1 00:00:18,876 --> 00:00:20,876 {\an8}ELİMDE BİR ÇEKİÇ OLSAYDI 2 00:03:09,209 --> 00:03:14,626 Neden buraya ordularınla geldin? Ateşkesi bozma niyetinde misin? 3 00:03:25,626 --> 00:03:28,251 İşlediği suçun bedelini ödeyecektir. 4 00:03:34,543 --> 00:03:40,459 Biz bu amcığın intikamı için anlaşma yapmayacağız. Bu, gözü yaşlı fahişe... 5 00:03:40,459 --> 00:03:45,459 sıcak kan için geliyor. Ve bunu ona memnuniyetle vereceğim. 6 00:03:46,709 --> 00:03:51,293 Bu işi kardeşine bırak, Fırtına Tanrısı. İşler böyle yürüyor, değil mi? 7 00:03:51,293 --> 00:03:55,251 Sen dünyayı mahvedersin, kardeşin de pisliğini temizler. 8 00:04:05,501 --> 00:04:11,459 Kendimizinkini veremem. Sadece Odin yapabilir. Ve o da büyük oğlunu satmaz. 9 00:04:37,168 --> 00:04:41,001 Bir keresinde bana Asgard'da öleceğimi söyledin. Bu doğru mu? 10 00:04:42,043 --> 00:04:43,376 Yardım edersem ölmezsin. 11 00:04:46,084 --> 00:04:51,418 Savaşçılar! Hayvanlar ölür, akrabalar ölür. 12 00:04:51,418 --> 00:04:54,959 Sonumuz... toprak... ya da ateş! 13 00:04:54,959 --> 00:04:58,126 Ama ismimiz hatırlanacak... 14 00:04:58,126 --> 00:05:00,459 onurumuzla birlikte. 15 00:05:00,459 --> 00:05:04,084 O şan... sonsuza dek yaşar! 16 00:05:17,209 --> 00:05:17,959 Dikkatli ol. 17 00:05:34,501 --> 00:05:35,668 Volsung! 18 00:06:46,668 --> 00:06:49,459 Neredesin, Gözü Yaşlı? Kadın savaşını istiyorum! 19 00:07:21,209 --> 00:07:22,834 Devlerin inşaa ettiklerini... 20 00:07:23,584 --> 00:07:25,168 yalnızca devler yıkabilir. 21 00:07:29,834 --> 00:07:30,918 Şimdi bekleyeceğiz. 22 00:07:45,251 --> 00:07:52,168 Şafak vakti, Odin geleceğini gördü. Sanki sisin içindeymiş gibi. 23 00:08:00,209 --> 00:08:04,543 Ve sen, benim kurt oğlum, yaşlı Tek Göz'ü endişelendirdin. 24 00:08:06,626 --> 00:08:13,543 O da Thor'un ölümünü... hayal etti. Büyük bir deniz yılanı tarafından olacak. 25 00:08:19,418 --> 00:08:23,209 Kardeşim... kız kardeşim... o savaşta öleceksiniz. 26 00:08:23,209 --> 00:08:26,293 Gidip soğuk yoldaşınız Hel'i bulun. 27 00:08:27,376 --> 00:08:33,751 Bu alametler gerçekleşmeyecek. Sigrid'in Thor'u öldürmesini sağlayacağım. 28 00:08:34,501 --> 00:08:37,251 Onun kanlı mızrağı seni kaderinden kurtaracak. 29 00:08:40,209 --> 00:08:43,501 Ve Odin'in... gümüş kafasını... koparacağım. 30 00:09:01,751 --> 00:09:04,084 Asgard'ın tarlası bugünlük beslendi. 31 00:09:07,709 --> 00:09:09,918 Ölüler yakılsın ya da gömülsün. 32 00:09:12,418 --> 00:09:15,793 Walkry'ler. Mücevherlerinizi Valhalla'ya götürün! 