1 00:00:11,320 --> 00:00:14,480 For en fæl dag. 2 00:00:14,560 --> 00:00:20,039 Jeg gleder meg til å gå inn og slappe av. Vi snakkes. 3 00:00:24,079 --> 00:00:27,039 Og din hemmelige ingrediens... 4 00:00:27,120 --> 00:00:29,120 Fennikel! 5 00:00:29,199 --> 00:00:30,640 God kveld. 6 00:00:30,719 --> 00:00:33,920 - Kan du dekke til ballene dine? - Ja, frue. 7 00:00:34,000 --> 00:00:36,520 En stor hatt for en stor... 8 00:00:36,600 --> 00:00:41,640 Herregud, nå holder det. Husmøte! 9 00:00:41,719 --> 00:00:44,679 Jeg er lei av å komme hjem til et skittent hus,- 10 00:00:44,759 --> 00:00:48,799 tomt kjøleskap og bare rumper på de unike møblene. 11 00:00:48,880 --> 00:00:52,719 Om å ligge naken på en semsket sofa er synd,- 12 00:00:52,799 --> 00:00:54,880 dra meg til helvete. 13 00:00:54,960 --> 00:00:58,920 Og hvem har bestilt ting til flere hundre dollar på Amazon? 14 00:01:01,159 --> 00:01:03,520 Et kattehus. Hei! 15 00:01:03,600 --> 00:01:06,959 Den nye James Patterson-boka. Jeg åpner den med en gang. 16 00:01:09,319 --> 00:01:14,760 Harper prøver å si at dere bidrar med kvikke kommentarer og ... 17 00:01:14,840 --> 00:01:16,239 - Visdom? - Lukt. 18 00:01:16,319 --> 00:01:21,480 - Dere må bidra økonomisk. - Skaff dere jobber! 19 00:01:22,599 --> 00:01:24,760 Er det en metafor? 20 00:01:24,840 --> 00:01:28,239 Ja, "betal leie eller kom dere ut." 21 00:01:28,319 --> 00:01:31,239 Og dere skylder meg fortsatt ti dollar. 22 00:01:31,319 --> 00:01:33,239 Tar du en sjekk? 23 00:01:34,680 --> 00:01:36,680 Gi meg sjekkheftet mitt! 24 00:02:03,799 --> 00:02:08,919 - En jobb er ingen katastrofe. - Nei! Det er sånn det begynner. 25 00:02:09,000 --> 00:02:11,800 Man jobber, og så betaler man skatt. 26 00:02:11,879 --> 00:02:16,719 Plutselig marsjerer man i et fakkeltog i Nürnberg. 27 00:02:16,800 --> 00:02:19,960 Og så tråkker man i gåsedritt. 28 00:02:20,039 --> 00:02:22,719 Jeg dømmer dere ikke for livsvalgene. 29 00:02:22,800 --> 00:02:25,960 Jeg dømmer aldri noen uansett årsak. 30 00:02:26,039 --> 00:02:31,439 Nå passer det å fortelle deg om kjønnssykdommene mine. 31 00:02:31,520 --> 00:02:37,240 Men det er fint å klare seg selv. Det er et attraktivt trekk. 32 00:02:37,319 --> 00:02:41,080 Et attraktivt trekk. Det er det jeg sier. 33 00:02:41,159 --> 00:02:44,000 Hva faen snakker de om? 34 00:02:45,120 --> 00:02:47,319 Gåsedritt, gåsedritt. 35 00:02:49,879 --> 00:02:53,879 Kan du forklare oppholdet på 50 år fra arbeidslivet? 36 00:02:53,960 --> 00:02:55,719 Ja, vi sov. 37 00:02:55,800 --> 00:03:00,919 Vi vurderte mulighetene våre, det unge kaller et friår. 38 00:03:01,000 --> 00:03:03,120 Gap? G-A-P. 39 00:03:03,199 --> 00:03:08,360 Står for "ganja og prostituerte". Vi røyker og knuller. 40 00:03:09,800 --> 00:03:14,879 Jeg blåser i denne jobben, men ikke si det til sjefen. 41 00:03:14,960 --> 00:03:16,240 Jeg er sjefen. 42 00:03:20,719 --> 00:03:25,199 Særlig, en dame er sjefen. Og jeg er en trompet! 