1 00:00:15,418 --> 00:00:18,084 TWILIGHT OF THE GODS 2 00:00:18,751 --> 00:00:20,793 {\an8}HISTORIEN OM ... 3 00:00:22,043 --> 00:00:28,918 Dette er historien om myter, og menn. Og minner. 4 00:00:28,918 --> 00:00:32,959 Historier fortalt i natten. 5 00:00:53,251 --> 00:00:54,084 Aagh! 6 00:00:57,959 --> 00:00:58,793 Ah! 7 00:01:08,876 --> 00:01:14,376 Han hyller deg, Du Gråtende. Sier at du kjempet godt ved Hønes grav. 8 00:01:14,376 --> 00:01:18,209 Men at det blir bedre å kjempe ved din side. 9 00:01:36,959 --> 00:01:39,501 Tror dere vi får se de dansende lysene? 10 00:01:39,501 --> 00:01:44,084 Helt klart. Og spiser du disse, får du se mye mer i tillegg. 11 00:01:56,001 --> 00:01:57,001 Spis sakte. 12 00:01:57,001 --> 00:02:00,126 Nei da. Vi dverger har vokst opp med de her. 13 00:02:00,126 --> 00:02:02,626 Er det noen her som kan fortelle en historie? 14 00:02:02,626 --> 00:02:04,168 Snakk, historieforteller. 15 00:02:04,168 --> 00:02:05,293 Hvem vil fortelle? 16 00:02:06,293 --> 00:02:08,543 Det bringer hell å høre en historie før kamp 17 00:02:08,543 --> 00:02:09,209 Hmh! 18 00:02:09,709 --> 00:02:16,459 Så la oss fortelle mange, etter tur. Her er fabelen om Fenja og Menja. 19 00:02:17,709 --> 00:02:24,626 Søstre solgt til en Sjøkonge. De ble satt i lenker ombord på kongens. 20 00:02:25,751 --> 00:02:29,751 Og låst til en magisk kvernstein. 21 00:02:31,626 --> 00:02:36,418 De ble satt til å male salt og aldri stoppe. 22 00:02:36,418 --> 00:02:43,501 Så de gjorde det dødelige gjør. I sorgens stund sang de en sang 23 00:02:43,501 --> 00:02:46,376 og fortalte en historie. 24 00:02:48,543 --> 00:02:54,418 De sang om fjellene, og moderlandet. De var kjemper av kjøtt og blod. 25 00:02:56,793 --> 00:03:03,584 Kongen lagret saltet til skrinne tider, og forlangte enda mer. 26 00:03:04,668 --> 00:03:08,876 Og ikke for å spise, men for å salte Jorden. 27 00:03:08,876 --> 00:03:15,876 For å ødelegge fiendenes riker. Mens kvinnene holdt på med sitt tunge 28 00:03:15,876 --> 00:03:18,876 arbeid, blåste havet seg stort. 29 00:03:19,376 --> 00:03:25,376 Langskipet knakk opp i bølgene, men søstrene fortsatte å male. 30 00:03:26,834 --> 00:03:33,376 Kvernsteinen malte bølgene og slavekongen, druknet. 31 00:03:37,043 --> 00:03:43,959 Skipet, sank. Og kvinnene, de sang. For de var endelig, frie. 32 00:03:45,501 --> 00:03:51,543 Det sies at den store møllen maler fortsatt, 33 00:03:51,543 --> 00:03:56,126 og det er derfor havet er salt. 34 00:04:01,293 --> 00:04:06,043 Oi, aah, far pleide å fortelle meg den historien ved leggetid 35 00:04:07,126 --> 00:04:08,959 Hvem andre har Kjempe-historier? 36 00:04:08,959 --> 00:04:10,126 Jeg har det. 37 00:04:11,293 --> 00:04:16,751 Her er historien om Odins mur. En mur vi skal knuse i morgen, 38 00:04:16,751 --> 00:04:21,001 for det Kjemper har bygget, kan Kjemper knuse. 