1 00:00:18,876 --> 00:00:21,959 EIN KÖNIGREICH FÜR EINEN HAMMER 2 00:03:04,084 --> 00:03:08,709 Tun sie dir weh, Schwester? 3 00:03:09,209 --> 00:03:12,126 Warum diese kriegerische Härte? 4 00:03:12,126 --> 00:03:15,001 Ersucht ihr, den Waffenstillstand zu brechen? 5 00:03:16,834 --> 00:03:20,501 Wir verhungern, während ihr angebetet werdet. 6 00:03:20,501 --> 00:03:24,584 Die Aesir brachen den Waffenstillstand. Thor zerstörte unser Land. 7 00:03:25,626 --> 00:03:28,709 Er wird für seine Vergehen büßen. 8 00:03:29,293 --> 00:03:31,459 Und eure vergoldeten Äpfel? 9 00:03:34,543 --> 00:03:38,168 Wir schließen keinen Pakt für die Rache dieser Schlampe. 10 00:03:38,168 --> 00:03:43,543 Die Trauernde Hure sucht Krieg. 11 00:03:43,543 --> 00:03:46,126 Und den kann sie haben. 12 00:03:46,709 --> 00:03:49,209 Lass deinen Bruder das regeln, Sturmgott. 13 00:03:49,209 --> 00:03:51,709 So läuft es doch immer, oder? 14 00:03:51,709 --> 00:03:55,709 Du schlägst auf die Welt nieder, und dein Bruder macht's wieder gut? 15 00:03:56,209 --> 00:04:02,584 Einen Pakt gibt es nur im Gegenzug für Thors Tod und Asgards Thron. 16 00:04:05,501 --> 00:04:07,876 Thor kann ich dir nicht anbieten. 17 00:04:07,876 --> 00:04:11,834 Das könnte nur Odin. Und er wird seinen Ältesten nicht opfern. 18 00:04:12,334 --> 00:04:15,876 Eure Wahl ist auf Blut und Schreie gefallen. 19 00:04:37,168 --> 00:04:40,293 Du hast mir mal gesagt, ich würde in Asgard sterben. 20 00:04:40,293 --> 00:04:41,418 Stimmt das? 21 00:04:42,126 --> 00:04:43,793 Nicht, wenn ich es verhindere. 22 00:04:46,209 --> 00:04:47,418 Krieger! 23 00:04:48,293 --> 00:04:51,584 Tiere sterben und Gefährten sterben. 24 00:04:52,626 --> 00:04:55,584 Wir enden im Dreck oder im Feuer! 25 00:04:56,584 --> 00:04:59,793 Aber ein guter Name, der Ehre trägt... 26 00:05:00,584 --> 00:05:04,501 Dieser Ruhm währt ewig! 27 00:05:17,209 --> 00:05:18,584 Seid vorsichtig. 28 00:05:34,501 --> 00:05:36,834 Völsung! 29 00:06:47,334 --> 00:06:51,418 Wo bist du, Trauernde? Zeig mir deine Frauenkämpferei! 30 00:07:21,334 --> 00:07:23,084 Was Riesen gebaut haben... 31 00:07:23,584 --> 00:07:25,584 ...können Riesen auch zerstören. 32 00:07:30,043 --> 00:07:31,418 Jetzt warten wir ab. 33 00:07:45,251 --> 00:07:48,959 An Tagen der Morgendämmerung träumte Odin von seiner Zukunft. 34 00:07:50,668 --> 00:07:52,959 Vorhergesehen wie durch Nebel. 35 00:08:00,418 --> 00:08:05,126 Und du, mein Wolfssohn, hast dem alten Einauge Sorgen bereitet. 36 00:08:06,626 --> 00:08:09,918 Er träumte auch vom Tode Thors. 37 00:08:10,751 --> 00:08:14,751 Durch eine große Seeschlange. 38 00:08:19,418 --> 00:08:23,668 Bruder, Schwester, ihr werdet in diesem Kampf sterben. 39 00:08:23,668 --> 00:08:26,626 Findet Hel, eure kalte Gefährtin. 40 00:08:27,376 --> 00:08:30,209 Diese Prophezeiung wird sich nicht erfüllen. 41 00:08:31,376 --> 00:08:34,043 Ich sorge dafür, dass Sigrid Thor tötet. 42 00:08:34,543 --> 00:08:37,876 Ihr blutiger Speer wird dir dein Schicksal ersparen. 43 00:08:40,209 --> 00:08:44,251 {\an8}Und ich werde Odin sein versilbertes Haupt abschlagen. 