43 00:03:26,400 --> 00:03:28,639 Kom dere ut! 44 00:03:28,719 --> 00:03:33,439 Hei og hå, vi skal ikke på jobben nå 45 00:03:33,520 --> 00:03:36,639 Jobb er noe herk! Ikke alle burde ha en jobb. 46 00:03:36,719 --> 00:03:40,439 Hvem likte allment arbeid? Mao Zedong og Joe Stalin. 47 00:03:40,520 --> 00:03:42,000 Vi gir ikke opp. 48 00:03:42,080 --> 00:03:46,800 Det finnes et sted der selv en anarkist som deg kan jobbe. 49 00:03:46,879 --> 00:03:48,680 CANNABIS-UTSALG 50 00:03:48,759 --> 00:03:51,759 Vi vil ha en jobb. Dette blir bra. 51 00:03:51,840 --> 00:03:54,680 Får jeg si "Frank"? Dere kom til rett sted. 52 00:03:54,759 --> 00:04:00,479 - Vil dere jobbe her? Ja, fett! - Jeg har fet bukse. 53 00:04:00,560 --> 00:04:06,159 Seriøst. Man snakker bare om gress, og man får stor rabatt. 54 00:04:06,240 --> 00:04:08,800 Det virker ikke så galt, Phineas. 55 00:04:08,879 --> 00:04:13,000 Men dere må komme hit klokka ni hver morgen. 56 00:04:13,080 --> 00:04:15,800 Og dere må feie etter vakten. 57 00:04:15,879 --> 00:04:18,399 Men dere får beholde myntene dere finner. 58 00:04:18,480 --> 00:04:20,279 Jeg fant 47 cent en gang! 59 00:04:20,360 --> 00:04:22,680 Og vi får røyke gress i åtte timer. 60 00:04:22,759 --> 00:04:25,360 Nei, du kan ikke røyke her. 61 00:04:25,439 --> 00:04:29,519 - Delstatsloven. - Det er nok forståelig. 62 00:04:29,600 --> 00:04:33,199 En farmasøyt kan ikke spise piller hele dagen. 63 00:04:33,279 --> 00:04:38,360 - De kunne nok... - Chuck, hvem betyr mest for deg? 64 00:04:38,439 --> 00:04:40,639 - Mora mi. - Mora di er en hore. 65 00:04:40,720 --> 00:04:42,240 Faen ta deg! 66 00:04:42,319 --> 00:04:47,040 Hva i helvete, Phineas? Ikke kult. 67 00:04:47,120 --> 00:04:50,759 Dere er persona non grata. 68 00:04:50,839 --> 00:04:52,680 Flott! Når begynner vi? 69 00:04:54,000 --> 00:04:58,680 Takk. Du reddet oss fra de onde kapitalistene igjen, Phineas. 70 00:04:58,759 --> 00:05:00,639 Bare hyggelig. 71 00:05:00,720 --> 00:05:05,959 Nei. Hvis posen har et bilde av en katt, er den min. 72 00:05:06,040 --> 00:05:10,199 Har den et bilde av en feit jævel, er den din. 73 00:05:10,279 --> 00:05:14,240 Gretchen vil tro at vi er noen tapere. 74 00:05:14,319 --> 00:05:16,639 Det dumme kattehuset. 75 00:05:18,600 --> 00:05:23,040 Hei, ser du? Få kontroll på gutten, ellers har vi et problem. 76 00:05:29,560 --> 00:05:32,120 ANSETT OSS 77 00:05:37,120 --> 00:05:39,879 Sett Phams vekkerklokke til halv sju. 78 00:05:39,959 --> 00:05:44,120 Send vaskemiddel til Anarbagh Vishnaloo i New Delhi. 79 00:05:44,199 --> 00:05:46,439 Kitty! Mjau, mjau, mjau. 80 00:05:46,519 --> 00:05:51,279 Jeg venter på leveransen. Hvor er Howdy Doody-pipeleken min? 81 00:05:51,360 --> 00:05:54,079 Jeg elsker den ekle lille fregnete cowboyen. 82 00:05:54,160 --> 00:05:55,720 Jeg skal sjekke. 83 00:05:55,800 --> 00:06:00,279 Jeg har 99 problemer, men én billion i formue er ikke et. 84 00:06:01,399 --> 00:06:03,079 Mister du Prime-medlemmer? 