1
00:00:11,320 --> 00:00:14,480
Vilken helvetesdag.
2
00:00:14,560 --> 00:00:18,199
Jag vill bara hem och slappna av.
3
00:00:18,280 --> 00:00:20,039
Vi hörs sen.
4
00:00:24,079 --> 00:00:27,039
Och den hemliga ingrediensen är...
5
00:00:27,120 --> 00:00:29,120
Fänkål!
6
00:00:29,199 --> 00:00:30,640
God kväll.
7
00:00:30,719 --> 00:00:33,920
- Snälla, kan du skyla din pung?
- Ska bli, frun.
8
00:00:34,000 --> 00:00:36,520
En jättehatt för en jätte...
9
00:00:36,600 --> 00:00:41,640
Herregud. Nu räcker det! Husmöte! Nu!
10
00:00:41,719 --> 00:00:44,679
Jag har fått nog av att komma hem
till ett smutsigt hus-
11
00:00:44,759 --> 00:00:48,799
ett tomt kylskåp och era nakna rövar
på mina designermöbler.
12
00:00:48,880 --> 00:00:52,759
Om det är en synd att ligga barrumpad
i en mockafåtölj-
13
00:00:52,840 --> 00:00:54,799
så släpa mig till helvetet.
14
00:00:54,880 --> 00:00:58,920
Och vem har beställt prylar för
hundratals dollar på Amazon?
15
00:01:01,159 --> 00:01:03,520
En kisselägenhet.
16
00:01:03,600 --> 00:01:06,959
James Pattersons nya bok.
Den ska jag börja på nu.
17
00:01:09,319 --> 00:01:11,680
Harper menar att även om ni tre-
18
00:01:11,760 --> 00:01:14,760
bidrar med en viss espri och...
19
00:01:14,840 --> 00:01:16,239
- Vishet?
- Odör.
20
00:01:16,319 --> 00:01:18,319
Så är det dags att ni bidrar mer...
21
00:01:18,400 --> 00:01:21,480
- ...rent ekonomiskt.
- Skaffa jobb, för fan!
22
00:01:22,599 --> 00:01:24,760
Är det nån slags metafor?
23
00:01:24,840 --> 00:01:28,239
Ja, en metafor för: "Betala hyra
eller försvinn."
24
00:01:28,319 --> 00:01:31,239
Och ni är skyldiga mig tio dollar.
25
00:01:31,319 --> 00:01:33,040
Går det bra med en check?
26
00:01:34,680 --> 00:01:36,200
Ge hit mitt checkhäfte!
27
00:01:41,239 --> 00:01:46,879
Tre bröder som flummar
Vi vaknade upp år 2020
28
00:01:46,959 --> 00:01:49,560
Rulla en joint och dröm dig bort
29
00:01:49,640 --> 00:01:52,319
Rulla en joint och bli hög
30
00:01:52,400 --> 00:01:54,680
Rulla en joint och dröm dig bort
31
00:01:54,760 --> 00:01:57,120
Jag och mina bröder blir stekta
32
00:01:57,200 --> 00:01:58,519
Freak Brothers
33
00:02:03,799 --> 00:02:06,000
Att skaffa ett jobb
vore inte så farligt.
34
00:02:06,079 --> 00:02:08,919
Nej, nej, nej! Det är så det börjar.
35
00:02:09,000 --> 00:02:11,800
Man börjar jobba,
sen betalar man skatt.
36
00:02:11,879 --> 00:02:16,719
Innan man vet ordet av är man
på ett fackelmöte i Nürnberg.
37
00:02:16,800 --> 00:02:19,960
Och då sitter man i skiten.
38
00:02:20,039 --> 00:02:22,719
Jag dömer inte er för era livsval.
39
00:02:22,800 --> 00:02:25,960
Jag dömer ingen, ingenstans,
av nån anledning.
40
00:02:26,039 --> 00:02:31,439
Då kanske det är rätt tillfälle att
berätta om min könssjukdomshistorik.
41
00:02:31,520 --> 00:02:35,280
Men en sak måste jag säga
om självförsörjning.
42
00:02:35,360 --> 00:02:37,240
Det är en attraktiv egenskap.
43
00:02:37,319 --> 00:02:41,080
Attraktiv egenskap...
Ja, jag menar ju det...
44
00:02:41,159 --> 00:02:44,000
Freddy, vad fan pratar de om?
45
00:02:45,120 --> 00:02:47,319
Sitta i skiten. Sitta i skiten.
46
00:02:49,879 --> 00:02:53,879
Kan ni förklara denna 50 år långa
lucka i er arbetshistorik?
47
00:02:53,960 --> 00:02:55,719
Ja. Vi sov.
48
00:02:55,800 --> 00:02:58,120
Han menar att vi
utforskade möjligheter.
