1 00:00:11,320 --> 00:00:14,480 Vilken helvetesdag. 2 00:00:14,560 --> 00:00:18,199 Jag vill bara hem och slappna av. 3 00:00:18,280 --> 00:00:20,039 Vi hörs sen. 4 00:00:24,079 --> 00:00:27,039 Och den hemliga ingrediensen är... 5 00:00:27,120 --> 00:00:29,120 Fänkål! 6 00:00:29,199 --> 00:00:30,640 God kväll. 7 00:00:30,719 --> 00:00:33,920 - Snälla, kan du skyla din pung? - Ska bli, frun. 8 00:00:34,000 --> 00:00:36,520 En jättehatt för en jätte... 9 00:00:36,600 --> 00:00:41,640 Herregud. Nu räcker det! Husmöte! Nu! 10 00:00:41,719 --> 00:00:44,679 Jag har fått nog av att komma hem till ett smutsigt hus- 11 00:00:44,759 --> 00:00:48,799 ett tomt kylskåp och era nakna rövar på mina designermöbler. 12 00:00:48,880 --> 00:00:52,759 Om det är en synd att ligga barrumpad i en mockafåtölj- 13 00:00:52,840 --> 00:00:54,799 så släpa mig till helvetet. 14 00:00:54,880 --> 00:00:58,920 Och vem har beställt prylar för hundratals dollar på Amazon? 15 00:01:01,159 --> 00:01:03,520 En kisselägenhet. 16 00:01:03,600 --> 00:01:06,959 James Pattersons nya bok. Den ska jag börja på nu. 17 00:01:09,319 --> 00:01:11,680 Harper menar att även om ni tre- 18 00:01:11,760 --> 00:01:14,760 bidrar med en viss espri och... 19 00:01:14,840 --> 00:01:16,239 - Vishet? - Odör. 20 00:01:16,319 --> 00:01:18,319 Så är det dags att ni bidrar mer... 21 00:01:18,400 --> 00:01:21,480 - ...rent ekonomiskt. - Skaffa jobb, för fan! 22 00:01:22,599 --> 00:01:24,760 Är det nån slags metafor? 23 00:01:24,840 --> 00:01:28,239 Ja, en metafor för: "Betala hyra eller försvinn." 24 00:01:28,319 --> 00:01:31,239 Och ni är skyldiga mig tio dollar. 25 00:01:31,319 --> 00:01:33,040 Går det bra med en check? 26 00:01:34,680 --> 00:01:36,200 Ge hit mitt checkhäfte! 27 00:01:41,239 --> 00:01:46,879 Tre bröder som flummar Vi vaknade upp år 2020 28 00:01:46,959 --> 00:01:49,560 Rulla en joint och dröm dig bort 29 00:01:49,640 --> 00:01:52,319 Rulla en joint och bli hög 30 00:01:52,400 --> 00:01:54,680 Rulla en joint och dröm dig bort 31 00:01:54,760 --> 00:01:57,120 Jag och mina bröder blir stekta 32 00:01:57,200 --> 00:01:58,519 Freak Brothers 33 00:02:03,799 --> 00:02:06,000 Att skaffa ett jobb vore inte så farligt. 34 00:02:06,079 --> 00:02:08,919 Nej, nej, nej! Det är så det börjar. 35 00:02:09,000 --> 00:02:11,800 Man börjar jobba, sen betalar man skatt. 36 00:02:11,879 --> 00:02:16,719 Innan man vet ordet av är man på ett fackelmöte i Nürnberg. 37 00:02:16,800 --> 00:02:19,960 Och då sitter man i skiten. 38 00:02:20,039 --> 00:02:22,719 Jag dömer inte er för era livsval. 39 00:02:22,800 --> 00:02:25,960 Jag dömer ingen, ingenstans, av nån anledning. 40 00:02:26,039 --> 00:02:31,439 Då kanske det är rätt tillfälle att berätta om min könssjukdomshistorik. 41 00:02:31,520 --> 00:02:35,280 Men en sak måste jag säga om självförsörjning. 42 00:02:35,360 --> 00:02:37,240 Det är en attraktiv egenskap. 43 00:02:37,319 --> 00:02:41,080 Attraktiv egenskap... Ja, jag menar ju det... 44 00:02:41,159 --> 00:02:44,000 Freddy, vad fan pratar de om? 45 00:02:45,120 --> 00:02:47,319 Sitta i skiten. Sitta i skiten. 46 00:02:49,879 --> 00:02:53,879 Kan ni förklara denna 50 år långa lucka i er arbetshistorik? 47 00:02:53,960 --> 00:02:55,719 Ja. Vi sov. 48 00:02:55,800 --> 00:02:58,120 Han menar att vi utforskade möjligheter. 