1 00:00:15,501 --> 00:00:16,668 RAGNAROK 2 00:00:18,876 --> 00:00:20,876 {\an8}HVIS JEG HAVDE EN HAMMER 3 00:00:43,126 --> 00:00:45,751 Hmm. - - Arrgh! - 4 00:01:39,043 --> 00:01:39,876 Hmm... 5 00:03:04,084 --> 00:03:08,043 Gør de dig fortræd, søster? 6 00:03:09,209 --> 00:03:14,626 Hvorfor denne krigslignende styrke? Ønsker du at bryde den spytsvorne fred? 7 00:03:16,668 --> 00:03:20,459 Den fred, der har gjort os blinde og sultne, mens I tager al vores tilbedelse? 8 00:03:20,459 --> 00:03:22,418 Aserne har allerede brudt den fred. 9 00:03:22,418 --> 00:03:24,084 Thor krænkede vores land. 10 00:03:25,626 --> 00:03:28,251 Han skal nok bøde for sine synder. 11 00:03:29,293 --> 00:03:31,459 Og hvad med jeres forgyldte æbler? 12 00:03:34,043 --> 00:03:38,834 Vi kommer ikke til at indgå nogen pagt om denne kællings hævn. 13 00:03:38,834 --> 00:03:45,459 Denne grædende skøge - kommer efter varmt blod. Og det skal jeg give dig gladeligt. 14 00:03:46,709 --> 00:03:49,126 Du burde lade din bror tage sig af det her, 15 00:03:49,126 --> 00:03:51,293 Stormgud. Det er sådan, det fungerer, 16 00:03:51,293 --> 00:03:53,459 er det ikke? Du pisser på verden, 17 00:03:53,459 --> 00:03:55,251 og din bror tager skraldet? 18 00:03:56,209 --> 00:04:02,584 Vi forhandler ikke, medmindre det er om Thors død og Asgårds sæde. 19 00:04:05,501 --> 00:04:09,001 Jeg kan ikke ofre en af vore egne. Det kan kun Odin. 20 00:04:09,001 --> 00:04:11,459 Og han vil ikke sælge sin ældste søn. 21 00:04:37,168 --> 00:04:41,001 Du fortalte mig engang, at jeg ville dø i Asgårds. Er det sandt? 22 00:04:42,043 --> 00:04:43,793 Ikke hvis det står til mig. 23 00:04:46,084 --> 00:04:53,001 Krigere! Kvæg dør - og kammerater dør. Vi ender i jord eller ild! 24 00:04:55,376 --> 00:05:02,251 Men et godt navn... med æren i behold! Den hæder - lever evigt! 25 00:05:17,209 --> 00:05:18,001 Vær forsigtig. 26 00:05:34,501 --> 00:05:35,668 Vølsung! 27 00:05:53,501 --> 00:05:54,334 ARGH! 28 00:06:01,209 --> 00:06:01,751 ARGH! 29 00:06:04,918 --> 00:06:06,084 HUAAARGH! 30 00:06:17,376 --> 00:06:18,209 Wåw! 31 00:06:32,043 --> 00:06:32,918 Hargh! 32 00:06:47,334 --> 00:06:51,251 Hvor er den grædende?! Jeg vil have din kvinde-krig! - 33 00:07:21,209 --> 00:07:22,834 For hvad jætter har bygget... 34 00:07:23,584 --> 00:07:25,168 ... kan jætter ødelægge! 35 00:07:29,834 --> 00:07:30,834 Nu venter vi. 36 00:07:45,251 --> 00:07:52,168 I de første tider drømte Odin om sin fremtid. - Han så den som gennem tåge. 37 00:08:00,209 --> 00:08:04,543 Og du, min ulvesøn, bekymrede gamle enøje. 38 00:08:06,626 --> 00:08:13,543 På samme møde drømte han om Thors død. Forårsaget af en stor - havorm. 39 00:08:19,418 --> 00:08:26,293 Broder - søster. I dør i den kamp. Find i Hel jeres kolde følgesvend. 