49
00:02:58,199 --> 00:03:00,919
Ett gap-year, eller sabbatsår.
50
00:03:01,000 --> 00:03:03,120
Gap. G-A-P.
51
00:03:03,199 --> 00:03:08,360
Står för "ganja och prostituerade".
Eller röka på och knulla.
52
00:03:09,800 --> 00:03:12,919
Ärligt talat så skiter jag
fullkomligt i det här giget.
53
00:03:13,000 --> 00:03:14,879
Men säg inget till managern.
54
00:03:14,960 --> 00:03:16,240
Det är jag som är managern.
55
00:03:20,719 --> 00:03:23,680
Visst, en kvinna som manager.
56
00:03:23,759 --> 00:03:25,199
Och jag är en trumpet!
57
00:03:26,400 --> 00:03:28,639
Försvinn.
58
00:03:28,719 --> 00:03:33,439
Hej hå, hej hå
Vi nu till jobbet inte gå
59
00:03:33,520 --> 00:03:36,639
Jobb schmobb! Alla ska inte jobba.
60
00:03:36,719 --> 00:03:40,439
Vet ni vilka som gillade allmänt
arbete? Mao och Stalin.
61
00:03:40,520 --> 00:03:42,000
Nej, vi ska inte ge upp.
62
00:03:42,080 --> 00:03:46,639
Det finns ett ställe där till och med
du kan jobba, din anarkist.
63
00:03:47,599 --> 00:03:51,759
Vi vill gärna ha jobb.
Vi skulle nog passa här.
64
00:03:51,840 --> 00:03:54,680
Frank... Får jag säga Frank?
Ni har kommit helt rätt.
65
00:03:54,759 --> 00:03:56,439
Att ni ska jobba här med oss?
66
00:03:56,520 --> 00:04:00,479
- Ja, tack! Det vore tajt!
- Mina byxor är tajta.
67
00:04:00,560 --> 00:04:04,400
Allt ni behöver göra är att prata
om braja hela dagarna-
68
00:04:04,479 --> 00:04:06,159
och så får man rabatt.
69
00:04:06,240 --> 00:04:08,800
Det låter inte så illa, Phineas.
70
00:04:08,879 --> 00:04:13,000
Bra. Man måste bara vara här
prick nio varje morgon.
71
00:04:13,080 --> 00:04:15,800
Och ni får sopa i slutet av passet.
72
00:04:15,879 --> 00:04:18,399
Man får behålla mynten
man hittar i smutsen.
73
00:04:18,480 --> 00:04:20,279
En gång hittade jag 47 cent!
74
00:04:20,360 --> 00:04:22,680
Vi får ju röka gräs i åtta timmar.
75
00:04:22,759 --> 00:04:25,360
Nej. Man får inte röka i lokalerna.
76
00:04:25,439 --> 00:04:29,519
- Enligt delstatslagarna.
- Ja, det är ju förståeligt.
77
00:04:29,600 --> 00:04:33,199
Apotekare får ju inte knapra piller
hela dagarna.
78
00:04:33,279 --> 00:04:35,079
- Det kan de nog ändå...
- Du, Chuck.
79
00:04:35,160 --> 00:04:38,360
Vem är den viktigaste personen
i ditt liv?
80
00:04:38,439 --> 00:04:40,639
- Min mamma.
- Din mamma är en hora.
81
00:04:40,720 --> 00:04:42,240
Dra åt helvete!
82
00:04:42,319 --> 00:04:47,040
Vad i helvete, Phineas?
Det där var inte okej.
83
00:04:47,120 --> 00:04:50,759
Ni är officiellt persona non grata.
84
00:04:50,839 --> 00:04:52,680
Toppen! När börjar vi?
85
00:04:54,000 --> 00:04:58,680
Tack för att du än en gång räddat oss
från de onda kapitalisterna, Phineas.
86
00:04:58,759 --> 00:05:00,639
Ingen orsak.
87
00:05:00,720 --> 00:05:02,360
Nej, nej, nej.
88
00:05:02,439 --> 00:05:05,959
Om det är en bild på en katt
på påsen, så är den min.
89
00:05:06,040 --> 00:05:10,199
Om det är en bild på en fet jävel,
så är den din.
90
00:05:10,279 --> 00:05:14,240
Fan. Gretchen kommer att se oss
som bonniga nollor.
91
00:05:14,319 --> 00:05:16,639
Jäkla kisselägenhet!
92
00:05:18,600 --> 00:05:20,199
Ser du vad han gör?
93
00:05:20,279 --> 00:05:23,040
Tygla din polare,
annars blir det bråk.
94
00:05:37,120 --> 00:05:39,879
Ställ Phams väckarklocka på 6.30.
95
00:05:39,959 --> 00:05:44,120
Skicka tvättmedel till Anarbagh
Vishnaloo i New Delhi.