39 00:04:21,001 --> 00:04:23,376 Det var for mange år siden, 40 00:04:23,376 --> 00:04:28,418 etter at Odins første festning hadde falt til gull-Vanen. 41 00:04:31,418 --> 00:04:32,959 Æsene​ trengte en ny mur. 42 00:04:36,293 --> 00:04:38,918 En byggmester kom til gudene. 43 00:04:38,918 --> 00:04:45,043 Han skulle bygge en mur som ingen kunne knuse eller bryte gjennom. 44 00:04:45,043 --> 00:04:52,126 De spurte om prisen. Og svaret? Solen, ​månen, og å få gifte seg med Frøya. 45 00:04:52,918 --> 00:04:56,751 Over til, Loke. Han meglet en avtale, 46 00:04:56,751 --> 00:05:00,584 og avtalen var dette. Bygg​ muren, 47 00:05:00,584 --> 00:05:01,793 uten hjelp, 48 00:05:01,793 --> 00:05:05,709 og tre ganger raskere enn foreslått, 49 00:05:05,709 --> 00:05:10,126 så vil solen, månen og Frøya bli hans. 50 00:05:11,001 --> 00:05:17,376 Hele vinteren dro byggmesteren frem stein fra fjellet. Bare hesten hans, 51 00:05:17,376 --> 00:05:22,501 Svadilfare fikk hjelpe han. Men til​ Æsenes store skrekk, 52 00:05:22,501 --> 00:05:24,501 gikk arbeidet raskt. 53 00:05:25,876 --> 00:05:32,084 Frøya raste. Hun nektet å bli vekslet som en frille. Ikke igjen. 54 00:05:32,584 --> 00:05:36,209 Men Balder fortalte henne om en mistanke. 55 00:05:36,209 --> 00:05:43,001 Kanskje mannen var noe mer enn​ det som syntes. Kanskje, han var en Kjempe. 56 00:05:45,543 --> 00:05:52,459 Tilbake til, Loke. Han tilbød seg å jukse. Noe han burde, ble gudene enige om, 57 00:05:52,959 --> 00:05:58,501 for han inngikk avtalen. Og hvis de mistet​ solen og månen, 58 00:05:58,501 --> 00:06:02,668 og Frøya, ville alle spytte på Lokes hode. 59 00:06:03,293 --> 00:06:07,751 Så Loke, forvandlet seg til en vakker 60 00:06:07,751 --> 00:06:14,126 hoppe for Svadilfari. Hingsten luktet varmen hennes, 61 00:06:14,126 --> 00:06:17,543 og trengte seg inn i Loke. 62 00:06:21,876 --> 00:06:26,251 Kjempen, for Byggmesteren var sannelig en Kjempe, 63 00:06:26,251 --> 00:06:29,626 ville ikke bli ferdig uten hesten sin. 64 00:06:30,959 --> 00:06:34,959 Æsene​ lo, glade for å ha fått muren sin gratis. 65 00:06:34,959 --> 00:06:38,876 ​ Og da Kjempen protesterte mot forræderiet, 66 00:06:38,876 --> 00:06:43,584 døde han ved et hammerslag, som så mange Kjemper før han. 67 00:06:45,126 --> 00:06:46,584 Tilbake til, Loke, 68 00:06:46,584 --> 00:06:53,459 som vendte tilbake mange måneder senere med en rar ung hingst han hadde fødd opp. 69 00:06:53,459 --> 00:06:58,209 Han ga hesten til Odin som gave. Og gudene lærte at Loke 70 00:06:58,209 --> 00:07:01,293 faktisk var villig... til å knulle seg selv hvis 71 00:07:01,293 --> 00:07:04,418 det var til hans fordel. 72 00:07:10,251 --> 00:07:13,459 Så Egill har en beskyttende gud. 73 00:07:14,126 --> 00:07:18,668 Egill, når du elsker, er du hingsten eller hoppa? 