1 00:00:18,295 --> 00:00:20,965 - Cannabis Carnival, here we come! 2 00:00:21,031 --> 00:00:23,268 - Ganja as far as the eye can see. 3 00:00:23,335 --> 00:00:26,638 Just good people passing joints and STDs. 4 00:00:26,705 --> 00:00:30,710 - Appreciate the ride, Gretch. Uh, you sure you can't join us? 5 00:00:30,776 --> 00:00:33,079 - Oh, I'd love to, but I'm due in court. 6 00:00:33,145 --> 00:00:34,380 I'm defending my client's right 7 00:00:34,447 --> 00:00:36,016 to poop in front of Whole Foods. 8 00:00:36,083 --> 00:00:37,651 - Yet when I dookie on your pillow, 9 00:00:37,718 --> 00:00:40,187 you're an A-class bitch. 10 00:00:40,253 --> 00:00:42,623 - I could snag some edibles for you, Gretch. 11 00:00:42,690 --> 00:00:46,394 We could enjoy them together with dinner tonight. 12 00:00:46,461 --> 00:00:48,130 What do you say? - Tonight? 13 00:00:48,197 --> 00:00:50,265 Oh, sorry. I have a date. 14 00:00:50,332 --> 00:00:52,234 - No problemo, my friend. 15 00:00:52,301 --> 00:00:55,505 We can have dinner any night, like friends do. 16 00:00:55,572 --> 00:00:57,173 Like friends do. 17 00:00:57,240 --> 00:01:00,244 - Absolutely. We sure can, friend. 18 00:01:00,311 --> 00:01:02,947 - We get it! You're just friends! 19 00:01:03,014 --> 00:01:06,485 Jesus Christ, get a room and fuck already, will you? 20 00:01:06,551 --> 00:01:08,020 [laughter] 21 00:01:08,086 --> 00:01:10,455 [upbeat music] 22 00:01:15,061 --> 00:01:17,664 What the fuck am I looking at? 23 00:01:17,731 --> 00:01:19,533 [indistinct chatter] 24 00:01:19,600 --> 00:01:23,505 - No exposed tits? No discarded syringes? 25 00:01:23,571 --> 00:01:26,374 How can they call this a carnival? 26 00:01:26,441 --> 00:01:28,109 - Leave it to corporate America 27 00:01:28,176 --> 00:01:31,113 to pervert something as pure and wholesome as getting high! 28 00:01:31,180 --> 00:01:33,649 - Hi! I'm Larry Leaf. 29 00:01:33,716 --> 00:01:35,218 Free sample? 30 00:01:35,285 --> 00:01:37,487 All you have to do is sign up for Apple Pay. 31 00:01:37,554 --> 00:01:40,057 [Larry Leaf screams] - Bye, Larry. 32 00:01:40,123 --> 00:01:42,093 [heavy metal music] 33 00:01:42,160 --> 00:01:45,063 [cheers and applause] 34 00:01:45,129 --> 00:01:46,898 ♪ ♪ 35 00:01:46,965 --> 00:01:48,600 Whoa. 36 00:01:48,667 --> 00:01:52,304 - What the hell's a Voodoo Ranger? 37 00:01:52,371 --> 00:01:55,575 ♪ ♪ 38 00:01:55,642 --> 00:01:57,077 Mmm! 39 00:01:57,143 --> 00:01:59,280 Freddy, from now on, 40 00:01:59,346 --> 00:02:01,816 you're filling my water bowl up with this! 41 00:02:01,882 --> 00:02:05,720 - Whoa! They got the Leaning Tower of Sativa! 42 00:02:05,787 --> 00:02:08,290 Can we? Can we? Can we? Can we? Can we? Can we? 43 00:02:08,356 --> 00:02:11,394 - Hell yeah! But only after you finish your-- 44 00:02:11,461 --> 00:02:13,830 and he just ate the stick. 45 00:02:14,263 --> 00:02:15,231 [upbeat music] 46 00:02:15,298 --> 00:02:17,668 - ♪ Good, mm-hmm ♪ 47 00:02:17,734 --> 00:02:20,304 ♪ Three brothers puffin' ♪ 48 00:02:20,370 --> 00:02:24,075 ♪ And we just woke up in year 2020 ♪ 49 00:02:24,142 --> 00:02:26,511 - ♪ Roll another J and forget the day ♪ 50 00:02:26,578 --> 00:02:29,315 ♪ Roll another J and get high ♪ 51 00:02:29,381 --> 00:02:32,451 ♪ Roll another J and forget the day ♪ 52 00:02:32,518 --> 00:02:34,520 ♪ Me and my brothers getting fried ♪ 53 00:02:34,587 --> 00:02:36,490 - ♪ The Freak Brothers ♪ 54 00:02:42,730 --> 00:02:43,731 - Hello there! 55 00:02:43,798 --> 00:02:46,434 I'm Seth Rogen, Hollywood star somehow. 56 00:02:46,501 --> 00:02:48,437 Want to buy an award-winning pot brownie 57 00:02:48,504 --> 00:02:50,439 or a ceramic birdbath? 58 00:02:50,506 --> 00:02:54,444 It's pot and pottery. Fucking brilliant, right? 59 00:02:54,511 --> 00:02:55,645 [laughs] 60 00:02:55,712 --> 00:02:57,180 - Stupidest thing I ever heard. 61 00:02:57,247 --> 00:02:58,648 You got any free samples? 62 00:02:58,715 --> 00:03:03,187 - Indeed, I do, furry-faced man I instantly despise. 63 00:03:03,254 --> 00:03:08,860 Now prepare to be knocked up by my super-bad pot brownies 64 00:03:08,927 --> 00:03:12,899 made with pineapple express. 65 00:03:12,965 --> 00:03:15,234 I had to X out James Franco 66 00:03:15,301 --> 00:03:17,304 on account of he missed my birthday. 67 00:03:17,371 --> 00:03:21,275 Not the, uh, rape stuff. 68 00:03:21,341 --> 00:03:24,512 - Oh, that's a damn fine edible, Mr. Rogaine. 69 00:03:24,579 --> 00:03:28,082 - It's Rogen. Rogaine is one of my sponsors. 70 00:03:28,149 --> 00:03:29,351 Well? 71 00:03:29,418 --> 00:03:31,086 - [spits] They're okay. 72 00:03:31,153 --> 00:03:34,223 In a "tuna sandwich from a gas station" kind of way. 73 00:03:34,290 --> 00:03:36,359 But the best pot brownie 74 00:03:36,426 --> 00:03:39,329 anyone's ever tasted ever was mine. 75 00:03:39,396 --> 00:03:42,300 [psychedelic rock music] 76 00:03:42,366 --> 00:03:43,901 ♪ ♪ 77 00:03:43,968 --> 00:03:48,073 - I'm so high off these brownies, Flora. 78 00:03:48,140 --> 00:03:50,375 - I'm Fauna! You're Flora! 79 00:03:50,442 --> 00:03:52,244 [laughter] 80 00:03:52,311 --> 00:03:55,982 - Whoa! These pot brownies are groovy, man. 81 00:03:56,049 --> 00:03:57,517 Can I get the recipe? 82 00:03:57,584 --> 00:04:00,154 - Never! I'll take it to my grave! 