 00:09:47,751 --> 00:09:51,751 Jeg skal bevise det med et sverd og kutte løgnene fra halsen hans! 129 00:09:55,584 --> 00:09:58,376 Duellen skulle være en holmgang. 130 00:09:59,293 --> 00:10:03,376 Det var en øy i nærheten reservert for slike konkurranser. 131 00:10:03,376 --> 00:10:05,584 Faren min representerte meg. 132 00:10:06,376 --> 00:10:07,501 Han var stolt. 133 00:10:10,876 --> 00:10:12,626 Vis ham hva du er laget av. 134 00:10:12,626 --> 00:10:14,793 Dette er det ærefulle å gjøre. 135 00:10:14,793 --> 00:10:15,876 Da begynner vi. 136 00:10:36,501 --> 00:10:38,334 Kom igjen! Opp! 137 00:10:39,418 --> 00:10:40,918 Han er klar til å kjempe! 138 00:10:46,293 --> 00:10:47,668 Straff ham! 139 00:10:48,376 --> 00:10:49,459 Drep ham! 140 00:10:59,626 --> 00:11:01,209 - Ja! - Så dere det? 141 00:11:12,459 --> 00:11:14,751 Kniven min hadde truffet. 142 00:11:14,751 --> 00:11:15,959 Som alltid. 143 00:11:17,043 --> 00:11:20,876 Så jeg beviste min dyd. 144 00:11:22,043 --> 00:11:24,001 Beklager, min venn. 145 00:11:39,418 --> 00:11:40,876 På tide nå. 146 00:11:41,543 --> 00:11:43,501 Tiden er inne. 147 00:11:44,209 --> 00:11:45,376 Er du sikker? 148 00:11:45,959 --> 00:11:49,709 Snart blir det vold. 149 00:11:49,709 --> 00:11:51,959 Du vil trenge styrke. 150 00:11:51,959 --> 00:11:54,459 - Jeg kan gi den. - Så gi den. 151 00:11:55,084 --> 00:11:57,418 Gi meg historien du holder innelåst. 152 00:12:00,251 --> 00:12:01,376 {\an8}Kulden. 153 00:12:01,376 --> 00:12:06,459 {\an8}Luften var kald, og barnet var kaldt, og blodet hans var kaldt. 154 00:12:06,459 --> 00:12:09,459 Ulfr reddet gutten, 155 00:12:09,459 --> 00:12:11,084 reddet ham fra en ulv. 156 00:12:11,084 --> 00:12:13,501 Og Ulfr hadde ulvepelsen, 157 00:12:13,501 --> 00:12:15,584 og han ga den til barnet. 158 00:12:15,584 --> 00:12:21,834 Ulfr laget bål for barnet, fikk barnet til å se og smile, 159 00:12:22,584 --> 00:12:26,834 men kulden kom likevel, og ilden var kald, 160 00:12:26,834 --> 00:12:29,959 og kald, og Ulfr var kald! 161 00:12:30,834 --> 00:12:34,168 Men barnets blod var varmt. 162 00:12:35,126 --> 00:12:37,584 Og blodet hans var i ilden, 163 00:12:37,584 --> 00:12:39,376 og blodet røk av gull. 164 00:12:39,376 --> 00:12:40,709 Ulfr spiste, 165 00:12:40,709 --> 00:12:45,043 og ulvepelsen var tilbake på Ulfrs skuldre, 166 00:12:45,043 --> 00:12:48,668 Ulfr var varm, og kjøttet var varmt. 167 00:12:48,668 --> 00:12:52,668 Det var varmt i Ulfrs munn og i magen hans, 168 00:12:52,668 --> 00:12:55,626 og varmen var gull, 169 00:12:55,626 --> 00:12:57,418 og den var gull, 170 00:12:57,418 --> 00:12:59,751 og den var gull. 171 00:13:01,793 --> 00:13:04,126 Men gullet var blod, 172 00:13:04,876 --> 00:13:07,293 og gullet var død, 173 00:13:07,959 --> 00:13:11,001 og ulvepelsen spiste Ulfr. 174 00:13:11,668 --> 00:13:15,209 Ulfr spiste barnet! 175 00:13:15,209 --> 00:13:19,251 Ulfr var en ulv! 176 00:13:28,668 --> 00:13:29,709 Egill. 177 00:13:34,001 --> 00:13:35,293 Jeg lever 178 00:13:36,043 --> 00:13:37,626 et dårlig liv. 179 00:13:38,709 --> 00:13:40,418 Jeg vil dø bedre. 180 00:13:40,418 --> 00:13:42,126 Du skal få den sjansen. 181 00:13:46,168 --> 00:13:47,334 Det er for mye. 182 00:13:48,168 --> 00:13:49,251 Hervor! 183 00:13:56,209 --> 00:13:57,293 Hervor. 184 00:13:57,293 --> 00:13:58,834 Du er trygg. 