85 00:06:03,160 --> 00:06:06,600 Mister medlemmer? Nei, ikke si det. 86 00:06:06,680 --> 00:06:11,839 Hva? Du har alt og ny dame. Du er på toppen av verden. 87 00:06:11,920 --> 00:06:15,600 Jeg tenker ikke på denne verdenen. Jeg har veddet med Elon Musk. 88 00:06:15,680 --> 00:06:18,519 Den første som setter en mann på Mars vinner. 89 00:06:18,600 --> 00:06:20,800 Jeg skjønner. Hva er Mars? 90 00:06:20,879 --> 00:06:23,879 Jeg har raketten. Problemet er astronautene. 91 00:06:23,959 --> 00:06:28,680 Jeg dropper byråkrati som "sikkerhet" og "ekstra livsstøttesystem". 92 00:06:30,519 --> 00:06:34,480 Når du sier astronauter, hvor mange trenger du? 93 00:06:34,560 --> 00:06:37,199 - Alt fra to til fire. - Tre? 94 00:06:37,279 --> 00:06:41,439 Ja, tre. Men noen tullinger som ikke vil bli savnet. 95 00:06:58,120 --> 00:07:01,160 -Åpne døra, surpomp. - Jeg åpner. 96 00:07:01,240 --> 00:07:03,879 Hallo, jeg er Jeff Bezos fra Amazon. 97 00:07:03,959 --> 00:07:06,879 Amazon? Har du gullfisksnacksen? 98 00:07:06,959 --> 00:07:09,839 Jeg hørte at dere trengte jobb. 99 00:07:09,920 --> 00:07:14,120 - Nei! - Vil dere bli astronauter? 100 00:07:14,199 --> 00:07:16,560 Astronauter? Helvete, vi er med! 101 00:07:16,639 --> 00:07:18,600 Ja, vi er med. 102 00:07:20,319 --> 00:07:24,600 Jeg har funnet tullingene mine. Astronauter. Menn, menn. 103 00:07:24,680 --> 00:07:27,879 AMAZONS KOMMANDOSENTER 104 00:07:27,959 --> 00:07:31,319 Jeg er Mrs. Maisel, stjernen i Amazons serie- 105 00:07:31,399 --> 00:07:33,839 om en kvinnelig komiker på 50-tallet. 106 00:07:33,920 --> 00:07:37,800 En vits: "Hvordan hindrer man en jødisk kvinne i å ha sex? 107 00:07:39,000 --> 00:07:40,399 Gift deg med henne! 108 00:07:41,959 --> 00:07:45,279 Nå må dere trene før turen til Mars. 109 00:07:45,360 --> 00:07:49,199 Veldig kult. Jeg skal bli romfarer! 110 00:07:49,279 --> 00:07:54,439 Franklin, din dumme bondeknøl. Romferdsel er lureri. 111 00:07:54,519 --> 00:07:58,720 Månelandingen ble spilt inn i et studio i Walt Disneys kjeller. 112 00:07:58,800 --> 00:08:02,399 Vent til Gretchen ser deg i romdrakten! 113 00:08:02,480 --> 00:08:05,000 Hun får stå. 114 00:08:05,079 --> 00:08:06,680 De er perfekte. 115 00:08:06,759 --> 00:08:10,240 - Virker de ikke litt begrenset? - Nei. 116 00:08:10,319 --> 00:08:14,000 "Begrenset", Jeffrey Tambor, er antallet muligheter du har- 117 00:08:14,079 --> 00:08:16,480 etter å ha jukket på alle i "Transparent". 118 00:08:16,560 --> 00:08:20,120 - Det ble aldri bevist! - Verre! Det var angivelig. 119 00:08:20,199 --> 00:08:24,120 Men jeg har en kontrakt med deg i to år til. 120 00:08:24,199 --> 00:08:27,279 Du går med kjolen, parykken og gjør som jeg sier. 121 00:08:27,360 --> 00:08:29,600 - Ja, herre. - Slutt å improvisere! 122 00:08:29,680 --> 00:08:32,600 Og tørk av deg leppestiften, du ser ut som en hore. 123 00:08:37,759 --> 00:08:40,519 - Jøss. -Åpne den. 124 00:08:43,000 --> 00:08:49,399 En 64-pakning med toalettpapir. Det var veldig omtenksomt. 