1
00:00:22,043 --> 00:00:25,001
Historien om myter.
2
00:00:25,001 --> 00:00:26,251
Og menn.
3
00:00:27,626 --> 00:00:28,959
Og minner.
4
00:00:30,084 --> 00:00:32,959
Historier fortalt i mørket.
5
00:01:08,876 --> 00:01:11,001
Han skryter av deg, Gråtende.
6
00:01:11,001 --> 00:01:14,084
Sier at du førte
en god kamp ved Hønirs helligdom,
7
00:01:15,251 --> 00:01:18,209
men det blir bedre å slåss ved din side.
8
00:01:36,959 --> 00:01:39,501
Tror dere vi får se de dansende lysene?
9
00:01:39,501 --> 00:01:40,668
Det får dere.
10
00:01:40,668 --> 00:01:44,084
Og om dere spiser disse,
får dere se enda mye mer.
11
00:01:56,001 --> 00:01:57,001
Sakte.
12
00:01:57,001 --> 00:02:00,376
Trengs ikke.
Vi dverger er oppvokst med disse.
13
00:02:00,376 --> 00:02:02,626
Er det en mann her
som kan gi oss en historie?
14
00:02:02,626 --> 00:02:04,209
Snakk, historieforteller.
15
00:02:04,209 --> 00:02:05,293
Hvem vil snakke?
16
00:02:06,293 --> 00:02:09,043
Det bringer lykke
å høre en historie før kamp.
17
00:02:09,543 --> 00:02:12,918
Så la oss fortelle flere etter tur.
18
00:02:14,043 --> 00:02:18,209
Historien om Fenja og Menja.
19
00:02:19,376 --> 00:02:22,043
Søstre solgt til en havkonge.
20
00:02:22,876 --> 00:02:26,334
De ble tatt i lenker
om bord på kongens skip
21
00:02:26,334 --> 00:02:29,584
og lenket til en magisk kvernstein.
22
00:02:31,626 --> 00:02:36,209
De ble tvunget til å male salt
og aldri få stoppe.
23
00:02:38,251 --> 00:02:40,709
Så de gjorde det dødelige gjør.
24
00:02:40,709 --> 00:02:44,126
I sorgens tid sang de en sang
25
00:02:44,793 --> 00:02:46,501
og fortalte en sann historie.
26
00:02:48,043 --> 00:02:51,793
De sang om fjellene, sitt moderland.
27
00:02:51,793 --> 00:02:54,834
De var født og oppvokst som kjemper.
28
00:02:56,793 --> 00:03:00,626
Kongen hamstret saltet til magre tider
29
00:03:01,626 --> 00:03:03,668
og krevde enda mer.
30
00:03:04,668 --> 00:03:06,459
Det var ikke til å spise,
31
00:03:07,168 --> 00:03:09,293
men til å salte jorden med,
32
00:03:09,793 --> 00:03:12,626
for å ødelegge hans fienders rike.
33
00:03:13,209 --> 00:03:15,959
Mens kvinnene fortsatte sitt tunge arbeid,
34
00:03:15,959 --> 00:03:19,543
skummet og frådet havet.
35
00:03:19,543 --> 00:03:22,918
Langskipet sprakk i strømmen!
36
00:03:22,918 --> 00:03:25,376
Og likevel malte søstrene!
37
00:03:26,626 --> 00:03:29,459
Deres snurrende hjul kjernet bølgene,
38
00:03:30,084 --> 00:03:35,209
og slavenes konge druknet.
39
00:03:37,043 --> 00:03:39,709
{\an8}Skipet sank.
40
00:03:40,334 --> 00:03:42,626
Og kvinnene sang.
41
00:03:43,376 --> 00:03:46,209
For de var endelig frie.
42
00:03:46,918 --> 00:03:52,043
Det sies at den store møllesteinen
maler der fortsatt,
43
00:03:52,584 --> 00:03:56,293
det er derfor det er salt i havet.
44
00:04:01,293 --> 00:04:02,418
Jøss.
45
00:04:03,418 --> 00:04:06,626
Faren min pleide å fortelle
den historien ved leggetid.
46
00:04:07,126 --> 00:04:09,209
Hvem andre har en kjempehistorie?
47
00:04:09,209 --> 00:04:10,126
Jeg.
48
00:04:11,376 --> 00:04:14,959
Historien om Odins mur!
49
00:04:14,959 --> 00:04:17,501
Muren vi skal knuse i morgen!
