1
00:00:11,320 --> 00:00:14,480
For en fæl dag.
2
00:00:14,560 --> 00:00:20,039
Jeg gleder meg til
å gå inn og slappe av. Vi snakkes.
3
00:00:24,079 --> 00:00:27,039
Og din hemmelige ingrediens...
4
00:00:27,120 --> 00:00:29,120
Fennikel!
5
00:00:29,199 --> 00:00:30,640
God kveld.
6
00:00:30,719 --> 00:00:33,920
- Kan du dekke til ballene dine?
- Ja, frue.
7
00:00:34,000 --> 00:00:36,520
En stor hatt for en stor...
8
00:00:36,600 --> 00:00:41,640
Herregud, nå holder det. Husmøte!
9
00:00:41,719 --> 00:00:44,679
Jeg er lei av
å komme hjem til et skittent hus,-
10
00:00:44,759 --> 00:00:48,799
tomt kjøleskap og bare rumper
på de unike møblene.
11
00:00:48,880 --> 00:00:52,719
Om å ligge naken
på en semsket sofa er synd,-
12
00:00:52,799 --> 00:00:54,880
dra meg til helvete.
13
00:00:54,960 --> 00:00:58,920
Og hvem har bestilt ting
til flere hundre dollar på Amazon?
14
00:01:01,159 --> 00:01:03,520
Et kattehus. Hei!
15
00:01:03,600 --> 00:01:06,959
Den nye James Patterson-boka.
Jeg åpner den med en gang.
16
00:01:09,319 --> 00:01:14,760
Harper prøver å si at dere bidrar
med kvikke kommentarer og ...
17
00:01:14,840 --> 00:01:16,239
- Visdom?
- Lukt.
18
00:01:16,319 --> 00:01:21,480
- Dere må bidra økonomisk.
- Skaff dere jobber!
19
00:01:22,599 --> 00:01:24,760
Er det en metafor?
20
00:01:24,840 --> 00:01:28,239
Ja, "betal leie eller kom dere ut."
21
00:01:28,319 --> 00:01:31,239
Og dere skylder meg
fortsatt ti dollar.
22
00:01:31,319 --> 00:01:33,239
Tar du en sjekk?
23
00:01:34,680 --> 00:01:36,680
Gi meg sjekkheftet mitt!
24
00:02:03,799 --> 00:02:08,919
- En jobb er ingen katastrofe.
- Nei! Det er sånn det begynner.
25
00:02:09,000 --> 00:02:11,800
Man jobber, og så betaler man skatt.
26
00:02:11,879 --> 00:02:16,719
Plutselig marsjerer man
i et fakkeltog i Nürnberg.
27
00:02:16,800 --> 00:02:19,960
Og så tråkker man i gåsedritt.
28
00:02:20,039 --> 00:02:22,719
Jeg dømmer dere ikke for livsvalgene.
29
00:02:22,800 --> 00:02:25,960
Jeg dømmer aldri noen uansett årsak.
30
00:02:26,039 --> 00:02:31,439
Nå passer det å fortelle deg
om kjønnssykdommene mine.
31
00:02:31,520 --> 00:02:37,240
Men det er fint å klare seg selv.
Det er et attraktivt trekk.
32
00:02:37,319 --> 00:02:41,080
Et attraktivt trekk.
Det er det jeg sier.
33
00:02:41,159 --> 00:02:44,000
Hva faen snakker de om?
34
00:02:45,120 --> 00:02:47,319
Gåsedritt, gåsedritt.
35
00:02:49,879 --> 00:02:53,879
Kan du forklare oppholdet
på 50 år fra arbeidslivet?
36
00:02:53,960 --> 00:02:55,719
Ja, vi sov.
37
00:02:55,800 --> 00:03:00,919
Vi vurderte mulighetene våre,
det unge kaller et friår.
38
00:03:01,000 --> 00:03:03,120
Gap? G-A-P.
39
00:03:03,199 --> 00:03:08,360
Står for "ganja og prostituerte".
Vi røyker og knuller.
40
00:03:09,800 --> 00:03:14,879
Jeg blåser i denne jobben,
men ikke si det til sjefen.
41
00:03:14,960 --> 00:03:16,240
Jeg er sjefen.
42
00:03:20,719 --> 00:03:25,199
Særlig, en dame er sjefen.
Og jeg er en trompet!