44 00:09:01,751 --> 00:09:04,418 Asgards Feld ist für heute gesättigt. 45 00:09:07,876 --> 00:09:10,501 Lasst die Toten verbrennen oder begraben. 46 00:09:12,543 --> 00:09:15,793 Walküren, bringt eure Juwelen nach Walhalla. 47 00:09:52,876 --> 00:09:53,751 Sterbe ich... 48 00:09:56,459 --> 00:09:58,209 ...nimm mich in deine Arme. 49 00:10:00,334 --> 00:10:02,168 Bring mich zu meinen Jungs. 50 00:10:13,334 --> 00:10:15,126 Hat unser Vater uns bevorzugt? 51 00:10:16,126 --> 00:10:18,293 Großes Lob von oben? 52 00:10:18,293 --> 00:10:21,168 Die All-Väter möchten allein sein. 53 00:10:23,418 --> 00:10:27,043 Schick Sandraudiga zu mir, ich will mit ihr spielen. 54 00:10:36,876 --> 00:10:39,043 Es gibt meinen Mann also noch. 55 00:10:40,001 --> 00:10:43,001 Ich höre mir nichts von meiner einfältigen Frau an. 56 00:10:45,459 --> 00:10:47,918 Ich verkümmere bei deiner Starre. 57 00:10:50,501 --> 00:10:53,959 Meine neue Gefährtin hat eine feurige Muschi. 58 00:10:53,959 --> 00:10:56,251 Du könntest so viele Frauen umwerben, 59 00:10:56,834 --> 00:10:58,834 doch du wählst Niederlage. 60 00:10:59,668 --> 00:11:03,001 Du weißt es nicht... Aber ich weiß, warum. 61 00:11:03,751 --> 00:11:05,084 Du sehnst dich danach. 62 00:11:05,793 --> 00:11:08,626 Zu verlieren. Zu sterben. 63 00:11:10,126 --> 00:11:12,709 Ich hoffe, die Trauernde erfüllt deinen Wunsch. 64 00:11:13,293 --> 00:11:14,959 Und macht mich zur Witwe. 65 00:11:19,709 --> 00:11:22,793 ...das Blut der Götter in Ulfr. 66 00:11:24,543 --> 00:11:27,209 Eisen und Gold und Eisen. 67 00:11:27,209 --> 00:11:31,543 Das Eisen schreit und ruft: "Walhalla". 68 00:11:31,543 --> 00:11:34,501 Und es ist Gold und Gold 69 00:11:34,501 --> 00:11:39,751 und sterbendes Gold und sterbendes Gold. 70 00:11:41,251 --> 00:11:43,584 Und sterbendes Gold. 71 00:11:44,626 --> 00:11:47,709 Sterbendes Gold. 72 00:12:04,751 --> 00:12:06,001 Darf ich? 73 00:12:07,126 --> 00:12:08,876 Du bist stets willkommen. 74 00:12:09,376 --> 00:12:14,876 Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll. Es ist alles anders zwischen uns. 75 00:12:15,376 --> 00:12:17,668 Wenn du die letzte Nacht vergessen willst, 76 00:12:18,293 --> 00:12:19,793 verstehen wir das. 77 00:12:20,293 --> 00:12:22,584 Nein, ihr versteht nicht. 78 00:12:23,751 --> 00:12:25,293 Ich will euch danken. 79 00:12:26,084 --> 00:12:27,751 Ich sehe mich jetzt. 80 00:12:28,626 --> 00:12:31,043 Ich bin nicht nur Magd der Scheidewege. 81 00:12:32,418 --> 00:12:34,126 Ich bin gar keine Magd. 82 00:12:34,918 --> 00:12:40,501 Ich bin Salz und Flammen und Sehnsucht. 83 00:12:42,293 --> 00:12:46,834 Und ich würde euch beiden jederzeit wieder dienen. 84 00:12:47,876 --> 00:12:49,418 Immer wieder. 85 00:12:50,251 --> 00:12:53,251 Es ist uns eine Ehre, dich zu kennen, Thyra. 86 00:12:53,793 --> 00:12:55,918 Wenn der Tag euch nicht ermüdet hat, 87 00:12:56,418 --> 00:12:58,293 wisst ihr, wo ihr mich findet. 88 00:13:08,043 --> 00:13:10,501 Bist du überrascht, dass sie mehr will? 89 00:13:10,501 --> 00:13:12,043 Keinerlei Eifersucht? 