83 00:04:00,221 --> 00:04:01,755 - Phineas, pipe down. 84 00:04:01,822 --> 00:04:05,627 I'm trying to watch these twin sisters make out. 85 00:04:05,694 --> 00:04:07,929 - Hey, think you can bake a better brownie? 86 00:04:07,996 --> 00:04:09,431 Prove it! 87 00:04:09,497 --> 00:04:10,800 - I don't got to prove nothing to nobody. 88 00:04:10,866 --> 00:04:13,069 And I fell asleep during "Neighbors 2." 89 00:04:13,135 --> 00:04:14,737 - Impossible! 90 00:04:14,804 --> 00:04:17,241 I challenge you, sir, mano a ganjo, 91 00:04:17,307 --> 00:04:18,809 in the Cannabis Cup. 92 00:04:18,875 --> 00:04:22,713 Unless you're chicken, you loser! 93 00:04:22,780 --> 00:04:25,817 [imitates crying] 94 00:04:25,883 --> 00:04:27,752 [clucks] 95 00:04:27,819 --> 00:04:29,688 - His brownies ain't nothing special. 96 00:04:29,755 --> 00:04:32,191 Yours would slaughter him in that contest. 97 00:04:32,258 --> 00:04:35,362 - Please, I couldn't bake them even if I wanted to. 98 00:04:35,428 --> 00:04:36,896 I lost my recipe. 99 00:04:36,963 --> 00:04:38,832 - Still afraid to fail. 100 00:04:38,898 --> 00:04:42,503 You're baking brownies, not building a nuclear bomb. 101 00:04:42,570 --> 00:04:45,439 - Actually, I am building a nuclear bomb. 102 00:04:45,506 --> 00:04:47,909 I can't just put that on hold! 103 00:04:47,976 --> 00:04:49,177 - [laughs] Hi! 104 00:04:49,244 --> 00:04:50,879 - Fuck off! [Larry Leaf groans] 105 00:04:52,347 --> 00:04:54,684 [scarfing] 106 00:04:57,453 --> 00:04:58,421 - Done. 107 00:04:58,488 --> 00:05:00,491 Ooh, dessert. 108 00:05:00,557 --> 00:05:03,494 [metallic creaking] 109 00:05:07,899 --> 00:05:09,701 [yelling] 110 00:05:13,306 --> 00:05:14,407 That was fun. 111 00:05:14,473 --> 00:05:15,441 Let's go again. 112 00:05:15,508 --> 00:05:17,344 - Fat, fat, Freddy! 113 00:05:17,411 --> 00:05:19,613 We've got to get your ass on a diet. 114 00:05:19,680 --> 00:05:22,482 - Diet? What does that mean? 115 00:05:22,549 --> 00:05:25,553 What does that even mean? 116 00:05:25,620 --> 00:05:28,423 ♪ ♪ 117 00:05:28,489 --> 00:05:30,225 [cheers and applause] 118 00:05:30,292 --> 00:05:32,027 [whip cracks] - Yah! 119 00:05:32,094 --> 00:05:34,998 [cheers and applause] 120 00:05:37,334 --> 00:05:40,570 - Yeah, howdy doody, girl can shooty. 121 00:05:42,506 --> 00:05:45,176 - Yee-haw! - Ho-ho-ho, who is she? 122 00:05:45,242 --> 00:05:46,577 - Let's hear it 123 00:05:46,644 --> 00:05:50,449 for the cannabis cowgirl, Calamity Jane. 124 00:05:50,515 --> 00:05:54,153 - I need one brave volunteer. 125 00:05:54,220 --> 00:05:56,356 - I'm your man, ma'am. [grunts] 126 00:05:56,422 --> 00:05:58,057 [cheers and applause] 127 00:05:58,124 --> 00:06:00,060 - Hold this for me, darling. 128 00:06:00,127 --> 00:06:02,096 Yaw! Giddyup! 129 00:06:12,274 --> 00:06:13,442 - Yee-haw! 130 00:06:13,509 --> 00:06:16,780 That curvaceous cutie can ro-de-o. 131 00:06:16,847 --> 00:06:18,515 [chuckles] 132 00:06:19,649 --> 00:06:21,885 My first rodeo win was age six, 133 00:06:21,952 --> 00:06:25,256 and dad and me celebrated all night. 134 00:06:25,323 --> 00:06:27,425 Worst hangover I ever had. 135 00:06:27,492 --> 00:06:29,862 - [laughs] When I was six, 136 00:06:29,928 --> 00:06:32,898 my daddy gave me a slug of whisky and a pocket pistol. 137 00:06:32,965 --> 00:06:37,170 Then he said, "Good luck working nights at Walmart." 138 00:06:37,237 --> 00:06:41,475 - [chuckles] How about we sneak off somewhere more private? 139 00:06:41,542 --> 00:06:44,745 I'll show you my pistol tricks. [chuckles] 140 00:06:44,812 --> 00:06:47,282 - If that's code for fucking behind the stables, 141 00:06:47,349 --> 00:06:49,851 my answer is yee-haw! 142 00:06:51,620 --> 00:06:53,489 - Thank you, Lord. 143 00:06:53,556 --> 00:06:55,024 ♪ ♪ 144 00:06:55,091 --> 00:06:58,996 Ooh-wee! You sure bucked my bronco. 145 00:06:59,062 --> 00:07:02,599 - And you sure slopped my hog trough. 146 00:07:02,666 --> 00:07:06,171 - Wow. Boy, you talk pretty, Calamity Jane. 147 00:07:06,237 --> 00:07:08,940 How about dinner tonight? 148 00:07:09,007 --> 00:07:10,108 - Can't tonight. 149 00:07:10,175 --> 00:07:14,146 But like the man says, I'll be here all week. 150 00:07:14,213 --> 00:07:17,117 [sultry music] 151 00:07:17,184 --> 00:07:18,585 ♪ ♪ 152 00:07:18,652 --> 00:07:21,855 [cheers and applause] - Ooh-wee! 153 00:07:21,922 --> 00:07:25,326 [laughter] Show's over, folks. 154 00:07:25,393 --> 00:07:27,595 - Oh, my! [laughs] 155 00:07:27,662 --> 00:07:29,832 - Fucking Franklin! I'm not afraid to fail. 156 00:07:29,898 --> 00:07:31,033 I've never been afraid to fail. 157 00:07:31,099 --> 00:07:33,135 And that's why I'm so good at it. 158 00:07:33,202 --> 00:07:37,774 - Whoa, Phineas! This is a good vibes only zone. 159 00:07:37,841 --> 00:07:39,542 You're bringing the major harshies. 160 00:07:39,609 --> 00:07:41,979 - Yeesh, totes. I mean, come on. 161 00:07:42,046 --> 00:07:44,048 Eat a freshly slaughtered, deep-fried bird, 162 00:07:44,114 --> 00:07:46,484 and put a smile on your face, bruh. 163 00:07:46,550 --> 00:07:47,819 We've worked out a deal 164 00:07:47,886 --> 00:07:51,389 where we get paid in boneless buffalo wings, 165 00:07:51,456 --> 00:07:53,860 plus dipping sauces! 166 00:07:53,926 --> 00:07:56,162 [chuckles] Yeah! 167 00:07:56,229 --> 00:07:58,030 - Chuck? Charlie? 