49 00:02:58,199 --> 00:03:00,919 Ett gap-year, eller sabbatsår. 50 00:03:01,000 --> 00:03:03,120 Gap. G-A-P. 51 00:03:03,199 --> 00:03:08,360 Står för "ganja och prostituerade". Eller röka på och knulla. 52 00:03:09,800 --> 00:03:12,919 Ärligt talat så skiter jag fullkomligt i det här giget. 53 00:03:13,000 --> 00:03:14,879 Men säg inget till managern. 54 00:03:14,960 --> 00:03:16,240 Det är jag som är managern. 55 00:03:20,719 --> 00:03:23,680 Visst, en kvinna som manager. 56 00:03:23,759 --> 00:03:25,199 Och jag är en trumpet! 57 00:03:26,400 --> 00:03:28,639 Försvinn. 58 00:03:28,719 --> 00:03:33,439 Hej hå, hej hå Vi nu till jobbet inte gå 59 00:03:33,520 --> 00:03:36,639 Jobb schmobb! Alla ska inte jobba. 60 00:03:36,719 --> 00:03:40,439 Vet ni vilka som gillade allmänt arbete? Mao och Stalin. 61 00:03:40,520 --> 00:03:42,000 Nej, vi ska inte ge upp. 62 00:03:42,080 --> 00:03:46,639 Det finns ett ställe där till och med du kan jobba, din anarkist. 63 00:03:47,599 --> 00:03:51,759 Vi vill gärna ha jobb. Vi skulle nog passa här. 64 00:03:51,840 --> 00:03:54,680 Frank... Får jag säga Frank? Ni har kommit helt rätt. 65 00:03:54,759 --> 00:03:56,439 Att ni ska jobba här med oss? 66 00:03:56,520 --> 00:04:00,479 - Ja, tack! Det vore tajt! - Mina byxor är tajta. 67 00:04:00,560 --> 00:04:04,400 Allt ni behöver göra är att prata om braja hela dagarna- 68 00:04:04,479 --> 00:04:06,159 och så får man rabatt. 69 00:04:06,240 --> 00:04:08,800 Det låter inte så illa, Phineas. 70 00:04:08,879 --> 00:04:13,000 Bra. Man måste bara vara här prick nio varje morgon. 71 00:04:13,080 --> 00:04:15,800 Och ni får sopa i slutet av passet. 72 00:04:15,879 --> 00:04:18,399 Man får behålla mynten man hittar i smutsen. 73 00:04:18,480 --> 00:04:20,279 En gång hittade jag 47 cent! 74 00:04:20,360 --> 00:04:22,680 Vi får ju röka gräs i åtta timmar. 75 00:04:22,759 --> 00:04:25,360 Nej. Man får inte röka i lokalerna. 76 00:04:25,439 --> 00:04:29,519 - Enligt delstatslagarna. - Ja, det är ju förståeligt. 77 00:04:29,600 --> 00:04:33,199 Apotekare får ju inte knapra piller hela dagarna. 78 00:04:33,279 --> 00:04:35,079 - Det kan de nog ändå... - Du, Chuck. 79 00:04:35,160 --> 00:04:38,360 Vem är den viktigaste personen i ditt liv? 80 00:04:38,439 --> 00:04:40,639 - Min mamma. - Din mamma är en hora. 81 00:04:40,720 --> 00:04:42,240 Dra åt helvete! 82 00:04:42,319 --> 00:04:47,040 Vad i helvete, Phineas? Det där var inte okej. 83 00:04:47,120 --> 00:04:50,759 Ni är officiellt persona non grata. 84 00:04:50,839 --> 00:04:52,680 Toppen! När börjar vi? 85 00:04:54,000 --> 00:04:58,680 Tack för att du än en gång räddat oss från de onda kapitalisterna, Phineas. 86 00:04:58,759 --> 00:05:00,639 Ingen orsak. 87 00:05:00,720 --> 00:05:02,360 Nej, nej, nej. 88 00:05:02,439 --> 00:05:05,959 Om det är en bild på en katt på påsen, så är den min. 89 00:05:06,040 --> 00:05:10,199 Om det är en bild på en fet jävel, så är den din. 90 00:05:10,279 --> 00:05:14,240 Fan. Gretchen kommer att se oss som bonniga nollor. 91 00:05:14,319 --> 00:05:16,639 Jäkla kisselägenhet! 92 00:05:18,600 --> 00:05:20,199 Ser du vad han gör? 93 00:05:20,279 --> 00:05:23,040 Tygla din polare, annars blir det bråk. 94 00:05:37,120 --> 00:05:39,879 Ställ Phams väckarklocka på 6.30. 95 00:05:39,959 --> 00:05:44,120 Skicka tvättmedel till Anarbagh Vishnaloo i New Delhi. 