1 00:00:15,501 --> 00:00:18,084 TWILIGHT OF THE GODS 2 00:00:18,876 --> 00:00:20,876 {\an8}GI MEG EN HAMMER 3 00:00:43,084 --> 00:00:44,668 ... Mmh Aaah. 4 00:00:59,293 --> 00:01:00,126 Mh. 5 00:01:04,126 --> 00:01:05,001 Aaah! Huugh! 6 00:01:07,959 --> 00:01:11,459 - ... Aaaaaaah. - Aah, aaah. 7 00:01:24,793 --> 00:01:25,626 Mgh. 8 00:01:29,043 --> 00:01:29,876 Hah! 9 00:01:33,043 --> 00:01:33,918 Aaaah. 10 00:01:40,043 --> 00:01:40,876 Hmm. 11 00:01:44,584 --> 00:01:45,418 Aaah. 12 00:01:55,001 --> 00:01:55,834 Aaaah. 13 00:02:05,293 --> 00:02:06,126 Aaah. 14 00:03:04,084 --> 00:03:07,876 Har de skadet deg, søster? 15 00:03:09,209 --> 00:03:14,626 Hvorfor denne krigerske styrken? Ønsker dere å bryte spytte-pakten vår? 16 00:03:16,793 --> 00:03:20,543 En pakt som gjør oss svake og sultne, mens dere blir forgudet? 17 00:03:20,543 --> 00:03:24,126 Æsene har allerede brutt pakten, Tor krysset grensen vår. 18 00:03:25,626 --> 00:03:28,251 Han skal bøte for pakt-bruddet. 19 00:03:29,293 --> 00:03:31,001 Og hva med de gylne eplene? 20 00:03:34,043 --> 00:03:38,126 Vi skal ikke ha noe forlik om denne skjøgens hevn. 21 00:03:38,126 --> 00:03:45,209 Dette gråtende ludderet vil ha dampende blod. Og det skal jeg med glede gi henne. 22 00:03:46,709 --> 00:03:49,793 Du burde la broren din ta seg av dette, Tordengud. 23 00:03:49,793 --> 00:03:53,293 Sånn som dere pleier å løse alt? Du pisser på verden, 24 00:03:53,293 --> 00:03:55,251 og så rydder broren din opp. 25 00:03:56,209 --> 00:04:02,584 Det eneste vi forhandler om er Tors død en plass i Åsgard. 26 00:04:05,501 --> 00:04:11,793 Jeg kan ikke tilby en av vår egne. Det kan bare Odin. Og han selger ikke sin 27 00:04:11,793 --> 00:04:15,626 - eldste sønn. - Da velger du blod og lidelse. 28 00:04:37,168 --> 00:04:41,001 Du fortale en gang at jeg skal dø Åsgard. Er det sant? 29 00:04:42,043 --> 00:04:43,793 Ikke hvis jeg kan hindre det. 30 00:04:46,084 --> 00:04:53,001 Krigere! Husdyr dør, og venner dør... Vi ender i møkk, eller flammer! 31 00:04:55,376 --> 00:05:02,251 Men med et godt navn, med fortjent ære. En ære, som lever evig! 32 00:05:17,209 --> 00:05:18,001 Vær forsiktig. 33 00:05:34,501 --> 00:05:36,376 Voooolsuuung! 34 00:05:51,793 --> 00:05:52,626 Agh! 35 00:06:01,209 --> 00:06:01,751 Ah! Haaaah! 36 00:06:12,251 --> 00:06:18,251 Hiah, hiaa, hiaah! Hmh-hmh! He-aagh! Håh! 37 00:06:32,543 --> 00:06:33,959 Hee-ah! Hmm. 38 00:06:47,334 --> 00:06:51,251 Hvor er du, Gråtende! Jeg er klar for kvinnekrigen din! 39 00:06:53,584 --> 00:06:54,751 Heh? Ah? 40 00:07:09,793 --> 00:07:11,001 Ha-a-aah. 41 00:07:21,209 --> 00:07:22,834 Det Kjemper har bygget, 42 00:07:23,584 --> 00:07:25,168 kan Kjemper knuse. 43 00:07:29,834 --> 00:07:30,834 Nå venter vi. 44 00:07:45,251 --> 00:07:52,168 En gang i tidenes morgen, drømte Odin om fremtiden... Som sett gjennom tåke. 45 00:08:00,209 --> 00:08:04,543 Og du, ulve-sønn, uroet gamle Enøyd. 46 00:08:06,626 --> 00:08:13,543 Og så drømte han om Tor sin død. Forårsaket av en stor sjøorm. 