90 00:13:12,626 --> 00:13:14,168 Mir erging es auch so. 91 00:13:17,668 --> 00:13:19,959 {\an8}Und eine Geliebte scheint mir üblich. 92 00:13:23,584 --> 00:13:24,751 Ich hätte eine. 93 00:13:25,293 --> 00:13:26,793 Wenn ich gewollt hätte. 94 00:13:27,418 --> 00:13:29,293 Gestern wolltest du eine. 95 00:13:29,876 --> 00:13:32,709 Ich wollte, dass wir sie verführen. 96 00:13:33,209 --> 00:13:35,001 Ich will dich. 97 00:13:36,168 --> 00:13:40,001 Wenn wir hier fertig sind, und wir es überlebt haben, 98 00:13:40,001 --> 00:13:42,001 werde ich dich heiraten, Sigrid. 99 00:13:42,001 --> 00:13:45,918 Ich werde unsere Geschichte erzählen, und wir werden vereint sein. 100 00:13:46,418 --> 00:13:47,751 In jeder Hinsicht. 101 00:13:49,709 --> 00:13:52,709 Vereint. In jeder Hinsicht. 102 00:14:17,334 --> 00:14:20,626 Und dein Mann? Warum lassen wir ihn zurück? 103 00:14:20,626 --> 00:14:22,543 Er soll überleben. 104 00:14:23,126 --> 00:14:26,001 So hat er wenigstens eine Chance. 105 00:14:35,334 --> 00:14:37,001 Ich sah dich, Egill, 106 00:14:37,001 --> 00:14:39,543 aber nicht deine Empfindungen. 107 00:14:41,501 --> 00:14:43,418 Schlaf, mein Liebster. 108 00:15:43,626 --> 00:15:45,209 {\an8}Die Vanir rufen, 109 00:15:46,293 --> 00:15:48,959 und der Weltenbaum antwortet. 110 00:15:49,459 --> 00:15:51,876 Genug geredet. Töten wir sie jetzt? 111 00:16:13,418 --> 00:16:15,043 Meine Herrin. 112 00:16:15,043 --> 00:16:18,043 Ich bin stets deine Dienerin. 113 00:16:18,043 --> 00:16:20,668 Genau wie meine Mutter und ihre Mutter. 114 00:16:21,376 --> 00:16:22,918 Meine Tochter. 115 00:16:23,584 --> 00:16:25,709 Prophezeiend und göttlich. 116 00:16:27,084 --> 00:16:28,918 Tiwaz lässt dich grüßen. 117 00:16:29,418 --> 00:16:34,084 {\an8}Ich richte ihm Neuigkeiten aus, wenn Asgard in Stücke zerrissen wurde. 118 00:16:37,709 --> 00:16:38,751 Kommt. 119 00:16:48,334 --> 00:16:50,001 Thyra, was ist los? 120 00:16:50,001 --> 00:16:51,376 Sigrid ist weg. 121 00:16:54,751 --> 00:16:57,834 Aile... Die Seid-Kona, sie ist... 122 00:16:57,834 --> 00:16:59,418 Sie holen sich Thor. 123 00:17:05,126 --> 00:17:08,126 Da ist deine verfluchte Gegnerin, die Niederlage. 124 00:17:08,709 --> 00:17:10,543 Niemand wird euch bemerken. 125 00:17:16,209 --> 00:17:18,626 Hier trennen sich unsere Wege. 126 00:17:19,918 --> 00:17:22,001 Ich gehe jetzt auch. 127 00:17:22,001 --> 00:17:23,626 Wie meinst du das? 128 00:17:24,376 --> 00:17:25,251 Warum? 129 00:17:25,251 --> 00:17:27,334 Ich gehe, weil es passiert. 130 00:17:31,543 --> 00:17:33,293 Hoffentlich bis bald. 131 00:17:34,001 --> 00:17:35,251 Lebend. 132 00:17:35,251 --> 00:17:38,251 Ich habe deinen Optimismus immer bewundert. 133 00:17:39,876 --> 00:17:41,876 Los, kleine Riesin. 134 00:17:42,376 --> 00:17:44,501 Räche dich für deinesgleichen. 135 00:18:21,584 --> 00:18:24,959 Trauermädchen! Wo warst du heute? 136 00:18:38,168 --> 00:18:41,001 Ich wusste, dass du nachts angreifen würdest. 137 00:18:41,584 --> 00:18:43,876 Wir morden ähnlich, Trauernde. 138 00:18:46,459 --> 00:18:48,209 Ich könnte dich leben lassen. 