50
00:04:17,501 --> 00:04:21,126
For det kjemper har bygget,
kan kjemper ødelegge!
51
00:04:21,834 --> 00:04:23,709
Det var lenge siden,
52
00:04:23,709 --> 00:04:28,751
etter at Odins første festning
hadde falt for de gylne vanene.
53
00:04:31,418 --> 00:04:33,543
Æsene trengte en ny mur.
54
00:04:36,293 --> 00:04:38,376
En byggmester kom til gudene.
55
00:04:39,001 --> 00:04:43,459
Han ville lage dem en mur
som ingen kunne knuse eller klatre over.
56
00:04:44,209 --> 00:04:45,709
De spurte om prisen.
57
00:04:46,334 --> 00:04:52,126
Han sa: "Solen, månen
og Frøyas hånd i ekteskap."
58
00:04:52,918 --> 00:04:54,918
Så kom Loke.
59
00:04:55,543 --> 00:04:58,876
Han inngikk en avtale,
og avtalen var denne.
60
00:04:59,418 --> 00:05:01,626
Gjør ferdig veggen, uten hjelp,
61
00:05:01,626 --> 00:05:04,209
på en tredjedel av den foreslåtte tiden,
62
00:05:04,209 --> 00:05:06,418
og solen, månen
63
00:05:07,126 --> 00:05:10,126
og Frøya ville bli hans.
64
00:05:11,001 --> 00:05:14,793
Hele vinteren slepte byggmesteren
deler av fjellet.
65
00:05:15,876 --> 00:05:19,376
Bare hesten hans, Svadilfare,
fikk lov til å hjelpe ham.
66
00:05:21,334 --> 00:05:24,501
Men til æsenes skrekk,
beveget han seg raskt.
67
00:05:25,876 --> 00:05:28,209
Frøya raste.
68
00:05:28,209 --> 00:05:32,084
Hun ville ikke bli byttet som konkubine.
Ikke igjen.
69
00:05:32,584 --> 00:05:35,126
Men Balder kom til henne med en mistanke.
70
00:05:35,126 --> 00:05:38,168
Kanskje mannen var mer enn han virket.
71
00:05:39,543 --> 00:05:43,001
Kanskje han var en kjempe.
72
00:05:45,543 --> 00:05:47,959
Så kom Loke.
73
00:05:47,959 --> 00:05:50,376
Han tilbød seg å jukse.
74
00:05:50,959 --> 00:05:54,834
Det burde han, var gudene enige om,
for han hadde inngått avtalen.
75
00:05:55,584 --> 00:05:59,709
Og hvis de mistet solen og månen og Frøya,
76
00:05:59,709 --> 00:06:02,668
ville de tre Lokes hode på et stekespyd.
77
00:06:03,293 --> 00:06:05,709
Så kom Loke,
78
00:06:05,709 --> 00:06:09,709
som viste seg for Svadilfare
som en vakker hoppe.
79
00:06:10,334 --> 00:06:15,209
Hingsten luktet brunsten hennes, og dermed
80
00:06:15,876 --> 00:06:17,668
kom han inn i Loke.
81
00:06:21,876 --> 00:06:23,001
Kjempen,
82
00:06:23,543 --> 00:06:27,251
for byggmesteren var en kjempe,
83
00:06:27,251 --> 00:06:29,543
kunne ikke fullføre uten hesten sin.
84
00:06:31,043 --> 00:06:32,751
Æsene lo,
85
00:06:32,751 --> 00:06:35,418
glade for å ha fått muren gratis.
86
00:06:35,918 --> 00:06:38,126
Og da kjempen protesterte
mot deres forræderi,
87
00:06:38,959 --> 00:06:40,709
ble han drept av en hammer,
88
00:06:41,459 --> 00:06:43,668
som så mange kjemper før ham.
89
00:06:45,126 --> 00:06:47,001
Så kom Loke,
90
00:06:47,626 --> 00:06:52,709
han kom tilbake flere måneder senere
med en rar, ung hingst han hadde født.
91
00:06:52,709 --> 00:06:55,209
Han ga hesten til Odin som en gave.
92
00:06:55,209 --> 00:06:57,168
Og gudene lærte
93
00:06:57,168 --> 00:07:02,418
at Loke til og med var villig
til å knulle seg selv
94
00:07:02,418 --> 00:07:04,584
hvis det var til hans fordel!
95
00:07:10,334 --> 00:07:13,501
Så vår Egill har en skytsgud!
