1 00:00:53,376 --> 00:00:54,251 Svindler. 2 00:00:54,751 --> 00:00:57,418 Tal om Loke, og lyt efter hans skridt. 3 00:00:57,418 --> 00:01:01,293 I al den tid har du sigtet og skudt med os som pile. 4 00:01:01,793 --> 00:01:02,626 Det er slut. 5 00:01:03,293 --> 00:01:06,168 Lidt sent at komme med anklager. 6 00:01:06,709 --> 00:01:07,959 Det er ikke anklager. 7 00:01:08,501 --> 00:01:10,334 Men din krig er i gang nu. 8 00:01:11,126 --> 00:01:15,126 Du behøver ikke gemme dig mere. Så ikke mere hvisken. 9 00:01:15,668 --> 00:01:19,334 Hvis du ønsker Thor død, så grib for helvede dit våben. 10 00:01:28,876 --> 00:01:31,918 Hun forlod os uden et ord. 11 00:01:31,918 --> 00:01:35,959 Der var skam ord. Lidt mere end ord, faktisk. 12 00:01:37,043 --> 00:01:38,209 Gjorde Sigrid det? 13 00:01:38,709 --> 00:01:40,251 For at beskytte mig. 14 00:01:42,001 --> 00:01:44,834 Hun vil have os til at overleve alt det her. 15 00:01:45,751 --> 00:01:50,293 At give hinanden det hjem, hun mener, vi fortjener. 16 00:01:51,918 --> 00:01:54,668 Hun mener, at vi skal gifte os. 17 00:01:56,168 --> 00:01:58,959 Og jeg vil være dig en god ægtemand. 18 00:02:00,918 --> 00:02:02,209 Vi lå alle i sammen. 19 00:02:03,293 --> 00:02:07,001 Men det er ikke dig, jeg vil have. 20 00:02:13,418 --> 00:02:15,501 Vi er et herligt par. 21 00:02:16,084 --> 00:02:19,043 Jeg har kæmpet for en drøm alt for længe. 22 00:02:19,543 --> 00:02:22,251 Nu vil jeg kæmpe for den kvinde, hun er. 23 00:02:23,376 --> 00:02:24,626 Vil du ride med mig? 24 00:02:26,501 --> 00:02:28,459 Kan du ride med det ben? 25 00:02:29,251 --> 00:02:30,793 Hvis du binder mig fast. 26 00:03:14,293 --> 00:03:16,251 Flå dem sønder og sammen! 27 00:04:03,584 --> 00:04:04,834 Thor, jeg beder dig... 28 00:04:36,001 --> 00:04:37,126 Tiwaz er faldet. 29 00:05:08,918 --> 00:05:10,543 Kamp gør din bror blind. 30 00:05:12,043 --> 00:05:14,251 Jeg sagde, døden kunne tage ham. 31 00:05:14,834 --> 00:05:16,751 Hvorfor så spørge mig til råds? 32 00:05:17,918 --> 00:05:20,668 Jeg er korngudinden, og han er regnguden. 33 00:05:21,918 --> 00:05:24,918 Thor er halvdelen af min høst. 34 00:05:26,251 --> 00:05:29,209 Jeg vil ikke vrages. Han skal ikke vælge for mig. 35 00:05:29,751 --> 00:05:32,543 Da jeres kærlighed visnede, visnede verden også. 36 00:05:33,334 --> 00:05:35,751 Men han kan ikke reddes fra sig selv. 37 00:05:35,751 --> 00:05:38,668 - Skal en hedensk kvinde skade ham? - Ja. 38 00:05:39,168 --> 00:05:40,418 Hvis han ønsker det. 39 00:05:41,876 --> 00:05:44,543 Hele mit liv er jeg blevet elsket og rost. 40 00:05:45,459 --> 00:05:47,918 De har sunget om Balders skønhed. 41 00:05:48,418 --> 00:05:51,168 Hvor klog, ville de sige. Hvor genial. 42 00:05:51,668 --> 00:05:53,751 Hvor er sommersolen smuk. 43 00:05:54,751 --> 00:05:57,501 Men ingen skønhed varer ikke evigt. 44 00:05:58,209 --> 00:06:01,668 Et kort og begrænset liv. Det er herlighed. 45 00:06:02,209 --> 00:06:03,876 Det er ynde. 46 00:06:04,459 --> 00:06:08,959 - Længes han efter et jordisk liv? - Et jordisk liv har mening. 47 00:06:09,876 --> 00:06:13,376 Vi er evige, og det gør os mindre værd. 48 00:06:13,959 --> 00:06:16,459 Vi er ikke kroppe, men kropsliggørelse. 