96
00:05:44,199 --> 00:05:46,439
Kitty! Mjau, mjau, mjau.
97
00:05:46,519 --> 00:05:48,920
Jo, jag väntar på mitt paket!
98
00:05:49,000 --> 00:05:51,279
Var är min Howdy Doody-kramleksak?
99
00:05:51,360 --> 00:05:54,079
Jag älskar den där fräkniga
lilla cowboyen.
100
00:05:54,160 --> 00:05:55,720
Jag kollar upp det.
101
00:05:55,800 --> 00:06:00,279
Jag har 99 problem, men att tjäna
en biljon dollar är inte ett av dem.
102
00:06:01,399 --> 00:06:03,079
Förlorar du Prime-kunder, JB?
103
00:06:03,160 --> 00:06:06,600
Om jag förlorar Primare? Jösses, nej!
Säg inte ens så.
104
00:06:06,680 --> 00:06:10,279
Så vad är problemet? Du har
bling-bling, en ny señorita.
105
00:06:10,360 --> 00:06:11,839
Du är på toppen.
106
00:06:11,920 --> 00:06:13,600
Jag är inte orolig
för den här världen.
107
00:06:13,680 --> 00:06:15,600
Jag har slagit vad med Elon Musk.
108
00:06:15,680 --> 00:06:18,519
Försten att skicka nån
till Mars vinner.
109
00:06:18,600 --> 00:06:20,800
Jag fattar. Vad är Mars?
110
00:06:20,879 --> 00:06:23,879
Jag har raketen.
Problemet är astronauterna.
111
00:06:23,959 --> 00:06:28,680
Jag försöker kringgå byråkratin
gällande "säkerhet" och så.
112
00:06:30,519 --> 00:06:34,480
Hur många astronauter behöver du?
113
00:06:34,560 --> 00:06:37,199
- Två till fyra...
- Tre?
114
00:06:37,279 --> 00:06:41,439
Ja, tre. Men riktiga idioter
som ingen skulle sakna.
115
00:06:58,120 --> 00:07:01,160
-Öppna dörren, din nolla!
- Jag gör det.
116
00:07:01,240 --> 00:07:03,879
Hej. Jeff Bezos från Amazon.
117
00:07:03,959 --> 00:07:06,879
Amazon? Har du våra kex?
118
00:07:06,959 --> 00:07:10,879
- Jag hörde att ni behöver ett jobb.
- Nej!
119
00:07:10,959 --> 00:07:14,120
Vill ni bli astronauter?
120
00:07:14,199 --> 00:07:16,560
Astronauter? Jäklar! Vi är på!
121
00:07:16,639 --> 00:07:18,120
Ja, vi är på.
122
00:07:20,319 --> 00:07:22,279
Jag har hittat mina idioter...
123
00:07:22,360 --> 00:07:24,600
Astronauter. Mannar.
124
00:07:24,680 --> 00:07:27,879
AMAZONS KOMMANDOCENTRAL
125
00:07:27,959 --> 00:07:31,319
Mrs Maisel här, stjärnan
i Amazons prisbelönta serie-
126
00:07:31,399 --> 00:07:33,839
om en kvinnlig komiker på 50-talet.
127
00:07:33,920 --> 00:07:37,800
Ett skämt: Hur får man en judinna
att sluta ha sex?
128
00:07:39,000 --> 00:07:40,399
Man gifter sig med henne!
129
00:07:41,959 --> 00:07:45,279
Nu ska ni träna inför er resa
till Mars.
130
00:07:45,360 --> 00:07:46,959
Det här är för coolt.
131
00:07:47,040 --> 00:07:49,199
Jag ska bli en jäkla rymdman!
132
00:07:49,279 --> 00:07:52,120
Franklin, din bonnlurk.
133
00:07:52,199 --> 00:07:54,439
Rymdfärder är en bluff.
134
00:07:54,519 --> 00:07:58,720
De filmade månlandningen i en studio
i Walt Disneys källare.
135
00:07:58,800 --> 00:08:02,399
Vänta tills Gretchen får se dig
i din rymddräkt.
136
00:08:02,480 --> 00:08:05,000
Då får hon bånge!
137
00:08:05,079 --> 00:08:06,680
De är perfekta.
138
00:08:06,759 --> 00:08:10,240
- Verkar de inte lite begränsade?
- Nej.
139
00:08:10,319 --> 00:08:14,000
"Begränsade", Jeffrey Tambor,
är dina möjligheter-
140
00:08:14,079 --> 00:08:16,480
efter att ha luftjuckat mot halva
rollbesättningen i "Transparent".
141
00:08:16,560 --> 00:08:18,639
- Det bevisades aldrig.
- Nej, värre än så.
142
00:08:18,720 --> 00:08:20,120
Det påstods!
143
00:08:20,199 --> 00:08:24,120
Men du har kontrakt här
i två år till.