74 00:07:19,168 --> 00:07:21,668 Så du lurer på om jeg liker å bli knullet? 75 00:07:22,168 --> 00:07:26,001 Lurer du på hvordan det føles? Jo det skal jeg fortelle deg. 76 00:07:27,959 --> 00:07:30,668 Her er historien om Egill og duellen hans. 77 00:07:32,668 --> 00:07:35,876 Trefigurer til salgs! Gudeskikkelser som kan tilbes, 78 00:07:35,876 --> 00:07:38,626 sjakkbrikker! Symboler for hell og kjærlighet! 79 00:07:39,126 --> 00:07:40,626 Alle kommer med en historie! 80 00:08:07,376 --> 00:08:08,543 Ågh! Ah! 81 00:08:09,126 --> 00:08:14,751 Hjelp! Vær så snill, hjelp meg! Aagh! Slutt, jeg trygler dere, slutt! 82 00:08:24,376 --> 00:08:30,001 - Åågh. Aah, - Det går bra, de er borte nå. 83 00:08:31,001 --> 00:08:32,918 Jeg heter Odric. Odd. 84 00:08:41,334 --> 00:08:44,251 Det er en helbredende kopp. Runene vil hjelpe deg. 85 00:08:44,251 --> 00:08:47,543 Som bestefaren min ville sagt. Han døde i fjor. 86 00:08:48,043 --> 00:08:50,626 Er de magiske? Bestefaren min sa at det beste treet 87 00:08:50,626 --> 00:08:54,293 for magi kommer fra drivved. Ser du to biter som driver i land sammen, 88 00:08:54,293 --> 00:08:57,209 er det et tegn. For menn og kvinner er laget av drivved. 89 00:08:57,209 --> 00:08:58,209 Opprinnelig. 90 00:08:59,251 --> 00:09:00,418 Hehe- Ah 91 00:09:00,959 --> 00:09:02,126 Det er bare en historie. 92 00:09:05,959 --> 00:09:06,793 Vi ble venner. 93 00:09:08,334 --> 00:09:12,918 Og så, noen uker senere, ble vi noe mer. 94 00:09:18,084 --> 00:09:18,834 Heh? 95 00:09:22,626 --> 00:09:24,834 Odds bror anklaget meg. 96 00:09:26,084 --> 00:09:29,501 Han påstod at jeg hadde forført Odd. 97 00:09:29,501 --> 00:09:33,126 Lagmannen sa at en mann kan knulle en annen 98 00:09:33,126 --> 00:09:37,001 som en erobring, men ikke av kjærlighet. 99 00:09:37,001 --> 00:09:40,168 Og den som blir tatt skal foraktes. 100 00:09:40,168 --> 00:09:43,001 Ergi, ble jeg kalt. Umandig. 101 00:09:44,751 --> 00:09:49,334 Den mannen lyver, jeg kaller han løgner! Jeg skal bevise det med et sverd, 102 00:09:49,334 --> 00:09:51,751 og skjære løgnen ut av strupen hans! 103 00:09:55,584 --> 00:09:58,376 Duellen, skulle være en holmgang... 104 00:09:58,376 --> 00:10:02,959 {\an8}Det var en egen øy rett ved som ble brukt til dette. 105 00:10:03,459 --> 00:10:05,584 Faren min kom for å støtte meg. 106 00:10:06,251 --> 00:10:07,501 Han var stolt. 107 00:10:10,876 --> 00:10:12,459 Vis han hva du er laget av! 108 00:10:13,293 --> 00:10:14,584 Hva hederlighet er! 109 00:10:21,126 --> 00:10:21,959 Ah! 110 00:10:24,043 --> 00:10:24,876 Aagh! 111 00:10:31,626 --> 00:10:32,334 Gaah! 112 00:10:42,376 --> 00:10:42,959 Hegh! 113 00:10:43,459 --> 00:10:44,543 Agh! ... 114 00:10:50,084 --> 00:10:50,918 Aagh! 115 00:11:12,459 --> 00:11:15,918 Kniven min fikk rett, som alltid. 