1 00:00:15,501 --> 00:00:16,959 ZKÁZA BOHŮ 2 00:00:19,209 --> 00:00:21,376 {\an8}SIGRIDINA PÍSEŇ 3 00:00:53,334 --> 00:00:54,001 Zrádce. 4 00:00:54,501 --> 00:00:57,418 Mluv o Lokim a měj se před ním na pozoru. 5 00:00:57,418 --> 00:01:02,209 Celou tu dobu jsi nás směroval a vypouštěl jako šípy. Stačilo. 6 00:01:03,293 --> 00:01:06,084 Teď už je pozdě na obviňování. 7 00:01:06,584 --> 00:01:10,376 Neobviňuji tě. Ale tvoje válka je již v pohybu. 8 00:01:10,376 --> 00:01:13,501 Už se nemusíš skrývat. A tak ti říkám, 9 00:01:13,501 --> 00:01:14,918 už žádné šeptání. 10 00:01:14,918 --> 00:01:17,334 Chceš-li Thórovu smrt popadni 11 00:01:17,334 --> 00:01:19,209 svou zasranou zbraň. 12 00:01:28,751 --> 00:01:31,709 Opustila nás bez jediného slova. 13 00:01:31,709 --> 00:01:35,959 Kdepak, rozloučila se. Ve skutečnosti nezůstala u slov. 14 00:01:36,918 --> 00:01:38,084 Sigrid tě zranila? 15 00:01:38,709 --> 00:01:40,126 Aby mě ochránila. 16 00:01:42,001 --> 00:01:47,459 Chce, aby naše životy pokračovaly. Abychom si dopřáli domov, 17 00:01:47,459 --> 00:01:50,251 který si podle ní zasloužíme. 18 00:01:51,918 --> 00:01:58,793 Vezmeme se, to si myslí. A že já ti budu nakonec dobrým manželem. 19 00:02:00,834 --> 00:02:06,876 Vyspali jsme se spolu. Ale já netoužím po tobě. 20 00:02:13,293 --> 00:02:18,918 Jsme povedená dvojka. Příliš dlouho jsem bojoval za sen. 21 00:02:18,918 --> 00:02:24,626 Teď budu bojovat za ženu, kterou je. Pojedeš se mnou? 22 00:02:26,376 --> 00:02:28,001 Můžeš jet s tou nohou? 23 00:02:29,251 --> 00:02:30,751 Když mě přivážeš na koně?! 24 00:03:14,293 --> 00:03:16,293 Rozcupujte je na kusy! 25 00:04:03,418 --> 00:04:05,418 Thóre, žádám tě... 26 00:04:36,001 --> 00:04:37,043 Thiwaz padl. 27 00:05:08,793 --> 00:05:13,834 Bitva tvého bratra oslepuje. Řekla jsem mu, že k němu pustím smrt. 28 00:05:14,834 --> 00:05:16,501 Tak proč mě žádáš o radu? 29 00:05:17,418 --> 00:05:24,626 Já jsem bohyně obilí a on bůh deště. Thór je půlka mé úrody. Nebudu plevou. 30 00:05:26,334 --> 00:05:29,126 Nebude rozhodovat za mě. 31 00:05:29,626 --> 00:05:35,084 Když vaše láska uvadla, uvadl i svět. Ale on si nedokáže pomoct. 32 00:05:35,709 --> 00:05:37,584 Dovolíš, aby mu ublížila pohanka? 33 00:05:37,584 --> 00:05:40,251 Dovolím. Kdyby si to přál. 34 00:05:41,876 --> 00:05:48,876 Celý život se těším lásce a chvále. Všichni opěvují Baldrovu krásu. 35 00:05:48,876 --> 00:05:52,043 Jak je zářivá, jak je oslnivá. 36 00:05:52,043 --> 00:05:58,459 Jak krásné je letní slunce. Ale nic krásného nevydrží navždy. 37 00:05:58,459 --> 00:06:00,918 Krátký a omezený život, 38 00:06:00,918 --> 00:06:03,876 to je sláva, to je milost. 39 00:06:04,459 --> 00:06:06,293 Touží snad po životě smrtelníka? 40 00:06:06,293 --> 00:06:12,876 Život smrtelníka má smysl. My jsme věční a nelpíme na něm. 41 00:06:12,876 --> 00:06:15,876 Nejsme těla, ale ztělesnění. 42 00:06:16,376 --> 00:06:18,459 Thór nenávidí lidské plémě. 43 00:06:19,084 --> 00:06:24,168 Ne. Závidí lidem. Jejich smrtelnost. 