43
00:03:26,400 --> 00:03:28,639
Kom dere ut!
44
00:03:28,719 --> 00:03:33,439
Hei og hå,
vi skal ikke på jobben nå
45
00:03:33,520 --> 00:03:36,639
Jobb er noe herk!
Ikke alle burde ha en jobb.
46
00:03:36,719 --> 00:03:40,439
Hvem likte allment arbeid?
Mao Zedong og Joe Stalin.
47
00:03:40,520 --> 00:03:42,000
Vi gir ikke opp.
48
00:03:42,080 --> 00:03:46,800
Det finnes et sted der selv
en anarkist som deg kan jobbe.
49
00:03:46,879 --> 00:03:48,680
CANNABIS-UTSALG
50
00:03:48,759 --> 00:03:51,759
Vi vil ha en jobb. Dette blir bra.
51
00:03:51,840 --> 00:03:54,680
Får jeg si "Frank"?
Dere kom til rett sted.
52
00:03:54,759 --> 00:04:00,479
- Vil dere jobbe her? Ja, fett!
- Jeg har fet bukse.
53
00:04:00,560 --> 00:04:06,159
Seriøst. Man snakker bare om gress,
og man får stor rabatt.
54
00:04:06,240 --> 00:04:08,800
Det virker ikke så galt, Phineas.
55
00:04:08,879 --> 00:04:13,000
Men dere må komme hit
klokka ni hver morgen.
56
00:04:13,080 --> 00:04:15,800
Og dere må feie etter vakten.
57
00:04:15,879 --> 00:04:18,399
Men dere får beholde
myntene dere finner.
58
00:04:18,480 --> 00:04:20,279
Jeg fant 47 cent en gang!
59
00:04:20,360 --> 00:04:22,680
Og vi får røyke gress i åtte timer.
60
00:04:22,759 --> 00:04:25,360
Nei, du kan ikke røyke her.
61
00:04:25,439 --> 00:04:29,519
- Delstatsloven.
- Det er nok forståelig.
62
00:04:29,600 --> 00:04:33,199
En farmasøyt kan ikke
spise piller hele dagen.
63
00:04:33,279 --> 00:04:38,360
- De kunne nok...
- Chuck, hvem betyr mest for deg?
64
00:04:38,439 --> 00:04:40,639
- Mora mi.
- Mora di er en hore.
65
00:04:40,720 --> 00:04:42,240
Faen ta deg!
66
00:04:42,319 --> 00:04:47,040
Hva i helvete, Phineas? Ikke kult.
67
00:04:47,120 --> 00:04:50,759
Dere er persona non grata.
68
00:04:50,839 --> 00:04:52,680
Flott! Når begynner vi?
69
00:04:54,000 --> 00:04:58,680
Takk. Du reddet oss fra
de onde kapitalistene igjen, Phineas.
70
00:04:58,759 --> 00:05:00,639
Bare hyggelig.
71
00:05:00,720 --> 00:05:05,959
Nei. Hvis posen har et bilde
av en katt, er den min.
72
00:05:06,040 --> 00:05:10,199
Har den et bilde
av en feit jævel, er den din.
73
00:05:10,279 --> 00:05:14,240
Gretchen vil tro
at vi er noen tapere.
74
00:05:14,319 --> 00:05:16,639
Det dumme kattehuset.
75
00:05:18,600 --> 00:05:23,040
Hei, ser du? Få kontroll på gutten,
ellers har vi et problem.
76
00:05:29,560 --> 00:05:32,120
ANSETT OSS
77
00:05:37,120 --> 00:05:39,879
Sett Phams vekkerklokke til halv sju.
78
00:05:39,959 --> 00:05:44,120
Send vaskemiddel
til Anarbagh Vishnaloo i New Delhi.
79
00:05:44,199 --> 00:05:46,439
Kitty! Mjau, mjau, mjau.
80
00:05:46,519 --> 00:05:51,279
Jeg venter på leveransen. Hvor er
Howdy Doody-pipeleken min?
81
00:05:51,360 --> 00:05:54,079
Jeg elsker den ekle
lille fregnete cowboyen.
82
00:05:54,160 --> 00:05:55,720
Jeg skal sjekke.
83
00:05:55,800 --> 00:06:00,279
Jeg har 99 problemer, men
én billion i formue er ikke et.
84
00:06:01,399 --> 00:06:03,079
Mister du Prime-medlemmer?