144
00:08:24,199 --> 00:08:27,279
Du ska ha på dig klänningen och
peruken och göra som jag vill.
145
00:08:27,360 --> 00:08:29,600
- Ja, herre.
- Sluta improvisera!
146
00:08:29,680 --> 00:08:32,600
Och torka bort läppstiftet,
du ser ut som ett luder.
147
00:08:37,759 --> 00:08:40,519
- Wow.
-Öppna det.
148
00:08:43,000 --> 00:08:45,840
64 toarullar.
149
00:08:45,919 --> 00:08:49,399
Så omtänksamt.
150
00:08:49,480 --> 00:08:51,919
Prova det. Det är prima grejer!
151
00:08:52,000 --> 00:08:53,679
Vi behöver inte det dit vi ska.
152
00:08:53,759 --> 00:08:56,279
Vad jobbar ni med egentligen?
153
00:08:56,360 --> 00:08:57,799
Det är topphemligt.
154
00:08:57,879 --> 00:09:01,360
Men Amazon är inblandat,
om du förstår mig rätt.
155
00:09:01,440 --> 00:09:03,399
Jobbar ni på lagret?
156
00:09:03,480 --> 00:09:05,320
Nej, för fanken.
157
00:09:05,399 --> 00:09:09,679
Det kommer att bli det viktigaste
jobbet vi nånsin har haft.
158
00:09:09,759 --> 00:09:12,000
Det enda jobbet ni nånsin har haft.
159
00:09:12,080 --> 00:09:14,720
Vi fick inte säga nåt,
så jag bokstaverar det.
160
00:09:14,799 --> 00:09:18,600
Vi ska till M-A-R-Z.
161
00:09:18,679 --> 00:09:21,440
Nu är hemligheten ute.
Vi är astronauter-
162
00:09:21,519 --> 00:09:24,519
och ska till Mars i morgon!
163
00:09:24,600 --> 00:09:26,159
Det kallar jag självförsörjning!
164
00:09:26,240 --> 00:09:28,200
Snarare inbillning.
165
00:09:28,279 --> 00:09:33,720
Det finns inget rymdprogram.
Det är en bluff... Din jävel!
166
00:09:33,799 --> 00:09:35,799
Måste man inte träna
för att bli astronaut?
167
00:09:35,879 --> 00:09:38,559
Astronauter. Ja, säkert...
168
00:09:38,639 --> 00:09:40,799
Fan, ett trasigt nagelband.
169
00:09:40,879 --> 00:09:43,639
Vi har fått en massa träning!
170
00:09:43,720 --> 00:09:46,519
Mångfald, sexuella trakasserier...
171
00:09:46,600 --> 00:09:50,360
Jag lärde mig att man ska säga till
innan man rör en kvinnas vagina.
172
00:09:51,440 --> 00:09:54,519
Vad ni är gör
så är jag väldigt stolt.
173
00:09:54,600 --> 00:09:57,559
Ja. Ni har jobb, vad det än är.
174
00:09:57,639 --> 00:09:59,519
Det är det viktiga.
175
00:09:59,600 --> 00:10:04,080
Ursäkta, men känner du
inga samvetskval-
176
00:10:04,159 --> 00:10:07,759
över att skicka dårarna
till en säker död?
177
00:10:07,840 --> 00:10:11,919
Världens mäktigaste man ska skicka
mig tidernas bästa kramleksak-
178
00:10:12,000 --> 00:10:14,919
alltså Howdy Doody,
direkt till min dörr.
179
00:10:15,000 --> 00:10:16,919
Ser jag ut att ha samvetskval?
180
00:10:20,080 --> 00:10:21,919
Visst är det imponerande, A-lon?
181
00:10:22,000 --> 00:10:24,240
Du har inte vunnit vadet än, B-zos.
182
00:10:24,320 --> 00:10:27,000
Dina killar måste ju komma fram.
Var hittade du dem?
183
00:10:27,080 --> 00:10:29,399
En vän som är en katt hittade dem.
184
00:10:29,480 --> 00:10:31,960
Har du en vän? Hur känns det?
185
00:10:46,799 --> 00:10:48,159
Tejp!
186
00:10:51,159 --> 00:10:53,720
Nämen hejsan, söta damen.
187
00:10:53,799 --> 00:10:55,519
Jag hatar mitt liv.
188
00:10:55,600 --> 00:10:58,360
De har slagit på stort på studion.
189
00:10:58,440 --> 00:11:02,039
Fejk-Marslandningen kommer att ge
fejkmånlandningen en riktig match.
190
00:11:02,120 --> 00:11:06,480
- Ja, Phineas. Allt här är fejk.
- Så fejk.
191
00:11:08,000 --> 00:11:11,559
Frigolit och torris?
192
00:11:11,639 --> 00:11:15,559
Och 40 miljoner newton kraft?