44 00:06:24,668 --> 00:06:31,709 Zapřísahám tě, chraň svého bratra. Udrž řád našeho světa. Ať vydrží o něco déle. 45 00:07:10,751 --> 00:07:11,459 Můj král. 46 00:07:29,459 --> 00:07:30,376 Einherjové. 47 00:07:31,501 --> 00:07:32,793 Přišli z Valhaly. 48 00:07:33,543 --> 00:07:35,251 A my je pošleme zpátky! 49 00:08:03,543 --> 00:08:08,626 Čarodějko. Unesl bych tě ve spánku. 50 00:08:08,626 --> 00:08:13,376 Já vím. A zabil bys muže, který se mnou sdílí lože. 51 00:08:13,376 --> 00:08:17,626 Proto, abych ho zachránila, přicházím dobrovolně. 52 00:08:17,626 --> 00:08:20,584 Chceš se na něco zeptat. Ptej se. 53 00:08:21,418 --> 00:08:28,126 Po dnešní bitvě svět zachvátí plameny. A jiskrou je kopí Krvavé nevěsty. 54 00:08:28,126 --> 00:08:34,834 Povede to k vlkovi? A k poslední válce? Vydá mého syna napospas Hadovi? 55 00:08:34,834 --> 00:08:37,293 Chci vidět konec své ságy. 56 00:08:38,293 --> 00:08:43,751 Zotročil jsi Paní Freyu pro její sílu. Proč se nezeptáš jí? 57 00:08:43,751 --> 00:08:48,251 Moje nevěsta byla bezcenná, když jsem si ji přivedl. 58 00:08:48,251 --> 00:08:54,626 Dala svůj dar prachobyčejným smrtelníkům, čarodějkám z lesa jezdícím na vlcích. 59 00:08:54,626 --> 00:08:58,376 Předává se z matky na dceru. Z matky na dceru. 60 00:08:58,376 --> 00:09:00,584 A její zrak teď sídlí v tobě. 61 00:09:57,293 --> 00:09:59,876 Dej mi to, co chci, Seid-Kono. 62 00:10:00,376 --> 00:10:07,584 Ukážu ti to. Ale magie má svou cenu. A to, co žádáš, nás oba přijde draho. 63 00:10:08,876 --> 00:10:15,584 Já znám cenu proroctví. Jednou jsem se oběsil. Na Stromu světa. 64 00:10:15,584 --> 00:10:22,543 Visel jsem tam celých devět nocí, zraněn oštěpem a obětován. Ódinovi, 65 00:10:22,543 --> 00:10:29,626 obětoval jsem se sobě samému. Vzdal jsem se oka za pouhopouhý záblesk. 66 00:10:59,876 --> 00:11:00,709 Tudy. 67 00:11:08,209 --> 00:11:09,084 Doveď mě k ní. 68 00:12:12,459 --> 00:12:19,376 Obával jsem se, co ve mně je, v mojí kůži. Potlačoval jsem to. 69 00:12:22,251 --> 00:12:25,209 Ale staré rčení praví: 70 00:12:25,709 --> 00:12:30,876 „Kde vidíte vlčí uši čekejte vlka.“ 71 00:13:58,793 --> 00:14:02,751 Zažehl jsi všechen ten oheň. Vysvětlíš mi aspoň proč? 72 00:14:05,668 --> 00:14:12,584 Jedné z mých dcer je předurčeno zemřít. Zabije ji syn Ódinův. 73 00:14:16,709 --> 00:14:18,668 Pokud ho nezabiju dřív. 74 00:14:22,793 --> 00:14:24,543 Ochraňuješ svou rodinu. 75 00:14:26,293 --> 00:14:32,626 Mé děti odvedli v řetězech. Celý život jsem žil pro tohle. 76 00:14:32,626 --> 00:14:35,584 Jen abych je zbavil pout. 77 00:14:39,751 --> 00:14:42,126 Mohl jsi Thóra podříznout ve spánku. 78 00:14:42,626 --> 00:14:49,501 Neobával jsem se jen Thóra. Bohové se vzájemně vraždí běžně. 79 00:14:49,501 --> 00:14:56,168 Nic by se tím nezměnilo. Ale masakr spáchaný smrtelníkem? 80 00:14:56,168 --> 00:15:00,959 Tomu by se nechtělo věřit. To šílenství... 81 00:15:02,793 --> 00:15:04,626 by změnilo svět. 82 00:15:18,084 --> 00:15:21,043 Dej mi, co hledám, Seid-Kono! 83 00:15:21,751 --> 00:15:24,293 Řekla jsem, že to něco stojí! 84 00:15:27,459 --> 00:15:28,168 Ne! 85 00:15:33,334 --> 00:15:38,751 Krkavec, kterého jsem zabila, je Vzpomínkou a bude i tvou obětí. 