49 00:06:16,459 --> 00:06:18,543 Thor afskyr menneskenes stammer. 50 00:06:19,084 --> 00:06:20,001 Nej. 51 00:06:20,626 --> 00:06:21,876 Han misunder dem. 52 00:06:23,043 --> 00:06:24,168 Fordi de ender. 53 00:06:24,668 --> 00:06:27,918 Jeg beder dig, vær sød at beskytte din bror. 54 00:06:28,876 --> 00:06:30,584 Oprethold vores verdensorden. 55 00:06:31,793 --> 00:06:33,751 Få den til at holde lidt længere. 56 00:07:10,626 --> 00:07:11,459 Min konge! 57 00:07:29,459 --> 00:07:30,376 Einherjer. 58 00:07:31,584 --> 00:07:33,043 De kommer fra Valhalla. 59 00:07:33,584 --> 00:07:35,251 Og vi sender dem tilbage! 60 00:08:03,543 --> 00:08:04,918 Troldkvinde? 61 00:08:06,668 --> 00:08:09,959 - Jeg ville have snuppet dig, mens du sov. - Det ved jeg. 62 00:08:10,543 --> 00:08:13,459 Og du ville have dræbt manden, der deler min seng. 63 00:08:13,959 --> 00:08:16,876 Så for at redde hans liv kommer jeg uden modstand. 64 00:08:17,793 --> 00:08:20,584 Du har et spørgsmål. Spørg. 65 00:08:21,543 --> 00:08:25,084 Kampen i dag sætter verden i brand. 66 00:08:25,626 --> 00:08:28,918 Og Blodbrudens spyd er gnisten. 67 00:08:28,918 --> 00:08:31,668 Fører det til ulven? Og den sidste krig? 68 00:08:31,668 --> 00:08:37,709 Sender den min søn til slangen? Jeg vil se min saga ende. 69 00:08:38,293 --> 00:08:41,209 Du gjorde Freja til slave for at tage hendes magt. 70 00:08:42,293 --> 00:08:43,751 Spørg hende. 71 00:08:43,751 --> 00:08:46,834 Min brud var værdiløs, da jeg tog hende med hjem. 72 00:08:46,834 --> 00:08:50,293 Hun havde skænket sin gave til løgnagtige dødelige, 73 00:08:50,293 --> 00:08:53,043 til ulveridende hekse i skoven. 74 00:08:53,043 --> 00:08:55,293 Givet mor til datter. 75 00:08:55,834 --> 00:08:57,043 Mor til datter. 76 00:08:57,043 --> 00:09:01,168 Og hendes syn bor nu i dig. 77 00:09:57,293 --> 00:10:00,293 Giv mig, hvad jeg søger, sejdkvinde. 78 00:10:00,293 --> 00:10:01,834 Jeg kunne vise dig det. 79 00:10:02,793 --> 00:10:04,793 Men magi har en pris. 80 00:10:05,418 --> 00:10:08,793 Og det, du beder om, vil koste os begge dyrt. 81 00:10:08,793 --> 00:10:12,168 Jeg kender prisen på profeti. 82 00:10:12,168 --> 00:10:15,793 Jeg hang engang mig selv i Verdenstræet. 83 00:10:15,793 --> 00:10:18,209 Jeg hang der i ni nætter. 84 00:10:18,209 --> 00:10:20,584 Med mit spyd blev jeg såret. 85 00:10:21,668 --> 00:10:23,626 Og jeg blev ofret. 86 00:10:23,626 --> 00:10:26,584 Til Odin, mig til mig selv. 87 00:10:26,584 --> 00:10:30,376 Jeg gav mit øje for et glimt. 88 00:10:59,959 --> 00:11:00,876 Denne vej. 89 00:11:08,209 --> 00:11:09,293 Før mig til hende. 90 00:12:12,501 --> 00:12:16,709 Jeg frygtede det, jeg havde i mig. I mit skind. 91 00:12:17,334 --> 00:12:18,709 Og holdt det tilbage. 92 00:12:19,959 --> 00:12:21,668 Men som ordsproget siger: 93 00:12:21,668 --> 00:12:24,626 "Hvor du ser en ulvs ører... 94 00:12:30,043 --> 00:12:31,501 ...forvent en ulv." 95 00:13:58,793 --> 00:14:02,751 Du tændte denne ild. Vil du i det mindste fortælle mig hvorfor? 