85
00:06:03,160 --> 00:06:06,600
Mister medlemmer? Nei, ikke si det.
86
00:06:06,680 --> 00:06:11,839
Hva? Du har alt og ny dame.
Du er på toppen av verden.
87
00:06:11,920 --> 00:06:15,600
Jeg tenker ikke på denne verdenen.
Jeg har veddet med Elon Musk.
88
00:06:15,680 --> 00:06:18,519
Den første som setter
en mann på Mars vinner.
89
00:06:18,600 --> 00:06:20,800
Jeg skjønner. Hva er Mars?
90
00:06:20,879 --> 00:06:23,879
Jeg har raketten.
Problemet er astronautene.
91
00:06:23,959 --> 00:06:28,680
Jeg dropper byråkrati som "sikkerhet"
og "ekstra livsstøttesystem".
92
00:06:30,519 --> 00:06:34,480
Når du sier astronauter,
hvor mange trenger du?
93
00:06:34,560 --> 00:06:37,199
- Alt fra to til fire.
- Tre?
94
00:06:37,279 --> 00:06:41,439
Ja, tre. Men noen tullinger
som ikke vil bli savnet.
95
00:06:58,120 --> 00:07:01,160
-Åpne døra, surpomp.
- Jeg åpner.
96
00:07:01,240 --> 00:07:03,879
Hallo, jeg er Jeff Bezos fra Amazon.
97
00:07:03,959 --> 00:07:06,879
Amazon? Har du gullfisksnacksen?
98
00:07:06,959 --> 00:07:09,839
Jeg hørte at dere trengte jobb.
99
00:07:09,920 --> 00:07:14,120
- Nei!
- Vil dere bli astronauter?
100
00:07:14,199 --> 00:07:16,560
Astronauter? Helvete, vi er med!
101
00:07:16,639 --> 00:07:18,600
Ja, vi er med.
102
00:07:20,319 --> 00:07:24,600
Jeg har funnet tullingene mine.
Astronauter. Menn, menn.
103
00:07:24,680 --> 00:07:27,879
AMAZONS KOMMANDOSENTER
104
00:07:27,959 --> 00:07:31,319
Jeg er Mrs. Maisel,
stjernen i Amazons serie-
105
00:07:31,399 --> 00:07:33,839
om en kvinnelig komiker
på 50-tallet.
106
00:07:33,920 --> 00:07:37,800
En vits: "Hvordan hindrer man
en jødisk kvinne i å ha sex?
107
00:07:39,000 --> 00:07:40,399
Gift deg med henne!
108
00:07:41,959 --> 00:07:45,279
Nå må dere trene
før turen til Mars.
109
00:07:45,360 --> 00:07:49,199
Veldig kult. Jeg skal bli romfarer!
110
00:07:49,279 --> 00:07:54,439
Franklin, din dumme bondeknøl.
Romferdsel er lureri.
111
00:07:54,519 --> 00:07:58,720
Månelandingen ble spilt inn
i et studio i Walt Disneys kjeller.
112
00:07:58,800 --> 00:08:02,399
Vent til Gretchen
ser deg i romdrakten!
113
00:08:02,480 --> 00:08:05,000
Hun får stå.
114
00:08:05,079 --> 00:08:06,680
De er perfekte.
115
00:08:06,759 --> 00:08:10,240
- Virker de ikke litt begrenset?
- Nei.
116
00:08:10,319 --> 00:08:14,000
"Begrenset", Jeffrey Tambor,
er antallet muligheter du har-
117
00:08:14,079 --> 00:08:16,480
etter å ha jukket
på alle i "Transparent".
118
00:08:16,560 --> 00:08:20,120
- Det ble aldri bevist!
- Verre! Det var angivelig.
119
00:08:20,199 --> 00:08:24,120
Men jeg har
en kontrakt med deg i to år til.
120
00:08:24,199 --> 00:08:27,279
Du går med kjolen, parykken
og gjør som jeg sier.
121
00:08:27,360 --> 00:08:29,600
- Ja, herre.
- Slutt å improvisere!
122
00:08:29,680 --> 00:08:32,600
Og tørk av deg leppestiften,
du ser ut som en hore.
123
00:08:37,759 --> 00:08:40,519
- Jøss.
-Åpne den.
124
00:08:43,000 --> 00:08:49,399
En 64-pakning med toalettpapir.
Det var veldig omtenksomt.
