1
00:00:14,119 --> 00:00:17,320
Näetkö nämä, Freddy?
Nämä ovat tassut, eivät peukalot.
2
00:00:17,399 --> 00:00:20,559
Tassuilla ei ruokapurkkia avata.
3
00:00:22,320 --> 00:00:26,120
Et vieläkään tajua! Ruoki minut!
4
00:00:47,920 --> 00:00:51,679
Tuon piti olla helposti aukeava
kansi! Hankin itse ruokani.
5
00:01:18,560 --> 00:01:22,519
Teidän on nähtävä tämä tyrmäys.
Ihan hullua!
6
00:01:22,599 --> 00:01:25,560
- Kuka tyrmää? Conor McGregor?
- Kuka se on?
7
00:01:25,640 --> 00:01:28,480
Muhammad Ali
täräytti Sonny Listonin kanveesiin.
8
00:01:28,560 --> 00:01:30,640
Tarkoitan toista tyrmäystä.
9
00:01:30,719 --> 00:01:34,719
- Oletko nyrkkeilyfani?
- Ai olenko? Se on tiedettä!
10
00:01:34,799 --> 00:01:40,239
Geometriaa! Aivovaurioita!
Ketkä ovat nykypäivän huiput?
11
00:01:40,319 --> 00:01:44,120
Heiluuko jossain
moderni Sugar Ray Robinson?
12
00:01:44,200 --> 00:01:49,280
Nyrkkeily on mennyttä.
Kaikki seuraavat UFC:tä.
13
00:01:49,359 --> 00:01:52,040
- Mikä ihmeen FUC?
- Ultimate Fighting!
14
00:01:52,120 --> 00:01:55,599
Se on rankkaa vapaaottelua.
15
00:01:55,680 --> 00:01:59,400
- Ei sääntöjä!
- Ei sääntöjä?
16
00:01:59,480 --> 00:02:02,439
Miten voit katsoa tuota?
Se on barbaarista.
17
00:02:04,879 --> 00:02:08,599
- Tämä kyllä näyttää rankalta.
- Niinpä!
18
00:02:08,680 --> 00:02:11,840
- Voimmeko mennä matsiin, isä?
- Ole kiltti!
19
00:02:11,919 --> 00:02:16,439
Suostu nyt, Noah.
Voit lähentyä Camillen kanssa...
20
00:02:16,520 --> 00:02:19,639
- ...puhelimesi sijaan.
- Hyvä on.
21
00:02:19,719 --> 00:02:22,000
- Ostan liput heti.
- Kiitos, isä!
22
00:02:22,080 --> 00:02:24,599
Kiitos, isä!
23
00:02:25,719 --> 00:02:31,680
Onpa kaunis päivä. Mennäänkö
rentoutumaan kellariin?
24
00:02:31,759 --> 00:02:36,800
- Maria ja panot paljaalla.
- Minulla on töitä.
25
00:02:36,879 --> 00:02:40,199
Arvostan sitä, että autat pummeja.
26
00:02:40,280 --> 00:02:44,280
Annoin itse tänään kaljaa pummille.
27
00:02:44,360 --> 00:02:47,560
- Pummille?
- Anteeksi, kodittomalle.
28
00:02:47,639 --> 00:02:50,240
Kodissa asutaan.
29
00:02:50,319 --> 00:02:53,759
- Asunnoton on oikea termi.
- Ymmärrän.
30
00:02:55,240 --> 00:02:58,240
Opin Internetistä-
31
00:02:58,319 --> 00:03:04,960
että nykyään naisen seksuaalinen
nautinto on noussut paremmin esille.
32
00:03:05,039 --> 00:03:10,000
- Taisin olla aikaani edellä.
- Olet höntti.
33
00:03:14,560 --> 00:03:18,719
Täällä on huolestuttavan paljon
sponsoreita, mutta pidän tunnelmasta.
34
00:03:18,800 --> 00:03:20,840
Haluaako joku syötävää?
35
00:03:20,919 --> 00:03:24,080
Älä ole tollo.
Penkkien alta löytyy ruokaa.
36
00:03:24,159 --> 00:03:26,360
Eikö sääntöjä siis ole?
37
00:03:26,439 --> 00:03:30,080
Voisimme yhtä hyvin seurata
tappeluita baarin edessä.
38
00:03:38,199 --> 00:03:41,639
- Kyllä!
- Se oli mahtavaa!
39
00:03:41,719 --> 00:03:44,800
Rankkaa!
Siinä on kova mulkvisti.
40
00:03:44,879 --> 00:03:47,560
Peukku kävi perseessä,
mutta hän ei hätkähtänyt.
41
00:03:47,639 --> 00:03:52,240
Seuraavaksi kehään nousee
keskiraskaansarjan mestari-
42
00:03:52,319 --> 00:03:58,240
PJ "Always Barkin'" Larkin!