193
00:11:15,639 --> 00:11:19,039
Första människorna på Mars. Vi kommer
att få en sjuhelsikes parad.
194
00:11:21,039 --> 00:11:24,480
Nu pumpar de in
raketbränsledoftande luftfräschare.
195
00:11:24,559 --> 00:11:26,320
Snygg touch, Bezoz!
196
00:11:26,399 --> 00:11:28,320
Sopa ut saker jag kan säga
"check" till!
197
00:11:28,399 --> 00:11:30,279
Ska bli, astronautkollega!
198
00:11:30,360 --> 00:11:32,360
- Säkerhetsbälten.
- Check. Det var allt.
199
00:11:32,440 --> 00:11:34,559
- Tre, två, ett, uppskjutning!
- Nej, vänta!
200
00:11:35,919 --> 00:11:42,440
Herrejävlar! Vi ska ut i rymden!
201
00:11:42,519 --> 00:11:47,559
Rymdcowboy. Yee-haw!
202
00:11:47,639 --> 00:11:49,960
Utskjutningsknappen!
203
00:11:50,039 --> 00:11:52,639
Kan inte röra handen!
204
00:11:52,720 --> 00:11:56,559
Låt bli knappen.
205
00:11:56,639 --> 00:11:59,480
- Sluta!
- Bort!
206
00:11:59,559 --> 00:12:03,840
- Nej!
- Behöver inget bälte. Stor pojke.
207
00:12:05,559 --> 00:12:08,960
Nej!
208
00:12:09,039 --> 00:12:12,519
Ska du betala det du är
skyldig mig nu? En dollar.
209
00:12:12,600 --> 00:12:15,879
Glöm det, din jävel.
Landningen måste sitta.
210
00:12:15,960 --> 00:12:19,600
Nu får du ursäkta mig.
Min hyperloop väntar.
211
00:12:19,679 --> 00:12:22,279
Trevligt att ses, mrs Bezos.
212
00:12:22,360 --> 00:12:24,200
Gav du upp halva ditt imperium
för det här?
213
00:12:42,000 --> 00:12:44,039
Nej! Nej! Kom tillbaka!
214
00:12:44,120 --> 00:12:47,120
Är du galen, Phineas?
215
00:12:47,200 --> 00:12:51,759
- Vi skulle till Mars!
- Exakt! Vi skulle till Mars!
216
00:12:51,840 --> 00:12:53,360
Jag gillar inte ens att lämna huset!
217
00:12:53,440 --> 00:12:55,480
Jag skulle komma hem som en hjälte!
218
00:12:55,559 --> 00:12:57,799
Vara med på omslaget till "Life".
219
00:12:57,879 --> 00:13:01,120
Snarare "Dead Guy Magazine".
220
00:13:01,200 --> 00:13:04,039
Varje gång det händer mig nåt bra-
221
00:13:04,120 --> 00:13:07,960
så tar du över ratten
och kör ner oss i diket.
222
00:13:08,039 --> 00:13:09,759
Har du nåt att säga? Säg det!
223
00:13:09,840 --> 00:13:13,679
Jag hatar dig.
Du förstör alltid mitt liv.
224
00:13:13,759 --> 00:13:15,159
Sluta tala i metaforer.
225
00:13:15,240 --> 00:13:17,639
Det går inte att snacka med killen!
226
00:13:17,720 --> 00:13:22,559
Marsmänniskor, hälsningar
från planeten Jorden.
227
00:13:24,559 --> 00:13:28,320
Fan! Vems idé var det att ha en
fungerande utskjutningsknapp?
228
00:13:28,399 --> 00:13:30,200
Titta inte på mig!
229
00:13:30,279 --> 00:13:33,080
Ska jag släppa ut dollarn?
230
00:13:33,159 --> 00:13:38,360
Aldrig! Musk vet inte om det här.
Det får han aldrig veta.
231
00:13:38,440 --> 00:13:40,840
- Tänker du samma sak som jag?
- Vad tänker du på?
232
00:13:40,919 --> 00:13:43,799
På att få spela i en serie
där jag slipper ha tanttrosor.
233
00:13:43,879 --> 00:13:45,639
Ja. Det är vad USA väntar på.
234
00:13:45,720 --> 00:13:49,799
Vi avlägsnade ju dig digitalt från
alla säsonger av "Transparent".
235
00:13:49,879 --> 00:13:53,360
- Va? Gjorde ni?
- Med samma CGI-teknik...
236
00:13:53,440 --> 00:13:56,960
...ska vi visa hur de där dårarna
landar på Mars.
237
00:13:57,039 --> 00:14:00,600
- De riktiga dårarna, då?
- Vi dödar dem.
238
00:14:00,679 --> 00:14:02,080
Aktivera agenten.
239
00:14:02,159 --> 00:14:03,919
Aktiverar agent.