40 00:08:27,376 --> 00:08:32,084 Disse varsler bliver ikke til virkelighed. Jeg skal nok sørge for, 41 00:08:32,084 --> 00:08:33,751 at Sigrid dræber Thor. 42 00:08:34,501 --> 00:08:37,376 Hendes blodige spyd vil skåne dig for din skæbne. 43 00:08:40,209 --> 00:08:43,501 Og Odins forsølvede hoved - det tager jeg. 44 00:09:01,751 --> 00:09:04,084 Asgårds mark er mæt for i dag. 45 00:09:07,709 --> 00:09:10,043 Lad de døde blive brændt eller begravet. 46 00:09:12,418 --> 00:09:15,793 Valkyrier. Bær jeres kronede til Valhal. 47 00:09:52,751 --> 00:09:53,751 Hvis jeg falder... 48 00:09:56,334 --> 00:09:57,668 ... tag mig i dine arme. 49 00:10:00,293 --> 00:10:01,668 Før mig til mine drenge. 50 00:10:13,251 --> 00:10:15,043 Har vores fader begunstiget os? 51 00:10:16,126 --> 00:10:17,876 Sendt os lovprisning ovenfra? 52 00:10:18,376 --> 00:10:20,751 Alfaderen har bedt om at være alene. 53 00:10:23,418 --> 00:10:26,918 Send bud efter Sandraudiga, så jeg kan give hende en omgang. 54 00:10:36,876 --> 00:10:39,043 Jeg ser, jeg stadig har min husbond. 55 00:10:40,001 --> 00:10:43,001 Jeg vil ikke høre på min hule hustru. 56 00:10:45,459 --> 00:10:47,918 Jeg sygnede hen i din ubevægelige gravhøj. 57 00:10:50,084 --> 00:10:53,959 Min nye gemalinde - har et pik-flænsende skød. 58 00:10:53,959 --> 00:10:59,668 Af alle de kvinder, du kunne bejle til... tager du Nederlag til elskerinde? 59 00:10:59,668 --> 00:11:02,626 Du ved det ikke - men jeg ved hvorfor. 60 00:11:03,751 --> 00:11:07,876 Du længes efter det. - At tabe. At dø. 61 00:11:10,043 --> 00:11:14,334 Jeg håber, Den Grædende opfylder dit ønske. Og gør mig til enke. 62 00:11:19,626 --> 00:11:22,418 ... Guders eget blod i Ulfr. 63 00:11:24,418 --> 00:11:27,126 Jern og guld og jern. 64 00:11:27,126 --> 00:11:34,209 Jernet kalder og skriger ”Valhal! ” Og det er guld og guld og døende guld. 65 00:11:37,209 --> 00:11:39,168 Og døende guld. 66 00:11:41,251 --> 00:11:42,751 Og døende guld. 67 00:11:44,626 --> 00:11:46,376 Døende guld. 68 00:12:04,668 --> 00:12:05,584 Må jeg komme ind? 69 00:12:07,209 --> 00:12:08,501 Du er altid velkommen. 70 00:12:09,376 --> 00:12:14,459 Jeg ved ikke, hvor jeg skal starte. Det er - anderledes mellem os nu. 71 00:12:15,334 --> 00:12:19,376 Hvis du ønsker at - glemme i aftes, tager vi det ikke ilde op. 72 00:12:20,209 --> 00:12:24,834 Nej. I forstår det ikke. Jeg vil gerne takke jer. 73 00:12:26,084 --> 00:12:30,751 Jeg ser mig selv nu. Jeg er ikke bare - korsvejs-møen. 74 00:12:32,376 --> 00:12:34,001 Jeg er ingen mø overhovedet. 75 00:12:34,918 --> 00:12:39,293 Jeg er - salt og ild og drift. 76 00:12:42,251 --> 00:12:48,376 Og jeg ville tjene jer begge - igen - og igen - og igen. 77 00:12:50,251 --> 00:12:52,668 Vi er beærede over at være dine første, Thyra. 