96 00:14:05,834 --> 00:14:09,418 En af mine døtre skal dø. 97 00:14:10,168 --> 00:14:13,084 Dræbt af Odins søn. 98 00:14:16,751 --> 00:14:18,793 Medmindre jeg dræber ham først. 99 00:14:22,876 --> 00:14:24,709 Du beskytter din familie. 100 00:14:26,293 --> 00:14:28,334 I lænker tog de mine børn. 101 00:14:29,876 --> 00:14:32,501 Hele mit liv har ført til dette øjeblik. 102 00:14:33,459 --> 00:14:35,751 Alt sammen for at bryde deres bånd. 103 00:14:39,751 --> 00:14:42,543 Du kunne have halshugget Thor, mens han sov. 104 00:14:42,543 --> 00:14:44,918 Jeg ville true mere end Thor. 105 00:14:45,793 --> 00:14:48,418 Guder, der dræber guder, går ubemærket hen. 106 00:14:48,418 --> 00:14:51,084 Intet ville ændre sig. 107 00:14:52,043 --> 00:14:55,084 Men en dødelig, der lavede sådan en massakre? 108 00:14:55,751 --> 00:14:59,126 Det ville være ufatteligt. 109 00:14:59,126 --> 00:15:01,043 Det vanvid... 110 00:15:02,793 --> 00:15:04,834 ...ville genskabe verden. 111 00:15:18,084 --> 00:15:21,126 Giv mig, hvad jeg søger, sejdkvinde! 112 00:15:21,751 --> 00:15:24,709 Jeg sagde det jo. Det har sin pris! 113 00:15:27,459 --> 00:15:28,584 Nej! 114 00:15:33,418 --> 00:15:35,793 Ravnen, jeg har dræbt, hedder Erindring, 115 00:15:36,376 --> 00:15:38,251 og den vil være din offergave. 116 00:15:38,751 --> 00:15:43,584 Du kan ikke længere skue tilbage. Det er forudseenhedens pris. 117 00:15:43,584 --> 00:15:44,793 Nej! 118 00:16:55,293 --> 00:16:56,126 Nej. 119 00:17:47,876 --> 00:17:49,793 Det, du så, begynder i dag. 120 00:17:52,793 --> 00:17:56,709 Du vil ende, utilbedt og uelsket. 121 00:18:51,418 --> 00:18:54,418 Jeg så denne dag. 122 00:18:56,084 --> 00:18:58,876 Jeg så undergang. 123 00:19:00,251 --> 00:19:03,168 Der er så meget, jeg ikke kan huske. 124 00:19:28,959 --> 00:19:29,918 Aile! 125 00:19:33,501 --> 00:19:34,418 Egil. 126 00:19:35,501 --> 00:19:40,543 Det er så vidt, jeg så. 127 00:19:41,043 --> 00:19:42,376 Det var jo mig. 128 00:19:43,334 --> 00:19:44,918 Du sagde, jeg skulle dø. 129 00:19:45,418 --> 00:19:46,376 Ikke dig. 130 00:19:47,126 --> 00:19:48,084 Aldrig dig. 131 00:20:31,251 --> 00:20:33,668 Jeg har kendt dig. Har jeg ikke? 132 00:20:37,084 --> 00:20:38,626 Du hedder Egil. 133 00:20:39,209 --> 00:20:41,043 Egil Enhånd. 134 00:20:43,001 --> 00:20:43,918 Aile. 135 00:21:12,251 --> 00:21:13,168 Grædende... 136 00:21:14,793 --> 00:21:17,209 Her er dit vildsvin. 137 00:21:21,418 --> 00:21:23,668 Se den ødelæggelse, du har forårsaget. 138 00:21:23,668 --> 00:21:29,168 Før denne dag er ovre, vil jeg rødme mit spyd med dig. 139 00:21:29,168 --> 00:21:31,876 Du er i ledtog med løgnerguden. 140 00:21:33,709 --> 00:21:35,626 I seng med min forræder. 141 00:21:37,876 --> 00:21:41,834 Din tro har gjort dig til grin. 142 00:22:46,709 --> 00:22:49,418 Du kom. Efter alt det, jeg har gjort. 143 00:22:53,084 --> 00:22:54,501 Der er intet "efter". 144 00:22:55,209 --> 00:22:56,251 Ikke med os. 145 00:22:58,959 --> 00:23:00,793 Tag nu din hævn. 146 00:23:02,501 --> 00:23:04,793 Selv Loke kæmper for mere end det. 147 00:23:05,668 --> 00:23:07,418 Han gør det for de levende. 