86 00:15:38,751 --> 00:15:43,126 Už se neohlížej, vznešený. Taková je cena za věštbu! 87 00:15:43,626 --> 00:15:44,501 Ne! 88 00:16:55,293 --> 00:16:56,043 Ne. 89 00:17:47,876 --> 00:17:49,376 Cos viděl započne dnes. 90 00:17:52,751 --> 00:17:56,459 Skončíš. Bez poct a bez lásky. 91 00:18:51,418 --> 00:18:58,293 Zřel jsem dnešek. Zřel jsem. Zkázu. Tolik si toho nedokážu vybavit. 92 00:19:28,918 --> 00:19:29,751 Áile! 93 00:19:33,459 --> 00:19:34,376 Egille. 94 00:19:35,501 --> 00:19:39,293 Nikdy jsem nedohlédla dál. 95 00:19:41,043 --> 00:19:47,834 To já měl zemřít. Říkalas, že to budu já. Ne ty. Ty nikdy. 96 00:20:31,251 --> 00:20:33,459 Tebe znám, že ano? 97 00:20:37,001 --> 00:20:40,626 Říkají ti Egill, Egill Jednoruký. 98 00:20:43,001 --> 00:20:43,834 Áile. 99 00:21:12,209 --> 00:21:13,126 Plačící... 100 00:21:14,793 --> 00:21:16,793 Tady je tvůj divočák. 101 00:21:21,501 --> 00:21:22,793 Tuhle zkázu přinášíš. 102 00:21:23,293 --> 00:21:28,751 Než tento den skončí, mé kopí zrudne tvou krví. 103 00:21:29,251 --> 00:21:35,418 S Bohem lži jsi se spolčila. S tím, který mě zradil. 104 00:21:37,793 --> 00:21:41,793 Tvá víra z tebe učinila blázna. 105 00:22:46,709 --> 00:22:49,334 Přišel jsi pro mě. I po tom všem. 106 00:22:53,084 --> 00:22:56,084 Ještě není po všem. Ne pro nás. 107 00:22:58,959 --> 00:23:00,709 A teď vykonej svou pomstu. 108 00:23:02,459 --> 00:23:09,376 I Loki bojuje za víc než já. Dělá to pro živé. Já to dělám pro mrtvé. 109 00:23:11,793 --> 00:23:13,459 Thór může zemřít pro obé. 110 00:25:48,584 --> 00:25:49,876 Ne! Ne!!! 111 00:26:06,168 --> 00:26:10,834 Sigrid. Netruchli. Vydám se tam, 112 00:26:12,751 --> 00:26:16,709 kde medovina prší ze stropu 113 00:26:18,334 --> 00:26:21,709 a každé břicho je plné. 114 00:26:28,293 --> 00:26:32,668 Hlavně mi drž místo na pivní lavici, má štítonoško. 115 00:26:54,709 --> 00:26:56,376 Pojďte! Odvezu vás zpět! 116 00:26:56,876 --> 00:26:58,043 Co se jí stalo? 117 00:26:58,793 --> 00:27:00,543 Vidí mě, ale je... 118 00:27:00,543 --> 00:27:07,543 Je z ní nová bohyně. S mou prozíravostí a Ódinovou pamětí. 119 00:27:09,834 --> 00:27:11,959 Spojení Vanů a Ásů. 120 00:27:13,334 --> 00:27:16,584 Začneme znovu, bude-li třeba. 121 00:27:21,334 --> 00:27:22,251 Tady je. 122 00:27:24,668 --> 00:27:25,584 Tady je! 123 00:27:28,376 --> 00:27:31,959 Na co čekáte!? Musíte ji odnést!! 124 00:27:37,876 --> 00:27:43,793 Byla zabita v boji! Je to její právo!! Musíte si ji vzít!!! 125 00:27:45,834 --> 00:27:50,834 Musíte... Musíte si ji vzít. Prosím. 126 00:27:54,209 --> 00:27:56,376 Prosím. Prosím. 127 00:28:13,376 --> 00:28:14,251 To ne... 128 00:28:15,834 --> 00:28:17,293 Ne. ty ne... 129 00:28:20,001 --> 00:28:20,751 Ty ne! 130 00:28:22,918 --> 00:28:29,209 Její zbraň byla prokleta, proto nesmí do nebe. Paroh se dočká vlastního konce. 131 00:28:29,709 --> 00:28:32,418 Hervor má ale syny ve Valhale. 132 00:28:33,793 --> 00:28:35,834 Přála si spojit svou rodinu. 133 00:28:37,501 --> 00:28:44,459 Valhala není odměnou pro hrdiny. Ódin si bere duše jako vojáky, 134 00:28:44,459 --> 00:28:48,959 aby doplnil svůj les kopí mocnou silou. 