96
00:07:14,168 --> 00:07:19,251
Egill, når du elsker,
er du hingsten eller hoppen?
97
00:07:19,251 --> 00:07:21,668
Vil du vite om jeg liker å bli knullet?
98
00:07:22,168 --> 00:07:24,168
Vil du vite hvordan det føles?
99
00:07:24,168 --> 00:07:26,043
Jeg skal si hvordan det føles.
100
00:07:27,959 --> 00:07:31,168
Historien om Egill og duellen hans.
101
00:07:32,751 --> 00:07:34,334
Utskjæringer til salgs!
102
00:07:34,334 --> 00:07:36,751
Utskårne guder for tilbedelse.
Sjakkbrikker!
103
00:07:36,751 --> 00:07:41,043
Fetisjer for hell og kjærlighet!
Hver av dem selges med en historie!
104
00:08:09,126 --> 00:08:11,918
Hjelp! Vær så snill! Kan noen hjelpe?
105
00:08:12,626 --> 00:08:14,959
Slutt, jeg ber dere! Slutt!
106
00:08:28,626 --> 00:08:30,418
Det går bra. De har dratt.
107
00:08:31,001 --> 00:08:33,043
Jeg heter Odric. Odd.
108
00:08:41,334 --> 00:08:44,251
Det er en helbredende kopp.
Runene vil hjelpe deg.
109
00:08:44,251 --> 00:08:46,084
Det sa bestefar.
110
00:08:46,084 --> 00:08:47,501
Han døde i fjor.
111
00:08:48,001 --> 00:08:48,834
Er de magiske?
112
00:08:48,834 --> 00:08:52,126
Bestefar sa det beste treet
for magi, er drivved.
113
00:08:52,126 --> 00:08:55,126
Om to stykker skyller i land sammen,
er det et tegn.
114
00:08:55,126 --> 00:08:58,543
For mann og kvinne ble skapt
av drivved. I begynnelsen.
115
00:09:00,959 --> 00:09:02,543
Det er bare en historie.
116
00:09:05,959 --> 00:09:07,209
Vi var venner.
117
00:09:08,334 --> 00:09:10,876
Og så, noen uker senere,
118
00:09:12,334 --> 00:09:13,251
ble vi mer.
119
00:09:22,709 --> 00:09:24,834
Odds bror var min anklager.
120
00:09:26,084 --> 00:09:29,001
Jeg hadde forført Odd, sa han.
121
00:09:29,001 --> 00:09:33,168
Lovtalerne sier at en mann
kan knulle en annen under erobring,
122
00:09:33,168 --> 00:09:34,793
men ikke av kjærlighet.
123
00:09:35,751 --> 00:09:38,459
Og den som blir tatt, skal hånes.
124
00:09:39,251 --> 00:09:41,126
De kalte meg Ergi.
125
00:09:41,626 --> 00:09:43,001
Umandig.
126
00:09:44,793 --> 00:09:45,918
Denne mannen lyver,
127
00:09:45,918 --> 00:09:47,751
og jeg kaller ham en løgner!
128
00:09:47,751 --> 00:09:51,751
Jeg skal bevise det med et sverd
og kutte løgnene fra halsen hans!
129
00:09:55,584 --> 00:09:58,376
Duellen skulle være en holmgang.
130
00:09:59,293 --> 00:10:03,376
Det var en øy i nærheten
reservert for slike konkurranser.
131
00:10:03,376 --> 00:10:05,584
Faren min representerte meg.
132
00:10:06,376 --> 00:10:07,501
Han var stolt.
133
00:10:10,876 --> 00:10:12,626
Vis ham hva du er laget av.
134
00:10:12,626 --> 00:10:14,793
Dette er det ærefulle å gjøre.
135
00:10:14,793 --> 00:10:15,876
Da begynner vi.
136
00:10:36,501 --> 00:10:38,334
Kom igjen! Opp!
137
00:10:39,418 --> 00:10:40,918
Han er klar til å kjempe!
138
00:10:46,293 --> 00:10:47,668
Straff ham!
139
00:10:48,376 --> 00:10:49,459
Drep ham!
140
00:10:59,626 --> 00:11:01,209
- Ja!
- Så dere det?
141
00:11:12,459 --> 00:11:14,751
Kniven min hadde truffet.
142
00:11:14,751 --> 00:11:15,959
Som alltid.