125 00:08:49,480 --> 00:08:53,679 Prøv det. Det er bra saker! Vi trenger det ikke dit vi skal. 126 00:08:53,759 --> 00:08:56,279 Hva jobber dere egentlig med? 127 00:08:56,360 --> 00:09:01,360 Topphemmelig. Men Amazon er involvert, om du skjønner. 128 00:09:01,440 --> 00:09:03,399 Jobber dere på lageret? 129 00:09:03,480 --> 00:09:09,679 Nei. Dette blir den viktigste jobben vi har gjort. 130 00:09:09,759 --> 00:09:12,000 Den eneste jobben dere har gjort. 131 00:09:12,080 --> 00:09:14,720 Jeg får ikke si noe, men kan stave det. 132 00:09:14,799 --> 00:09:18,600 Vi skal til M-A-R-Z. 133 00:09:18,679 --> 00:09:21,440 Katten er ute av sekken, vi er astronauter. 134 00:09:21,519 --> 00:09:26,159 Og vi skal til Mars i morgen. Er ikke det selvforsynt? 135 00:09:26,240 --> 00:09:28,200 Er ikke det innbilning? 136 00:09:28,279 --> 00:09:33,720 Det er ikke noe romfartsprogram. Det er bare lureri. Au, din jævel! 137 00:09:33,799 --> 00:09:35,799 Og astronaut-treningen? 138 00:09:35,879 --> 00:09:38,559 Astronauter. Ja, særlig. 139 00:09:38,639 --> 00:09:40,799 Pokker, jeg har en hudflik. 140 00:09:40,879 --> 00:09:46,519 Vi fikk masse trening. Mangfold, seksuell trakassering... 141 00:09:46,600 --> 00:09:50,360 Man må si ifra til en kvinne før man tar på kusa hennes. 142 00:09:51,440 --> 00:09:54,519 Uansett hva dere gjør, så er jeg stolt. 143 00:09:54,600 --> 00:09:59,519 Ja! Dere har jobber, hva enn det er. Det er det viktigste. 144 00:09:59,600 --> 00:10:04,080 Unnskyld at jeg tilbyr mine råd, men har du ingen kvaler med- 145 00:10:04,159 --> 00:10:07,759 å sende disse røverne til en sannsynlig undergang? 146 00:10:07,840 --> 00:10:11,919 Verdens mektigste mann sendte meg verdens beste pipeleke. 147 00:10:12,000 --> 00:10:16,919 Howdy Doody, rett på døra. Virker det som om jeg har kvaler? 148 00:10:20,080 --> 00:10:24,240 - Imponerende. Ikke sant, A-lon? - Du har ikke vunnet ennå, B-zos. 149 00:10:24,320 --> 00:10:27,000 Dere må komme dere dit. Hvor fant du dem? 150 00:10:27,080 --> 00:10:31,960 - En venn fant dem for meg. - Har du en venn? Hvordan er det? 151 00:10:46,799 --> 00:10:48,159 Teip! 152 00:10:51,159 --> 00:10:55,519 - Hei, vakre kvinne. - Jeg hater livet mitt. 153 00:10:55,600 --> 00:10:58,360 Jøss, de satset alt på studioet. 154 00:10:58,440 --> 00:11:02,039 Dette falske Mars-oppdraget vil overgå den falske månelandingen. 155 00:11:02,120 --> 00:11:06,480 - Riktig, alt dette er falskt. - Veldig falskt! 156 00:11:08,000 --> 00:11:11,559 Isopor og tørris? 157 00:11:11,639 --> 00:11:15,559 Og 40 millioner newton med skyvekraft! 158 00:11:15,639 --> 00:11:19,039 De første mennene på Mars. Det blir litt av en parade. 159 00:11:21,039 --> 00:11:24,480 De bruker en luftfrisker som lukter som rakettdrivstoff. 160 00:11:24,559 --> 00:11:26,320 Fin detalj, Bezos! 161 00:11:26,399 --> 00:11:30,279 - Rop ut ting jeg sier "sjekket" til. - Greit, astronauter. 162 00:11:30,360 --> 00:11:32,440 - Setebelter. - Sjekket! Det er alt. 163 00:11:32,519 --> 00:11:34,559 - Tre, to, én, fyr! - Nei, vent! 164 00:11:35,919 --> 00:11:41,799 Helsike! Vi skal ut i verdensrommet! 