240
00:14:09,759 --> 00:14:12,600
Raketen var äkta. Där hade jag fel.
241
00:14:12,679 --> 00:14:16,080
Men vi är inte riktiga astronauter.
Varför skicka oss?
242
00:14:16,159 --> 00:14:20,559
- Känns inte det fel?
- Jo, visst känns nåt fel!
243
00:14:20,639 --> 00:14:25,279
Att vi är mitt ute i öknen när vi
skulle ha varit på väg till Mars!
244
00:14:25,360 --> 00:14:27,559
Bråka inte framför marsmänniskorna.
245
00:14:30,320 --> 00:14:33,799
Varför gör jag nånsin som du säger?
246
00:14:33,879 --> 00:14:36,000
Du sviker oss alltid.
247
00:14:36,080 --> 00:14:40,120
Vänta nu! När har jag nånsin
svikit oss?
248
00:14:40,200 --> 00:14:42,039
Få se här... Jo.
249
00:14:42,120 --> 00:14:44,639
Du fick oss att sova i 50 år.
250
00:14:44,720 --> 00:14:46,519
Du brände min inkallelseorder.
251
00:14:46,600 --> 00:14:48,240
Som var kvar i min plånbok.
252
00:14:48,320 --> 00:14:50,120
Som var kvar i mina byxor.
253
00:14:50,200 --> 00:14:51,879
Som var kvar på min kropp!
254
00:14:51,960 --> 00:14:54,320
Ändå bättre än Vietnam.
255
00:14:54,399 --> 00:14:57,919
Du sa att college var
utbildningsmaffians konspiration.
256
00:14:58,000 --> 00:15:01,279
Att kondomer var
latexmaffians konspiration.
257
00:15:01,360 --> 00:15:04,840
Att jobb var
arbetsmaffians konspiration.
258
00:15:04,919 --> 00:15:07,600
Och du fick oss att lämna
vår lägenhet-
259
00:15:07,679 --> 00:15:11,720
för att det var
bostadsmaffians konspiration!
260
00:15:11,799 --> 00:15:14,080
- Vart ska du?
- Till Amazon!
261
00:15:14,159 --> 00:15:16,399
Jag ska med på nästa raket till Mars.
262
00:15:16,480 --> 00:15:18,039
Om de vill ha kvar mig.
263
00:15:18,120 --> 00:15:20,840
Du kan inte bara gå. Freddy, då?
264
00:15:20,919 --> 00:15:23,919
Han är en vuxen karl.
Han ta vara på sig själv.
265
00:15:24,000 --> 00:15:27,039
Kaptenens loggbok. Jag har tagit
kontakt med marsmänniskor.
266
00:15:27,120 --> 00:15:29,720
De gillar inte att kramas.
267
00:15:29,799 --> 00:15:31,480
Stick då! Vi behöver inte dig!
268
00:15:31,559 --> 00:15:35,840
Men se dig för var du går!
Öknen är CIA:s lekplats!
269
00:15:35,919 --> 00:15:39,000
Full av snubbeltråd
och prärievargsmänniskor!
270
00:15:39,080 --> 00:15:40,519
Ja, Kitty. Allt är okej.
271
00:15:40,600 --> 00:15:43,399
De är på väg till den röda planeten.
Tack för tipset.
272
00:15:43,480 --> 00:15:46,519
Du får 5 % rabatt
på din nästa beställning.
273
00:15:46,600 --> 00:15:49,480
Jag är mer bekymrad över siffran tre.
274
00:15:49,559 --> 00:15:51,399
Jag har gått ut tre dar i rad-
275
00:15:51,480 --> 00:15:54,279
utan att se Howdy Doody
vid min dörr.
276
00:15:54,360 --> 00:15:58,320
Prime-medlem? - Vi syns, Kitty.
277
00:15:58,399 --> 00:16:00,320
En kund i Taipei fick fel madrass.
278
00:16:00,399 --> 00:16:02,159
Mjau, mjau, mjau.
279
00:16:02,240 --> 00:16:04,120
JB? Vi var ju överens! Hallå?
280
00:16:04,200 --> 00:16:06,720
Säg inte att han la på.
281
00:16:06,799 --> 00:16:10,919
Jag är orolig för Franklin.
Tror du han är i fara?
282
00:16:11,000 --> 00:16:13,600
Klart han är. Vi är alla i fara.
283
00:16:13,679 --> 00:16:15,480
Jag fattar bara inte vad
som händer än.
284
00:16:15,559 --> 00:16:18,120
Men jag börjar nog närma mig.
285
00:16:22,720 --> 00:16:24,480
Vad fan var det?
286
00:16:24,559 --> 00:16:27,639
Nån tycks skicka oss ett budskap.
287
00:16:27,720 --> 00:16:32,519
De kanske vill att vi ska
lära oss spela piano!