143
00:11:17,043 --> 00:11:20,876
Så jeg beviste min dyd.
144
00:11:22,043 --> 00:11:24,001
Beklager, min venn.
145
00:11:39,418 --> 00:11:40,876
På tide nå.
146
00:11:41,543 --> 00:11:43,501
Tiden er inne.
147
00:11:44,209 --> 00:11:45,376
Er du sikker?
148
00:11:45,959 --> 00:11:49,709
Snart blir det vold.
149
00:11:49,709 --> 00:11:51,959
Du vil trenge styrke.
150
00:11:51,959 --> 00:11:54,459
- Jeg kan gi den.
- Så gi den.
151
00:11:55,084 --> 00:11:57,418
Gi meg historien du holder innelåst.
152
00:12:00,251 --> 00:12:01,376
{\an8}Kulden.
153
00:12:01,376 --> 00:12:06,459
{\an8}Luften var kald, og barnet var kaldt,
og blodet hans var kaldt.
154
00:12:06,459 --> 00:12:09,459
Ulfr reddet gutten,
155
00:12:09,459 --> 00:12:11,084
reddet ham fra en ulv.
156
00:12:11,084 --> 00:12:13,501
Og Ulfr hadde ulvepelsen,
157
00:12:13,501 --> 00:12:15,584
og han ga den til barnet.
158
00:12:15,584 --> 00:12:21,834
Ulfr laget bål for barnet,
fikk barnet til å se og smile,
159
00:12:22,584 --> 00:12:26,834
men kulden kom likevel, og ilden var kald,
160
00:12:26,834 --> 00:12:29,959
og kald, og Ulfr var kald!
161
00:12:30,834 --> 00:12:34,168
Men barnets blod var varmt.
162
00:12:35,126 --> 00:12:37,584
Og blodet hans var i ilden,
163
00:12:37,584 --> 00:12:39,376
og blodet røk av gull.
164
00:12:39,376 --> 00:12:40,709
Ulfr spiste,
165
00:12:40,709 --> 00:12:45,043
og ulvepelsen
var tilbake på Ulfrs skuldre,
166
00:12:45,043 --> 00:12:48,668
Ulfr var varm, og kjøttet var varmt.
167
00:12:48,668 --> 00:12:52,668
Det var varmt i Ulfrs munn
og i magen hans,
168
00:12:52,668 --> 00:12:55,626
og varmen var gull,
169
00:12:55,626 --> 00:12:57,418
og den var gull,
170
00:12:57,418 --> 00:12:59,751
og den var gull.
171
00:13:01,793 --> 00:13:04,126
Men gullet var blod,
172
00:13:04,876 --> 00:13:07,293
og gullet var død,
173
00:13:07,959 --> 00:13:11,001
og ulvepelsen spiste Ulfr.
174
00:13:11,668 --> 00:13:15,209
Ulfr spiste barnet!
175
00:13:15,209 --> 00:13:19,251
Ulfr var en ulv!
176
00:13:28,668 --> 00:13:29,709
Egill.
177
00:13:34,001 --> 00:13:35,293
Jeg lever
178
00:13:36,043 --> 00:13:37,626
et dårlig liv.
179
00:13:38,709 --> 00:13:40,418
Jeg vil dø bedre.
180
00:13:40,418 --> 00:13:42,126
Du skal få den sjansen.
181
00:13:46,168 --> 00:13:47,334
Det er for mye.
182
00:13:48,168 --> 00:13:49,251
Hervor!
183
00:13:56,209 --> 00:13:57,293
Hervor.
184
00:13:57,293 --> 00:13:58,834
Du er trygg.
185
00:13:58,834 --> 00:13:59,959
Det går bra.
186
00:14:00,584 --> 00:14:04,251
Det er så mye der ute.
187
00:14:04,959 --> 00:14:07,709
Hvordan er du så rolig?
188
00:14:09,001 --> 00:14:11,584
For dverger kan soppen sin.
189
00:14:12,209 --> 00:14:13,418
Hva glor du på?
190
00:14:42,584 --> 00:14:43,543
Jeg må løpe.
191
00:14:55,834 --> 00:14:57,043
Og hva med deg?
192
00:14:57,834 --> 00:14:58,959
Vil du fortelle en?
193
00:14:58,959 --> 00:15:00,501
Jeg har ingen historier.
194
00:15:01,001 --> 00:15:04,001
Jeg har sett mange vintre.
Jeg har sett monstre.