33 00:09:52,751 --> 00:09:53,751 Eğer ölürsem 34 00:09:56,334 --> 00:09:57,668 beni kollarına al. 35 00:10:00,293 --> 00:10:01,668 Beni çocuklarıma götür. 36 00:10:13,251 --> 00:10:14,626 Babamız bizi kayırdı mı? 37 00:10:16,126 --> 00:10:17,876 Bize övgüler mi yağdırdı? 38 00:10:18,376 --> 00:10:20,751 Yüce Babamız yalnız kalmak istedi. 39 00:10:23,418 --> 00:10:26,668 Sandraudiga'yı çağır da, onunla biraz sevişeyim. 40 00:10:36,876 --> 00:10:38,626 Bakıyorum da kocam hâlâ yanımda. 41 00:10:40,001 --> 00:10:43,001 İçi boş karımı dinlemek istemiyorum. 42 00:10:45,459 --> 00:10:47,918 Senin hareketsizliğinde solup gitmişim. 43 00:10:50,501 --> 00:10:53,959 Yeni karımın... sik kıran bir amcığı var. 44 00:10:53,959 --> 00:10:58,834 Onca kadın varken... yenilgiyi metresin yaptın. 45 00:10:58,834 --> 00:11:02,626 Sen bilmiyorsun... ama ben biliyorum. 46 00:11:03,751 --> 00:11:07,876 Bunu arzuluyorsun. Yenilgiyi. Ölmeyi. 47 00:11:10,043 --> 00:11:14,334 Umarım Gözü Yaşlı dileğini yerine getirir. Ve beni dul bırakır. 48 00:11:19,626 --> 00:11:22,418 ...Tanrıların kanı Ulfr'da. 49 00:11:24,418 --> 00:11:27,126 Demir, altın ve demir. 50 00:11:27,126 --> 00:11:34,209 Demir şu şekilde bağırır; Valhalla! Ve altın, altın, ölmekte olan altın... 51 00:11:36,043 --> 00:11:39,168 ve ölmekte olan altın! 52 00:11:41,251 --> 00:11:42,751 Ölmekte olan altın. 53 00:11:44,626 --> 00:11:46,959 Ölmekte olan altın. 54 00:12:04,668 --> 00:12:05,584 Gelebilir miyim? 55 00:12:07,209 --> 00:12:08,543 Her zaman gelebilirsin. 56 00:12:09,376 --> 00:12:14,459 Nasıl başlasam bilmiyorum. Artık... aramızdaki şey... farklı gibi. 57 00:12:15,334 --> 00:12:19,376 Dün geceyi unutmak istiyorsan, buna hiç alınmayız. 58 00:12:20,209 --> 00:12:24,834 Hayır, anlamıyorsunuz. Teşekkür etmek istiyorum. 59 00:12:26,084 --> 00:12:30,751 Artık kendimi görüyorum. Ben sadece... yol kenarı hizmetçisi değilim. 60 00:12:32,376 --> 00:12:33,959 Ben hizmetçi falan değilim. 61 00:12:34,918 --> 00:12:39,918 Ben... tuzum, alevim... ve bir ihtiyacım. 62 00:12:42,251 --> 00:12:48,376 Ve ikinize de... tekrar... ve tekrar... hizmet ederim... Her zaman. 63 00:12:50,251 --> 00:12:53,043 Öncelikle seni tanıdığımız için mutluyuz, Thyra. 64 00:12:53,751 --> 00:12:57,709 Eğer gün sizi yenmediyse, yerimi biliyorsunuz. 65 00:13:08,043 --> 00:13:10,001 Daha fazlasını istemesine şaşırdın mı? 66 00:13:10,501 --> 00:13:11,459 Kıskanmadın mı? 67 00:13:12,084 --> 00:13:12,668 (NİDA 68 00:13:13,168 --> 00:13:14,251 Ben de oradaydım. 69 00:13:17,584 --> 00:13:19,959 Ve her zaman bir cariye almanı bekledim. 