165 00:11:41,879 --> 00:11:47,559 Space Cowboy? Ja da! 166 00:11:47,639 --> 00:11:49,960 Utskytingsknappen! 167 00:11:50,039 --> 00:11:52,639 Kan ikke røre hånda! 168 00:11:52,720 --> 00:11:56,559 Kom deg vekk fra knappen! 169 00:11:56,639 --> 00:11:59,480 - Stopp. - Kom deg vekk! 170 00:11:59,559 --> 00:12:03,840 - Nei! - Trenger ikke belte! Stor gutt. 171 00:12:05,559 --> 00:12:08,960 Nei! 172 00:12:09,039 --> 00:12:12,519 Vil du betale det du skylder meg nå? Én dollar. 173 00:12:12,600 --> 00:12:15,879 Aldri i livet. Du må fikse landingen. 174 00:12:15,960 --> 00:12:19,600 Unnskyld meg, hyperloopen min venter. 175 00:12:19,679 --> 00:12:24,480 Mrs. Bezos, hyggelig. Ofret du halve imperiet for det? 176 00:12:42,000 --> 00:12:44,039 Nei! Kom tilbake! 177 00:12:44,120 --> 00:12:47,120 Er du gal, Phineas? 178 00:12:47,200 --> 00:12:51,759 - Vi skulle til Mars! - Nettopp! Vi skulle til Mars! 179 00:12:51,840 --> 00:12:55,480 - Jeg liker ikke å gå ut! - Jeg ville komme hjem som en helt. 180 00:12:55,559 --> 00:12:57,799 Havne på forsiden av Life. 181 00:12:57,879 --> 00:13:01,120 Heller Dead Guy Magazine. 182 00:13:01,200 --> 00:13:07,960 Hver gang det skjer noe bra, tar du styringen og kjører oss i grøfta. 183 00:13:08,039 --> 00:13:09,759 Er det noe du vil si? 184 00:13:09,840 --> 00:13:13,679 Jeg hater deg, og du ødelegger alltid livet mitt. 185 00:13:13,759 --> 00:13:17,639 Slutt å snakke i metaforer! Jeg kan ikke prate med ham! 186 00:13:17,720 --> 00:13:22,559 Mars-folket, jeg hilser fra Jorda. 187 00:13:24,559 --> 00:13:28,320 Pokker! Hvem sto bak den fungerende utskytningsknappen? 188 00:13:28,399 --> 00:13:33,080 Ikke se på meg. Skal jeg slippe dollaren? 189 00:13:33,159 --> 00:13:38,360 Nei! Musk vet ikke at de skjøt seg ut, og det vil han aldri gjøre. 190 00:13:38,440 --> 00:13:40,840 - Tenker du som meg? - Hva da? 191 00:13:40,919 --> 00:13:43,799 At jeg får være med i en serie uten bestemortruser? 192 00:13:43,879 --> 00:13:45,639 Ja, alle venter på det. 193 00:13:45,720 --> 00:13:49,799 Vi fjernet deg digitalt fra alle sesongene av "Transparent". 194 00:13:49,879 --> 00:13:53,360 - Gjorde dere det? - Vi bruker samme CGI-teknologi... 195 00:13:53,440 --> 00:13:56,960 ...for å legge dem i kapselen og vise at de lander på Mars. 196 00:13:57,039 --> 00:14:02,080 - Hva med raringene, da? - Vi skal drepe dem. Aktiver agenten. 197 00:14:02,159 --> 00:14:03,919 Aktiverer agenten. 198 00:14:09,759 --> 00:14:12,600 Raketten var ekte. Jeg tok feil. 199 00:14:12,679 --> 00:14:16,080 Men vi er ikke ekte astronauter. Hvorfor sendte de oss? 200 00:14:16,159 --> 00:14:20,559 - Er det ikke noe som virker rart? - Jo, noe virker rart. 201 00:14:20,639 --> 00:14:25,279 Vi er i ørkenen når vi burde vært på vei til Mars! 202 00:14:25,360 --> 00:14:27,559 Ingen krangling foran marsboerne. 203 00:14:30,320 --> 00:14:33,799 Jeg vet ikke hvorfor jeg gjør som du sier. 204 00:14:33,879 --> 00:14:36,000 Du svikter oss alltid. 