96 00:05:44,199 --> 00:05:46,439 Kitty! Mjau, mjau, mjau. 97 00:05:46,519 --> 00:05:48,920 Jo, jag väntar på mitt paket! 98 00:05:49,000 --> 00:05:51,279 Var är min Howdy Doody-kramleksak? 99 00:05:51,360 --> 00:05:54,079 Jag älskar den där fräkniga lilla cowboyen. 100 00:05:54,160 --> 00:05:55,720 Jag kollar upp det. 101 00:05:55,800 --> 00:06:00,279 Jag har 99 problem, men att tjäna en biljon dollar är inte ett av dem. 102 00:06:01,399 --> 00:06:03,079 Förlorar du Prime-kunder, JB? 103 00:06:03,160 --> 00:06:06,600 Om jag förlorar Primare? Jösses, nej! Säg inte ens så. 104 00:06:06,680 --> 00:06:10,279 Så vad är problemet? Du har bling-bling, en ny señorita. 105 00:06:10,360 --> 00:06:11,839 Du är på toppen. 106 00:06:11,920 --> 00:06:13,600 Jag är inte orolig för den här världen. 107 00:06:13,680 --> 00:06:15,600 Jag har slagit vad med Elon Musk. 108 00:06:15,680 --> 00:06:18,519 Försten att skicka nån till Mars vinner. 109 00:06:18,600 --> 00:06:20,800 Jag fattar. Vad är Mars? 110 00:06:20,879 --> 00:06:23,879 Jag har raketen. Problemet är astronauterna. 111 00:06:23,959 --> 00:06:28,680 Jag försöker kringgå byråkratin gällande "säkerhet" och så. 112 00:06:30,519 --> 00:06:34,480 Hur många astronauter behöver du? 113 00:06:34,560 --> 00:06:37,199 - Två till fyra... - Tre? 114 00:06:37,279 --> 00:06:41,439 Ja, tre. Men riktiga idioter som ingen skulle sakna. 115 00:06:58,120 --> 00:07:01,160 -Öppna dörren, din nolla! - Jag gör det. 116 00:07:01,240 --> 00:07:03,879 Hej. Jeff Bezos från Amazon. 117 00:07:03,959 --> 00:07:06,879 Amazon? Har du våra kex? 118 00:07:06,959 --> 00:07:10,879 - Jag hörde att ni behöver ett jobb. - Nej! 119 00:07:10,959 --> 00:07:14,120 Vill ni bli astronauter? 120 00:07:14,199 --> 00:07:16,560 Astronauter? Jäklar! Vi är på! 121 00:07:16,639 --> 00:07:18,120 Ja, vi är på. 122 00:07:20,319 --> 00:07:22,279 Jag har hittat mina idioter... 123 00:07:22,360 --> 00:07:24,600 Astronauter. Mannar. 124 00:07:24,680 --> 00:07:27,879 AMAZONS KOMMANDOCENTRAL 125 00:07:27,959 --> 00:07:31,319 Mrs Maisel här, stjärnan i Amazons prisbelönta serie- 126 00:07:31,399 --> 00:07:33,839 om en kvinnlig komiker på 50-talet. 127 00:07:33,920 --> 00:07:37,800 Ett skämt: Hur får man en judinna att sluta ha sex? 128 00:07:39,000 --> 00:07:40,399 Man gifter sig med henne! 129 00:07:41,959 --> 00:07:45,279 Nu ska ni träna inför er resa till Mars. 130 00:07:45,360 --> 00:07:46,959 Det här är för coolt. 131 00:07:47,040 --> 00:07:49,199 Jag ska bli en jäkla rymdman! 132 00:07:49,279 --> 00:07:52,120 Franklin, din bonnlurk. 133 00:07:52,199 --> 00:07:54,439 Rymdfärder är en bluff. 134 00:07:54,519 --> 00:07:58,720 De filmade månlandningen i en studio i Walt Disneys källare. 135 00:07:58,800 --> 00:08:02,399 Vänta tills Gretchen får se dig i din rymddräkt. 136 00:08:02,480 --> 00:08:05,000 Då får hon bånge! 137 00:08:05,079 --> 00:08:06,680 De är perfekta. 138 00:08:06,759 --> 00:08:10,240 - Verkar de inte lite begränsade? - Nej. 139 00:08:10,319 --> 00:08:14,000 "Begränsade", Jeffrey Tambor, är dina möjligheter- 140 00:08:14,079 --> 00:08:16,480 efter att ha luftjuckat mot halva rollbesättningen i "Transparent". 141 00:08:16,560 --> 00:08:18,639 - Det bevisades aldrig. - Nej, värre än så. 142 00:08:18,720 --> 00:08:20,120 Det påstods! 