168 00:07:58,097 --> 00:08:00,868 I heard a rumor you guys died in a suicide pact. 169 00:08:00,934 --> 00:08:04,404 - Um, we're not at liberty to discuss that due to 170 00:08:04,471 --> 00:08:06,341 an ongoing insurance scam. 171 00:08:06,407 --> 00:08:07,775 - Till we land that fish, 172 00:08:07,842 --> 00:08:09,744 we're the co-assistant managers in training 173 00:08:09,811 --> 00:08:12,014 of Lou's Chicken Shack. 174 00:08:12,081 --> 00:08:13,449 Taste. 175 00:08:13,516 --> 00:08:15,417 - Hello. I'm Louis. 176 00:08:15,484 --> 00:08:18,388 I trust Charles and Charles are taking good care of you. 177 00:08:18,455 --> 00:08:19,756 - [scarfs] 178 00:08:19,823 --> 00:08:23,594 - Boys, let me attend to this VIP personally. 179 00:08:23,661 --> 00:08:27,331 - It's 4:20 somewhere. - Time to get baked! 180 00:08:28,533 --> 00:08:30,502 - Good chicken. Family recipe? 181 00:08:30,569 --> 00:08:32,838 - Secret family recipe. 182 00:08:32,905 --> 00:08:35,275 Small batches, high quality. 183 00:08:35,341 --> 00:08:38,311 - Not like that smug twat, Seth Rogen! 184 00:08:38,378 --> 00:08:40,146 You know, he dared me to go up against him 185 00:08:40,213 --> 00:08:41,549 in the Cannabis Cup? 186 00:08:41,615 --> 00:08:43,684 My pot brownies are ten times better, 187 00:08:43,751 --> 00:08:45,219 but-- - But nothing! 188 00:08:45,286 --> 00:08:48,123 You must shove that cup up the putrid ass of Rogen 189 00:08:48,189 --> 00:08:50,959 and all the corporate fuckfaces! 190 00:08:51,026 --> 00:08:52,962 - I admire your eloquence. 191 00:08:53,029 --> 00:08:56,699 - Do it, Phineas. I believe in you. 192 00:08:56,766 --> 00:08:59,002 - Normally, I wouldn't give two fucks 193 00:08:59,069 --> 00:09:01,972 about what some bird peddler tells me, 194 00:09:02,039 --> 00:09:04,642 but you make a lot of sense. 195 00:09:04,709 --> 00:09:06,477 [slaps counter] I'll do it! 196 00:09:06,544 --> 00:09:08,980 Thanks for the advice, friend. 197 00:09:13,052 --> 00:09:14,153 - Come on. 198 00:09:14,219 --> 00:09:16,255 I know I saw three quarters in here. 199 00:09:19,926 --> 00:09:21,161 - I'm telling you, 200 00:09:21,227 --> 00:09:25,299 this gal I met today is the total package. 201 00:09:25,366 --> 00:09:28,804 She smelled like a barn, she spit tobacco, 202 00:09:28,870 --> 00:09:31,907 had calluses as thick as tree bark. 203 00:09:31,974 --> 00:09:34,142 - That's a handjob that won't end well. 204 00:09:34,209 --> 00:09:36,245 Now, I'm going to need this to melt the butter, 205 00:09:36,312 --> 00:09:38,781 this to mix the batter, this, and this. 206 00:09:38,848 --> 00:09:41,018 [glass shatters] That can stay. 207 00:09:41,085 --> 00:09:44,822 - Wow, this Louis guy really got your juices flowing, huh? 208 00:09:44,888 --> 00:09:48,927 - My Le Creuset cookware does not leave le house. 209 00:09:48,994 --> 00:09:51,496 - It has a new home, Lou's Chicken Shack. 210 00:09:51,563 --> 00:09:53,332 He said I could use his kitchen. 211 00:09:53,399 --> 00:09:55,635 I'll be working there around the clock. 212 00:09:55,701 --> 00:09:57,103 - Wait. Around the clock? 213 00:09:57,169 --> 00:09:59,439 As in you'll be gone? Out of the house? 214 00:09:59,506 --> 00:10:00,741 Away from us? 215 00:10:00,807 --> 00:10:01,875 [chuckles] Okay, take whatever you want. 216 00:10:01,942 --> 00:10:04,044 You need a dishwasher for those pots? 217 00:10:04,111 --> 00:10:05,213 [grunts] 218 00:10:05,279 --> 00:10:07,982 - Oh, for goodness sake. Honey, bend your knees. 219 00:10:08,049 --> 00:10:09,250 You're going to hurt your back. 220 00:10:09,317 --> 00:10:11,720 [doorbell rings] 221 00:10:11,787 --> 00:10:15,157 - Calamity Jane. Night freed up, huh? 222 00:10:15,224 --> 00:10:18,028 Well, let me just splash some Aqua Velva on my pits 223 00:10:18,094 --> 00:10:20,130 and-- - Franklin, wow! 224 00:10:20,196 --> 00:10:22,533 I didn't know you lived here. 225 00:10:22,600 --> 00:10:23,734 I'm going out with-- 226 00:10:23,801 --> 00:10:25,870 - Jane! 227 00:10:25,936 --> 00:10:27,872 [smooching] Hi, honey. 228 00:10:27,938 --> 00:10:31,643 - So you two live together? Are you a couple? 229 00:10:31,710 --> 00:10:34,112 - We're a couple of friends. 230 00:10:34,179 --> 00:10:35,715 Wait. Are you a couple? 231 00:10:35,782 --> 00:10:37,884 - We used to be in college. 232 00:10:37,950 --> 00:10:40,219 Jane and I always get dinner when she's in town. 233 00:10:40,286 --> 00:10:43,791 - Well, that's, uh-- I mean, I never would-- 234 00:10:43,857 --> 00:10:46,795 I didn't have that square on my bingo card, 235 00:10:46,861 --> 00:10:48,263 if you know what I mean. 236 00:10:48,329 --> 00:10:50,298 - Well, nice seeing you again, Franklin. 237 00:10:50,365 --> 00:10:52,835 Let's go, Gretchen. - Wait. Again? 238 00:10:52,902 --> 00:10:54,704 You guys have already met? 239 00:10:54,770 --> 00:10:56,872 - Okay. Well, we need to gallop. 240 00:10:56,939 --> 00:10:59,042 We got a reservation at the great new Raw Dog. 241 00:10:59,109 --> 00:11:02,145 Raw Bar, Raw Bar. [chuckles] 242 00:11:02,212 --> 00:11:03,447 Let's go. 243 00:11:03,947 --> 00:11:07,018 - [groaning] [whistle blows] 244 00:11:07,085 --> 00:11:11,390 This exercise program you got me on is killing me, Kitty. 245 00:11:11,457 --> 00:11:13,959 I'm drenched in sweat! 