185 00:13:58,834 --> 00:13:59,959 Det går bra. 186 00:14:00,584 --> 00:14:04,251 Det er så mye der ute. 187 00:14:04,959 --> 00:14:07,709 Hvordan er du så rolig? 188 00:14:09,001 --> 00:14:11,584 For dverger kan soppen sin. 189 00:14:12,209 --> 00:14:13,418 Hva glor du på? 190 00:14:42,584 --> 00:14:43,543 Jeg må løpe. 191 00:14:55,834 --> 00:14:57,043 Og hva med deg? 192 00:14:57,834 --> 00:14:58,959 Vil du fortelle en? 193 00:14:58,959 --> 00:15:00,501 Jeg har ingen historier. 194 00:15:01,001 --> 00:15:04,001 Jeg har sett mange vintre. Jeg har sett monstre. 195 00:15:04,626 --> 00:15:06,918 Jeg har sett guder på nært hold, men... 196 00:15:06,918 --> 00:15:10,459 I historiene, er jeg aldri hovedpersonen. 197 00:15:10,459 --> 00:15:12,251 Jeg vil høre en av deres. 198 00:15:12,251 --> 00:15:18,084 En som forteller meg hvorfor hellet mitt avhenger av jævla idioter og Hel-jagere. 199 00:15:18,959 --> 00:15:21,418 Ok. Da skal du få en. 200 00:15:22,084 --> 00:15:25,668 Historien om jenta hvis føtter ikke kunne røre gulvet. 201 00:15:29,876 --> 00:15:31,876 Denne jenta var halvt kjempe, 202 00:15:31,876 --> 00:15:33,543 på farssiden. 203 00:15:34,793 --> 00:15:37,918 Og hun var sin fars datter i nesten alt, 204 00:15:38,876 --> 00:15:40,834 bortsett fra én viktig detalj. 205 00:15:41,626 --> 00:15:44,209 Hun var liten til kjempe å være. 206 00:15:44,209 --> 00:15:45,293 Sånn. 207 00:15:46,293 --> 00:15:48,584 En flette som passer en jotun-kvinne. 208 00:15:50,084 --> 00:15:54,751 Når hun satt i familiens stoler, rørte ikke føttene hennes gulvet. 209 00:15:55,418 --> 00:15:58,501 Føttene hennes rørte ikke gulvet når de spiste. 210 00:16:00,251 --> 00:16:03,209 De rørte ikke gulvet når hun satt på sengen. 211 00:16:15,626 --> 00:16:18,501 Og ikke når hun satt på dass. 212 00:16:23,626 --> 00:16:25,084 {\an8}Da hun ble eldre, 213 00:16:25,084 --> 00:16:28,251 {\an8}kunne brødrene hennes lett drikke henne under bordet, 214 00:16:29,834 --> 00:16:31,918 for bordet var like høyt som henne. 215 00:16:33,168 --> 00:16:35,709 Så, etter mange år, 216 00:16:36,959 --> 00:16:38,334 gikk hun til faren sin... 217 00:16:40,709 --> 00:16:42,168 ...og ba ham la henne dra. 218 00:16:45,168 --> 00:16:47,376 Hun ønsket å se sin mors hjem. 219 00:16:49,209 --> 00:16:53,834 Hun elsket landet sitt og familien sin, og sine tåpelige, tåpelige brødre... 220 00:16:55,376 --> 00:16:56,876 Men hun var annerledes. 221 00:17:01,751 --> 00:17:03,126 Hun følte seg alene. 222 00:17:31,084 --> 00:17:32,084 Denne veien. 223 00:17:36,876 --> 00:17:37,959 Hva har skjedd? 224 00:17:37,959 --> 00:17:39,918 Vi er i krig. 225 00:17:39,918 --> 00:17:42,126 Moren min var fra denne landsbyen. 226 00:17:43,459 --> 00:17:45,084 Da er du av Volsung-klanen. 227 00:17:46,084 --> 00:17:47,668 Så jenta gikk til krig. 228 00:18:49,209 --> 00:18:51,168 Jeg skylder deg visst livet mitt. 229 00:18:57,501 --> 00:18:58,668 Drikken er nok. 230 00:19:00,001 --> 00:19:02,584 Din flette og dine tatoveringer... 231 00:19:03,918 --> 00:19:06,459 Du kommer fra et annet sted, kvinne. 232 00:19:07,626 --> 00:19:08,459 Hvor? 233 00:19:09,334 --> 00:19:12,709 Jeg kommer fra et sted hvor stolene er høye som hester. 234 00:19:13,293 --> 00:19:15,251 Et sted for stort til å beskrive. 235 00:19:15,751 --> 00:19:16,876 For stort for meg. 236 00:19:19,793 --> 00:19:21,709 Jeg vet ikke hva det betyr. 