143 00:08:20,199 --> 00:08:24,120 Men du har kontrakt här i två år till. 144 00:08:24,199 --> 00:08:27,279 Du ska ha på dig klänningen och peruken och göra som jag vill. 145 00:08:27,360 --> 00:08:29,600 - Ja, herre. - Sluta improvisera! 146 00:08:29,680 --> 00:08:32,600 Och torka bort läppstiftet, du ser ut som ett luder. 147 00:08:37,759 --> 00:08:40,519 - Wow. -Öppna det. 148 00:08:43,000 --> 00:08:45,840 64 toarullar. 149 00:08:45,919 --> 00:08:49,399 Så omtänksamt. 150 00:08:49,480 --> 00:08:51,919 Prova det. Det är prima grejer! 151 00:08:52,000 --> 00:08:53,679 Vi behöver inte det dit vi ska. 152 00:08:53,759 --> 00:08:56,279 Vad jobbar ni med egentligen? 153 00:08:56,360 --> 00:08:57,799 Det är topphemligt. 154 00:08:57,879 --> 00:09:01,360 Men Amazon är inblandat, om du förstår mig rätt. 155 00:09:01,440 --> 00:09:03,399 Jobbar ni på lagret? 156 00:09:03,480 --> 00:09:05,320 Nej, för fanken. 157 00:09:05,399 --> 00:09:09,679 Det kommer att bli det viktigaste jobbet vi nånsin har haft. 158 00:09:09,759 --> 00:09:12,000 Det enda jobbet ni nånsin har haft. 159 00:09:12,080 --> 00:09:14,720 Vi fick inte säga nåt, så jag bokstaverar det. 160 00:09:14,799 --> 00:09:18,600 Vi ska till M-A-R-Z. 161 00:09:18,679 --> 00:09:21,440 Nu är hemligheten ute. Vi är astronauter- 162 00:09:21,519 --> 00:09:24,519 och ska till Mars i morgon! 163 00:09:24,600 --> 00:09:26,159 Det kallar jag självförsörjning! 164 00:09:26,240 --> 00:09:28,200 Snarare inbillning. 165 00:09:28,279 --> 00:09:33,720 Det finns inget rymdprogram. Det är en bluff... Din jävel! 166 00:09:33,799 --> 00:09:35,799 Måste man inte träna för att bli astronaut? 167 00:09:35,879 --> 00:09:38,559 Astronauter. Ja, säkert... 168 00:09:38,639 --> 00:09:40,799 Fan, ett trasigt nagelband. 169 00:09:40,879 --> 00:09:43,639 Vi har fått en massa träning! 170 00:09:43,720 --> 00:09:46,519 Mångfald, sexuella trakasserier... 171 00:09:46,600 --> 00:09:50,360 Jag lärde mig att man ska säga till innan man rör en kvinnas vagina. 172 00:09:51,440 --> 00:09:54,519 Vad ni är gör så är jag väldigt stolt. 173 00:09:54,600 --> 00:09:57,559 Ja. Ni har jobb, vad det än är. 174 00:09:57,639 --> 00:09:59,519 Det är det viktiga. 175 00:09:59,600 --> 00:10:04,080 Ursäkta, men känner du inga samvetskval- 176 00:10:04,159 --> 00:10:07,759 över att skicka dårarna till en säker död? 177 00:10:07,840 --> 00:10:11,919 Världens mäktigaste man ska skicka mig tidernas bästa kramleksak- 178 00:10:12,000 --> 00:10:14,919 alltså Howdy Doody, direkt till min dörr. 179 00:10:15,000 --> 00:10:16,919 Ser jag ut att ha samvetskval? 180 00:10:20,080 --> 00:10:21,919 Visst är det imponerande, A-lon? 181 00:10:22,000 --> 00:10:24,240 Du har inte vunnit vadet än, B-zos. 182 00:10:24,320 --> 00:10:27,000 Dina killar måste ju komma fram. Var hittade du dem? 183 00:10:27,080 --> 00:10:29,399 En vän som är en katt hittade dem. 184 00:10:29,480 --> 00:10:31,960 Har du en vän? Hur känns det? 185 00:10:46,799 --> 00:10:48,159 Tejp! 186 00:10:51,159 --> 00:10:53,720 Nämen hejsan, söta damen. 187 00:10:53,799 --> 00:10:55,519 Jag hatar mitt liv. 188 00:10:55,600 --> 00:10:58,360 De har slagit på stort på studion. 189 00:10:58,440 --> 00:11:02,039 Fejk-Marslandningen kommer att ge fejkmånlandningen en riktig match. 190 00:11:02,120 --> 00:11:06,480 - Ja, Phineas. Allt här är fejk. - Så fejk. 191 00:11:08,000 --> 00:11:11,559 Frigolit och torris? 