148 00:23:08,709 --> 00:23:10,459 Jeg gør det for de døde. 149 00:23:11,793 --> 00:23:13,543 Thor kan dø for begge dele. 150 00:25:48,584 --> 00:25:50,418 Nej! 151 00:26:06,293 --> 00:26:07,793 Sigrid... 152 00:26:08,793 --> 00:26:10,043 Sørg ikke. 153 00:26:13,918 --> 00:26:18,251 Jeg tager et sted hen, hvor mjøden regner ned fra loftsbjælkerne. 154 00:26:20,501 --> 00:26:23,543 Og alle maver er fulde. 155 00:26:28,376 --> 00:26:32,834 Du må gemme en plads til mig på ølbænken, min skjoldsøster. 156 00:26:54,834 --> 00:26:58,251 - Kom! Jeg tager jer tilbage! - Hvad er der sket med hende? 157 00:26:58,793 --> 00:27:02,709 - Hun ser mig, men hun er... - Hun er en ny gudinde nu. 158 00:27:04,334 --> 00:27:07,876 Med min forudseenhed og Odins erindring. 159 00:27:09,876 --> 00:27:11,959 En forening af vaner og aser. 160 00:27:13,501 --> 00:27:16,793 Vi starter forfra, hvis det er det, vi skal. 161 00:27:21,418 --> 00:27:22,251 Hun er her. 162 00:27:24,668 --> 00:27:25,584 Hun er her. 163 00:27:28,501 --> 00:27:29,584 Hvad laver I? 164 00:27:30,918 --> 00:27:32,376 I skal tage hende. 165 00:27:37,959 --> 00:27:39,376 Hun blev dræbt i kamp! 166 00:27:41,126 --> 00:27:43,918 Det er hendes ret! I skal tage hende! 167 00:27:45,959 --> 00:27:46,918 I skal... 168 00:27:48,793 --> 00:27:50,126 I skal tage hende. 169 00:27:51,126 --> 00:27:52,084 Gør det nu. 170 00:27:54,293 --> 00:27:55,543 Gør det nu. 171 00:27:57,543 --> 00:27:58,751 Gør det nu. 172 00:28:14,001 --> 00:28:15,084 Nej. 173 00:28:15,918 --> 00:28:16,751 Nej. 174 00:28:17,584 --> 00:28:18,626 Nej, ikke dig. 175 00:28:20,084 --> 00:28:21,168 Ikke dig! 176 00:28:22,959 --> 00:28:26,668 Hendes våben var forbandet og udelukker hende fra himlen. 177 00:28:27,251 --> 00:28:29,626 Antler bestemmer sit eget udfald. 178 00:28:29,626 --> 00:28:32,501 Hervors sønner er i Valhalla. 179 00:28:33,793 --> 00:28:35,918 Hun ville genskabe sin familie. 180 00:28:37,584 --> 00:28:40,584 Valhalla er ikke heltes belønning. 181 00:28:41,793 --> 00:28:44,168 Odin gør sjæle til soldater. 182 00:28:45,584 --> 00:28:49,168 Til at fylde hans spydskov med en mægtig kraft. 183 00:28:51,418 --> 00:28:53,376 Udfør hendes lighjælp. 184 00:28:54,501 --> 00:28:55,709 Luk hendes øjne. 185 00:28:56,918 --> 00:28:58,918 Lad din ven komme afsted. 186 00:28:59,918 --> 00:29:03,043 Hun skal ikke længere tjene utaknemmelige guder. 187 00:29:09,751 --> 00:29:13,376 I Hel vil Hervor være fri. 188 00:29:34,043 --> 00:29:35,543 Odin er krig. 189 00:29:36,668 --> 00:29:37,793 Men også visdom. 190 00:29:38,668 --> 00:29:40,334 Ville han ønske hende død? 191 00:29:41,793 --> 00:29:44,876 Han kunne svare, hvis han ville forlade sit tårn. 192 00:29:44,876 --> 00:29:49,793 Ingen ære hænges på hendes hoved, medmindre du gør hende til martyr. 193 00:29:51,793 --> 00:29:55,084 Du taler sandheden, og jeg vil stole på den. 194 00:29:55,793 --> 00:29:59,001 Sandraudiga, jeg hidkalder dig. 195 00:30:13,293 --> 00:30:14,751 Du søgte min død. 196 00:30:15,543 --> 00:30:16,834 Og fandt overgivelse. 197 00:30:18,584 --> 00:30:21,043 Hvis du viser mig et hvidt skjold, 198 00:30:22,001 --> 00:30:24,751 vil hele Asgård acceptere din underkastelse. 