43
00:03:59,759 --> 00:04:01,520
Luoja! Onko hän täällä?
44
00:04:06,840 --> 00:04:11,319
- Pidämmekö PJ Larkinista?
- Hän on jumala.
45
00:04:11,400 --> 00:04:16,279
Hän on rento surffari,
mutta kehässä hän potkii perseitä!
46
00:04:16,360 --> 00:04:18,160
Älä kiroile, Camille.
47
00:04:18,240 --> 00:04:21,600
Syö hänen naamansa kuin simpanssi!
48
00:04:25,519 --> 00:04:27,240
Kuulen meren.
49
00:04:31,279 --> 00:04:36,279
- Kyllä!
- Odota! Tässä on nachojuustoa.
50
00:04:38,879 --> 00:04:42,720
PJ:llä oli rankka lapsuus.
Hän ei tuntenut isäänsä.
51
00:04:42,800 --> 00:04:45,360
Hän tapaili Ariana Grandea
ja sulki Instansa-
52
00:04:45,439 --> 00:04:48,160
tapeltuaan
The View'n juontajien kanssa.
53
00:04:48,240 --> 00:04:54,120
Ottelun voittaa... PJ Larkin!
54
00:04:54,199 --> 00:04:59,839
Strategisessa mielessä tukka
kannattaisi leikata. Hän ei tee sitä.
55
00:04:59,920 --> 00:05:03,000
Hieno mies heiluttaa
ylpeästi friikkilippuaan.
56
00:05:06,360 --> 00:05:10,319
- Phineas, hän näyttää sinulta.
- Näin on.
57
00:05:10,399 --> 00:05:15,000
Got kids? Tajusitteko?
Vääntelin Got Milk -mainosta.
58
00:05:15,079 --> 00:05:16,879
Ehkä hän on poikasi.
59
00:05:16,959 --> 00:05:22,439
Harrastitko ikinä suojaamatonta
seksiä? Got kids.
60
00:05:34,800 --> 00:05:38,319
Enpä tiedä.
Minun pitäisi tavata hänen äitinsä.
61
00:05:38,399 --> 00:05:42,480
Minä vitsailin. Poika on
parikymppinen. Ajoitus on pielessä-
62
00:05:42,560 --> 00:05:45,480
paitsi jos lahjoitit spermaasi.
63
00:05:47,519 --> 00:05:49,160
KÄTEISTÄ SPERMAA VASTAAN
64
00:05:59,279 --> 00:06:01,160
Minä lahjoitin spermaani!
65
00:06:01,240 --> 00:06:06,879
Luoja, PJ Barkin' Larkin on poikani!
66
00:06:17,560 --> 00:06:21,839
- Senkin rotanpaskiainen!
- Anteeksi.
67
00:06:21,920 --> 00:06:26,920
Tunnenko sinut? Tunnetko sinä minut?
Olen jyrsijä, en rotta.
68
00:06:27,000 --> 00:06:29,240
Haluan takaisin 60-luvulle.
69
00:06:29,319 --> 00:06:35,079
Silloin rotat eivät mussuttaneet
siitä, miten niitä pitäisi kutsua.
70
00:06:35,160 --> 00:06:39,319
Jos jatkat tuohon malliin
panen sinut poskeeni.
71
00:06:39,399 --> 00:06:41,399
Onpa hyvä tuoksu.
72
00:06:47,720 --> 00:06:49,199
LÖYTÖKISSATALO
73
00:06:56,560 --> 00:07:02,480
- Kuka haluaa haudutettua lohta?
- Minä! Tämä tyttö! Hei!
74
00:07:05,120 --> 00:07:08,759
Mitä kissa raahasi taloon? Itsensä.
75
00:07:08,839 --> 00:07:13,600
Varsin sopivaa, sillä eläimet
ansaitsevat arvonsa. Onko nälkä?
76
00:07:19,959 --> 00:07:24,800
Jos hän on poikasi, saat olla ylpeä.
Siinä vasta kova rähisijä.
77
00:07:24,879 --> 00:07:27,160
- PJ! PJ!
- Rakastan sinua!
78
00:07:27,240 --> 00:07:29,759
- Anna nimmari naamaani!
- Hodariini!
79
00:07:31,680 --> 00:07:36,480
Täällä, PJ! Olen isäsi.
Mälläsin sinut purkkiin.
80
00:07:36,560 --> 00:07:38,360
Selfie!
81
00:07:40,720 --> 00:07:44,040
- Isi!
- Kylkiluut. Rintakehä.
82
00:07:44,120 --> 00:07:46,040
Murskaat luuni, poika.
83
00:07:46,120 --> 00:07:50,560
Uskomatonta, että PJ Larkin
tulee meille.