116 00:11:17,043 --> 00:11:20,793 Og sånn beviste jeg dyden min. 117 00:11:22,043 --> 00:11:23,876 Brutalt, min venn. 118 00:11:39,334 --> 00:11:40,501 Tid, nå. 119 00:11:41,543 --> 00:11:43,501 Tiden er inne. 120 00:11:44,168 --> 00:11:45,126 Er du sikker? 121 00:11:45,626 --> 00:11:51,376 Det vil bli, villskap snart. Du trenger kraft! 122 00:11:51,876 --> 00:11:54,334 - Som jeg kan gi deg. - Så gi med det. 123 00:11:55,084 --> 00:11:57,751 Gi meg historien du bærer på. 124 00:12:00,168 --> 00:12:06,834 Kulden. Luften var kald, og barnet var kaldt, og blodet hans var kaldt. Ulfr, 125 00:12:07,334 --> 00:12:14,334 reddet gutten, reddet ham fra en ulv, og Ulfr hadde ulvens skinn, og han ga det til 126 00:12:15,501 --> 00:12:22,418 barnet. Ulfr tente et bål for barnet, fikk barnet til å se og smile, men kulden kom 127 00:12:23,459 --> 00:12:28,751 likevel, og bålet var kaldt, så kaldt, og Ulfr var kald! 128 00:12:28,751 --> 00:12:29,709 Aaaah! 129 00:12:30,834 --> 00:12:34,126 Men barnets blod, var varmt. 130 00:12:35,126 --> 00:12:41,626 Og blodet hans, var i flammene. Blodets røyk var gull. Ulfr spiste, 131 00:12:41,626 --> 00:12:45,959 og ulveskinnet var tilbake på Ulfrs skuldre. 132 00:12:45,959 --> 00:12:49,459 Ulfr var varm, og kjøttet var varmt. 133 00:12:49,459 --> 00:12:55,876 Det var varmt i munnen til Ulfr, og i magen, og varmen, var gull, 134 00:12:55,876 --> 00:12:59,251 og den var gull. Og den var gull. 135 00:13:01,043 --> 00:13:01,709 Aaaah. 136 00:13:01,709 --> 00:13:08,709 Men gullet, var blod. Og gullet var død. Og ulveskinnet, spiste Ulfr. 137 00:13:12,834 --> 00:13:18,418 Ulfr spiste barnet! Ulfr, var, en ulv. 138 00:13:23,376 --> 00:13:25,126 - Aaaah! - Ah! 139 00:13:28,543 --> 00:13:29,418 Egill. 140 00:13:34,001 --> 00:13:37,418 Jeg har levd, et dårlig liv. 141 00:13:38,709 --> 00:13:40,418 Jeg vil dø bedre. 142 00:13:40,418 --> 00:13:41,834 Den muligheten får du. 143 00:13:46,168 --> 00:13:46,959 Det er for mye! 144 00:13:48,376 --> 00:13:49,293 Hervor! 145 00:13:56,209 --> 00:13:59,959 Hervor. Du er trygg, det går bra! 146 00:14:00,584 --> 00:14:04,084 Det er, så mye, der ute. 147 00:14:04,959 --> 00:14:07,709 Hvordan kan du være så, rolig? 148 00:14:09,001 --> 00:14:13,418 Fordi dverger kjenner alle sopper. Hva er det du ser på? 149 00:14:15,209 --> 00:14:18,001 Eeh, heeh... Eeh. Ah! 150 00:14:41,334 --> 00:14:41,918 Ååh. 151 00:14:42,418 --> 00:14:43,501 Jeg må løpe. 152 00:14:44,459 --> 00:14:46,959 Åå-aaah! Ha-haah! 153 00:14:55,834 --> 00:14:56,793 Og hva med deg? 154 00:14:57,876 --> 00:14:58,959 Vil du fortelle noe? 155 00:14:58,959 --> 00:15:03,001 Jeg har ingen historier. Jeg har levd mange vintre, 156 00:15:03,001 --> 00:15:06,959 jeg har sett monstre. Jeg har sett guder på nært hold, 157 00:15:06,959 --> 00:15:11,751 men, de historiene, handler ikke om meg. Jeg vil høre en av dine. 158 00:15:11,751 --> 00:15:16,626 En som forteller meg hvorfor skjebnen min blandes med fortapte sjeler 159 00:15:16,626 --> 00:15:18,084 og helvetesjegere. 