192 00:11:11,639 --> 00:11:15,559 Och 40 miljoner newton kraft? 193 00:11:15,639 --> 00:11:19,039 Första människorna på Mars. Vi kommer att få en sjuhelsikes parad. 194 00:11:21,039 --> 00:11:24,480 Nu pumpar de in raketbränsledoftande luftfräschare. 195 00:11:24,559 --> 00:11:26,320 Snygg touch, Bezoz! 196 00:11:26,399 --> 00:11:28,320 Sopa ut saker jag kan säga "check" till! 197 00:11:28,399 --> 00:11:30,279 Ska bli, astronautkollega! 198 00:11:30,360 --> 00:11:32,360 - Säkerhetsbälten. - Check. Det var allt. 199 00:11:32,440 --> 00:11:34,559 - Tre, två, ett, uppskjutning! - Nej, vänta! 200 00:11:35,919 --> 00:11:42,440 Herrejävlar! Vi ska ut i rymden! 201 00:11:42,519 --> 00:11:47,559 Rymdcowboy. Yee-haw! 202 00:11:47,639 --> 00:11:49,960 Utskjutningsknappen! 203 00:11:50,039 --> 00:11:52,639 Kan inte röra handen! 204 00:11:52,720 --> 00:11:56,559 Låt bli knappen. 205 00:11:56,639 --> 00:11:59,480 - Sluta! - Bort! 206 00:11:59,559 --> 00:12:03,840 - Nej! - Behöver inget bälte. Stor pojke. 207 00:12:05,559 --> 00:12:08,960 Nej! 208 00:12:09,039 --> 00:12:12,519 Ska du betala det du är skyldig mig nu? En dollar. 209 00:12:12,600 --> 00:12:15,879 Glöm det, din jävel. Landningen måste sitta. 210 00:12:15,960 --> 00:12:19,600 Nu får du ursäkta mig. Min hyperloop väntar. 211 00:12:19,679 --> 00:12:22,279 Trevligt att ses, mrs Bezos. 212 00:12:22,360 --> 00:12:24,200 Gav du upp halva ditt imperium för det här? 213 00:12:42,000 --> 00:12:44,039 Nej! Nej! Kom tillbaka! 214 00:12:44,120 --> 00:12:47,120 Är du galen, Phineas? 215 00:12:47,200 --> 00:12:51,759 - Vi skulle till Mars! - Exakt! Vi skulle till Mars! 216 00:12:51,840 --> 00:12:53,360 Jag gillar inte ens att lämna huset! 217 00:12:53,440 --> 00:12:55,480 Jag skulle komma hem som en hjälte! 218 00:12:55,559 --> 00:12:57,799 Vara med på omslaget till "Life". 219 00:12:57,879 --> 00:13:01,120 Snarare "Dead Guy Magazine". 220 00:13:01,200 --> 00:13:04,039 Varje gång det händer mig nåt bra- 221 00:13:04,120 --> 00:13:07,960 så tar du över ratten och kör ner oss i diket. 222 00:13:08,039 --> 00:13:09,759 Har du nåt att säga? Säg det! 223 00:13:09,840 --> 00:13:13,679 Jag hatar dig. Du förstör alltid mitt liv. 224 00:13:13,759 --> 00:13:15,159 Sluta tala i metaforer. 225 00:13:15,240 --> 00:13:17,639 Det går inte att snacka med killen! 226 00:13:17,720 --> 00:13:22,559 Marsmänniskor, hälsningar från planeten Jorden. 227 00:13:24,559 --> 00:13:28,320 Fan! Vems idé var det att ha en fungerande utskjutningsknapp? 228 00:13:28,399 --> 00:13:30,200 Titta inte på mig! 229 00:13:30,279 --> 00:13:33,080 Ska jag släppa ut dollarn? 230 00:13:33,159 --> 00:13:38,360 Aldrig! Musk vet inte om det här. Det får han aldrig veta. 231 00:13:38,440 --> 00:13:40,840 - Tänker du samma sak som jag? - Vad tänker du på? 232 00:13:40,919 --> 00:13:43,799 På att få spela i en serie där jag slipper ha tanttrosor. 233 00:13:43,879 --> 00:13:45,639 Ja. Det är vad USA väntar på. 234 00:13:45,720 --> 00:13:49,799 Vi avlägsnade ju dig digitalt från alla säsonger av "Transparent". 235 00:13:49,879 --> 00:13:53,360 - Va? Gjorde ni? - Med samma CGI-teknik... 236 00:13:53,440 --> 00:13:56,960 ...ska vi visa hur de där dårarna landar på Mars. 237 00:13:57,039 --> 00:14:00,600 - De riktiga dårarna, då? - Vi dödar dem. 238 00:14:00,679 --> 00:14:02,080 Aktivera agenten. 