47 00:08:19,418 --> 00:08:26,293 Bror, søster, dere døde i det slaget. Finn Hel, den kalde følgesvennen. 48 00:08:27,376 --> 00:08:33,751 Forvarslene må ikke bli virkelige. Jeg skal sørge for at Sigrid dreper Tor. 49 00:08:34,501 --> 00:08:37,251 Hennes blodige sverd vil spare dere for døden. 50 00:08:40,209 --> 00:08:43,501 Og Odins sølvgrå hode skal jeg kappe av. 51 00:09:01,751 --> 00:09:04,084 Åsgards slagmark er mettet for i dag. 52 00:09:07,709 --> 00:09:09,918 La de døde bli brent eller begravet. 53 00:09:12,418 --> 00:09:15,793 Valkyrier, ta med juvelene deres til Valhall. 54 00:09:37,334 --> 00:09:38,209 Aaagh! 55 00:09:52,751 --> 00:09:53,751 Hvis jeg faller, ... 56 00:09:56,334 --> 00:09:57,668 Ta meg i armene dine. 57 00:10:00,293 --> 00:10:01,918 Og bær meg til guttene mine. 58 00:10:13,251 --> 00:10:14,834 Har vår far oppmuntret oss? 59 00:10:16,126 --> 00:10:17,876 Fylt oss med lovord fra oven? 60 00:10:18,376 --> 00:10:21,168 Vår allmektige far har bedt om å få være alene. 61 00:10:23,418 --> 00:10:26,709 Send bud etter Sandraudiga, så jeg kan ha meg med henne. 62 00:10:36,876 --> 00:10:39,043 Jeg ser jeg fortsatt har en ektemann. 63 00:10:40,001 --> 00:10:43,001 Du er bare et tomt skall for meg. 64 00:10:45,459 --> 00:10:47,918 Jeg har visnet ved din urørlige side. 65 00:10:50,501 --> 00:10:53,959 Den nye kvinnen min har en kuk-knusende kuse. 66 00:10:53,959 --> 00:10:59,709 Av alle kvinner du kan beile, velger du Nederlaget som elskerinne. 67 00:10:59,709 --> 00:11:02,626 Du ser det ikke, men det gjør jeg. 68 00:11:03,751 --> 00:11:07,876 Du lengter etter det, å tape. Å dø. 69 00:11:10,043 --> 00:11:14,334 Jeg håper Den Gråtende oppfyller ønsket ditt. Og gjør meg til enke. 70 00:11:19,626 --> 00:11:22,418 Guds eget blod i Ulfr. 71 00:11:24,418 --> 00:11:27,126 Jern og gull, og jern. 72 00:11:27,126 --> 00:11:34,209 Jernet lokker og skriker «Valhall», og det er gull, og gull, og gull som dør, 73 00:11:37,043 --> 00:11:39,168 og gull som dør. 74 00:11:41,251 --> 00:11:42,751 Og gull som dør. 75 00:11:44,626 --> 00:11:46,501 Gull som dør. 76 00:12:04,668 --> 00:12:05,584 Kan jeg komme inn? 77 00:12:07,209 --> 00:12:08,543 Du er alltid velkommen. 78 00:12:09,376 --> 00:12:14,459 Jeg vet ikke hvor jeg skal begynne. Noe er... annerledes... mellom oss nå. 79 00:12:15,334 --> 00:12:19,376 Hvis du helst vil glemme forrige natt, så forstår vi det. 80 00:12:20,209 --> 00:12:24,834 Nei, du skjønner ikke. Jeg vil takke dere. 81 00:12:26,084 --> 00:12:30,751 Jeg ser meg selv nå. jeg er ikke bare en ungmøy fra veiskillet. 82 00:12:32,376 --> 00:12:33,959 Jeg er ingen ungmøy lenger. 83 00:12:34,918 --> 00:12:39,918 Jeg er, salt, og flammer, og lyst. 84 00:12:42,251 --> 00:12:48,376 Og jeg vil tjene dere begge, igjen, og igjen, og igjen. 85 00:12:50,251 --> 00:12:52,834 Det er en ære å ha blitt kjent med deg Tyra. 86 00:12:53,334 --> 00:12:57,709 Hvis dere har krefter igjen når dagen er omme, vet dere hvor jeg er. 87 00:13:07,459 --> 00:13:08,043 Ah. 88 00:13:08,543 --> 00:13:10,501 Er du overrasket over at hun vil ha mer? 89 00:13:10,501 --> 00:13:11,584 Er du ikke sjalu? 