199 00:30:26,543 --> 00:30:29,376 Jeg vil følge dig hjem ad den slagne vej. 200 00:30:30,418 --> 00:30:32,376 Men du vil kunne gå hjem med mig. 201 00:30:37,209 --> 00:30:39,168 Aftalen har kun én betingelse. 202 00:30:41,543 --> 00:30:43,459 Fortæl mig dit sande navn. 203 00:30:54,126 --> 00:30:56,501 Jeg troede, jeg kun kom for at få hævn. 204 00:30:57,793 --> 00:31:00,918 Men jeg vil have mere. 205 00:31:03,168 --> 00:31:06,668 Jeg vil have en verden, der er fri af din slags, 206 00:31:07,751 --> 00:31:09,043 en bedre fremtid, 207 00:31:09,626 --> 00:31:11,793 om jeg så aldrig selv skal se den. 208 00:31:12,834 --> 00:31:15,334 Du spørger om mit navn... 209 00:31:15,334 --> 00:31:18,459 Jeg har været mange ting. 210 00:31:18,459 --> 00:31:22,084 Jeg er Den Grædende og Blodbruden. 211 00:31:23,334 --> 00:31:27,293 Jeg er Antlers ejer og Høners morder. 212 00:31:28,418 --> 00:31:30,876 Jeg er kong Glaumars datter. 213 00:31:31,668 --> 00:31:34,959 Jeg er den sidste af Den Åbne Hånds jætter. 214 00:31:35,834 --> 00:31:37,501 På min bryllupsdag 215 00:31:38,084 --> 00:31:43,668 massakrerede du min familie, mens de holdt deres hvide skjolde frem! 216 00:31:43,668 --> 00:31:45,959 Tilbyder du overgivelse? 217 00:31:46,626 --> 00:31:49,418 Her er mit svar. 218 00:31:58,376 --> 00:32:00,584 Jeg hedder Sigrid. 219 00:32:02,168 --> 00:32:08,168 Og jeg frygter ingen guder! 220 00:32:18,834 --> 00:32:22,084 Du løj for mig, så hun måske kan overleve? 221 00:32:59,418 --> 00:33:00,418 Nej. 222 00:33:02,626 --> 00:33:05,334 Kom her, Høder! Og hjælp mig med ham! 223 00:33:16,418 --> 00:33:18,418 Misteltenen gjorde ham til martyr! 224 00:34:19,501 --> 00:34:22,668 Hvor tog Freja ham hen? Hvor er Thor? 225 00:34:23,626 --> 00:34:25,709 Til hellige Valhalla tog hun ham. 226 00:34:26,751 --> 00:34:29,001 Men det er til din fordel, Blodbrud. 227 00:34:35,876 --> 00:34:38,584 Du får endnu en chance for at udgyde hans blod. 228 00:34:39,459 --> 00:34:42,501 For at komme ind i Asgård brændte du verden ned. 229 00:34:46,043 --> 00:34:49,043 Valhalla kan fortjenes med lethed. 230 00:34:50,584 --> 00:34:53,501 Du skal bare falde på slagmarken. 231 00:34:54,043 --> 00:34:55,043 Sigrid! 232 00:34:55,709 --> 00:34:57,168 Sigrid! 233 00:35:03,918 --> 00:35:07,334 Lev i legenden, lille jætte. 234 00:35:18,251 --> 00:35:20,793 Sigrid. Sigrid! 235 00:35:21,668 --> 00:35:23,126 Sigrid! 236 00:35:24,584 --> 00:35:25,418 Sigrid! 237 00:36:22,959 --> 00:36:24,209 - Ja! - Du har fået nok. 238 00:36:24,209 --> 00:36:26,084 - Ja. - Jeg har dig nu. 239 00:36:26,084 --> 00:36:27,126 Hvis tur er det? 240 00:36:31,043 --> 00:36:32,834 Du er våd, kvinde. 241 00:36:35,209 --> 00:36:37,876 De kendte til dig, men ingen fortalte mig det. 242 00:36:38,376 --> 00:36:40,626 De beskyttede mig mod min vilje. 243 00:36:42,709 --> 00:36:45,251 Vi er blevet leget med og kastet rundt 244 00:36:46,043 --> 00:36:48,626 af andres luner og indfald. 245 00:36:49,668 --> 00:36:53,043 Men nu hjemsøger vi det samme ildsted. 246 00:36:55,834 --> 00:36:57,834 Og sådan begynder... 247 00:37:00,834 --> 00:37:02,751 ...Sigrids sang. 248 00:39:36,668 --> 00:39:41,668 Tekster af: Else Katrine Nielsen