239 00:14:02,159 --> 00:14:03,919 Aktiverar agent. 240 00:14:09,759 --> 00:14:12,600 Raketen var äkta. Där hade jag fel. 241 00:14:12,679 --> 00:14:16,080 Men vi är inte riktiga astronauter. Varför skicka oss? 242 00:14:16,159 --> 00:14:20,559 - Känns inte det fel? - Jo, visst känns nåt fel! 243 00:14:20,639 --> 00:14:25,279 Att vi är mitt ute i öknen när vi skulle ha varit på väg till Mars! 244 00:14:25,360 --> 00:14:27,559 Bråka inte framför marsmänniskorna. 245 00:14:30,320 --> 00:14:33,799 Varför gör jag nånsin som du säger? 246 00:14:33,879 --> 00:14:36,000 Du sviker oss alltid. 247 00:14:36,080 --> 00:14:40,120 Vänta nu! När har jag nånsin svikit oss? 248 00:14:40,200 --> 00:14:42,039 Få se här... Jo. 249 00:14:42,120 --> 00:14:44,639 Du fick oss att sova i 50 år. 250 00:14:44,720 --> 00:14:46,519 Du brände min inkallelseorder. 251 00:14:46,600 --> 00:14:48,240 Som var kvar i min plånbok. 252 00:14:48,320 --> 00:14:50,120 Som var kvar i mina byxor. 253 00:14:50,200 --> 00:14:51,879 Som var kvar på min kropp! 254 00:14:51,960 --> 00:14:54,320 Ändå bättre än Vietnam. 255 00:14:54,399 --> 00:14:57,919 Du sa att college var utbildningsmaffians konspiration. 256 00:14:58,000 --> 00:15:01,279 Att kondomer var latexmaffians konspiration. 257 00:15:01,360 --> 00:15:04,840 Att jobb var arbetsmaffians konspiration. 258 00:15:04,919 --> 00:15:07,600 Och du fick oss att lämna vår lägenhet- 259 00:15:07,679 --> 00:15:11,720 för att det var bostadsmaffians konspiration! 260 00:15:11,799 --> 00:15:14,080 - Vart ska du? - Till Amazon! 261 00:15:14,159 --> 00:15:16,399 Jag ska med på nästa raket till Mars. 262 00:15:16,480 --> 00:15:18,039 Om de vill ha kvar mig. 263 00:15:18,120 --> 00:15:20,840 Du kan inte bara gå. Freddy, då? 264 00:15:20,919 --> 00:15:23,919 Han är en vuxen karl. Han ta vara på sig själv. 265 00:15:24,000 --> 00:15:27,039 Kaptenens loggbok. Jag har tagit kontakt med marsmänniskor. 266 00:15:27,120 --> 00:15:29,720 De gillar inte att kramas. 267 00:15:29,799 --> 00:15:31,480 Stick då! Vi behöver inte dig! 268 00:15:31,559 --> 00:15:35,840 Men se dig för var du går! Öknen är CIA:s lekplats! 269 00:15:35,919 --> 00:15:39,000 Full av snubbeltråd och prärievargsmänniskor! 270 00:15:39,080 --> 00:15:40,519 Ja, Kitty. Allt är okej. 271 00:15:40,600 --> 00:15:43,399 De är på väg till den röda planeten. Tack för tipset. 272 00:15:43,480 --> 00:15:46,519 Du får 5 % rabatt på din nästa beställning. 273 00:15:46,600 --> 00:15:49,480 Jag är mer bekymrad över siffran tre. 274 00:15:49,559 --> 00:15:51,399 Jag har gått ut tre dar i rad- 275 00:15:51,480 --> 00:15:54,279 utan att se Howdy Doody vid min dörr. 276 00:15:54,360 --> 00:15:58,320 Prime-medlem? - Vi syns, Kitty. 277 00:15:58,399 --> 00:16:00,320 En kund i Taipei fick fel madrass. 278 00:16:00,399 --> 00:16:02,159 Mjau, mjau, mjau. 279 00:16:02,240 --> 00:16:04,120 JB? Vi var ju överens! Hallå? 280 00:16:04,200 --> 00:16:06,720 Säg inte att han la på. 281 00:16:06,799 --> 00:16:10,919 Jag är orolig för Franklin. Tror du han är i fara? 282 00:16:11,000 --> 00:16:13,600 Klart han är. Vi är alla i fara. 283 00:16:13,679 --> 00:16:15,480 Jag fattar bara inte vad som händer än. 284 00:16:15,559 --> 00:16:18,120 Men jag börjar nog närma mig. 285 00:16:22,720 --> 00:16:24,480 Vad fan var det? 286 00:16:24,559 --> 00:16:27,639 Nån tycks skicka oss ett budskap. 