125
00:08:49,480 --> 00:08:53,679
Prøv det. Det er bra saker!
Vi trenger det ikke dit vi skal.
126
00:08:53,759 --> 00:08:56,279
Hva jobber dere egentlig med?
127
00:08:56,360 --> 00:09:01,360
Topphemmelig. Men Amazon er
involvert, om du skjønner.
128
00:09:01,440 --> 00:09:03,399
Jobber dere på lageret?
129
00:09:03,480 --> 00:09:09,679
Nei. Dette blir den viktigste
jobben vi har gjort.
130
00:09:09,759 --> 00:09:12,000
Den eneste jobben dere har gjort.
131
00:09:12,080 --> 00:09:14,720
Jeg får ikke si noe,
men kan stave det.
132
00:09:14,799 --> 00:09:18,600
Vi skal til M-A-R-Z.
133
00:09:18,679 --> 00:09:21,440
Katten er ute av sekken,
vi er astronauter.
134
00:09:21,519 --> 00:09:26,159
Og vi skal til Mars i morgen.
Er ikke det selvforsynt?
135
00:09:26,240 --> 00:09:28,200
Er ikke det innbilning?
136
00:09:28,279 --> 00:09:33,720
Det er ikke noe romfartsprogram.
Det er bare lureri. Au, din jævel!
137
00:09:33,799 --> 00:09:35,799
Og astronaut-treningen?
138
00:09:35,879 --> 00:09:38,559
Astronauter. Ja, særlig.
139
00:09:38,639 --> 00:09:40,799
Pokker, jeg har en hudflik.
140
00:09:40,879 --> 00:09:46,519
Vi fikk masse trening. Mangfold,
seksuell trakassering...
141
00:09:46,600 --> 00:09:50,360
Man må si ifra til en kvinne
før man tar på kusa hennes.
142
00:09:51,440 --> 00:09:54,519
Uansett hva dere gjør,
så er jeg stolt.
143
00:09:54,600 --> 00:09:59,519
Ja! Dere har jobber, hva enn det er.
Det er det viktigste.
144
00:09:59,600 --> 00:10:04,080
Unnskyld at jeg tilbyr mine råd,
men har du ingen kvaler med-
145
00:10:04,159 --> 00:10:07,759
å sende disse røverne
til en sannsynlig undergang?
146
00:10:07,840 --> 00:10:11,919
Verdens mektigste mann
sendte meg verdens beste pipeleke.
147
00:10:12,000 --> 00:10:16,919
Howdy Doody, rett på døra.
Virker det som om jeg har kvaler?
148
00:10:20,080 --> 00:10:24,240
- Imponerende. Ikke sant, A-lon?
- Du har ikke vunnet ennå, B-zos.
149
00:10:24,320 --> 00:10:27,000
Dere må komme dere dit.
Hvor fant du dem?
150
00:10:27,080 --> 00:10:31,960
- En venn fant dem for meg.
- Har du en venn? Hvordan er det?
151
00:10:46,799 --> 00:10:48,159
Teip!
152
00:10:51,159 --> 00:10:55,519
- Hei, vakre kvinne.
- Jeg hater livet mitt.
153
00:10:55,600 --> 00:10:58,360
Jøss, de satset alt på studioet.
154
00:10:58,440 --> 00:11:02,039
Dette falske Mars-oppdraget
vil overgå den falske månelandingen.
155
00:11:02,120 --> 00:11:06,480
- Riktig, alt dette er falskt.
- Veldig falskt!
156
00:11:08,000 --> 00:11:11,559
Isopor og tørris?
157
00:11:11,639 --> 00:11:15,559
Og 40 millioner newton
med skyvekraft!
158
00:11:15,639 --> 00:11:19,039
De første mennene på Mars.
Det blir litt av en parade.
159
00:11:21,039 --> 00:11:24,480
De bruker en luftfrisker
som lukter som rakettdrivstoff.
160
00:11:24,559 --> 00:11:26,320
Fin detalj, Bezos!
161
00:11:26,399 --> 00:11:30,279
- Rop ut ting jeg sier "sjekket" til.
- Greit, astronauter.
162
00:11:30,360 --> 00:11:32,440
- Setebelter.
- Sjekket! Det er alt.
163
00:11:32,519 --> 00:11:34,559
- Tre, to, én, fyr!
- Nei, vent!