160 00:15:18,959 --> 00:15:21,293 Ja vel, da skal jeg fortelle. 161 00:15:22,084 --> 00:15:25,543 Historien om jenta med bein som ikke nådde gulvet. 162 00:15:29,793 --> 00:15:33,293 Jenta var halvt Kjempe, på farens side. 163 00:15:33,293 --> 00:15:37,251 Og hun var datter av sin far på nesten alle 164 00:15:37,251 --> 00:15:43,584 måter. Bortsett fra en viktig detalj. Hun var liten til å være Kjempe. 165 00:15:44,084 --> 00:15:48,501 Sånn. En flette som kler en Jotun-kvinne. 166 00:15:50,084 --> 00:15:54,334 Når hun satt på familiens stoler, nådde ikke beina ned til gulvet. 167 00:15:55,418 --> 00:15:58,584 Beina nådde ikke ned til gulvet når familien spiste. 168 00:16:00,251 --> 00:16:03,209 De nådde ikke gulvet mens hun satt på senga. 169 00:16:15,626 --> 00:16:18,501 Eller ned til bakken på utedoen. 170 00:16:23,626 --> 00:16:27,084 Da hun ble eldre, klarte brødrene hennes enkelt 171 00:16:27,084 --> 00:16:31,918 å drikke henne under bordet. For bordet var like høyt som henne. 172 00:16:33,168 --> 00:16:40,043 Så, etter mange år, gikk hun til faren, og ba om å få dra ut... 173 00:16:41,709 --> 00:16:47,293 Hun ville gjerne besøke morens landsby. 174 00:16:49,209 --> 00:16:52,834 Hun elsket landet og familien sin, og de dumme, dumme brødrene. 175 00:16:55,376 --> 00:16:56,876 Men hun var annerledes. 176 00:17:01,751 --> 00:17:03,001 Hun følte seg alene. 177 00:17:36,876 --> 00:17:37,959 Hva har skjedd? 178 00:17:37,959 --> 00:17:39,501 Vi er i krig! 179 00:17:40,001 --> 00:17:42,293 Moren min, hun var fra denne landsbyen. 180 00:17:43,459 --> 00:17:45,043 Da er du av Volsung-klan. 181 00:17:46,084 --> 00:17:47,251 Så jenta gikk ut i krig. 182 00:18:05,876 --> 00:18:06,709 Haah! 183 00:18:12,209 --> 00:18:12,793 Aaagh! Ah! 184 00:18:21,668 --> 00:18:23,709 Haah! Gah! Ah! 185 00:18:33,459 --> 00:18:34,293 Hhgh! 186 00:18:49,209 --> 00:18:51,043 Du reddet visst livet mitt. 187 00:18:57,501 --> 00:18:58,668 Drikken er nok. 188 00:19:00,001 --> 00:19:02,334 Fletten din, tatoveringene, 189 00:19:03,918 --> 00:19:06,043 Du hører til et annet sted, kvinne. 190 00:19:07,584 --> 00:19:08,418 Hvor? 191 00:19:09,209 --> 00:19:12,751 Jeg kommer fra et sted der stolene er høye som hester. 192 00:19:12,751 --> 00:19:16,876 Et sted som er for stort til å beskrives. For stort for meg. 193 00:19:17,459 --> 00:19:18,293 A-ha. 194 00:19:19,793 --> 00:19:21,709 Jeg vet ikke hva det betyr. 195 00:19:25,501 --> 00:19:28,168 Jeg vil ikke skylde noe til en kvinne utenfra. 