195
00:15:04,626 --> 00:15:06,918
Jeg har sett guder på nært hold, men...
196
00:15:06,918 --> 00:15:10,459
I historiene, er jeg aldri hovedpersonen.
197
00:15:10,459 --> 00:15:12,251
Jeg vil høre en av deres.
198
00:15:12,251 --> 00:15:18,084
En som forteller meg hvorfor hellet mitt
avhenger av jævla idioter og Hel-jagere.
199
00:15:18,959 --> 00:15:21,418
Ok. Da skal du få en.
200
00:15:22,084 --> 00:15:25,668
Historien om jenta
hvis føtter ikke kunne røre gulvet.
201
00:15:29,876 --> 00:15:31,876
Denne jenta var halvt kjempe,
202
00:15:31,876 --> 00:15:33,543
på farssiden.
203
00:15:34,793 --> 00:15:37,918
Og hun var sin fars datter i nesten alt,
204
00:15:38,876 --> 00:15:40,834
bortsett fra én viktig detalj.
205
00:15:41,626 --> 00:15:44,209
Hun var liten til kjempe å være.
206
00:15:44,209 --> 00:15:45,293
Sånn.
207
00:15:46,293 --> 00:15:48,584
En flette som passer en jotun-kvinne.
208
00:15:50,084 --> 00:15:54,751
Når hun satt i familiens stoler,
rørte ikke føttene hennes gulvet.
209
00:15:55,418 --> 00:15:58,501
Føttene hennes rørte ikke gulvet
når de spiste.
210
00:16:00,251 --> 00:16:03,209
De rørte ikke gulvet
når hun satt på sengen.
211
00:16:15,626 --> 00:16:18,501
Og ikke når hun satt på dass.
212
00:16:23,626 --> 00:16:25,084
{\an8}Da hun ble eldre,
213
00:16:25,084 --> 00:16:28,251
{\an8}kunne brødrene hennes lett
drikke henne under bordet,
214
00:16:29,834 --> 00:16:31,918
for bordet var like høyt som henne.
215
00:16:33,168 --> 00:16:35,709
Så, etter mange år,
216
00:16:36,959 --> 00:16:38,334
gikk hun til faren sin...
217
00:16:40,709 --> 00:16:42,168
...og ba ham la henne dra.
218
00:16:45,168 --> 00:16:47,376
Hun ønsket å se sin mors hjem.
219
00:16:49,209 --> 00:16:53,834
Hun elsket landet sitt og familien sin,
og sine tåpelige, tåpelige brødre...
220
00:16:55,376 --> 00:16:56,876
Men hun var annerledes.
221
00:17:01,751 --> 00:17:03,126
Hun følte seg alene.
222
00:17:31,084 --> 00:17:32,084
Denne veien.
223
00:17:36,876 --> 00:17:37,959
Hva har skjedd?
224
00:17:37,959 --> 00:17:39,918
Vi er i krig.
225
00:17:39,918 --> 00:17:42,126
Moren min var fra denne landsbyen.
226
00:17:43,459 --> 00:17:45,084
Da er du av Volsung-klanen.
227
00:17:46,084 --> 00:17:47,668
Så jenta gikk til krig.
228
00:18:49,209 --> 00:18:51,168
Jeg skylder deg visst livet mitt.
229
00:18:57,501 --> 00:18:58,668
Drikken er nok.
230
00:19:00,001 --> 00:19:02,584
Din flette og dine tatoveringer...
231
00:19:03,918 --> 00:19:06,459
Du kommer fra et annet sted, kvinne.
232
00:19:07,626 --> 00:19:08,459
Hvor?
233
00:19:09,334 --> 00:19:12,709
Jeg kommer fra et sted
hvor stolene er høye som hester.
234
00:19:13,293 --> 00:19:15,251
Et sted for stort til å beskrive.
235
00:19:15,751 --> 00:19:16,876
For stort for meg.
236
00:19:19,793 --> 00:19:21,709
Jeg vet ikke hva det betyr.
237
00:19:25,501 --> 00:19:28,334
Jeg vil ikke skylde noe
til en utenlandsk kvinne.
238
00:19:29,751 --> 00:19:31,376
Hva kan en prins gi deg?
239
00:19:36,626 --> 00:19:37,876
Jenta ble.
240
00:19:38,459 --> 00:19:40,376
Hun kjempet mange slag.
241
00:19:41,918 --> 00:19:43,376
Og årene gikk.