164
00:11:35,919 --> 00:11:41,799
Helsike! Vi skal ut i verdensrommet!
165
00:11:41,879 --> 00:11:47,559
Space Cowboy? Ja da!
166
00:11:47,639 --> 00:11:49,960
Utskytingsknappen!
167
00:11:50,039 --> 00:11:52,639
Kan ikke røre hånda!
168
00:11:52,720 --> 00:11:56,559
Kom deg vekk fra knappen!
169
00:11:56,639 --> 00:11:59,480
- Stopp.
- Kom deg vekk!
170
00:11:59,559 --> 00:12:03,840
- Nei!
- Trenger ikke belte! Stor gutt.
171
00:12:05,559 --> 00:12:08,960
Nei!
172
00:12:09,039 --> 00:12:12,519
Vil du betale det du skylder meg nå?
Én dollar.
173
00:12:12,600 --> 00:12:15,879
Aldri i livet. Du må fikse landingen.
174
00:12:15,960 --> 00:12:19,600
Unnskyld meg, hyperloopen min venter.
175
00:12:19,679 --> 00:12:24,480
Mrs. Bezos, hyggelig.
Ofret du halve imperiet for det?
176
00:12:42,000 --> 00:12:44,039
Nei! Kom tilbake!
177
00:12:44,120 --> 00:12:47,120
Er du gal, Phineas?
178
00:12:47,200 --> 00:12:51,759
- Vi skulle til Mars!
- Nettopp! Vi skulle til Mars!
179
00:12:51,840 --> 00:12:55,480
- Jeg liker ikke å gå ut!
- Jeg ville komme hjem som en helt.
180
00:12:55,559 --> 00:12:57,799
Havne på forsiden av Life.
181
00:12:57,879 --> 00:13:01,120
Heller Dead Guy Magazine.
182
00:13:01,200 --> 00:13:07,960
Hver gang det skjer noe bra, tar du
styringen og kjører oss i grøfta.
183
00:13:08,039 --> 00:13:09,759
Er det noe du vil si?
184
00:13:09,840 --> 00:13:13,679
Jeg hater deg,
og du ødelegger alltid livet mitt.
185
00:13:13,759 --> 00:13:17,639
Slutt å snakke i metaforer!
Jeg kan ikke prate med ham!
186
00:13:17,720 --> 00:13:22,559
Mars-folket, jeg hilser fra Jorda.
187
00:13:24,559 --> 00:13:28,320
Pokker! Hvem sto bak
den fungerende utskytningsknappen?
188
00:13:28,399 --> 00:13:33,080
Ikke se på meg.
Skal jeg slippe dollaren?
189
00:13:33,159 --> 00:13:38,360
Nei! Musk vet ikke at de skjøt
seg ut, og det vil han aldri gjøre.
190
00:13:38,440 --> 00:13:40,840
- Tenker du som meg?
- Hva da?
191
00:13:40,919 --> 00:13:43,799
At jeg får være med
i en serie uten bestemortruser?
192
00:13:43,879 --> 00:13:45,639
Ja, alle venter på det.
193
00:13:45,720 --> 00:13:49,799
Vi fjernet deg digitalt
fra alle sesongene av "Transparent".
194
00:13:49,879 --> 00:13:53,360
- Gjorde dere det?
- Vi bruker samme CGI-teknologi...
195
00:13:53,440 --> 00:13:56,960
...for å legge dem i kapselen
og vise at de lander på Mars.
196
00:13:57,039 --> 00:14:02,080
- Hva med raringene, da?
- Vi skal drepe dem. Aktiver agenten.
197
00:14:02,159 --> 00:14:03,919
Aktiverer agenten.
198
00:14:09,759 --> 00:14:12,600
Raketten var ekte. Jeg tok feil.
199
00:14:12,679 --> 00:14:16,080
Men vi er ikke ekte astronauter.
Hvorfor sendte de oss?
200
00:14:16,159 --> 00:14:20,559
- Er det ikke noe som virker rart?
- Jo, noe virker rart.
201
00:14:20,639 --> 00:14:25,279
Vi er i ørkenen
når vi burde vært på vei til Mars!
202
00:14:25,360 --> 00:14:27,559
Ingen krangling foran marsboerne.
203
00:14:30,320 --> 00:14:33,799
Jeg vet ikke
hvorfor jeg gjør som du sier.
204
00:14:33,879 --> 00:14:36,000
Du svikter oss alltid.