287 00:16:27,720 --> 00:16:32,519 De kanske vill att vi ska lära oss spela piano! 288 00:16:32,600 --> 00:16:34,120 Skjuts hem! 289 00:16:37,519 --> 00:16:40,360 Jeff Bezos hälsar. 290 00:16:43,639 --> 00:16:46,519 Jag sa ju att det fanns snubbeltråd i öknen! 291 00:16:46,600 --> 00:16:48,080 Jag hade rätt! 292 00:16:48,159 --> 00:16:51,799 Vänta! Killen sa: "Jeff Bezos hälsar." 293 00:16:51,879 --> 00:16:55,879 Så det betyder... Vänta, jag har det nästan. 294 00:16:55,960 --> 00:16:58,440 Jeff Bezos försöker döda oss! 295 00:16:58,519 --> 00:17:00,279 - Franklin! - Franklin! 296 00:17:13,680 --> 00:17:17,319 Tack och lov! Det är jag! 297 00:17:18,680 --> 00:17:22,440 Hallå? Hallå? Mr Bezos? 298 00:17:22,519 --> 00:17:25,200 Det är jag. Freewheelin' Franklin Freek. 299 00:17:25,279 --> 00:17:29,480 Förlåt att idioten Phineas sabbade din rymdfärd. 300 00:17:29,559 --> 00:17:33,640 Vi var typ som bröder, så jag lyssnade på honom. 301 00:17:33,720 --> 00:17:35,319 Men vi är inte bröder längre! 302 00:17:39,599 --> 00:17:41,920 Hallå? 303 00:17:42,000 --> 00:17:43,599 Vad i helsike? 304 00:17:46,400 --> 00:17:47,680 Var är jag? 305 00:17:49,119 --> 00:17:50,519 Och nu, mina damer och herrar- 306 00:17:50,599 --> 00:17:55,240 här är Amazons egna Marvelous Mrs Maisel! 307 00:17:55,319 --> 00:17:56,720 Hejsan! 308 00:17:56,799 --> 00:17:58,519 Tack! 309 00:17:58,599 --> 00:18:00,759 Kan nån dämpa ljusen? 310 00:18:00,839 --> 00:18:04,359 Jag svettas som en mohel med Parkinsons! 311 00:18:04,440 --> 00:18:09,160 Jag måste upp med en raket till Mars så jag kan komma hem som en hjälte. 312 00:18:09,240 --> 00:18:11,240 Komma hem? 313 00:18:11,319 --> 00:18:13,200 Det var en enkelresa. 314 00:18:13,279 --> 00:18:16,240 Du skulle aldrig komma tillbaka, raring. 315 00:18:16,319 --> 00:18:19,200 Herregud. Jag är en riktig idiot. 316 00:18:19,279 --> 00:18:21,920 Ett sista skämt innan jag dödar dig! 317 00:18:22,000 --> 00:18:25,599 Hur stoppar man en stark kvinna med Manhattans saftigaste oxbringa- 318 00:18:25,680 --> 00:18:28,680 och en pistol som är riktad mot ens hjärta? 319 00:18:30,200 --> 00:18:33,759 Med en entonspall med Fijivatten! 320 00:18:33,839 --> 00:18:36,200 Specialerbjudande för Prime-medlemmar! 321 00:18:37,640 --> 00:18:41,720 Jag sa ju att du förstör mitt liv, och det gör du också. 322 00:18:41,799 --> 00:18:43,599 Men du räddade det precis. 323 00:18:43,680 --> 00:18:46,920 - Så jag är skyldig dig... - En ursäkt? 324 00:18:47,000 --> 00:18:52,519 Jag tänkte säga en öl och en burgare men en ursäkt är ju billigare. 325 00:18:54,400 --> 00:18:57,200 Jag vet att jag kan låta lite överexakt. 326 00:18:57,279 --> 00:19:00,119 Och vissa kanske ser det som att jag är galen. 327 00:19:00,200 --> 00:19:02,960 - Men jag ska jobba på det. - Du är galen. 328 00:19:03,039 --> 00:19:07,640 Galen som ett menstruerande bältdjur. Men tack, broder. 329 00:19:07,720 --> 00:19:09,279 Okej, nu sticker vi. 330 00:19:09,359 --> 00:19:10,839 - Freddy? - Ett ögonblick! 331 00:19:12,519 --> 00:19:14,480 Perfekt! 332 00:19:14,559 --> 00:19:17,279 Fan. Hur ska vi ta oss hem? 333 00:19:17,359 --> 00:19:18,640 Vad sägs om de där? 334 00:19:26,599 --> 00:19:28,079 UTOMJORDISKA MOTORVÄGEN 335 00:19:28,160 --> 00:19:30,240 AREA 51 FORSKNINGSCENTER 336 00:19:36,680 --> 00:19:38,039 TAHOES NATIONALPARK 337 00:20:03,880 --> 00:20:05,680 Hem, ljuva hem. 338 00:20:05,759 --> 00:20:08,000 Skönt att vara hemma på Jorden. 