135 00:28:51,418 --> 00:28:58,418 Prokaž jí poslední službu. Zavři jí oči. Nech svou přítelkyni odejít. 136 00:28:59,168 --> 00:29:03,001 Nevděčným bohům už sloužit nebude. 137 00:29:09,668 --> 00:29:13,293 V Helu bude Hervor svobodná. 138 00:29:34,043 --> 00:29:40,126 Ódin je válka. Ale také moudrost. Přál by si její smrt? 139 00:29:41,709 --> 00:29:44,209 Mohl by mi to říct sám, kdyby opustil svou věž. 140 00:29:44,709 --> 00:29:49,376 Její hlava nemá žádnou cenu, pokud z ní neučiníš mučednici. 141 00:29:51,793 --> 00:29:58,709 Mluvíš pravdu a budu ti věřit. Sandraudigo, povolávám tě. 142 00:30:13,543 --> 00:30:20,459 Chtělas mou smrt a našla pokoru. Když mi ukážeš bílý štít, 143 00:30:20,459 --> 00:30:24,626 celý Ásgard přijme tvou kapitulaci. 144 00:30:26,543 --> 00:30:32,376 Doprovodím tě po vyšlapané cestě, ale můžeš se mnou odejít domů. 145 00:30:37,126 --> 00:30:43,459 {\an8}Dohoda má pouze jednu podmínku. Musíš mi říct své pravé jméno. 146 00:30:54,043 --> 00:31:00,918 Myslela jsem, že mi stačí pomsta. Ale já chci víc. 147 00:31:03,168 --> 00:31:08,584 Chci svět bez tvého druhu. Lepší budoucnost. 148 00:31:08,584 --> 00:31:14,918 I kdybych se jí nedožila. Ptáš se na mé jméno. 149 00:31:15,418 --> 00:31:22,418 Dostala jsem mnoho jmen. Já jsem Plačící. A Krvavá nevěsta. 150 00:31:22,918 --> 00:31:27,168 Majitelka Parohu a Höniho zkáza. 151 00:31:28,376 --> 00:31:35,209 Já jsem dcera krále Glaumara. Jsem poslední z obrů z Otevřené ruky. 152 00:31:36,168 --> 00:31:43,084 V den mojí svatby jsi zmasakroval mou rodinu, zatímco držela bílé štíty! 153 00:31:44,626 --> 00:31:49,293 Nabízíš kapitulaci? Tady je má odpověď! 154 00:31:58,168 --> 00:32:04,334 Mé jméno je Sigrid. A žádný bůh mě neděsí! 155 00:32:18,793 --> 00:32:21,793 Lhal jsi mi, aby mohla žít? 156 00:32:59,418 --> 00:33:00,251 Ne. 157 00:33:02,584 --> 00:33:05,251 Rychle sem, Hödre! Pomoz mi s ním! 158 00:33:16,418 --> 00:33:18,418 Jmelí z něj učinilo mučedníka! 159 00:34:19,501 --> 00:34:22,626 Kam ho Freya odnesla?! Kde je Thór? 160 00:34:23,543 --> 00:34:29,001 Vzala ho do posvátné Valhaly. Ale tím lépe pro tebe, Krvavá nevěsto. 161 00:34:35,876 --> 00:34:42,251 Máš další šanci ho probodnout. Abys dosáhla Ásgardu, spálila jsi svět. 162 00:34:46,043 --> 00:34:48,918 Valhalu si zasloužíš snadno. 163 00:34:50,501 --> 00:34:53,376 Stačí, abys padla na bitevním poli. 164 00:34:54,043 --> 00:34:56,668 Sigrid! Sigrid!!!! 165 00:35:03,918 --> 00:35:07,043 Žij v legendě, malá obryně. 166 00:35:18,168 --> 00:35:20,709 Sigrid! Si... Sigrid!!! 167 00:35:21,668 --> 00:35:23,168 Sigrid!!!!! 168 00:35:24,584 --> 00:35:25,418 Sigrid!!!! 169 00:36:22,251 --> 00:36:24,584 Roztrhal jsem jí na cucky! 170 00:36:30,959 --> 00:36:32,834 Jsi mokrá, ženo. 171 00:36:35,209 --> 00:36:40,459 Věděli o tobě. Ale neřekli mi to. Ochraňovali mě proti mé vůli. 172 00:36:42,626 --> 00:36:47,751 Vodili nás za nos a využívali nás pro přání a rozmary druhých. 173 00:36:47,751 --> 00:36:52,668 Ale teď strašíme u stejného krbu. 174 00:36:55,834 --> 00:36:57,709 A tak začíná... 175 00:37:00,834 --> 00:37:02,709 Sigridina píseň.