205
00:14:36,080 --> 00:14:40,120
Vent litt!
Når har jeg noensinne sviktet oss?
206
00:14:40,200 --> 00:14:44,639
Nå skal vi se:
"Fikk oss til å sove i 50 år."
207
00:14:44,720 --> 00:14:48,240
"Brant vernepliktsboka mi,
som lå i lommeboka mi."
208
00:14:48,320 --> 00:14:51,879
"Som var i buksa mi,
som var på kroppen min!"
209
00:14:51,960 --> 00:14:54,320
Bedre enn Vietnam, eller hva?
210
00:14:54,399 --> 00:14:57,919
Du sa "at college var
en konspirasjon fra skoleindustrien".
211
00:14:58,000 --> 00:15:01,279
"Kondomer var en konspirasjon
fra lateksindustrien."
212
00:15:01,360 --> 00:15:04,840
"Jobber var en konspirasjon
fra arbeidsindustrien."
213
00:15:04,919 --> 00:15:07,600
"Du fikk oss til
å dra fra leiligheten"-
214
00:15:07,679 --> 00:15:11,720
"fordi det var en konspirasjon
fra leilighetskomplekset!"
215
00:15:11,799 --> 00:15:14,080
- Hvor skal du?
- Tilbake til Amazon!
216
00:15:14,159 --> 00:15:18,039
Jeg tar neste rakett til Mars.
Hvis jeg fortsatt får være med.
217
00:15:18,120 --> 00:15:20,840
Du kan ikke bare dra. Hva med Freddy?
218
00:15:20,919 --> 00:15:23,919
Han er voksen. Han klarer seg selv.
219
00:15:24,000 --> 00:15:27,039
Kapteinens logg:
Jeg har fått kontakt med marsboerne.
220
00:15:27,120 --> 00:15:29,720
De liker ikke å bli klemt.
221
00:15:29,799 --> 00:15:31,480
Stikk! Hvem trenger deg?
222
00:15:31,559 --> 00:15:35,840
Vær forsiktig med hvor du går!
Ørkenen er en lekeplass for CIA!
223
00:15:35,919 --> 00:15:39,000
Full av snubletråder
og prærieulv-folk!
224
00:15:39,080 --> 00:15:43,399
Ja, Kitty. De er på vei til den røde
planet. Takk for henvisningen.
225
00:15:43,480 --> 00:15:46,519
- 5 % rabatt på neste bestilling.
- Ja da.
226
00:15:46,600 --> 00:15:49,480
Jeg tenker mest på tallet "tre".
227
00:15:49,559 --> 00:15:54,279
Tre dager på rad har jeg gått ut
og ikke sett Howdy Doody på trappa.
228
00:15:54,360 --> 00:15:58,320
Xiawu hao, Amazon.
Prime-medlem? Luktes senere, Kitty!
229
00:15:58,399 --> 00:16:02,159
En kunde i Taipei fikk feil madrass.
Mjau, mjau.
230
00:16:02,240 --> 00:16:06,720
JB? Vi hadde en avtale! Hallo?
Han la seriøst ikke på.
231
00:16:06,799 --> 00:16:10,919
Jeg er bekymret for Franklin.
Tror du han er i fare?
232
00:16:11,000 --> 00:16:13,600
Selvfølgelig er han i fare.
Alle er det.
233
00:16:13,679 --> 00:16:18,120
Jeg vet ikke hva som foregår,
men jeg føler at jeg nærmer meg.
234
00:16:22,720 --> 00:16:24,480
Hva faen var det?
235
00:16:24,559 --> 00:16:27,639
Det føles som om
noen prøver å fortelle oss noe.
236
00:16:27,720 --> 00:16:32,519
Kanskje de vil
at vi skal lære å spille piano.
237
00:16:32,600 --> 00:16:34,120
Skyss!
238
00:16:37,519 --> 00:16:40,360
Jeff Bezos hilser.
239
00:16:43,639 --> 00:16:46,519
Jeg sa det var
snubletråder i ørkenen!
240
00:16:46,600 --> 00:16:51,799
Så jeg hadde rett!
Vent! Han sa: "Jeff Bezos hilser."
241
00:16:51,879 --> 00:16:55,879
Det betyr at jeg nesten har det.
242
00:16:55,960 --> 00:16:58,440
Jeff Bezos prøver å drepe oss!