246 00:11:14,026 --> 00:11:15,694 - All you did was take a shit. 247 00:11:15,761 --> 00:11:17,697 We haven't even started working out yet. 248 00:11:17,764 --> 00:11:19,599 [Freddy groans] 249 00:11:19,666 --> 00:11:23,370 ♪ ♪ 250 00:11:26,607 --> 00:11:28,008 [door opens] 251 00:11:28,075 --> 00:11:30,178 - Watching you is so inspiring, 252 00:11:30,245 --> 00:11:32,013 like watching John S. Pemberton 253 00:11:32,080 --> 00:11:34,349 invent the formula for Coca-Cola. 254 00:11:34,416 --> 00:11:38,054 - Well, like Coca-Cola, my formula is top secret, 255 00:11:38,121 --> 00:11:40,156 and I'll never tell another human being. 256 00:11:40,223 --> 00:11:41,825 Never! 257 00:11:42,526 --> 00:11:43,927 - Fine with me. 258 00:11:43,994 --> 00:11:46,363 I don't hold up well under torture. [chuckles] 259 00:11:46,431 --> 00:11:48,099 - Takes practice, Louis. 260 00:11:48,166 --> 00:11:50,435 I have a guy in Chinatown, teaches a course. 261 00:11:50,502 --> 00:11:52,872 By week four, he'll drop a cinder block on your nuts. 262 00:11:52,938 --> 00:11:54,073 You won't even flinch. 263 00:11:54,140 --> 00:11:56,776 [Louis laughs] - Delightful! 264 00:11:56,842 --> 00:11:58,144 - Yo, dude. 265 00:11:58,210 --> 00:12:00,413 Smells hella chocolate-y in here. 266 00:12:00,480 --> 00:12:02,115 - Mm-mmm! 267 00:12:02,182 --> 00:12:04,384 I can't wait to eat these brownies at the Cannabis Cup. 268 00:12:04,452 --> 00:12:06,754 All those people watching on the live webcast 269 00:12:06,821 --> 00:12:08,823 are going to be hella jealous. 270 00:12:08,890 --> 00:12:11,059 - I say hella, so you have to say hella? 271 00:12:11,126 --> 00:12:13,428 - What do you mean "live webcast"? 272 00:12:13,495 --> 00:12:15,297 - Like a million people will stream it 273 00:12:15,364 --> 00:12:17,400 on all the stoner platforms-- 274 00:12:17,467 --> 00:12:21,704 Faded, SmokeDome, Steeched, BongRippers with an S, 275 00:12:21,771 --> 00:12:23,174 BongRipperz with a Z. 276 00:12:23,240 --> 00:12:25,709 - [gasps softly] Over a million people, huh? 277 00:12:25,776 --> 00:12:27,111 Live? 278 00:12:27,178 --> 00:12:28,947 Brownie contest--that's-- that's great. 279 00:12:29,014 --> 00:12:30,615 It's hella great. [chuckles weakly] 280 00:12:30,682 --> 00:12:35,087 ♪ ♪ 281 00:12:38,357 --> 00:12:41,995 - So last night... uh, good dinner? 282 00:12:42,062 --> 00:12:44,832 - Yep. Good and quick. I was in bed by 9:30. 283 00:12:44,898 --> 00:12:46,634 - Oh, dang. 284 00:12:46,701 --> 00:12:50,672 Shame you didn't get to spend more time with Miss Jane. 285 00:12:50,738 --> 00:12:53,275 - Good morning. 286 00:12:53,342 --> 00:12:55,978 - In bed by 9:30. [laughs] 287 00:12:56,045 --> 00:12:57,546 I get it now. 288 00:12:57,613 --> 00:13:01,551 So, uh, I take it our dinner is off? 289 00:13:01,618 --> 00:13:04,488 - It don't have to be, cowboy. [smooching] 290 00:13:04,555 --> 00:13:05,990 - Oh! 291 00:13:06,057 --> 00:13:08,059 - Look, I like you both. 292 00:13:08,125 --> 00:13:10,061 Shoot, I'm here for the week, 293 00:13:10,127 --> 00:13:14,032 and I'd love to keep having fun with each of you. 294 00:13:14,099 --> 00:13:16,569 But if that's too awkward, I get it. 295 00:13:16,636 --> 00:13:19,672 - I mean, it's definitely not awkward for me. 296 00:13:19,739 --> 00:13:23,577 This is so like, vanilla-adjacent to me, bruh. 297 00:13:23,644 --> 00:13:25,312 - No, I'm a modern man. 298 00:13:25,379 --> 00:13:28,416 I got no, you know, problem 299 00:13:28,483 --> 00:13:32,254 dating a donut bumper or a scissor sister. 300 00:13:32,320 --> 00:13:34,457 Sorry. Lesbosexual. 301 00:13:34,523 --> 00:13:37,593 I believe that's the preferred term, right? 302 00:13:37,660 --> 00:13:39,829 - [laughs] Okay. 303 00:13:39,896 --> 00:13:44,134 Well, I need to run. Gretch, thanks for last night. 304 00:13:44,201 --> 00:13:46,738 And I'll see you tonight. 305 00:13:46,804 --> 00:13:48,506 Whoo! [both chuckle] 306 00:13:48,573 --> 00:13:50,642 - You really think you can handle this? 307 00:13:50,708 --> 00:13:52,645 - Oh, I ain't worried in the least. 308 00:13:52,711 --> 00:13:56,315 She gave me all kinds of tongue behind the hay bales yesterday. 309 00:13:56,382 --> 00:13:59,619 - Not the kind of tongue I got last night, cowpoke. 310 00:13:59,686 --> 00:14:01,955 [tense notes] 311 00:14:02,956 --> 00:14:04,291 [scarfing] 312 00:14:04,358 --> 00:14:05,326 - Freddy, look at you eating lettuce 313 00:14:05,393 --> 00:14:07,528 while we scarfing this down. 314 00:14:07,595 --> 00:14:09,697 The old you would have eaten the chicken, 315 00:14:09,764 --> 00:14:11,566 bones, and the bucket. 316 00:14:11,633 --> 00:14:14,002 - [enunciating well] Pardon? Did you say something, Kitty? 317 00:14:14,069 --> 00:14:15,470 - I'm trying to compliment you here, 318 00:14:15,537 --> 00:14:18,074 but you're too busy reading that damn book. 319 00:14:18,141 --> 00:14:20,977 And since when did you start reading books? 320 00:14:21,044 --> 00:14:22,813 - They're called novels, Kitty. 321 00:14:22,880 --> 00:14:26,050 And they transport you to a whole other world. 322 00:14:26,116 --> 00:14:28,486 - I'm about to transport my foot to your ass 323 00:14:28,553 --> 00:14:31,156 if you don't start paying attention to me. 324 00:14:31,222 --> 00:14:33,591 - I've been trying to nail my old brownie recipe. 325 00:14:33,658 --> 00:14:36,095 I've got to say, boys, I think I'm close. 326 00:14:36,162 --> 00:14:38,364 I got a new batch in the oven. 327 00:14:38,431 --> 00:14:40,534 How's it going with your cowgirl? 