196 00:19:29,751 --> 00:19:31,334 Hva kan en prins gi deg? 197 00:19:31,334 --> 00:19:32,334 Hmmh! 198 00:19:32,959 --> 00:19:33,793 Hmm. 199 00:19:36,626 --> 00:19:43,126 Jenta ble, og kjempet mange slag. Og årene gikk. 200 00:19:52,043 --> 00:19:56,584 Leif, jeg trodde vi, Hva er det? 201 00:19:56,584 --> 00:19:58,584 Jeg har laget noe til deg 202 00:20:07,876 --> 00:20:08,584 Ååh, 203 00:20:08,584 --> 00:20:10,126 Du har laget en stol til meg. 204 00:20:10,126 --> 00:20:14,209 Nei, jeg-eh, har laget en trone til deg. 205 00:20:16,751 --> 00:20:21,584 Eller jeg, jeg håper at du gjør den til det, jeg vil ikke ta noe for gitt, 206 00:20:28,876 --> 00:20:29,834 Gift deg med meg! 207 00:20:33,793 --> 00:20:35,418 Hmm, interessant. 208 00:20:37,126 --> 00:20:39,209 Jeg setter meg for å tenke over det. 209 00:20:45,459 --> 00:20:51,043 {\an8}Og hun visste, i det øyeblikket, som beina nådde bakken, at hun var hjemme. 210 00:21:05,543 --> 00:21:06,126 Aah. 211 00:21:06,626 --> 00:21:07,459 Egill, jeg, 212 00:21:07,459 --> 00:21:08,418 Stopp. 213 00:21:09,959 --> 00:21:16,501 Siden du ga meg hånden tilbake, har jeg blitt Egill En-hånd likevel. 214 00:21:16,501 --> 00:21:21,543 Denne, er ikke lenger min. Den lukter av magien din, 215 00:21:21,543 --> 00:21:28,543 og når jeg tar den over ansiktet mitt, er det du som tar på ansiktet mitt. 216 00:21:30,459 --> 00:21:31,334 Egill... 217 00:21:33,126 --> 00:21:34,376 Jeg må fortelle deg. 218 00:21:35,626 --> 00:21:36,668 I morgen... 219 00:21:37,834 --> 00:21:39,168 Ikke spå fremtiden. 220 00:21:40,918 --> 00:21:41,626 Si hva du heter. 221 00:21:44,793 --> 00:21:45,626 Áile. 222 00:21:48,001 --> 00:21:50,959 Áile. Hvor vil du ha hånden din? 223 00:21:55,251 --> 00:21:56,084 Aaah... 224 00:21:56,834 --> 00:21:59,626 Mmh, mmh. Mmh. Mmh. 225 00:22:05,418 --> 00:22:06,043 Mh. 226 00:22:07,084 --> 00:22:09,168 Vil du ha din egen historie? 227 00:22:11,918 --> 00:22:12,751 Ja. 228 00:22:16,459 --> 00:22:23,209 Historien om Tyra, tjeneren i veikrysset. Vill, vakker, og jaget. 229 00:22:27,418 --> 00:22:32,418 På kvelden før slaget, fikk hun lederne av Volsung-klanen ned på kne. 230 00:22:37,834 --> 00:22:39,084 - Mmh. - Mmh. 231 00:22:43,751 --> 00:22:45,334 - Mmmh. - Mh. 232 00:23:04,293 --> 00:23:06,918 Mh! Mmh, aah, aah. 233 00:23:41,209 --> 00:23:45,668 Skarpt er hodet, og hard-slipt. Et skaft av, 234 00:23:45,668 --> 00:23:52,043 verdenstre-materiale. Et godt spyd, til å spidde fiender med. 235 00:23:53,126 --> 00:24:00,251 Mitt eldste barn er forelsket i deg. "Den Gråtende". Jeg skjønner hvorfor. 236 00:24:01,043 --> 00:24:01,876 Hvem er du? 237 00:24:02,918 --> 00:24:06,709 Jeg ga menn poesiens mjød. 238 00:24:09,043 --> 00:24:14,834 Jeg er historiens mester. Min sønn, han er stormens mester. 239 00:24:22,918 --> 00:24:27,293 Jeg er kriger og vandrer, og klok. 240 00:24:31,168 --> 00:24:31,959 Odin. 241 00:24:32,459 --> 00:24:38,918 Bare husk hva som skjedde med Menja og Fenja, som senket skipet sitt med salt. 242 00:24:39,418 --> 00:24:44,751 De spredte død, ja, men så... døde de.