288
00:16:32,600 --> 00:16:34,120
Skjuts hem!
289
00:16:37,519 --> 00:16:40,360
Jeff Bezos hälsar.
290
00:16:43,639 --> 00:16:46,519
Jag sa ju att det fanns snubbeltråd
i öknen!
291
00:16:46,600 --> 00:16:48,080
Jag hade rätt!
292
00:16:48,159 --> 00:16:51,799
Vänta! Killen sa:
"Jeff Bezos hälsar."
293
00:16:51,879 --> 00:16:55,879
Så det betyder...
Vänta, jag har det nästan.
294
00:16:55,960 --> 00:16:58,440
Jeff Bezos försöker döda oss!
295
00:16:58,519 --> 00:17:00,279
- Franklin!
- Franklin!
296
00:17:13,680 --> 00:17:17,319
Tack och lov! Det är jag!
297
00:17:18,680 --> 00:17:22,440
Hallå? Hallå? Mr Bezos?
298
00:17:22,519 --> 00:17:25,200
Det är jag.
Freewheelin' Franklin Freek.
299
00:17:25,279 --> 00:17:29,480
Förlåt att idioten Phineas
sabbade din rymdfärd.
300
00:17:29,559 --> 00:17:33,640
Vi var typ som bröder,
så jag lyssnade på honom.
301
00:17:33,720 --> 00:17:35,319
Men vi är inte bröder längre!
302
00:17:39,599 --> 00:17:41,920
Hallå?
303
00:17:42,000 --> 00:17:43,599
Vad i helsike?
304
00:17:46,400 --> 00:17:47,680
Var är jag?
305
00:17:49,119 --> 00:17:50,519
Och nu, mina damer och herrar-
306
00:17:50,599 --> 00:17:55,240
här är Amazons egna
Marvelous Mrs Maisel!
307
00:17:55,319 --> 00:17:56,720
Hejsan!
308
00:17:56,799 --> 00:17:58,519
Tack!
309
00:17:58,599 --> 00:18:00,759
Kan nån dämpa ljusen?
310
00:18:00,839 --> 00:18:04,359
Jag svettas som en mohel
med Parkinsons!
311
00:18:04,440 --> 00:18:09,160
Jag måste upp med en raket till Mars
så jag kan komma hem som en hjälte.
312
00:18:09,240 --> 00:18:11,240
Komma hem?
313
00:18:11,319 --> 00:18:13,200
Det var en enkelresa.
314
00:18:13,279 --> 00:18:16,240
Du skulle aldrig komma tillbaka, raring.
315
00:18:16,319 --> 00:18:19,200
Herregud. Jag är en riktig idiot.
316
00:18:19,279 --> 00:18:21,920
Ett sista skämt innan jag dödar dig!
317
00:18:22,000 --> 00:18:25,599
Hur stoppar man en stark kvinna med
Manhattans saftigaste oxbringa-
318
00:18:25,680 --> 00:18:28,680
och en pistol som är riktad
mot ens hjärta?
319
00:18:30,200 --> 00:18:33,759
Med en entonspall med Fijivatten!
320
00:18:33,839 --> 00:18:36,200
Specialerbjudande
för Prime-medlemmar!
321
00:18:37,640 --> 00:18:41,720
Jag sa ju att du förstör mitt liv,
och det gör du också.
322
00:18:41,799 --> 00:18:43,599
Men du räddade det precis.
323
00:18:43,680 --> 00:18:46,920
- Så jag är skyldig dig...
- En ursäkt?
324
00:18:47,000 --> 00:18:52,519
Jag tänkte säga en öl och en burgare
men en ursäkt är ju billigare.
325
00:18:54,400 --> 00:18:57,200
Jag vet att jag kan låta
lite överexakt.
326
00:18:57,279 --> 00:19:00,119
Och vissa kanske ser det
som att jag är galen.
327
00:19:00,200 --> 00:19:02,960
- Men jag ska jobba på det.
- Du är galen.
328
00:19:03,039 --> 00:19:07,640
Galen som ett menstruerande bältdjur.
Men tack, broder.
329
00:19:07,720 --> 00:19:09,279
Okej, nu sticker vi.
330
00:19:09,359 --> 00:19:10,839
- Freddy?
- Ett ögonblick!
331
00:19:12,519 --> 00:19:14,480
Perfekt!
332
00:19:14,559 --> 00:19:17,279
Fan. Hur ska vi ta oss hem?
333
00:19:17,359 --> 00:19:18,640
Vad sägs om de där?
334
00:19:26,599 --> 00:19:28,079
UTOMJORDISKA MOTORVÄGEN
335
00:19:28,160 --> 00:19:30,240
AREA 51 FORSKNINGSCENTER
336
00:19:36,680 --> 00:19:38,039
TAHOES NATIONALPARK
337
00:20:03,880 --> 00:20:05,680
Hem, ljuva hem.