242
00:19:52,001 --> 00:19:53,209
Leif, jeg trodde vi...
243
00:19:55,668 --> 00:19:56,584
Hva er dette?
244
00:19:56,584 --> 00:19:58,584
Jeg har laget noe til deg.
245
00:20:08,626 --> 00:20:12,084
- Du har bygd en stol til meg.
- Nei, jeg...
246
00:20:12,709 --> 00:20:14,501
Jeg har bygd en trone til deg.
247
00:20:16,959 --> 00:20:21,584
Jeg håper i alle fall du gjør den til en.
Jeg vil ikke ta det for gitt, men...
248
00:20:28,376 --> 00:20:29,709
Gift deg med meg.
249
00:20:34,709 --> 00:20:35,584
Interessant.
250
00:20:37,209 --> 00:20:39,459
Jeg skal sitte og tenke over saken.
251
00:20:45,459 --> 00:20:49,126
Hun visste det da,
idet føttene hennes rørte bakken,
252
00:20:50,043 --> 00:20:51,251
at hun var hjemme.
253
00:21:06,501 --> 00:21:08,168
- Egill, jeg...
- Stopp.
254
00:21:09,918 --> 00:21:15,668
Etter at du ga meg hånden min tilbake,
har jeg blitt Egill Enhånd likevel.
255
00:21:16,168 --> 00:21:17,001
Denne?
256
00:21:17,751 --> 00:21:19,584
Denne er ikke min mer.
257
00:21:20,334 --> 00:21:22,126
Den lukter av din magi,
258
00:21:22,626 --> 00:21:25,001
og når jeg stryker den over fjeset mitt,
259
00:21:25,793 --> 00:21:29,043
rører du fjeset mitt.
260
00:21:30,459 --> 00:21:31,626
Egill...
261
00:21:33,126 --> 00:21:34,376
Jeg må si det.
262
00:21:35,626 --> 00:21:36,668
I morgen...
263
00:21:37,834 --> 00:21:39,459
Ikke fortell meg fremtiden.
264
00:21:41,043 --> 00:21:42,209
Si meg navnet ditt.
265
00:21:44,876 --> 00:21:45,876
Áile.
266
00:21:48,001 --> 00:21:48,959
Áile.
267
00:21:49,668 --> 00:21:51,209
Hvor skal hånden din være?
268
00:22:07,084 --> 00:22:09,168
Vil du ha din egen historie?
269
00:22:11,918 --> 00:22:12,834
Ja.
270
00:22:16,459 --> 00:22:17,918
Historien om Tyra,
271
00:22:18,834 --> 00:22:20,584
korsveiens hjelper.
272
00:22:21,126 --> 00:22:24,334
Vill, vakker og kysk...
273
00:22:27,418 --> 00:22:29,043
På kvelden før kampen,
274
00:22:29,043 --> 00:22:32,834
fikk hun volsungs ledere i kne.
275
00:23:41,293 --> 00:23:44,459
Skarpt, dette hodet, og hardt slipt.
276
00:23:45,459 --> 00:23:48,959
Et skaft av... Verdenstreet.
277
00:23:49,501 --> 00:23:52,043
Et godt spyd
for å sette et hode på en påle.
278
00:23:53,126 --> 00:23:56,834
Min eldste sønn er besatt av deg.
279
00:23:56,834 --> 00:23:58,168
"Den gråtende".
280
00:23:59,209 --> 00:24:00,543
Jeg skjønner hvorfor.
281
00:24:01,043 --> 00:24:02,293
Hvem er du?
282
00:24:02,959 --> 00:24:05,876
Jeg ga menn poesiens mjød.
283
00:24:08,834 --> 00:24:10,793
Jeg er historienes herre.
284
00:24:11,376 --> 00:24:14,709
Min sønn, stormherren...
285
00:24:22,918 --> 00:24:27,293
Jeg er kriger og vandrer og vis.
286
00:24:31,293 --> 00:24:32,376
Odin.
287
00:24:32,376 --> 00:24:36,001
Husk hva som skjedde med Menja og Fenja,
288
00:24:36,001 --> 00:24:38,584
som sank skipet sitt med salt.
289
00:24:39,293 --> 00:24:41,126
De brakte død, ja.
290
00:24:42,251 --> 00:24:43,626
Men så...
291
00:24:46,043 --> 00:24:47,418
{\an8}...døde de.
292
00:27:15,418 --> 00:27:20,293
Tekst: Susanne Katrine Høyersten