328 00:14:40,600 --> 00:14:44,338 - We're going to Cahoon Stables later for a horseback date. 329 00:14:44,404 --> 00:14:46,841 Going to ride some trails. 330 00:14:46,908 --> 00:14:49,344 - She ride you sidesaddle yet? 331 00:14:49,410 --> 00:14:53,649 - I'm falling for her, man. But Gretchen is, too. 332 00:14:53,716 --> 00:14:56,418 - Gretchen's also an oyster slapper? 333 00:14:56,485 --> 00:14:59,022 Good for her. La-la-la-la. 334 00:14:59,089 --> 00:15:00,623 Listen. 335 00:15:00,690 --> 00:15:02,225 If you're anything like me, you'll probably have trouble 336 00:15:02,292 --> 00:15:03,860 getting wood sometimes. 337 00:15:03,927 --> 00:15:05,429 - I'm nothing like you. 338 00:15:05,496 --> 00:15:06,998 - By "nothing," you mean "exactly." 339 00:15:07,064 --> 00:15:08,466 And I get it. 340 00:15:08,532 --> 00:15:10,268 Anyway, I went online, and a doc prescribed me 341 00:15:10,335 --> 00:15:12,437 these customized boner mints. 342 00:15:12,504 --> 00:15:15,140 And now, I'm hard as a rock and roller. 343 00:15:15,207 --> 00:15:16,943 - Eh... Hims, huh? 344 00:15:17,010 --> 00:15:21,280 Well, I'm happy for you, Phin, but my lumber ain't never limp. 345 00:15:21,347 --> 00:15:23,050 - Oh, it ain't, ain't it? 346 00:15:23,117 --> 00:15:27,121 Next time you're flag's stuck at half mast, think of me. 347 00:15:27,187 --> 00:15:28,556 - Oh, God. 348 00:15:28,623 --> 00:15:32,160 - Yo, Phinalicious, your brownies are on fire. 349 00:15:32,227 --> 00:15:33,528 And so is Charlie. 350 00:15:33,595 --> 00:15:35,398 - Brownies are burnt beyond recognition. 351 00:15:35,464 --> 00:15:37,833 But don't worry. I put the fire out. 352 00:15:37,900 --> 00:15:40,370 - Oh, darn it to heck! 353 00:15:40,437 --> 00:15:43,073 Now I won't be ready for the contest! 354 00:15:44,174 --> 00:15:45,776 - Jesus's sandals. 355 00:15:45,842 --> 00:15:48,913 Did you seriously torch your own brownies 356 00:15:48,980 --> 00:15:50,648 just to get out of this contest? 357 00:15:50,715 --> 00:15:51,983 - What? No! 358 00:15:52,050 --> 00:15:56,889 That's just--that's one of my secret ingredients, you see? 359 00:15:56,955 --> 00:15:58,258 Quit staring at me. 360 00:15:58,324 --> 00:16:01,194 I've got a brownie recipe to perfect. 361 00:16:01,261 --> 00:16:03,797 - He doth protest too much. 362 00:16:03,863 --> 00:16:06,434 [Freddy grunts] - Eat your fucking lettuce. 363 00:16:06,500 --> 00:16:09,136 [soft upbeat music] 364 00:16:09,203 --> 00:16:11,339 [Franklin grunts] 365 00:16:11,406 --> 00:16:15,310 - You look at home on there. A stallion on a stallion. 366 00:16:15,377 --> 00:16:17,013 - Thank you kindly, ma'am. 367 00:16:17,080 --> 00:16:21,584 May I return the compliment by saying nice tits. 368 00:16:21,651 --> 00:16:23,821 - And may I return that compliment by saying 369 00:16:23,887 --> 00:16:27,691 nice job keeping your beef knuckle straight 370 00:16:27,758 --> 00:16:29,494 all night long. 371 00:16:32,831 --> 00:16:35,034 - Whoa, boy. Wait, wait, wait, wait, wait. 372 00:16:35,101 --> 00:16:36,402 Easy now! 373 00:16:36,469 --> 00:16:38,270 - Gretchen, what are you doing here? 374 00:16:38,337 --> 00:16:40,540 - Hey, guys! Funny seeing you here. 375 00:16:40,607 --> 00:16:43,343 [horse neighing] - It is funny. 376 00:16:43,410 --> 00:16:45,412 I remember you saying to me 377 00:16:45,479 --> 00:16:48,716 that you were deathly afraid of horses. 378 00:16:48,783 --> 00:16:51,319 - Who, me? I'm a frontier girl/ 379 00:16:51,385 --> 00:16:52,888 Been doing this my whole life. 380 00:16:52,955 --> 00:16:54,990 [horse neighing] Holy Jesus! 381 00:16:55,057 --> 00:16:57,025 [Gretchen grunts] 382 00:16:57,092 --> 00:16:58,561 - Hey there, cowgirl. 383 00:16:58,628 --> 00:17:01,197 You want to hop up into my saddle? 384 00:17:05,703 --> 00:17:07,972 - My knight in shining armor. 385 00:17:08,038 --> 00:17:09,940 How do we look, Franklin? 386 00:17:10,007 --> 00:17:11,009 - Dang! 387 00:17:11,076 --> 00:17:12,410 [horse neighing] [Franklin shouts] 388 00:17:12,477 --> 00:17:15,547 [quirky upbeat music] 389 00:17:20,453 --> 00:17:22,088 - Hey, Freddy. 390 00:17:22,156 --> 00:17:25,092 Want color in this coloring book of dumbass birds with me? 391 00:17:25,159 --> 00:17:28,730 [laughs] Look at that dumbass bird. 392 00:17:28,796 --> 00:17:33,301 - Hold on, Kitty. I think that's chessmate. 393 00:17:33,368 --> 00:17:34,603 Is that chessmate? 394 00:17:34,670 --> 00:17:35,671 - Ugh, yes. 395 00:17:35,738 --> 00:17:38,641 And it's checkmate! [groans] 396 00:17:38,707 --> 00:17:41,211 - Okay, what in the name of God is going on in here? 397 00:17:41,278 --> 00:17:44,047 Two days ago, this guy was eating the chess pieces. 398 00:17:44,114 --> 00:17:46,951 - That is true. I passed a rook this morning. 399 00:17:47,018 --> 00:17:49,587 I believe the one you're holding, Harper. 400 00:17:49,654 --> 00:17:50,788 - Oh, God. 401 00:17:50,855 --> 00:17:53,125 - You know, I read in "Scientific American" 402 00:17:53,192 --> 00:17:56,161 that extreme dieting can reduce the layer of fat 403 00:17:56,228 --> 00:17:57,563 encasing the brain. 404 00:17:57,629 --> 00:17:59,599 Blood flow is drastically increased. 405 00:17:59,666 --> 00:18:02,902 And in rare cases, so is IQ. 406 00:18:02,969 --> 00:18:04,104 - Hey, Kitty. 407 00:18:04,171 --> 00:18:06,040 Maybe that explains why you like coloring books 408 00:18:06,106 --> 00:18:09,176 and I find them a frivolous waste of time. 409 00:18:09,243 --> 00:18:10,779 Checkmate. 