205 00:14:36,080 --> 00:14:40,120 Vent litt! Når har jeg noensinne sviktet oss? 206 00:14:40,200 --> 00:14:44,639 Nå skal vi se: "Fikk oss til å sove i 50 år." 207 00:14:44,720 --> 00:14:48,240 "Brant vernepliktsboka mi, som lå i lommeboka mi." 208 00:14:48,320 --> 00:14:51,879 "Som var i buksa mi, som var på kroppen min!" 209 00:14:51,960 --> 00:14:54,320 Bedre enn Vietnam, eller hva? 210 00:14:54,399 --> 00:14:57,919 Du sa "at college var en konspirasjon fra skoleindustrien". 211 00:14:58,000 --> 00:15:01,279 "Kondomer var en konspirasjon fra lateksindustrien." 212 00:15:01,360 --> 00:15:04,840 "Jobber var en konspirasjon fra arbeidsindustrien." 213 00:15:04,919 --> 00:15:07,600 "Du fikk oss til å dra fra leiligheten"- 214 00:15:07,679 --> 00:15:11,720 "fordi det var en konspirasjon fra leilighetskomplekset!" 215 00:15:11,799 --> 00:15:14,080 - Hvor skal du? - Tilbake til Amazon! 216 00:15:14,159 --> 00:15:18,039 Jeg tar neste rakett til Mars. Hvis jeg fortsatt får være med. 217 00:15:18,120 --> 00:15:20,840 Du kan ikke bare dra. Hva med Freddy? 218 00:15:20,919 --> 00:15:23,919 Han er voksen. Han klarer seg selv. 219 00:15:24,000 --> 00:15:27,039 Kapteinens logg: Jeg har fått kontakt med marsboerne. 220 00:15:27,120 --> 00:15:29,720 De liker ikke å bli klemt. 221 00:15:29,799 --> 00:15:31,480 Stikk! Hvem trenger deg? 222 00:15:31,559 --> 00:15:35,840 Vær forsiktig med hvor du går! Ørkenen er en lekeplass for CIA! 223 00:15:35,919 --> 00:15:39,000 Full av snubletråder og prærieulv-folk! 224 00:15:39,080 --> 00:15:43,399 Ja, Kitty. De er på vei til den røde planet. Takk for henvisningen. 225 00:15:43,480 --> 00:15:46,519 - 5 % rabatt på neste bestilling. - Ja da. 226 00:15:46,600 --> 00:15:49,480 Jeg tenker mest på tallet "tre". 227 00:15:49,559 --> 00:15:54,279 Tre dager på rad har jeg gått ut og ikke sett Howdy Doody på trappa. 228 00:15:54,360 --> 00:15:58,320 Xiawu hao, Amazon. Prime-medlem? Luktes senere, Kitty! 229 00:15:58,399 --> 00:16:02,159 En kunde i Taipei fikk feil madrass. Mjau, mjau. 230 00:16:02,240 --> 00:16:06,720 JB? Vi hadde en avtale! Hallo? Han la seriøst ikke på. 231 00:16:06,799 --> 00:16:10,919 Jeg er bekymret for Franklin. Tror du han er i fare? 232 00:16:11,000 --> 00:16:13,600 Selvfølgelig er han i fare. Alle er det. 233 00:16:13,679 --> 00:16:18,120 Jeg vet ikke hva som foregår, men jeg føler at jeg nærmer meg. 234 00:16:22,720 --> 00:16:24,480 Hva faen var det? 235 00:16:24,559 --> 00:16:27,639 Det føles som om noen prøver å fortelle oss noe. 236 00:16:27,720 --> 00:16:32,519 Kanskje de vil at vi skal lære å spille piano. 237 00:16:32,600 --> 00:16:34,120 Skyss! 238 00:16:37,519 --> 00:16:40,360 Jeff Bezos hilser. 239 00:16:43,639 --> 00:16:46,519 Jeg sa det var snubletråder i ørkenen! 240 00:16:46,600 --> 00:16:51,799 Så jeg hadde rett! Vent! Han sa: "Jeff Bezos hilser." 241 00:16:51,879 --> 00:16:55,879 Det betyr at jeg nesten har det. 242 00:16:55,960 --> 00:16:58,440 Jeff Bezos prøver å drepe oss! 243 00:16:58,519 --> 00:17:00,279 - Franklin. - Franklin. 