78 00:12:53,168 --> 00:12:57,709 Og hvis dagen ikke har slukket jer - ved I, hvor I finder mig. 79 00:13:08,043 --> 00:13:10,376 Er du overrasket over, hun vil have mere? 80 00:13:10,376 --> 00:13:11,626 Er du ikke jaloux? 81 00:13:12,626 --> 00:13:13,668 Jeg var der også. 82 00:13:17,584 --> 00:13:20,876 Og jeg har altid regnet med, du ville tage en konkubine. 83 00:13:23,501 --> 00:13:26,376 Det havde jeg gjort - hvis jeg ville have en. 84 00:13:27,418 --> 00:13:28,959 Det ville du da i aftes. 85 00:13:29,793 --> 00:13:34,459 Nej. Jeg ville have, at vi tog hende. Jeg vil være sammen med dig. 86 00:13:36,168 --> 00:13:39,251 Når det her er overstået, når vi har overlevet det, 87 00:13:39,251 --> 00:13:41,459 så gifter jeg mig med dig, Sigrid. 88 00:13:42,084 --> 00:13:47,209 Og jeg vil fortælle historien, og vi skal være sammen. Gennem alt. 89 00:13:49,709 --> 00:13:52,168 Sammen. Gennem alt. 90 00:14:17,334 --> 00:14:20,209 Hvad med din mand? Hvorfor efterlader vi ham her? 91 00:14:20,709 --> 00:14:25,501 Jeg vil have, han overlever det her. På den her måde... har han en chance. 92 00:14:35,334 --> 00:14:39,126 Jeg så dig, Egil. Men jeg vidste ikke, hvordan du ville have det. 93 00:14:41,501 --> 00:14:42,876 Sov, min elskede. 94 00:14:52,501 --> 00:14:53,876 Pas godt på ham. 95 00:15:43,626 --> 00:15:48,501 Vanerne kalder. Og Verdenstræet svarer. 96 00:15:49,376 --> 00:15:52,584 Kan vi holde op med at snakke og komme i gang med dræbe? 97 00:16:13,418 --> 00:16:20,376 Ærede frue. Jeg er din tjener, altid. Ligesom min mor. Og hendes. 98 00:16:21,376 --> 00:16:25,584 Min datter. Forudseende og guddommelig. 99 00:16:26,084 --> 00:16:28,543 Tiwaz sender sin hengivenhed. 100 00:16:29,418 --> 00:16:33,876 Tiwaz skal få mine tidender, når Asgård er flået i stykker. 101 00:16:37,709 --> 00:16:38,501 Kom. 102 00:16:48,334 --> 00:16:49,918 Thyra. Hvad er det? 103 00:16:49,918 --> 00:16:50,959 Sigrid er væk. 104 00:16:54,626 --> 00:16:57,418 Aile- Sejdkvinden, hun- hun... 105 00:16:57,918 --> 00:16:59,251 De er taget efter Thor. 106 00:17:05,126 --> 00:17:08,168 Det er der, jeres fjende knepper Nederlagets kvinde. 107 00:17:08,668 --> 00:17:10,251 Ingen lægger mærke til jer. 108 00:17:16,084 --> 00:17:18,001 Det er her, vores veje deler sig. 109 00:17:19,918 --> 00:17:21,501 Jeg forlader jer også. 110 00:17:22,084 --> 00:17:23,376 Hvad er det, du siger? 111 00:17:24,334 --> 00:17:25,251 Hvorfor? 112 00:17:25,251 --> 00:17:27,251 Jeg tager afsted, fordi det sker. 113 00:17:31,543 --> 00:17:34,709 Jeg håber, jeg ser dig igen. - I live. 114 00:17:35,209 --> 00:17:37,668 Jeg har altid beundret din optimisme. 115 00:17:39,876 --> 00:17:44,251 Afsted, lille jætte. Spræt ham op for dig og dine. 116 00:18:21,584 --> 00:18:24,418 Grædende tøs! Hvor var du i dag? 117 00:18:38,334 --> 00:18:43,459 Jeg vidste, du ville komme med knive i natten. Vi er drabs-fæller, Grædende. 