243
00:16:58,519 --> 00:17:00,279
- Franklin.
- Franklin.
244
00:17:13,680 --> 00:17:17,319
Takk Gud! Hei, det er meg!
245
00:17:18,680 --> 00:17:22,440
Hallo? Hallo? Herr Bezos?
246
00:17:22,519 --> 00:17:25,200
Det er meg, Franklin Freek.
247
00:17:25,279 --> 00:17:29,480
Beklager at den idioten
Phineas ødela romferden din.
248
00:17:29,559 --> 00:17:33,599
Vi var som brødre,
derfor hørte jeg på ham.
249
00:17:33,680 --> 00:17:35,319
Men vi er ikke brødre lenger!
250
00:17:39,599 --> 00:17:41,559
Hallo?
251
00:17:41,640 --> 00:17:43,599
Hva i helvete?
252
00:17:46,400 --> 00:17:48,319
Hvor er jeg?
253
00:17:49,119 --> 00:17:50,519
Og nå...
254
00:17:50,599 --> 00:17:55,240
...fra Amazon Original Series:
"The Marvelous Mrs. Maisel."
255
00:17:55,319 --> 00:17:58,519
- Kom igjen!
- Takk!
256
00:17:58,599 --> 00:18:04,359
Kan noen dempe lyset? Jeg shvitzer
som en moyel med Parkinsons!
257
00:18:04,440 --> 00:18:09,160
Jeg må ta meg til raketten, så Mars
og komme tilbake som en helt.
258
00:18:09,240 --> 00:18:15,400
Komme tilbake? Det var en enveistur.
Du skulle aldri komme tilbake.
259
00:18:15,480 --> 00:18:18,640
Herregud, jeg er en idiot.
260
00:18:18,720 --> 00:18:21,920
En siste vits før jeg dreper deg!
261
00:18:22,000 --> 00:18:25,599
Hvordan stopper man en sterk kvinne
med Manhattans beste bibringe-
262
00:18:25,680 --> 00:18:28,680
og en .45 siktet mot hjertet ditt?
263
00:18:30,200 --> 00:18:33,759
Med en ett-tonns pall med Fiji-vann!
264
00:18:33,839 --> 00:18:36,319
På salg for Prime-medlemmer.
265
00:18:37,640 --> 00:18:41,720
Jeg sier at du ødelegger livet mitt,
og det gjør du.
266
00:18:41,799 --> 00:18:43,599
Men nå reddet du det.
267
00:18:43,680 --> 00:18:46,799
- Så jeg skylder deg...
- En unnskyldning?
268
00:18:46,880 --> 00:18:48,960
Jeg skulle si en øl og en burger.
269
00:18:49,039 --> 00:18:52,519
Men hvis du vil ha en unnskyldning,
er det mye billigere.
270
00:18:54,400 --> 00:18:57,200
Noen ganger
kan jeg være pinlig nøyaktig...
271
00:18:57,279 --> 00:19:00,119
...som folk tolker som sprø!
272
00:19:00,200 --> 00:19:02,960
- Jeg skal jobbe med det.
- Du er gal.
273
00:19:03,039 --> 00:19:07,640
Gal som et menstruerende beltedyr,
men takk skal du ha.
274
00:19:07,720 --> 00:19:10,839
- Ok, vi stikker. Freddy!
- Et øyeblikk!
275
00:19:12,519 --> 00:19:14,480
Perfekt!
276
00:19:14,559 --> 00:19:17,279
Pokker, hvordan kommer vi oss hjem?
277
00:19:17,359 --> 00:19:18,640
Hva med de der?
278
00:19:28,160 --> 00:19:30,240
AREA 51 FORSKNINGSSENTER
279
00:19:32,359 --> 00:19:36,599
Født til å være høy
280
00:19:36,680 --> 00:19:38,200
TAHOE NASJONALSKOG
281
00:19:38,279 --> 00:19:41,200
Nå må jeg røyke med gutta
282
00:19:41,279 --> 00:19:45,519
Vi henger her ute
Bak oss ser du røyk
283
00:19:45,599 --> 00:19:48,920
Sitter og chiller til jeg blir fysen
284
00:19:49,000 --> 00:19:53,079
Jeg blir høy, jeg blir høy
Jeg kommer aldri ned igjen
285
00:19:53,160 --> 00:19:56,440
Gi meg Kush, gi meg Haze
De løfter meg opp
286
00:19:56,519 --> 00:19:59,759
Når livet blir tøft,
og du ikke aner råd
287
00:19:59,839 --> 00:20:03,799
Tenn en joint og kjør på
for sånn er det nå
288
00:20:03,880 --> 00:20:08,000
Hjem, kjære hjem.
