1 00:00:15,501 --> 00:00:16,668 RAGNAROK 2 00:00:19,209 --> 00:00:20,959 {\an8}SIGRIDS SANG 3 00:00:53,334 --> 00:00:54,001 Svindler. 4 00:00:54,501 --> 00:00:57,418 Tal om Loke, og lyt efter hans skridt. 5 00:00:57,418 --> 00:01:02,209 I al denne tid, har du ført os og løsnet os som pile. Det er slut. 6 00:01:03,293 --> 00:01:06,084 Det er lidt sent - til anklager. 7 00:01:06,584 --> 00:01:09,709 Jeg anklager ingen. Men din krig er i gang nu. 8 00:01:09,709 --> 00:01:14,709 Du behøver ikke gemme dig mere. Så jeg siger til dig: Ikke mere hvisken. 9 00:01:14,709 --> 00:01:19,209 Hvis du ønsker Thor død - så tag for helvede et sværd i hånden! 10 00:01:28,751 --> 00:01:31,709 Hun forlod os. Uden så meget som et ord. 11 00:01:31,709 --> 00:01:35,959 Åh, der var ord. Lidt mere end ord, faktisk. 12 00:01:36,918 --> 00:01:38,209 Er det her Sigrids værk? 13 00:01:38,709 --> 00:01:40,376 For at holde mig i sikkerhed. 14 00:01:42,001 --> 00:01:48,168 Hun vil have, at vi overlever alt det her. At... at vi giver hinanden det hjem, 15 00:01:48,168 --> 00:01:50,251 hun synes, vi fortjener. 16 00:01:51,918 --> 00:01:58,793 Vi bliver gift - det er hendes plan. Og jeg vil være dig en god ægtemand. 17 00:02:00,834 --> 00:02:06,876 Vi har alle ligget sammen. - Men - det er ikke dig, jeg vil have. 18 00:02:13,293 --> 00:02:18,959 Vi er et kønt par, hva? ... Alt for længe kæmpede jeg for en drøm. 19 00:02:18,959 --> 00:02:24,626 Nu vil jeg kæmpe for den kvinde, hun er. Vil du ride med mig? 20 00:02:26,376 --> 00:02:28,001 Kan du ride - med dit ben? 21 00:02:29,251 --> 00:02:31,209 Hvis du binder mig til en hest. 22 00:03:03,251 --> 00:03:04,126 ARRGH! 23 00:03:05,209 --> 00:03:06,084 HARGH! 24 00:03:14,293 --> 00:03:16,293 Flå dem alle over på midten! 25 00:03:35,793 --> 00:03:36,959 HARRRGH! 26 00:03:41,334 --> 00:03:42,209 HARGH! 27 00:04:36,001 --> 00:04:37,043 Tiwaz er faldet. 28 00:05:08,793 --> 00:05:13,834 Kamp gør dig blind, broder. Jeg sagde, jeg ville lade døden tage ham. 29 00:05:14,834 --> 00:05:16,501 Hvorfor så bede mig om råd? 30 00:05:17,418 --> 00:05:24,084 Jeg er korngudinde. Han er regngud. Thor er... halvdelen af min høst. 31 00:05:24,084 --> 00:05:29,126 Jeg bliver formålsløs. Han skal ikke vælge for mig. 32 00:05:29,626 --> 00:05:32,751 Da jeres kærlighed visnede, gjorde verden det samme. 33 00:05:32,751 --> 00:05:35,084 Men han kan ikke reddes fra sig selv. 34 00:05:35,709 --> 00:05:37,584 Ville du lade en hedning gøre ham fortræd? 35 00:05:37,584 --> 00:05:40,251 Det ville jeg. Hvis det var hans vilje. 36 00:05:41,084 --> 00:05:47,751 Hele mit liv har jeg været elsket og æret. Man har sunget om - Balders skønhed. 37 00:05:48,251 --> 00:05:54,834 Hvor smuk, har man sagt. Hvor - strålende. Hvor nydelig sommerens sol. 38 00:05:54,834 --> 00:06:00,209 Men intet er skønt, som varer evigt. Et kort og begrænset liv. 39 00:06:00,793 --> 00:06:03,876 Det - er herlighed. Det - er ynde. 40 00:06:04,459 --> 00:06:06,376 Tror du, han længes efter et liv som dødelig? 