244 00:17:13,680 --> 00:17:17,319 Takk Gud! Hei, det er meg! 245 00:17:18,680 --> 00:17:22,440 Hallo? Hallo? Herr Bezos? 246 00:17:22,519 --> 00:17:25,200 Det er meg, Franklin Freek. 247 00:17:25,279 --> 00:17:29,480 Beklager at den idioten Phineas ødela romferden din. 248 00:17:29,559 --> 00:17:33,599 Vi var som brødre, derfor hørte jeg på ham. 249 00:17:33,680 --> 00:17:35,319 Men vi er ikke brødre lenger! 250 00:17:39,599 --> 00:17:41,559 Hallo? 251 00:17:41,640 --> 00:17:43,599 Hva i helvete? 252 00:17:46,400 --> 00:17:48,319 Hvor er jeg? 253 00:17:49,119 --> 00:17:50,519 Og nå... 254 00:17:50,599 --> 00:17:55,240 ...fra Amazon Original Series: "The Marvelous Mrs. Maisel." 255 00:17:55,319 --> 00:17:58,519 - Kom igjen! - Takk! 256 00:17:58,599 --> 00:18:04,359 Kan noen dempe lyset? Jeg shvitzer som en moyel med Parkinsons! 257 00:18:04,440 --> 00:18:09,160 Jeg må ta meg til raketten, så Mars og komme tilbake som en helt. 258 00:18:09,240 --> 00:18:15,400 Komme tilbake? Det var en enveistur. Du skulle aldri komme tilbake. 259 00:18:15,480 --> 00:18:18,640 Herregud, jeg er en idiot. 260 00:18:18,720 --> 00:18:21,920 En siste vits før jeg dreper deg! 261 00:18:22,000 --> 00:18:25,599 Hvordan stopper man en sterk kvinne med Manhattans beste bibringe- 262 00:18:25,680 --> 00:18:28,680 og en .45 siktet mot hjertet ditt? 263 00:18:30,200 --> 00:18:33,759 Med en ett-tonns pall med Fiji-vann! 264 00:18:33,839 --> 00:18:36,319 På salg for Prime-medlemmer. 265 00:18:37,640 --> 00:18:41,720 Jeg sier at du ødelegger livet mitt, og det gjør du. 266 00:18:41,799 --> 00:18:43,599 Men nå reddet du det. 267 00:18:43,680 --> 00:18:46,799 - Så jeg skylder deg... - En unnskyldning? 268 00:18:46,880 --> 00:18:48,960 Jeg skulle si en øl og en burger. 269 00:18:49,039 --> 00:18:52,519 Men hvis du vil ha en unnskyldning, er det mye billigere. 270 00:18:54,400 --> 00:18:57,200 Noen ganger kan jeg være pinlig nøyaktig... 271 00:18:57,279 --> 00:19:00,119 ...som folk tolker som sprø! 272 00:19:00,200 --> 00:19:02,960 - Jeg skal jobbe med det. - Du er gal. 273 00:19:03,039 --> 00:19:07,640 Gal som et menstruerende beltedyr, men takk skal du ha. 274 00:19:07,720 --> 00:19:10,839 - Ok, vi stikker. Freddy! - Et øyeblikk! 275 00:19:12,519 --> 00:19:14,480 Perfekt! 276 00:19:14,559 --> 00:19:17,279 Pokker, hvordan kommer vi oss hjem? 277 00:19:17,359 --> 00:19:18,640 Hva med de der? 278 00:19:28,160 --> 00:19:30,240 AREA 51 FORSKNINGSSENTER 279 00:19:32,359 --> 00:19:36,599 Født til å være høy 280 00:19:36,680 --> 00:19:38,200 TAHOE NASJONALSKOG 281 00:19:38,279 --> 00:19:41,200 Nå må jeg røyke med gutta 282 00:19:41,279 --> 00:19:45,519 Vi henger her ute Bak oss ser du røyk 283 00:19:45,599 --> 00:19:48,920 Sitter og chiller til jeg blir fysen 284 00:19:49,000 --> 00:19:53,079 Jeg blir høy, jeg blir høy Jeg kommer aldri ned igjen 285 00:19:53,160 --> 00:19:56,440 Gi meg Kush, gi meg Haze De løfter meg opp 286 00:19:56,519 --> 00:19:59,759 Når livet blir tøft, og du ikke aner råd 287 00:19:59,839 --> 00:20:03,799 Tenn en joint og kjør på for sånn er det nå 288 00:20:03,880 --> 00:20:08,000 Hjem, kjære hjem. Godt å være tilbake på Jorda. 