70 00:13:23,501 --> 00:13:26,376 Alırdım. Eğer isteseydim. 71 00:13:27,418 --> 00:13:28,959 Dün gece bir tane istedin. 72 00:13:29,793 --> 00:13:34,459 Hayır. Onu aramıza aldık. Ben seninle olmak istiyorum. 73 00:13:36,168 --> 00:13:39,501 Burada işimiz bittiğinde, bunu atlattığımız zaman, 74 00:13:39,501 --> 00:13:41,459 seninle evleneceğim Sigrid. 75 00:13:42,084 --> 00:13:47,209 Hikayeyi anlatacağım ve birlikte olacağız. Her konuda. 76 00:13:49,709 --> 00:13:52,168 Birlikte. Hem de her konuda. 77 00:14:17,334 --> 00:14:20,209 Erkeğin ne olacak? Neden onu geride bırakıyoruz? 78 00:14:20,709 --> 00:14:25,501 Bundan kurtulmasını istiyorum. En azından bu şekilde... bir şansı var. 79 00:14:35,334 --> 00:14:39,043 Seni gördüm Egill, ama nasıl hissedeceğini bilmiyordum. 80 00:14:41,501 --> 00:14:42,876 Uyu aşkım. 81 00:15:43,626 --> 00:15:48,501 Vanirler seslenir... ve Dünya Ağacı cevap verir. 82 00:15:49,376 --> 00:15:51,709 Konuşmayı bırakıp öldürmeye mi başlasak? 83 00:16:13,418 --> 00:16:18,043 Yüce hanımefendi. Ben her zaman sizin hizmetkârınızım. 84 00:16:18,043 --> 00:16:20,376 Annem ve onun annesi gibi. 85 00:16:21,376 --> 00:16:25,584 Ah benim kızım. Kehanet ve kutsallık. 86 00:16:27,084 --> 00:16:28,668 Tiwaz sevgilerini gönderdi. 87 00:16:29,418 --> 00:16:33,876 Asgard yerle yeksan olduğunda Tiwaz'a haberlerimi vermiş olacağım. 88 00:16:37,709 --> 00:16:38,501 Gelin. 89 00:16:48,334 --> 00:16:49,918 Thyra, sorun ne? 90 00:16:49,918 --> 00:16:50,959 Sigrid gitmiş. 91 00:16:54,626 --> 00:16:57,418 Aile-- Seid-Kona, o... 92 00:16:57,918 --> 00:16:59,084 Thor için gitmişler. 93 00:17:05,126 --> 00:17:08,043 Düşmanınız Başarısızlık orada kendi kendini beceriyor. 94 00:17:08,543 --> 00:17:09,959 Kimse fark etmeyecek. 95 00:17:16,084 --> 00:17:18,001 Ve burada yollarımız ayrılıyor. 96 00:17:19,918 --> 00:17:21,501 Ben de artık gidiyorum. 97 00:17:22,084 --> 00:17:23,251 Neden bahsediyorsun? 98 00:17:24,334 --> 00:17:25,168 Neden? 99 00:17:25,168 --> 00:17:27,168 Gidiyorum çünkü bu oluyor. 100 00:17:31,543 --> 00:17:34,709 Umarım tekrar görüşürüz. Canlı. 101 00:17:35,209 --> 00:17:37,668 İyimserliğine hep hayran olmuşumdur. 102 00:17:39,876 --> 00:17:44,251 Git, küçük dev. Sen ve insanların için onu gebert. 103 00:18:21,584 --> 00:18:24,418 Gözü Yaşlı kız! Bugün neredeydin? 104 00:18:38,334 --> 00:18:43,459 Gece bıçaklarla geleceğini biliyordum. Biz benzer katilleriz, Gözü Yaşlı. 105 00:18:46,459 --> 00:18:47,584 Yaşamana izin vereceğim. 106 00:18:48,084 --> 00:18:52,501 Seni bir güzel dizginleyeceğim. Ve o vajinanı genişleteceğim. 