90 00:13:12,626 --> 00:13:13,668 Jeg var også med. 91 00:13:17,001 --> 00:13:20,626 Og jeg har alltid regnet med at du kom til å ta en elskerinne. 92 00:13:23,501 --> 00:13:26,376 Det ville jeg gjort, hvis jeg ønsket en. 93 00:13:27,418 --> 00:13:28,959 Du ønsket en i går kveld. 94 00:13:29,793 --> 00:13:34,459 Nei. Jeg ville at vi skulle ta henne. Jeg vil være med deg. 95 00:13:36,168 --> 00:13:39,334 Når vi er ferdig med dette, når vi har levd gjennom det, 96 00:13:39,334 --> 00:13:41,459 skal jeg gifte meg med deg, Sigrid. 97 00:13:42,084 --> 00:13:47,209 Og jeg skal fortelle historien, og vi skal være sammen. I alle ting. 98 00:13:49,709 --> 00:13:52,168 Sammen. I alle ting. 99 00:14:09,126 --> 00:14:09,876 Hmmm. 100 00:14:17,334 --> 00:14:20,209 Hva med mannen din? Hvorfor lar vi han være igjen? 101 00:14:20,709 --> 00:14:25,501 Jeg vil han skal overleve dette. Og blir han her, har han en sjanse. 102 00:14:35,334 --> 00:14:39,043 Jeg så deg, Egill. Men visste ikke hva du følte. 103 00:14:41,501 --> 00:14:42,876 Sov, min elskede. 104 00:14:52,418 --> 00:14:54,584 Nå er du trygg. 105 00:15:27,959 --> 00:15:29,543 Aah, eh, heh? 106 00:15:43,626 --> 00:15:48,501 Vanene kaller, og Verdenstreet svarer. 107 00:15:49,376 --> 00:15:51,876 Nå slutter vi å snakke og begynner å drepe. 108 00:15:57,959 --> 00:16:01,043 M-hmh? Hmmm. Hm? Hmm. 109 00:16:13,418 --> 00:16:20,376 Mektige kvinne. Jeg er for evig din tjener. Som min mor og hennes mor. 110 00:16:21,376 --> 00:16:25,584 Kjære datter, himmelsk og hellig. 111 00:16:27,084 --> 00:16:28,584 Tiwaz sender varme tanker. 112 00:16:29,418 --> 00:16:33,876 Jeg gir gledesbudskapet til Tiwaz når Åsgard er revet i stykker. 113 00:16:37,709 --> 00:16:38,501 Kom. 114 00:16:48,334 --> 00:16:49,918 Tyra, hva er det? 115 00:16:49,918 --> 00:16:50,959 Sigrid er borte. 116 00:16:54,626 --> 00:16:57,418 Àile, Seid-Kona, hun-, hun, 117 00:16:57,918 --> 00:16:59,418 De har reist for å ta Tor. 118 00:17:05,126 --> 00:17:07,793 Det er der fienden knuller Undergangen. 119 00:17:08,668 --> 00:17:09,959 Ingen vil merke dere. 120 00:17:16,084 --> 00:17:18,001 Og her skilles våre veier. 121 00:17:19,918 --> 00:17:21,501 Jeg forlater dere også nå. 122 00:17:22,084 --> 00:17:23,251 Hva er det du sier? 123 00:17:24,334 --> 00:17:25,251 Hvorfor? 124 00:17:25,251 --> 00:17:27,168 Jeg drar fordi det skjer. 125 00:17:31,543 --> 00:17:34,709 Jeg håper jeg får se deg igjen. I live. 126 00:17:35,209 --> 00:17:37,668 Jeg har alltid beundret optimismen din. 127 00:17:39,876 --> 00:17:44,251 Gjør det, Lille Kjempe. Drep han for deg og dine. 128 00:17:53,626 --> 00:17:54,459 Agh. 129 00:18:18,751 --> 00:18:20,209 Ngh! Aagh! 130 00:18:21,584 --> 00:18:24,418 Gråte-jenta! Hvor var du i dag? 131 00:18:27,043 --> 00:18:27,876 Mmgh. 132 00:18:38,334 --> 00:18:43,459 Jeg visste du ville komme med kniver i natten. Vi er begge slaktere, Gråte-jenta. 