410 00:18:10,845 --> 00:18:11,813 Done. 411 00:18:13,381 --> 00:18:14,683 - Dumbass cube. 412 00:18:14,749 --> 00:18:17,320 I drew a ball sack on this bird. 413 00:18:17,386 --> 00:18:20,523 Not that anybody fucking cares. 414 00:18:20,590 --> 00:18:23,694 [funky upbeat music] 415 00:18:23,760 --> 00:18:25,062 ♪ ♪ 416 00:18:25,128 --> 00:18:28,065 [electronic chiming] 417 00:18:28,132 --> 00:18:29,968 - What the fuck is that? 418 00:18:30,034 --> 00:18:32,937 [suspenseful music] 419 00:18:33,004 --> 00:18:39,745 ♪ ♪ 420 00:18:40,280 --> 00:18:41,948 My God! 421 00:18:42,015 --> 00:18:43,717 Louis is spying on me. 422 00:18:43,783 --> 00:18:45,385 That's why he was so nice to me. 423 00:18:45,452 --> 00:18:46,854 No one's ever nice to me! 424 00:18:46,921 --> 00:18:48,289 - [clapping] 425 00:18:48,356 --> 00:18:50,625 Bravo, Mr. Phreakers. 426 00:18:50,691 --> 00:18:53,428 You figured out my nefarious plan. 427 00:18:53,495 --> 00:18:56,298 But then, I'd expect nothing less from you. 428 00:18:56,365 --> 00:18:57,899 - Who the hell are you? 429 00:18:57,966 --> 00:18:59,002 - [laughs] 430 00:18:59,068 --> 00:19:02,238 - To answer that, we must go back 60 years. 431 00:19:02,305 --> 00:19:06,343 August 4, 1966. 432 00:19:06,410 --> 00:19:09,046 [funky music] 433 00:19:09,113 --> 00:19:12,284 You served your famous edible brownies. 434 00:19:12,350 --> 00:19:13,852 Remember? 435 00:19:13,918 --> 00:19:16,789 One man in particular was quite taken with them. 436 00:19:16,856 --> 00:19:20,626 - Whoa, these pot brownies are groovy, man. 437 00:19:20,693 --> 00:19:22,496 Can I get the recipe? 438 00:19:22,562 --> 00:19:26,166 - But you refused his simple request. 439 00:19:26,233 --> 00:19:28,169 - Take a hike, freeloader! 440 00:19:28,236 --> 00:19:30,371 - That man's name was 441 00:19:30,438 --> 00:19:34,109 Louis Acabayo de Rodrigo de Patayo... 442 00:19:34,176 --> 00:19:35,110 de Smith. 443 00:19:35,177 --> 00:19:37,413 AKA my father. 444 00:19:37,479 --> 00:19:38,580 He knew he'd tasted 445 00:19:38,647 --> 00:19:41,551 the greatest pot brownies ever made, 446 00:19:41,618 --> 00:19:44,020 and that someday when weed was legal, 447 00:19:44,087 --> 00:19:47,925 the man who possessed that recipe would make a fortune. 448 00:19:47,992 --> 00:19:49,026 Hand it over! 449 00:19:49,093 --> 00:19:50,695 - Wow! 450 00:19:50,761 --> 00:19:52,931 You thought of everything, Louis, except one thing. 451 00:19:52,998 --> 00:19:55,434 You forgot to tell me your father's name. 452 00:19:55,500 --> 00:19:57,135 It's an incomplete monologue. 453 00:19:57,202 --> 00:19:58,538 - No, I said it. 454 00:19:58,604 --> 00:20:00,540 Louis Acabayo de 455 00:20:00,606 --> 00:20:02,075 Rodr--[screams] 456 00:20:02,141 --> 00:20:05,179 - That's what you get for having too many last names, 457 00:20:05,245 --> 00:20:07,614 you indecisive prick! 458 00:20:09,183 --> 00:20:11,453 It's not safe here. 459 00:20:11,519 --> 00:20:14,589 Cameras everywhere. Where can I cook? 460 00:20:17,360 --> 00:20:19,428 [dramatic music] 461 00:20:20,129 --> 00:20:22,432 - Hmm, what should I get? 462 00:20:22,499 --> 00:20:24,067 - On me, darling. 463 00:20:24,134 --> 00:20:26,603 I got a little, old two-for-one coupon here. 464 00:20:26,670 --> 00:20:28,906 - Oh, that's cute. Just like my grandma. 465 00:20:28,973 --> 00:20:30,942 Are you going to pay with a sock full of pennies? 466 00:20:31,008 --> 00:20:32,343 [tires screeching] 467 00:20:32,410 --> 00:20:33,745 [gasps] What the fuck? 468 00:20:33,811 --> 00:20:36,548 - I'm, uh, headed out to the desert. 469 00:20:36,615 --> 00:20:40,653 I may not be in any condition to drive. 470 00:20:40,720 --> 00:20:42,989 - That boy is hella stoned. 471 00:20:43,056 --> 00:20:45,525 - Franklin, your friend is clearly intoxicated 472 00:20:45,592 --> 00:20:47,194 from testing pot brownies. 473 00:20:47,261 --> 00:20:48,429 And you need to drive. 474 00:20:48,496 --> 00:20:50,398 - No, he seems fine. 475 00:20:50,464 --> 00:20:52,200 Just needs a cup of coffee. 476 00:20:52,267 --> 00:20:55,704 - I don't know, Franklin. Maybe Gretchen's right. 477 00:20:55,771 --> 00:20:57,806 You should go help your friend. 478 00:20:57,873 --> 00:20:59,642 - [sighs] 479 00:20:59,709 --> 00:21:03,880 Take my penny sock. $4 worth of dinner's on me. 480 00:21:03,947 --> 00:21:06,350 Come on, Freddy. Let's roll. 481 00:21:06,683 --> 00:21:10,221 [tires squealing] 482 00:21:10,288 --> 00:21:12,390 [dramatic music] 483 00:21:12,457 --> 00:21:15,093 [mixture bubbling] 484 00:21:15,160 --> 00:21:17,530 - Now we cook. 485 00:21:21,901 --> 00:21:23,203 - Better get a move on, Phin. 486 00:21:23,270 --> 00:21:26,406 The contest is in less than two hours. 487 00:21:26,473 --> 00:21:28,476 - Thank you, Timmy Timekeeper. 488 00:21:28,543 --> 00:21:31,512 How about you take that watch and feed it to your colon? 489 00:21:31,579 --> 00:21:34,283 - You're a real easy man to root for. 490 00:21:34,349 --> 00:21:36,318 [timer dings] 491 00:21:36,752 --> 00:21:39,788 - Taste time! 492 00:21:39,855 --> 00:21:41,991 - Whoa! Ooh-wee! 493 00:21:42,058 --> 00:21:45,161 Phin, these are de-to-the-licious. 494 00:21:45,228 --> 00:21:46,897 Let's go win this thing. 