41 00:06:06,376 --> 00:06:12,834 Et liv som dødelig har - mening. Vi lever evigt - og det gør os mindre. 42 00:06:12,834 --> 00:06:15,876 Ikke legemer, men legemliggørelser. 43 00:06:16,376 --> 00:06:18,459 Thor afskyr menneskenes stammer. 44 00:06:19,084 --> 00:06:24,168 Nej. Han misunder dem. Fordi de forgår. 45 00:06:24,668 --> 00:06:30,084 Jeg beder dig: Beskyt din bror. Bevar vores orden i verden. 46 00:06:30,084 --> 00:06:33,376 Få den til at vare lidt længere. 47 00:07:10,751 --> 00:07:11,459 Min konge. 48 00:07:29,459 --> 00:07:30,376 Einherjer. 49 00:07:31,501 --> 00:07:32,876 De er kommet fra Valhal. 50 00:07:33,543 --> 00:07:35,251 Og vi sender dem tilbage! 51 00:08:03,543 --> 00:08:08,751 Troldkvinde. Jeg ville have snuppet dig i din søvn. 52 00:08:08,751 --> 00:08:12,334 Det ved jeg. Og du ville have dræbt den mand, 53 00:08:12,334 --> 00:08:15,626 der lå i min seng. Så for at redde hans liv, 54 00:08:15,626 --> 00:08:20,584 kommer jeg uden modstand. Du har et spørgsmål at stille. Stil det. 55 00:08:21,418 --> 00:08:27,626 Kampen i dag sætter verden i flammer. Og Blodbrudens spyd er gnisten. 56 00:08:27,626 --> 00:08:34,043 Fører det til ulven? Og den sidste krig? Sender det min søn til ormen? 57 00:08:34,043 --> 00:08:37,293 Jeg ønsker at se min sagas slutning. 58 00:08:38,293 --> 00:08:40,959 Du slavegjorde unge Freja for at tage hendes 59 00:08:40,959 --> 00:08:43,751 kræfter. Hvorfor spørger du ikke hende? 60 00:08:43,751 --> 00:08:48,126 Min brud var intet værd, da jeg tog hende med hjem. 61 00:08:48,126 --> 00:08:54,668 Hun havde skænket sin gave til løgnagtige dødelige. Til skovens ulveberedne hekse. 62 00:08:54,668 --> 00:08:58,293 I arv fra moder til datter. Moder til datter. 63 00:08:58,293 --> 00:09:00,584 Og hendes blik er - nu hos dig. 64 00:09:24,334 --> 00:09:25,209 Hargh! 65 00:09:57,293 --> 00:09:59,876 Giv mig, hvad jeg søger, Sejdkvinde. 66 00:10:00,376 --> 00:10:06,126 Jeg kan vise dig det. Men magi har en pris. Og hvad du beder om, 67 00:10:06,126 --> 00:10:08,334 vil koste os begge dyrt. 68 00:10:08,876 --> 00:10:14,751 Jeg kender forudseenhedens pris. Jeg har engang hængt mig selv. 69 00:10:14,751 --> 00:10:21,043 I Verdenstræet. Hang der i hele ni nætter. Af mit spyd blev jeg såret. 70 00:10:21,043 --> 00:10:26,793 Og jeg blev bragt som offer. Til Odin - mig selv til mig selv. 71 00:10:26,793 --> 00:10:29,959 Jeg gav mit øje for et sølle glimt. 72 00:10:59,876 --> 00:11:00,918 Denne vej. 73 00:11:08,209 --> 00:11:09,251 Før mig til hende. 74 00:11:33,293 --> 00:11:34,043 Argh! 75 00:11:45,793 --> 00:11:46,793 GRGH! - 76 00:12:01,876 --> 00:12:02,709 Rrgh! 77 00:12:12,459 --> 00:12:19,376 Jeg frygtede, hvad jeg var gjort af. Under overfladen. Holdt det nede. 78 00:12:21,084 --> 00:12:27,751 Men der er et gammelt ordsprog: Hvis du ser nogle ulveører... 