339 00:20:13,519 --> 00:20:15,799 Vad fan gör ni här? 340 00:20:15,880 --> 00:20:20,559 Det är en lång historia. Det började 1969... 341 00:20:20,640 --> 00:20:22,279 Jag har med mig nåt till dig från Mars. 342 00:20:28,680 --> 00:20:31,599 Din feta, vackra jävel. 343 00:20:34,400 --> 00:20:37,079 Låser upp dörren Hej, fader. 344 00:20:37,160 --> 00:20:40,839 Vill man bygga upp ett imperium eller döda nån- 345 00:20:40,920 --> 00:20:42,920 får man göra det själv. 346 00:20:43,000 --> 00:20:46,440 - Jeffrey? - Ledsen, jag har kontrakt. 347 00:20:46,519 --> 00:20:48,759 Hej, Kitty. 348 00:20:48,839 --> 00:20:52,279 Du bör nog stå på den här sidan om mademoiselle Tambor. 349 00:20:52,359 --> 00:20:55,079 JB, jag låter dig inte göra det. 350 00:20:55,160 --> 00:20:57,759 Kalla tillbaka din fru, annars säger jag upp Prime. 351 00:20:57,839 --> 00:21:00,119 Nej! Du kan inte säga upp Prime. 352 00:21:00,200 --> 00:21:01,759 Ingen säger upp Prime. 353 00:21:01,839 --> 00:21:04,880 Hela mitt imperium bygger på Prime! 354 00:21:04,960 --> 00:21:07,880 Ge dig inte in i Prime-leken om du inte den kan tåla. 355 00:21:07,960 --> 00:21:10,200 Ska du verkligen ge upp allt? 356 00:21:10,279 --> 00:21:15,000 Godiset? Klösbrädan? För vadå? De här... dårarna? 357 00:21:15,079 --> 00:21:17,319 Han levererade. 358 00:21:17,400 --> 00:21:19,079 Det gjorde inte du. 359 00:21:19,160 --> 00:21:20,680 Hon har en poäng, boss. 360 00:21:25,079 --> 00:21:26,839 LÄMNA PRIME 361 00:21:26,920 --> 00:21:28,720 Du är en värdig motståndare. 362 00:21:28,799 --> 00:21:31,640 Mjau, mjau, mjau... 363 00:21:33,559 --> 00:21:35,279 Kitty, du räddade oss. 364 00:21:35,359 --> 00:21:37,279 Som vanligt, era subbor. 365 00:21:37,359 --> 00:21:39,000 Det var skönt. 366 00:21:39,079 --> 00:21:41,240 Ja, bakom öronen. Lägre. 367 00:21:41,319 --> 00:21:44,000 Åh, till vänster. 368 00:21:44,079 --> 00:21:47,000 Vi har alla lärt oss nåt i dag. 369 00:21:47,079 --> 00:21:50,799 Nåt som alla skolbarn ska ta till sig. 370 00:21:50,880 --> 00:21:53,640 Det är inte bra att jobba. 371 00:21:53,720 --> 00:21:55,240 Jobb är dåliga! 372 00:21:55,319 --> 00:21:57,160 Varför är inte ni på jobbet? 373 00:21:57,240 --> 00:21:59,279 Låt mig gissa... 374 00:21:59,359 --> 00:22:02,240 Om du gissar att det är för att vi sköt ut oss ur ett rymdskepp- 375 00:22:02,319 --> 00:22:03,720 så gissade du rätt. 376 00:22:03,799 --> 00:22:05,240 Villkoren är desamma. 377 00:22:05,319 --> 00:22:07,559 Vill ni bo här, måste ni jobba. 378 00:22:07,640 --> 00:22:09,599 Du förstår inte, vi... 379 00:22:09,680 --> 00:22:12,839 Du har rätt. Vi letar efter ett nytt gig i morgon. 380 00:22:12,920 --> 00:22:17,720 Nu när ni har "astronaut" på CV:t så ska ni väl hitta nåt. 381 00:22:17,799 --> 00:22:19,519 Åh, Kitty! 382 00:22:19,599 --> 00:22:22,559 Du måste sluta leka med min laserpekare. 383 00:22:23,960 --> 00:22:25,200 Jag hatar mitt liv. 384 00:22:30,799 --> 00:22:33,279 Jag ska visa de där dårarna. 385 00:22:33,359 --> 00:22:35,359 Och deras lilla Kitty! 386 00:22:37,400 --> 00:22:39,160 Jäklar, vad är det där? 387 00:23:28,680 --> 00:23:32,599 Text: Pablo Diaz Iyuno-SDI Group