495 00:21:46,964 --> 00:21:48,566 I need to get back to Jane. 496 00:21:48,632 --> 00:21:53,138 She's been alone with Gretchen way too long. 497 00:21:53,205 --> 00:21:54,706 - Phew! No! 498 00:21:54,773 --> 00:21:57,042 God damn it! They're not perfect yet! 499 00:21:57,108 --> 00:21:58,578 - [spits] - See? 500 00:21:58,644 --> 00:22:00,346 Even Freddy spit his out. 501 00:22:00,413 --> 00:22:03,282 - I spit mine out because the funny thing about carbohydrates 502 00:22:03,349 --> 00:22:05,385 is-- - Ugh! 503 00:22:05,452 --> 00:22:07,354 - Wait a minute. 504 00:22:07,421 --> 00:22:10,325 [suspenseful music] 505 00:22:10,391 --> 00:22:14,195 ♪ ♪ 506 00:22:15,463 --> 00:22:17,867 [Freddy muttering indistinctly] 507 00:22:17,933 --> 00:22:21,303 Hey, Phineas, is this what you were looking for? 508 00:22:21,370 --> 00:22:24,140 - Freddy, you don't know what the fuck you're-- 509 00:22:24,207 --> 00:22:25,175 huh. 510 00:22:25,242 --> 00:22:26,643 That might just work. 511 00:22:26,710 --> 00:22:29,180 ["Breaking Bad" theme] 512 00:22:29,247 --> 00:22:31,849 [riders screaming] 513 00:22:31,916 --> 00:22:35,020 - Huh. Looks like Franklin's a no-show. 514 00:22:35,087 --> 00:22:37,990 But I'm here, right where I want to be. 515 00:22:38,056 --> 00:22:41,895 - Well, ain't you sweet? Too bad I'm leaving town. 516 00:22:41,961 --> 00:22:44,898 You really juice my grapefruit. 517 00:22:44,964 --> 00:22:47,968 - Jane, this doesn't have to be the end for us again. 518 00:22:48,035 --> 00:22:50,170 I could follow you to the next town. 519 00:22:50,237 --> 00:22:51,839 - Ooh, I'd like that. 520 00:22:51,907 --> 00:22:55,510 Next stop, Bakersfield, California! 521 00:22:55,577 --> 00:22:57,712 - Hmm, maybe the town after. 522 00:22:57,779 --> 00:22:59,615 [laughter] 523 00:22:59,682 --> 00:23:01,017 [laid-back music] 524 00:23:01,083 --> 00:23:02,485 [timer dings] 525 00:23:02,552 --> 00:23:08,959 ♪ ♪ 526 00:23:09,026 --> 00:23:10,728 - Freddy, you're a genius. 527 00:23:10,795 --> 00:23:14,165 This is the exact recipe I had back in '66. 528 00:23:14,232 --> 00:23:16,835 - Great! Now, let's get these brownies to the festival 529 00:23:16,902 --> 00:23:20,372 before they fuck-- no, I mean, before the contest. 530 00:23:20,439 --> 00:23:22,108 [chuckles uncomfortably] 531 00:23:22,175 --> 00:23:25,712 - You see, if we think of sweetness not as a taste, 532 00:23:25,779 --> 00:23:27,314 but as a concept-- 533 00:23:27,380 --> 00:23:28,616 - Freddy, shut the fuck up 534 00:23:28,683 --> 00:23:31,919 and come help me pull up the tire blocks. 535 00:23:31,986 --> 00:23:34,690 - How'd he get those brownies so moist? 536 00:23:34,756 --> 00:23:37,059 It's dry as fuck out here. 537 00:23:42,265 --> 00:23:43,232 - That was quick. 538 00:23:43,299 --> 00:23:48,138 - Bravo, Mr. Phreakers. You solved it. 539 00:23:48,205 --> 00:23:50,407 And now, what was briefly yours... 540 00:23:50,474 --> 00:23:52,143 [chuckles] Is mine. 541 00:23:52,210 --> 00:23:56,448 - The hell it is, you son of a bitch! 542 00:23:56,514 --> 00:23:58,651 - No! 543 00:23:59,452 --> 00:24:01,887 [gasps] The formula! 544 00:24:01,954 --> 00:24:04,958 - Give me that camera! - The formula is mine! 545 00:24:05,025 --> 00:24:07,194 - You'll never get my formula! 546 00:24:07,260 --> 00:24:08,862 [Phineas grunts] 547 00:24:08,929 --> 00:24:11,466 [Phineas groaning] 548 00:24:11,532 --> 00:24:14,002 - Give me the goddamn recipe. 549 00:24:14,068 --> 00:24:15,069 - Never! 550 00:24:16,372 --> 00:24:17,473 [Louis groans] 551 00:24:17,539 --> 00:24:21,143 You dirty fucking snake! Just like your father! 552 00:24:21,210 --> 00:24:24,214 - My father, Louis Acabayo de Rodrigo de Patayo de Smith, 553 00:24:24,280 --> 00:24:25,215 was a great man! 554 00:24:27,985 --> 00:24:30,021 - Oh, fuck you! 555 00:24:30,087 --> 00:24:32,757 Take one of these! And one of those! 556 00:24:32,823 --> 00:24:34,359 [Mexican accent] Why do you smell so bad? 557 00:24:34,426 --> 00:24:36,495 [normally] I choose not to shower! 558 00:24:36,561 --> 00:24:38,163 [loud thud] Yow! 559 00:24:38,230 --> 00:24:41,567 - We've all done a shit-ton of mind-altering drugs 560 00:24:41,634 --> 00:24:43,336 over the years, so I'm asking... 561 00:24:43,403 --> 00:24:46,173 [Phineas grunts] Is this really happening? 562 00:24:46,240 --> 00:24:49,043 - You all going to stand there with your thumbs up your asses 563 00:24:49,109 --> 00:24:51,846 or are you going to help me stop this jerk-off Louis? 564 00:24:51,913 --> 00:24:54,049 - Phineas, there ain't no Louis. 565 00:24:54,115 --> 00:24:55,684 [loud thud, Phineas groaning] 566 00:24:55,750 --> 00:24:58,721 - Then who's got his thumb up my ass? 567 00:24:58,788 --> 00:25:01,157 all: You! 568 00:25:01,557 --> 00:25:04,428 [delicate dramatic music] 569 00:25:04,494 --> 00:25:11,436 ♪ ♪ 570 00:25:14,906 --> 00:25:17,910 - [gasps] My God! 571 00:25:17,976 --> 00:25:19,611 I made him up. 572 00:25:19,678 --> 00:25:21,613 I am Louis. 573 00:25:21,680 --> 00:25:23,016 [cork pops] 574 00:25:23,083 --> 00:25:25,919 - It's a classic case of self-sabotage. 575 00:25:25,985 --> 00:25:28,355 - Phineas made up an imaginary enemy 576 00:25:28,422 --> 00:25:31,692 just to get out of competing in the Cannabis Cup? 577 00:25:31,759 --> 00:25:33,862 - The only thing stopping me was me. 578 00:25:33,929 --> 00:25:35,964 I'm through cock-blocking myself. 579 00:25:36,031 --> 00:25:38,166 From now on, my cock goes where it wants. 