79 00:12:28,251 --> 00:12:31,376 vær beredt på en ulv. ”” 80 00:13:43,584 --> 00:13:44,584 HRRRGH- 81 00:13:58,793 --> 00:14:03,334 Det er dig der har tændt det her bål. Vil du i det mindste fortælle hvorfor? 82 00:14:05,668 --> 00:14:12,584 En af mine døtre er bestemt til at dø. Fældet - af Odins søn. 83 00:14:16,709 --> 00:14:18,668 Medmindre jeg dræber ham først. 84 00:14:22,793 --> 00:14:24,543 Du beskytter din familie. 85 00:14:26,293 --> 00:14:32,126 I lænker tog de mine børn. - Alt, jeg har gjort, har ført mig hertil. 86 00:14:32,126 --> 00:14:35,584 Alt sammen for at bryde deres trældom. 87 00:14:39,751 --> 00:14:42,543 Du kunne have skåret halsen over på Thor, mens han sov. 88 00:14:42,543 --> 00:14:49,459 Jeg ville true flere end Thor. - Guder, der dræber guder, går ubemærket hen. 89 00:14:49,459 --> 00:14:53,751 Intet ville være blevet ændret. Men en dødelig, 90 00:14:53,751 --> 00:14:59,084 der står for sådan en massakre? Det ville trodse forstanden. 91 00:14:59,084 --> 00:15:00,959 En sådan galskab... 92 00:15:02,793 --> 00:15:04,626 ... ville genskabe verden. 93 00:15:18,084 --> 00:15:21,043 Giv mig, hvad jeg søger, Sejdkvinde! 94 00:15:21,751 --> 00:15:24,293 Jeg har jo sagt: Det har en pris! 95 00:15:27,459 --> 00:15:28,168 Nej! 96 00:15:33,334 --> 00:15:36,376 Denne ravn, jeg har dræbt, hedder Erindring. 97 00:15:36,376 --> 00:15:40,293 Og det skal være dit offer. Det slut med at se tilbage, 98 00:15:40,293 --> 00:15:43,126 du ypperste. Det er forudseenhedens pris! 99 00:15:43,626 --> 00:15:44,501 Nej! 100 00:16:12,668 --> 00:16:13,543 ARRGH! 101 00:16:55,293 --> 00:16:56,043 Nej. 102 00:17:47,876 --> 00:17:49,376 Det, du så, begynder i dag. 103 00:17:52,751 --> 00:17:56,459 Du går til grunde. Uden tilbedelse og med ingen der elsker dig. 104 00:18:26,251 --> 00:18:27,126 GARGH! 105 00:18:51,418 --> 00:18:58,293 Jeg så - denne dag. Jeg så - undergang. - Der er så meget, jeg ikke kan huske. 106 00:19:28,918 --> 00:19:29,751 Aile! 107 00:19:33,459 --> 00:19:34,293 Egil... 108 00:19:35,501 --> 00:19:40,209 Det her... er så langt, jeg... kunne se. 109 00:19:41,043 --> 00:19:47,834 Det skulle have været mig. - Du sagde, at jeg skulle dø. Ikke dig. Aldrig dig. 110 00:20:31,251 --> 00:20:33,459 Jeg har kendt dig. Har jeg ikke? 111 00:20:37,001 --> 00:20:40,626 Man kalder dig Egil. Egil Én-hånd. 112 00:20:43,001 --> 00:20:43,834 Aile. 113 00:21:12,209 --> 00:21:13,126 Den grædende...! 114 00:21:14,793 --> 00:21:16,793 Her har du dit vildsvin! 115 00:21:21,501 --> 00:21:23,043 Kan du se, hvad du er skyld i? 116 00:21:23,043 --> 00:21:28,751 Før denne dag er forbi skal mit spyd farves af dig. 117 00:21:29,251 --> 00:21:35,418 Du går i ledtog med løgner-guden. I seng med min forræder. 118 00:21:37,793 --> 00:21:41,793 Din tro - har gjort nar af dig. 119 00:22:07,251 --> 00:22:08,126 GARGH! 120 00:22:33,501 --> 00:22:34,334 ARGH! 121 00:22:46,709 --> 00:22:49,334 Du kom alligevel. Efter alt jeg har gjort. 