338
00:20:05,759 --> 00:20:08,000
Skönt att vara hemma på Jorden.
339
00:20:13,519 --> 00:20:15,799
Vad fan gör ni här?
340
00:20:15,880 --> 00:20:20,559
Det är en lång historia.
Det började 1969...
341
00:20:20,640 --> 00:20:22,279
Jag har med mig nåt till dig
från Mars.
342
00:20:28,680 --> 00:20:31,599
Din feta, vackra jävel.
343
00:20:34,400 --> 00:20:37,079
Låser upp dörren Hej, fader.
344
00:20:37,160 --> 00:20:40,839
Vill man bygga upp ett imperium
eller döda nån-
345
00:20:40,920 --> 00:20:42,920
får man göra det själv.
346
00:20:43,000 --> 00:20:46,440
- Jeffrey?
- Ledsen, jag har kontrakt.
347
00:20:46,519 --> 00:20:48,759
Hej, Kitty.
348
00:20:48,839 --> 00:20:52,279
Du bör nog stå på den här sidan
om mademoiselle Tambor.
349
00:20:52,359 --> 00:20:55,079
JB, jag låter dig inte göra det.
350
00:20:55,160 --> 00:20:57,759
Kalla tillbaka din fru,
annars säger jag upp Prime.
351
00:20:57,839 --> 00:21:00,119
Nej! Du kan inte säga upp Prime.
352
00:21:00,200 --> 00:21:01,759
Ingen säger upp Prime.
353
00:21:01,839 --> 00:21:04,880
Hela mitt imperium bygger på Prime!
354
00:21:04,960 --> 00:21:07,880
Ge dig inte in i Prime-leken
om du inte den kan tåla.
355
00:21:07,960 --> 00:21:10,200
Ska du verkligen ge upp allt?
356
00:21:10,279 --> 00:21:15,000
Godiset? Klösbrädan? För vadå?
De här... dårarna?
357
00:21:15,079 --> 00:21:17,319
Han levererade.
358
00:21:17,400 --> 00:21:19,079
Det gjorde inte du.
359
00:21:19,160 --> 00:21:20,680
Hon har en poäng, boss.
360
00:21:25,079 --> 00:21:26,839
LÄMNA PRIME
361
00:21:26,920 --> 00:21:28,720
Du är en värdig motståndare.
362
00:21:28,799 --> 00:21:31,640
Mjau, mjau, mjau...
363
00:21:33,559 --> 00:21:35,279
Kitty, du räddade oss.
364
00:21:35,359 --> 00:21:37,279
Som vanligt, era subbor.
365
00:21:37,359 --> 00:21:39,000
Det var skönt.
366
00:21:39,079 --> 00:21:41,240
Ja, bakom öronen. Lägre.
367
00:21:41,319 --> 00:21:44,000
Åh, till vänster.
368
00:21:44,079 --> 00:21:47,000
Vi har alla lärt oss nåt i dag.
369
00:21:47,079 --> 00:21:50,799
Nåt som alla skolbarn
ska ta till sig.
370
00:21:50,880 --> 00:21:53,640
Det är inte bra att jobba.
371
00:21:53,720 --> 00:21:55,240
Jobb är dåliga!
372
00:21:55,319 --> 00:21:57,160
Varför är inte ni på jobbet?
373
00:21:57,240 --> 00:21:59,279
Låt mig gissa...
374
00:21:59,359 --> 00:22:02,240
Om du gissar att det är för att vi
sköt ut oss ur ett rymdskepp-
375
00:22:02,319 --> 00:22:03,720
så gissade du rätt.
376
00:22:03,799 --> 00:22:05,240
Villkoren är desamma.
377
00:22:05,319 --> 00:22:07,559
Vill ni bo här, måste ni jobba.
378
00:22:07,640 --> 00:22:09,599
Du förstår inte, vi...
379
00:22:09,680 --> 00:22:12,839
Du har rätt. Vi letar efter
ett nytt gig i morgon.
380
00:22:12,920 --> 00:22:17,720
Nu när ni har "astronaut" på CV:t
så ska ni väl hitta nåt.
381
00:22:17,799 --> 00:22:19,519
Åh, Kitty!
382
00:22:19,599 --> 00:22:22,559
Du måste sluta leka med
min laserpekare.
383
00:22:23,960 --> 00:22:25,200
Jag hatar mitt liv.
384
00:22:30,799 --> 00:22:33,279
Jag ska visa de där dårarna.
385
00:22:33,359 --> 00:22:35,359
Och deras lilla Kitty!
386
00:22:37,400 --> 00:22:39,160
Jäklar, vad är det där?
387
00:23:28,680 --> 00:23:32,599
Text: Pablo Diaz
Iyuno-SDI Group