Godt å være tilbake på Jorda.
289
00:20:13,519 --> 00:20:15,799
Hva gjør dere her?
290
00:20:15,880 --> 00:20:20,559
Det er en lang historie.
Det begynte i 1969.
291
00:20:20,640 --> 00:20:22,839
Jeg har noe fra Mars.
292
00:20:28,680 --> 00:20:31,599
Din feite, vakre jævel.
293
00:20:34,400 --> 00:20:37,079
Låser opp dørene. Hallo, far.
294
00:20:37,160 --> 00:20:40,799
Om du vil skape et selskap
til billioner eller drepe noen,-
295
00:20:40,880 --> 00:20:42,960
må du gjøre det selv.
296
00:20:43,039 --> 00:20:46,440
- Jeffrey?
- Beklager, jeg har en kontrakt.
297
00:20:46,519 --> 00:20:48,759
- Mjau?
- Hei, Kitty.
298
00:20:48,839 --> 00:20:52,279
Du bør nok stå på denne siden
av mademoiselle Tambor.
299
00:20:52,359 --> 00:20:55,079
JB, du får ikke gjøre dette.
300
00:20:55,160 --> 00:20:57,759
Stans kona di,
ellers avslutter jeg Prime.
301
00:20:57,839 --> 00:21:01,759
Nei! Du kan ikke avslutte Prime.
Ingen avslutter Prime!
302
00:21:01,839 --> 00:21:04,880
Imperiet mitt er prima
primært på grunn av Prime!
303
00:21:04,960 --> 00:21:07,880
Ikke begå forbrytelsen
hvis du ikke kan miste Prime.
304
00:21:07,960 --> 00:21:10,200
Vil du virkelig ofre alt?
305
00:21:10,279 --> 00:21:15,000
Godbitene? Klorestativet?
For hva? Disse raringene?
306
00:21:15,079 --> 00:21:17,319
Han leverte.
307
00:21:17,400 --> 00:21:20,680
- Du gjorde ikke det.
- Det stemmer, sjef!
308
00:21:25,079 --> 00:21:26,839
AVSLUTT PRIME
309
00:21:26,920 --> 00:21:31,640
Du er en verdig motstander.
Mjau, mjau, mjau.
310
00:21:33,559 --> 00:21:35,279
Du reddet oss.
311
00:21:35,359 --> 00:21:39,000
Hva er nytt, kjerringer?
Det er deilig.
312
00:21:39,079 --> 00:21:44,000
Ja, bak ørene. Litt lavere.
Å, til venstre!
313
00:21:44,079 --> 00:21:50,799
Jeg tror at vi lærte noe i dag,
noe alle skolebarn bør ta til seg.
314
00:21:50,880 --> 00:21:53,920
En jobb fører ikke til noe bra.
315
00:21:54,000 --> 00:21:57,160
- Jobber dårlig!
- Hei, hvorfor er dere ikke på jobb?
316
00:21:57,240 --> 00:21:59,279
Jeg vil gjette.
317
00:21:59,359 --> 00:22:03,720
Var det fordi vi ble skutt ut
av et romskip, så gjettet du riktig.
318
00:22:03,799 --> 00:22:07,559
Avtalen består. For å bo her,
må dere skaffe dere jobb.
319
00:22:07,640 --> 00:22:09,599
Du forstår ikke...
320
00:22:09,680 --> 00:22:12,839
Du har rett.
Vi ser etter en ny jobb i morgen.
321
00:22:12,920 --> 00:22:17,720
Med "astronaut" på CV-ene,
er jeg sikker på at noe dukker opp.
322
00:22:17,799 --> 00:22:22,559
Kitty!
Ikke lek med laserpekeren min.
323
00:22:23,960 --> 00:22:25,200
Jeg hater livet mitt.
324
00:22:30,799 --> 00:22:35,359
Jeg skal ta de brødrene.
Den lille pusekatten også!
325
00:22:37,400 --> 00:22:39,160
Herregud, hva er det?
326
00:23:28,680 --> 00:23:32,599
Tekst: Thomas Fagerlid
Iyuno-SDI Group