122 00:22:53,084 --> 00:22:56,084 Der er intet efter. Ikke med os. 123 00:22:58,959 --> 00:23:00,709 Og tag så din hævn. 124 00:23:02,459 --> 00:23:07,918 Selv Loke kæmper for mere end dét. Han gør det her for de levende. 125 00:23:07,918 --> 00:23:10,043 Jeg gør det for de døde. 126 00:23:10,543 --> 00:23:11,126 Ægh. 127 00:23:11,626 --> 00:23:13,459 Thor kan dø for begge. 128 00:24:40,876 --> 00:24:41,751 RRRGH! 129 00:25:06,209 --> 00:25:06,834 Argh! 130 00:25:16,043 --> 00:25:16,918 RRRGH! 131 00:25:29,418 --> 00:25:30,251 Rgh! 132 00:25:44,918 --> 00:25:45,751 RGH! 133 00:25:48,584 --> 00:25:49,876 Nej! Nej! 134 00:26:06,168 --> 00:26:12,793 Sigrid... Du må ikke sørge. Jeg skal et sted hen, 135 00:26:13,293 --> 00:26:20,293 hvor mjøden regner fra loftsbjælkerne. Og maven - altid er fuld. 136 00:26:28,293 --> 00:26:32,668 Du må holde en plads til mig på ølbænken, min skjoldsøster. 137 00:26:54,709 --> 00:26:56,376 Kom! Jeg tager jer med tilbage! 138 00:26:56,876 --> 00:26:58,293 Hvad er der sket med hende? 139 00:26:58,793 --> 00:27:00,543 Hun kan se mig, men hun... 140 00:27:00,543 --> 00:27:07,543 Hun er en ny gudinde nu. - Med mine spådomskræfter - og Odins erindring. 141 00:27:09,834 --> 00:27:11,959 En forening af vaner og aser. 142 00:27:13,334 --> 00:27:16,584 Hvis det kræves - starter vi forfra. 143 00:27:21,334 --> 00:27:22,251 Hun er her. 144 00:27:24,668 --> 00:27:25,584 Hun er her! 145 00:27:28,376 --> 00:27:31,959 Hvad er det, I laver?! I skal hente hende! 146 00:27:37,876 --> 00:27:43,793 Hun er faldet i kamp! Det er kun rimeligt! I skal tage hende! 147 00:27:45,834 --> 00:27:51,126 I... I - I skal tage hende! Tag hende... 148 00:27:54,209 --> 00:27:57,293 Tag hende... Tag hende... 149 00:28:14,668 --> 00:28:16,334 Nej. - Nej! Ikke dig. 150 00:28:20,001 --> 00:28:20,751 Ikke dig! 151 00:28:22,918 --> 00:28:26,626 Hendes våben var forbandet. Og lukker himlens dør. 152 00:28:26,626 --> 00:28:29,209 Gevir bestemmer sit eget udfald. 153 00:28:29,709 --> 00:28:32,418 Hervors sønner er i Valhal. 154 00:28:33,793 --> 00:28:35,834 Hun ville samle sin familie. 155 00:28:37,501 --> 00:28:44,084 Valhal er ikke en helts belønning. - Odin tager sjæle som soldater. 156 00:28:44,084 --> 00:28:48,959 Til at fylde sin skov af spyd med vældig styrke. 157 00:28:51,418 --> 00:28:58,126 Udfør hendes lig-hjælp. Luk hendes øjne. Lad din ven fare videre. 158 00:28:58,126 --> 00:29:03,001 Hun skal ikke længere tjene utaknemlige guder. 159 00:29:09,668 --> 00:29:13,293 I Hel vil Hervor være fri. 160 00:29:34,043 --> 00:29:40,126 Odin er krig. Men også visdom. Ville han ønske hende død? 161 00:29:41,709 --> 00:29:44,751 Han kunne sige det selv, hvis han ville forlade sit tårn. 162 00:29:44,751 --> 00:29:49,376 Ingen hæder hænger på hendes hoved. Medmindre du gør hende til martyr. 