118 00:18:46,459 --> 00:18:48,084 Jeg tror, jeg lader dig leve. 119 00:18:48,084 --> 00:18:52,501 Jeg får dig bastet og bundet. Så skal jeg udvide dit kvinde-sår. 120 00:18:55,084 --> 00:18:55,918 RGH! 121 00:18:59,543 --> 00:19:01,376 Din hammer er ikke til hende. 122 00:19:07,168 --> 00:19:09,793 Loke! På høje tid. 123 00:19:22,001 --> 00:19:22,709 Løb! 124 00:19:39,043 --> 00:19:39,626 Tak. 125 00:19:40,126 --> 00:19:43,126 Du kan undlade at takke mig - i nederlagets time. 126 00:19:43,626 --> 00:19:45,376 Er Sejdkvinden ikke med jer? 127 00:19:57,584 --> 00:19:59,209 Andvare! Nej! 128 00:20:02,959 --> 00:20:05,959 Alderen har sløvet dig, Andvare. 129 00:20:12,876 --> 00:20:13,709 NEJ! 130 00:20:16,876 --> 00:20:23,918 Jeres vens hævn forbliver ufuldendt. Jeg stoler på, at I klarer det bedre. 131 00:20:36,334 --> 00:20:37,959 Hvad har jeg gjort, min ven? 132 00:20:39,668 --> 00:20:43,834 Jeg tog retfærdigheden fra dig og sikrede din død. 133 00:20:46,501 --> 00:20:47,418 Tilgiv mig. 134 00:20:48,376 --> 00:20:49,376 Solen kommer. 135 00:20:51,418 --> 00:20:56,334 Du løj for mig. - Du løj! Du løj og brød alle vores bånd, 136 00:20:56,334 --> 00:21:00,168 og det hele med et smil på læben! For hvad? 137 00:21:00,709 --> 00:21:01,418 For hævn. 138 00:21:01,918 --> 00:21:05,418 Jeg har krydset - verdener - for din hævn! 139 00:21:06,043 --> 00:21:09,543 - Nu er det nok! Det- det her er forbi! - Intet er forbi! 140 00:21:09,543 --> 00:21:14,709 Du har tabt, - Sigrid! Det eneste, der er tilbage for dig her, er død! 141 00:21:14,709 --> 00:21:15,959 Så lad den tage mig! 142 00:21:18,459 --> 00:21:23,459 Du - ønsker det. - Du ønsker - at dø. 143 00:21:29,876 --> 00:21:34,501 Der... der er et liv uden for slagmarken. Der er et liv til os, 144 00:21:34,501 --> 00:21:37,209 hvis du bare ville tage med mig! 145 00:21:37,209 --> 00:21:42,668 Leif. Jeg bærer stadig min krans. Ser du kærlighed, når du ser på den her? 146 00:21:44,501 --> 00:21:45,793 For sidst jeg bare den... 147 00:21:45,793 --> 00:21:48,043 var det - din bryllupsdag. 148 00:21:48,043 --> 00:21:51,251 Det var den dag, Thor slagtede min familie som kvæg. 149 00:21:52,793 --> 00:21:54,418 Jeg kan aldrig gifte mig med dig. 150 00:21:56,751 --> 00:21:58,501 Jeg er gift med min undergang. 151 00:22:00,459 --> 00:22:05,751 Jeg vil binde denne krans om mit spyd, og den skal være det sidste, Thor ser. 152 00:22:08,334 --> 00:22:10,376 Dagen gryr. Jeg må afsted. 153 00:22:11,376 --> 00:22:12,251 Nej. Hør nu...! 154 00:22:12,251 --> 00:22:13,168 RGH! 155 00:22:17,001 --> 00:22:17,834 Bliv. 156 00:22:20,543 --> 00:22:23,168 Lev. - Elsk Thyra. 157 00:22:25,918 --> 00:22:29,043 - Elsk en kvinde, der kan - ARRRGH! ARGH! 158 00:22:29,543 --> 00:22:33,918 Sigrid! Argh! Sigrid! SIGRID!