139 00:18:48,209 --> 00:18:52,918 Ich lasse dich aufzäumen und erkundschafte deine Weibshöhle. 140 00:18:59,126 --> 00:19:01,376 Dein Hammer ist nicht für sie. 141 00:19:07,168 --> 00:19:08,543 Loki. 142 00:19:08,543 --> 00:19:10,584 Na endlich. 143 00:19:22,001 --> 00:19:23,043 Lauf! 144 00:19:39,126 --> 00:19:40,126 Danke. 145 00:19:40,126 --> 00:19:43,709 Dankt mir nicht in der Stunde eurer Niederlage. 146 00:19:43,709 --> 00:19:45,459 Seid-Kona ist nicht bei dir? 147 00:19:58,084 --> 00:19:59,793 Andvari! Nein! 148 00:20:02,959 --> 00:20:06,501 Das Alter hat dich langsam gemacht, Andvari... 149 00:20:12,876 --> 00:20:14,043 Nein! 150 00:20:17,918 --> 00:20:20,793 Die Rache eures Freundes bleibt unvollendet. 151 00:20:20,793 --> 00:20:23,918 Ich vertraue darauf, dass dir Besseres gelingt. 152 00:20:36,334 --> 00:20:38,501 Was habe ich getan, mein Freund? 153 00:20:39,668 --> 00:20:44,334 Ich verwehrte dir deine Gerechtigkeit und brachte dir den Tod. 154 00:20:46,501 --> 00:20:47,793 Vergib mir. 155 00:20:48,376 --> 00:20:49,918 Die Sonne kommt. 156 00:20:51,418 --> 00:20:52,793 Du hast mich belogen. 157 00:20:53,334 --> 00:20:54,459 Du hast gelogen! 158 00:20:54,959 --> 00:20:59,084 Du hast unseren Bund verraten und mich dabei noch angelächelt! 159 00:20:59,709 --> 00:21:00,668 Wozu? 160 00:21:00,668 --> 00:21:01,959 Für meine Rache. 161 00:21:01,959 --> 00:21:05,918 Ich habe für deine Rache Welten durchquert. 162 00:21:06,501 --> 00:21:09,543 - Es reicht. Es ist vorbei. - Nichts ist vorbei! 163 00:21:09,543 --> 00:21:12,043 Du hast verloren, Sigrid! 164 00:21:12,584 --> 00:21:16,376 - Dich erwartet hier nur noch der Tod. - Dann soll es so sein! 165 00:21:18,543 --> 00:21:20,418 Du willst es so. 166 00:21:22,251 --> 00:21:23,959 Du willst sterben. 167 00:21:29,876 --> 00:21:30,751 Es... 168 00:21:31,334 --> 00:21:33,459 ...gibt ein Leben jenseits des Feldes. 169 00:21:33,459 --> 00:21:37,209 Uns erwartet ein Leben, wenn du nur mitkommen würdest. 170 00:21:37,209 --> 00:21:40,293 Leif, ich trage noch immer meinen Kranz bei mir. 171 00:21:40,293 --> 00:21:43,043 Siehst du darin Liebe? 172 00:21:44,584 --> 00:21:45,876 Ich trug ihn zuletzt... 173 00:21:45,876 --> 00:21:48,043 An deinem Hochzeitstag. 174 00:21:48,043 --> 00:21:51,793 Der Tag, an dem Thor meine Familie abschlachtete. 175 00:21:52,876 --> 00:21:54,418 Ich kann dich nicht heiraten. 176 00:21:56,751 --> 00:21:58,543 Ich bin dem Untergang geweiht. 177 00:22:00,459 --> 00:22:03,209 Ich binde diesen Kranz an meinen Speer, 178 00:22:03,209 --> 00:22:06,126 und es wird das Letzte sein, was Thor sehen wird. 179 00:22:08,334 --> 00:22:10,793 Die Morgendämmerung. Ich muss los. 180 00:22:11,376 --> 00:22:12,418 Nein, hör mir... 181 00:22:17,001 --> 00:22:18,251 Bleib hier. 182 00:22:20,668 --> 00:22:21,918 Lebe. 183 00:22:23,376 --> 00:22:24,709 Liebe Thyra. 184 00:22:25,918 --> 00:22:27,876 Liebe eine Frau, die es kann. 185 00:22:29,793 --> 00:22:30,959 Sigrid! 186 00:22:33,543 --> 00:22:36,418 Sigrid! 187 00:25:03,293 --> 00:25:08,293 Untertitel von: Verena Sauerland