163 00:29:51,793 --> 00:29:58,709 Du taler sandt, og jeg vil lytte. Sandraudiga! Jeg hidkalder dig! 164 00:30:13,126 --> 00:30:16,876 Du søgte min død. Og fandt overgivelse. 165 00:30:16,876 --> 00:30:23,876 Hvis du viser mig det hvide skjold - vil Asgård acceptere din underkastelse. 166 00:30:26,543 --> 00:30:32,376 Jeg kan bære dig hjem på den slagne vej. Men du kan gå hjem med mig. 167 00:30:37,126 --> 00:30:43,459 {\an8}Aftalen har kun én betingelse. - Du skal sige mig dit sande navn. 168 00:30:54,043 --> 00:31:00,918 Jeg troede, jeg kun kom efter hævn. Men - jeg vil have mere. 169 00:31:03,168 --> 00:31:09,043 Jeg vil have en verden fri for jeres slags. En bedre fremtid. 170 00:31:09,626 --> 00:31:14,918 Selvom jeg aldrig ser den. Du spørger om mit navn... 171 00:31:15,418 --> 00:31:22,209 Jeg har været mange ting. Jeg er Den Grædende. Og Blod-brud. 172 00:31:22,709 --> 00:31:27,168 Jeg er Gevirs herre og Høners bane. 173 00:31:28,376 --> 00:31:33,584 Jeg er datter af kong Glaumar. - Jeg er den sidste af 174 00:31:33,584 --> 00:31:39,043 Den Åbne Hånds jætter. På min bryllupsdag massakrerede 175 00:31:39,043 --> 00:31:44,293 du min familie, mens de holdt hvide skjold i vejret! 176 00:31:44,293 --> 00:31:46,751 Tilbyder du overgivelse? 177 00:31:46,751 --> 00:31:49,293 Her - får du mit svar! 178 00:31:53,709 --> 00:31:54,543 Argh! 179 00:31:58,168 --> 00:32:05,084 Mit navn er Sigrid! - Og jeg - frygter - ingen - guder! 180 00:32:18,376 --> 00:32:21,793 Du løj for mig, Bare så hun kunne leve?! 181 00:32:59,418 --> 00:33:00,251 Nej. 182 00:33:02,584 --> 00:33:05,251 Kom hid! Høder! Hjælp mig med ham! 183 00:33:16,418 --> 00:33:19,043 Det var mistelten, der gjorde ham til martyr. 184 00:33:34,376 --> 00:33:35,209 GRGH! 185 00:34:10,043 --> 00:34:10,876 Hmmm. 186 00:34:19,501 --> 00:34:22,626 Hvor fører Freja ham hen?! Hvor er Thor?! 187 00:34:23,543 --> 00:34:29,001 Til hæderkronede Valhal fører hun ham. Men det varsler godt for dig, Blod-brud. 188 00:34:35,876 --> 00:34:40,459 Du har en chance mere til at flænse ham. For at åbne Asgård - 189 00:34:40,459 --> 00:34:42,251 brændte du verden ned. 190 00:34:46,043 --> 00:34:48,918 Valhal kan opnås meget nemt. 191 00:34:50,501 --> 00:34:53,334 Du skal bare falde på slagmarken. 192 00:34:53,334 --> 00:34:54,001 Argh! 193 00:34:54,501 --> 00:34:56,751 Sigrid! - Sigrid! 194 00:35:03,918 --> 00:35:07,043 Din saga lever, lille jætte. 195 00:35:18,168 --> 00:35:20,709 Sigrid! Si- SIGRID! 196 00:35:21,668 --> 00:35:22,668 SIGRID! 197 00:35:24,584 --> 00:35:25,418 SIGRID! 198 00:36:30,959 --> 00:36:32,834 Du er våd, kvinde. 199 00:36:35,209 --> 00:36:40,459 De kendte til dig, men ingen sagde noget. De behandlede mig som et pattebarn. 200 00:36:42,209 --> 00:36:49,001 Vi er blevet leget med og kastet rundt. Af andres latterlige indfald. 201 00:36:49,001 --> 00:36:53,001 Men nu hjemsøger vi den selvsamme arne. 202 00:36:55,834 --> 00:36:57,876 Og sådan begynder... 203 00:37:00,834 --> 00:37:02,709 ... Sigrids sang.