289 00:20:13,519 --> 00:20:15,799 Hva gjør dere her? 290 00:20:15,880 --> 00:20:20,559 Det er en lang historie. Det begynte i 1969. 291 00:20:20,640 --> 00:20:22,839 Jeg har noe fra Mars. 292 00:20:28,680 --> 00:20:31,599 Din feite, vakre jævel. 293 00:20:34,400 --> 00:20:37,079 Låser opp dørene. Hallo, far. 294 00:20:37,160 --> 00:20:40,799 Om du vil skape et selskap til billioner eller drepe noen,- 295 00:20:40,880 --> 00:20:42,960 må du gjøre det selv. 296 00:20:43,039 --> 00:20:46,440 - Jeffrey? - Beklager, jeg har en kontrakt. 297 00:20:46,519 --> 00:20:48,759 - Mjau? - Hei, Kitty. 298 00:20:48,839 --> 00:20:52,279 Du bør nok stå på denne siden av mademoiselle Tambor. 299 00:20:52,359 --> 00:20:55,079 JB, du får ikke gjøre dette. 300 00:20:55,160 --> 00:20:57,759 Stans kona di, ellers avslutter jeg Prime. 301 00:20:57,839 --> 00:21:01,759 Nei! Du kan ikke avslutte Prime. Ingen avslutter Prime! 302 00:21:01,839 --> 00:21:04,880 Imperiet mitt er prima primært på grunn av Prime! 303 00:21:04,960 --> 00:21:07,880 Ikke begå forbrytelsen hvis du ikke kan miste Prime. 304 00:21:07,960 --> 00:21:10,200 Vil du virkelig ofre alt? 305 00:21:10,279 --> 00:21:15,000 Godbitene? Klorestativet? For hva? Disse raringene? 306 00:21:15,079 --> 00:21:17,319 Han leverte. 307 00:21:17,400 --> 00:21:20,680 - Du gjorde ikke det. - Det stemmer, sjef! 308 00:21:25,079 --> 00:21:26,839 AVSLUTT PRIME 309 00:21:26,920 --> 00:21:31,640 Du er en verdig motstander. Mjau, mjau, mjau. 310 00:21:33,559 --> 00:21:35,279 Du reddet oss. 311 00:21:35,359 --> 00:21:39,000 Hva er nytt, kjerringer? Det er deilig. 312 00:21:39,079 --> 00:21:44,000 Ja, bak ørene. Litt lavere. Å, til venstre! 313 00:21:44,079 --> 00:21:50,799 Jeg tror at vi lærte noe i dag, noe alle skolebarn bør ta til seg. 314 00:21:50,880 --> 00:21:53,920 En jobb fører ikke til noe bra. 315 00:21:54,000 --> 00:21:57,160 - Jobber dårlig! - Hei, hvorfor er dere ikke på jobb? 316 00:21:57,240 --> 00:21:59,279 Jeg vil gjette. 317 00:21:59,359 --> 00:22:03,720 Var det fordi vi ble skutt ut av et romskip, så gjettet du riktig. 318 00:22:03,799 --> 00:22:07,559 Avtalen består. For å bo her, må dere skaffe dere jobb. 319 00:22:07,640 --> 00:22:09,599 Du forstår ikke... 320 00:22:09,680 --> 00:22:12,839 Du har rett. Vi ser etter en ny jobb i morgen. 321 00:22:12,920 --> 00:22:17,720 Med "astronaut" på CV-ene, er jeg sikker på at noe dukker opp. 322 00:22:17,799 --> 00:22:22,559 Kitty! Ikke lek med laserpekeren min. 323 00:22:23,960 --> 00:22:25,200 Jeg hater livet mitt. 324 00:22:30,799 --> 00:22:35,359 Jeg skal ta de brødrene. Den lille pusekatten også! 325 00:22:37,400 --> 00:22:39,160 Herregud, hva er det? 326 00:23:28,680 --> 00:23:32,599 Tekst: Thomas Fagerlid Iyuno-SDI Group