133 00:18:46,459 --> 00:18:47,709 Jeg tror jeg lar deg leve. 134 00:18:48,209 --> 00:18:52,626 Jeg skal tøyle deg og gi deg gullbitt. Og så skal jeg utvide sprekken din. 135 00:18:59,543 --> 00:19:00,959 Hammeren er ikke for henne. 136 00:19:07,168 --> 00:19:09,209 Loke, endelig. 137 00:19:18,168 --> 00:19:19,751 Agh! Huagh! 138 00:19:22,001 --> 00:19:22,709 Løp! 139 00:19:39,043 --> 00:19:39,626 Takk. 140 00:19:40,126 --> 00:19:43,126 Du trenger ikke takke meg i nederlagets stund 141 00:19:43,626 --> 00:19:45,251 Er ikke Seid-Kona med deg? 142 00:19:57,584 --> 00:19:59,209 Andvare! Nei! 143 00:20:00,709 --> 00:20:02,001 Hmh-gaah! 144 00:20:02,959 --> 00:20:05,959 Alderen har gjort deg treig, Andvare. 145 00:20:12,876 --> 00:20:13,709 Nei! 146 00:20:17,918 --> 00:20:23,918 Hevnen til vennen deres forble ufullendt. Jeg har tiltro til at dere gjør det bedre. 147 00:20:36,334 --> 00:20:37,959 Hva har jeg gjort, min venn? 148 00:20:39,084 --> 00:20:43,834 Jeg stjal rettferdigheten din og sikret din død. 149 00:20:45,626 --> 00:20:46,251 Hmmmh. 150 00:20:46,751 --> 00:20:47,876 Tilgi meg. 151 00:20:48,376 --> 00:20:49,376 Solen kommer. 152 00:20:51,418 --> 00:20:52,709 Du løy til meg. 153 00:20:52,709 --> 00:20:56,959 Du løy! Du løy og brøt alle båndene våre mens 154 00:20:56,959 --> 00:21:00,626 du hele tiden smilte til meg! For hva? 155 00:21:00,626 --> 00:21:01,418 For hevnen. 156 00:21:01,918 --> 00:21:05,418 Jeg har krysset verdener for din hevn! 157 00:21:06,043 --> 00:21:09,543 - Nå er det nok! Dette, dette er over. - Ingenting er over! 158 00:21:09,543 --> 00:21:14,709 Du har tapt, Sigrid! Det eneste som venter deg her er død. 159 00:21:14,709 --> 00:21:15,918 Så la døden ta meg! 160 00:21:18,459 --> 00:21:20,209 Du, vil det. 161 00:21:21,251 --> 00:21:22,709 Du vil dø. 162 00:21:29,043 --> 00:21:29,626 Aaah. 163 00:21:30,126 --> 00:21:35,001 Det, det finnes et liv utenfor slagmarken, det finnes et liv for oss, 164 00:21:35,001 --> 00:21:37,209 hvis du bare blir med meg! 165 00:21:37,209 --> 00:21:42,668 Leif, jeg bærer fortsatt kransen. Ser du kjærlighet når du ser på denne? 166 00:21:44,501 --> 00:21:45,793 Sist jeg bar den, 167 00:21:45,793 --> 00:21:48,043 var det bryllupsdagen din. 168 00:21:48,043 --> 00:21:51,251 Det var dagen Tor slaktet familien min som dyr. 169 00:21:52,793 --> 00:21:54,418 Jeg kan aldri gifte meg med deg. 170 00:21:56,751 --> 00:21:58,043 Jeg er gift med døden. 171 00:22:00,459 --> 00:22:05,751 Jeg skal knytte kransen til spydet, så det blir det siste Tor ser. 172 00:22:08,334 --> 00:22:10,376 Solen gryr, jeg må dra. 173 00:22:11,376 --> 00:22:12,251 Nei, hør på-, 174 00:22:12,251 --> 00:22:14,834 Aaagh! Agh! Aaah. 175 00:22:17,001 --> 00:22:17,918 Bli her. 176 00:22:20,543 --> 00:22:22,709 Lev... Elsk Tyra. 177 00:22:25,918 --> 00:22:27,168 Elsk en som kan elske. 178 00:22:27,168 --> 00:22:28,376 Aaagh! Aagh, 179 00:22:29,668 --> 00:22:34,668 Sigrid! Aaagh, Sigrid! Sigriiiiid!