107 00:18:59,543 --> 00:19:01,376 Senin çekicin onun için değil. 108 00:19:07,168 --> 00:19:10,293 Loki. Nihayet karşılaştık. 109 00:19:22,001 --> 00:19:22,709 Koşun! 110 00:19:39,043 --> 00:19:40,126 Teşekkür ederim. 111 00:19:40,126 --> 00:19:43,668 Başarısızlık anında bana teşekkür etmekten vazgeçebilirsin. 112 00:19:43,668 --> 00:19:45,334 Seid-Kona yanında değil mi? 113 00:19:57,584 --> 00:19:59,209 Andvari! Hayır! 114 00:20:02,959 --> 00:20:05,959 Yaşlılık seni yavaşlatmış Andvari. 115 00:20:12,876 --> 00:20:13,876 Olamaz! 116 00:20:17,918 --> 00:20:23,918 Bak, akadaşının intikamı yarım kaldı. Senin çok daha... iyi olacağına inanıyorum. 117 00:20:36,334 --> 00:20:37,918 Ne yaptım ben dostum? 118 00:20:39,668 --> 00:20:43,834 Adaletini çaldım ve... ölümüne sebep oldum. 119 00:20:46,501 --> 00:20:47,418 Affet beni. 120 00:20:48,376 --> 00:20:49,376 Güneş doğuyor. 121 00:20:51,418 --> 00:20:54,334 Bana yalan söyledin. Yalan söyledin! 122 00:20:54,334 --> 00:21:00,168 Bütün bağlarımızı kopardın ve bunlar olurken bana gülümsedin! Ne için? 123 00:21:00,709 --> 00:21:01,418 İntikam için. 124 00:21:01,918 --> 00:21:05,418 Ben senin intikamın için dünyaları aştım. 125 00:21:06,459 --> 00:21:09,543 - Yeter artık. Bu... Bu iş bitti. - Henüz, hiçbir şey bitmedi. 126 00:21:09,543 --> 00:21:14,709 Kaybettin, Sigrid! Senin için burada olan tek şey ölüm. 127 00:21:14,709 --> 00:21:16,251 O zaman bırak beni alsın! 128 00:21:18,459 --> 00:21:23,459 Bunu... istiyorsun. Ölmek istiyorsun. 129 00:21:29,876 --> 00:21:32,918 Orada... Bu tarlanın ötesinde bir hayat var! 130 00:21:32,918 --> 00:21:37,209 Eğer benimle gelirsen bizim için bir hayat var Sigrid! 131 00:21:37,209 --> 00:21:42,668 Laif, çiçekten tacım hâlâ bende. Buna baktığında... aşkı görüyor musun? 132 00:21:44,501 --> 00:21:45,793 En son taktığımda... 133 00:21:45,793 --> 00:21:48,043 Senin... düğün günündü. 134 00:21:48,043 --> 00:21:51,251 O gün Thor'un ailemi sığır gibi kestiği gündü. 135 00:21:52,793 --> 00:21:54,001 Seninle asla evlenemem. 136 00:21:56,751 --> 00:21:58,043 Ben kıyametle evliyim. 137 00:22:00,459 --> 00:22:05,751 Bunu mızrağıma bağlayacağım ve... Thor'un gördüğü son şey olacak. 138 00:22:08,334 --> 00:22:10,376 Şafak söküyor. Gitmem gerek. 139 00:22:11,376 --> 00:22:12,293 Hayır, dinle— 140 00:22:17,001 --> 00:22:17,918 Burada kal. 141 00:22:20,543 --> 00:22:23,751 Ve yaşa. Thyra'yı sev. 142 00:22:25,918 --> 00:22:27,376 Sevebilen bir kadını sev. 143 00:22:29,668 --> 00:22:33,043 Sigrid! Sigrid! Sigrid!