580 00:25:38,233 --> 00:25:41,437 Franklin, I'll bake a new batch while you drive. 581 00:25:41,504 --> 00:25:42,905 - Hell yeah! 582 00:25:42,972 --> 00:25:46,577 Phineas T. Phreakers finally stepping up. 583 00:25:46,643 --> 00:25:48,178 Wash your hands first. 584 00:25:48,245 --> 00:25:50,047 - So we're all getting into a RV 585 00:25:50,114 --> 00:25:52,851 with the man who just had a psychotic breakdown? 586 00:25:52,917 --> 00:25:54,886 Okay, sounds good. 587 00:25:54,953 --> 00:25:56,621 [engine turns over] 588 00:25:56,688 --> 00:25:59,592 [upbeat funky music] 589 00:25:59,658 --> 00:26:02,161 ♪ ♪ 590 00:26:04,397 --> 00:26:07,033 - Uh, Newton's law of acceleration suggests 591 00:26:07,100 --> 00:26:08,902 you may want to slow down. 592 00:26:08,969 --> 00:26:11,773 - Uh, Franklin's law of "we ain't got no brakes" 593 00:26:11,839 --> 00:26:13,841 suggests we're fucked. 594 00:26:13,908 --> 00:26:15,778 [all yelling] 595 00:26:15,844 --> 00:26:18,981 [people screaming] 596 00:26:24,420 --> 00:26:27,357 [tower creaking] 597 00:26:30,227 --> 00:26:31,662 [metallic clattering] 598 00:26:31,729 --> 00:26:34,566 - Anyone asks, it was like this when we borrowed it. 599 00:26:34,633 --> 00:26:36,535 - The brownies are intact. 600 00:26:36,601 --> 00:26:37,803 [inhales deeply] 601 00:26:37,869 --> 00:26:41,674 In fact, they're perfect. 602 00:26:41,741 --> 00:26:43,142 - Give me those! 603 00:26:45,946 --> 00:26:48,715 - Where are they? Where are they? 604 00:26:48,782 --> 00:26:50,951 Jane? 605 00:26:52,086 --> 00:26:53,221 Sorry, I'm late. 606 00:26:53,288 --> 00:26:56,324 You wouldn't believe-- [creaking] 607 00:26:57,058 --> 00:27:00,830 [tower creaking] 608 00:27:00,896 --> 00:27:02,431 Gretchen! [all shout] 609 00:27:07,604 --> 00:27:08,805 - You okay? 610 00:27:08,872 --> 00:27:10,775 - Yeah. You? 611 00:27:10,842 --> 00:27:13,311 - Look at y'all. Get a stable. 612 00:27:13,377 --> 00:27:16,949 This whole time you've been locking horns over me, 613 00:27:17,015 --> 00:27:19,585 but it's clear as day you want each other. 614 00:27:19,651 --> 00:27:22,188 - Oh, but what about you? 615 00:27:22,255 --> 00:27:25,425 - [whistle blows] I'll be fine. 616 00:27:25,491 --> 00:27:29,263 Got a sweet piece of tang waiting for me in Bakersfield. 617 00:27:29,330 --> 00:27:30,598 Mm-hmm! 618 00:27:32,700 --> 00:27:35,770 [horse neighs] Y'all take care of each other. 619 00:27:35,837 --> 00:27:38,306 Yee-haw! 620 00:27:38,373 --> 00:27:41,277 - Well, hey there, cowboy. 621 00:27:41,344 --> 00:27:43,446 [soft upbeat music] 622 00:27:43,512 --> 00:27:45,949 - One more entry! 623 00:27:46,016 --> 00:27:48,552 Didn't think I was gonna make it, did you, Rogen? 624 00:27:48,619 --> 00:27:51,689 - I'm not sure I cared either way. 625 00:27:54,259 --> 00:27:57,997 - Oh, so much deliciousness. 626 00:27:58,063 --> 00:28:00,933 - The brownie is really good. 627 00:28:01,000 --> 00:28:03,269 These may be the best I've ever tasted. 628 00:28:03,335 --> 00:28:05,839 - Oh, yeah? Wait till you taste mine. 629 00:28:05,906 --> 00:28:11,045 - [shudders] High in calories, but smells so good. 630 00:28:11,112 --> 00:28:13,948 - Easy, fat man, easy. 631 00:28:14,015 --> 00:28:16,919 [suspenseful music] 632 00:28:16,985 --> 00:28:20,489 ♪ ♪ 633 00:28:20,555 --> 00:28:23,526 [Freddy shouts] 634 00:28:23,593 --> 00:28:26,829 - [mouth full] I'm sorry, Phineas. I'm sorry! 635 00:28:26,896 --> 00:28:27,998 [scarfs] 636 00:28:28,065 --> 00:28:30,034 - What the fuck have you done? 637 00:28:30,100 --> 00:28:32,436 - It looks like you got to take the DQ, bro. 638 00:28:32,503 --> 00:28:35,307 At least you're still a huge movie star. 639 00:28:35,373 --> 00:28:37,008 Oh, wait. That's me. 640 00:28:37,075 --> 00:28:39,812 [laughs] 641 00:28:39,879 --> 00:28:42,648 [laid-back music] 642 00:28:42,715 --> 00:28:45,686 - [sighs] Would've felt good to beat Rogen. 643 00:28:45,752 --> 00:28:47,087 But keying his car helped. 644 00:28:47,154 --> 00:28:48,855 - Buck up, little chiba. 645 00:28:48,922 --> 00:28:51,960 You put yourself out there. I'm damn proud of you. 646 00:28:52,026 --> 00:28:53,361 - More importantly, 647 00:28:53,428 --> 00:28:58,367 I got over my fear of failing entirely on my own. 648 00:28:58,434 --> 00:29:00,803 - This whole thing got me thinking. 649 00:29:00,869 --> 00:29:03,272 You've got a great product. 650 00:29:03,339 --> 00:29:08,078 We should go into business for ourselves. 651 00:29:08,144 --> 00:29:11,682 Picture it, our very own weed dispensary 652 00:29:11,749 --> 00:29:14,218 and consumption lounge. 653 00:29:14,285 --> 00:29:18,557 - No corporate bullshit! Old-school service and vibes. 654 00:29:18,623 --> 00:29:21,293 - My man, entrepreneurs. 655 00:29:21,360 --> 00:29:23,363 I can't imagine anything going wrong. 656 00:29:23,429 --> 00:29:25,898 - Ah, we're calling it For Lease. 657 00:29:25,965 --> 00:29:28,702 [gobbling] I like it! 658 00:29:28,769 --> 00:29:30,237 - That's my Fat Freddy! 659 00:29:30,304 --> 00:29:33,675 Dumb as the dozen donuts he had for breakfast. 660 00:29:33,742 --> 00:29:35,643 I'm glad you're back. 661 00:29:35,710 --> 00:29:38,480 Meow! [chuckles] 662 00:29:38,546 --> 00:29:41,017 - You know, Fred raises a good point. 663 00:29:41,083 --> 00:29:42,752 What should we call it? 664 00:29:42,818 --> 00:29:45,756 ♪ ♪