237 00:19:25,501 --> 00:19:28,334 Jeg vil ikke skylde noe til en utenlandsk kvinne. 238 00:19:29,751 --> 00:19:31,376 Hva kan en prins gi deg? 239 00:19:36,626 --> 00:19:37,876 Jenta ble. 240 00:19:38,459 --> 00:19:40,376 Hun kjempet mange slag. 241 00:19:41,918 --> 00:19:43,376 Og årene gikk. 242 00:19:52,001 --> 00:19:53,209 Leif, jeg trodde vi... 243 00:19:55,668 --> 00:19:56,584 Hva er dette? 244 00:19:56,584 --> 00:19:58,584 Jeg har laget noe til deg. 245 00:20:08,626 --> 00:20:12,084 - Du har bygd en stol til meg. - Nei, jeg... 246 00:20:12,709 --> 00:20:14,501 Jeg har bygd en trone til deg. 247 00:20:16,959 --> 00:20:21,584 Jeg håper i alle fall du gjør den til en. Jeg vil ikke ta det for gitt, men... 248 00:20:28,376 --> 00:20:29,709 Gift deg med meg. 249 00:20:34,709 --> 00:20:35,584 Interessant. 250 00:20:37,209 --> 00:20:39,459 Jeg skal sitte og tenke over saken. 251 00:20:45,459 --> 00:20:49,126 Hun visste det da, idet føttene hennes rørte bakken, 252 00:20:50,043 --> 00:20:51,251 at hun var hjemme. 253 00:21:06,501 --> 00:21:08,168 - Egill, jeg... - Stopp. 254 00:21:09,918 --> 00:21:15,668 Etter at du ga meg hånden min tilbake, har jeg blitt Egill Enhånd likevel. 255 00:21:16,168 --> 00:21:17,001 Denne? 256 00:21:17,751 --> 00:21:19,584 Denne er ikke min mer. 257 00:21:20,334 --> 00:21:22,126 Den lukter av din magi, 258 00:21:22,626 --> 00:21:25,001 og når jeg stryker den over fjeset mitt, 259 00:21:25,793 --> 00:21:29,043 rører du fjeset mitt. 260 00:21:30,459 --> 00:21:31,626 Egill... 261 00:21:33,126 --> 00:21:34,376 Jeg må si det. 262 00:21:35,626 --> 00:21:36,668 I morgen... 263 00:21:37,834 --> 00:21:39,459 Ikke fortell meg fremtiden. 264 00:21:41,043 --> 00:21:42,209 Si meg navnet ditt. 265 00:21:44,876 --> 00:21:45,876 Áile. 266 00:21:48,001 --> 00:21:48,959 Áile. 267 00:21:49,668 --> 00:21:51,209 Hvor skal hånden din være? 268 00:22:07,084 --> 00:22:09,168 Vil du ha din egen historie? 269 00:22:11,918 --> 00:22:12,834 Ja. 270 00:22:16,459 --> 00:22:17,918 Historien om Tyra, 271 00:22:18,834 --> 00:22:20,584 korsveiens hjelper. 272 00:22:21,126 --> 00:22:24,334 Vill, vakker og kysk... 273 00:22:27,418 --> 00:22:29,043 På kvelden før kampen, 274 00:22:29,043 --> 00:22:32,834 fikk hun volsungs ledere i kne. 275 00:23:41,293 --> 00:23:44,459 Skarpt, dette hodet, og hardt slipt. 276 00:23:45,459 --> 00:23:48,959 Et skaft av... Verdenstreet. 277 00:23:49,501 --> 00:23:52,043 Et godt spyd for å sette et hode på en påle. 278 00:23:53,126 --> 00:23:56,834 Min eldste sønn er besatt av deg. 279 00:23:56,834 --> 00:23:58,168 "Den gråtende". 280 00:23:59,209 --> 00:24:00,543 Jeg skjønner hvorfor. 281 00:24:01,043 --> 00:24:02,293 Hvem er du? 282 00:24:02,959 --> 00:24:05,876 Jeg ga menn poesiens mjød. 283 00:24:08,834 --> 00:24:10,793 Jeg er historienes herre. 284 00:24:11,376 --> 00:24:14,709 Min sønn, stormherren... 285 00:24:22,918 --> 00:24:27,293 Jeg er kriger og vandrer og vis. 286 00:24:31,293 --> 00:24:32,376 Odin. 287 00:24:32,376 --> 00:24:36,001 Husk hva som skjedde med Menja og Fenja, 288 00:24:36,001 --> 00:24:38,584 som sank skipet sitt med salt. 289 00:24:39,293 --> 00:24:41,126 De brakte død, ja. 290 00:24:42,251 --> 00:24:43,626 Men så... 291 00:24:46,043 --> 00:24:47,418 {\an8}...døde de. 292 00:27:15,418 --> 00:27:20,293 Tekst: Susanne Katrine Høyersten