84
00:07:50,639 --> 00:07:55,759
Muista, että poikani
on ihan tavallinen ihminen.
85
00:07:55,839 --> 00:08:00,480
Tosin hän on loistava ottelija
ja pieksee muiden pojat.
86
00:08:00,560 --> 00:08:04,439
DNA-testi voi varmistaa isyytesi.
87
00:08:04,519 --> 00:08:08,680
- Sen voi tehdä postin kautta.
- Ei, kyllä isä poikansa tuntee.
88
00:08:08,759 --> 00:08:11,399
Sinun kannattaisi tehdä DNA-testi.
89
00:08:11,480 --> 00:08:18,360
Rouva Switzer taisi tilata
kiinalaisen noutoaisan, tiedäthän?
90
00:08:18,439 --> 00:08:22,480
Oletko innoissasi vierailusta?
91
00:08:22,560 --> 00:08:26,279
En oikein välitä urheilusta
tai urheilijoista.
92
00:08:26,360 --> 00:08:31,040
Häntä kiinnostaa
vain työttömät intellektuellit.
93
00:08:31,120 --> 00:08:36,159
Olen työtön, eikä tulevaisuus
näytä kummoiselta.
94
00:08:36,240 --> 00:08:40,279
Kisu on kadonnut!
Lähdetään etsimään sitä.
95
00:08:40,360 --> 00:08:45,480
Valitan, ei käy. Poikani,
kuuluisa vapaaottelija, on tulossa.
96
00:08:45,559 --> 00:08:48,519
Lähden sitten etsimään yksin.
97
00:08:48,600 --> 00:08:51,399
- Hän on täällä!
- Peremmälle, poika.
98
00:08:51,480 --> 00:08:54,440
Muistathan Camillen?
Hän on suurin fanisi.
99
00:08:54,519 --> 00:09:00,440
Mitä kuuluu? Nielaisin ja oksensin
tämän hammassuojan UFC 198:ssa.
100
00:09:00,519 --> 00:09:03,639
- Signeerasin sen.
- Luoja! Kiitos!
101
00:09:03,720 --> 00:09:07,679
- Onko tuo verta? On se!
- Ja oksennusta.
102
00:09:07,759 --> 00:09:10,320
Tässä on veljeni Franklin.
103
00:09:10,399 --> 00:09:12,919
Hän ei ole oikea veljeni
eikä oikea setäsi-
104
00:09:13,000 --> 00:09:15,759
joten hänen geeninsä
eivät vaikuta menestykseesi.
105
00:09:15,840 --> 00:09:19,559
Hauska tavata. Purit hienosti
sen tyypin korvan irti.
106
00:09:19,639 --> 00:09:24,519
- Olen Noah, ikuisesti fanisi.
- Luoja, pese naamasi.
107
00:09:24,600 --> 00:09:29,120
- Näytät notaarin vahvistamalta.
- Gretchen on juristimme.
108
00:09:29,200 --> 00:09:33,840
- Aloha, kaunotar.
- Ei mitään.
109
00:09:33,919 --> 00:09:37,159
- Häiritseekö hän sinua?
- Toin sinulle jotakin.
110
00:09:37,240 --> 00:09:41,960
- Onpa suuri kuppi.
- Poikani aisa on valtava!
111
00:09:42,039 --> 00:09:45,039
- Missä säilytän tämän?
- Ehkä sänkysi vieressä.
112
00:09:45,120 --> 00:09:49,600
- Sänkyni? Tulehan katsomaan.
- Niinkö?
113
00:09:51,279 --> 00:09:54,919
- Minun poikani!
- Pahuksen nätti liha-apina.
114
00:09:56,840 --> 00:09:58,279
Maailma on perseestä.
115
00:10:05,240 --> 00:10:11,080
Haaskasin elämäni friikkien kanssa,
vaikka paratiisi oli lähettyvillä.
116
00:10:11,159 --> 00:10:15,120
Hei, kuka tämä kaunotar on?
117
00:10:15,200 --> 00:10:18,799
Olen Kisu. Älä koske rasvanäpeilläsi valtaistuimeeni.
118
00:10:18,879 --> 00:10:24,879
Olen köyhä, mutta minulla
on paljon rakkautta annettavana.
119
00:10:24,960 --> 00:10:27,039
Voisimme olla parhaita ystäviä.
120
00:10:29,879 --> 00:10:34,399
Haluatko ystävän?
Hanki itsellesi koira!
121
00:10:34,480 --> 00:10:36,159
Mitä tämä on?
122
00:10:36,240 --> 00:10:39,960
Näyttää vanukkaalta
mutta maistuu lohelta.
123
00:10:40,039 --> 00:10:43,080
Voisin syödä tätä taukoamatta.
124
00:10:44,200 --> 00:10:46,519
Kisu! Luojan kiitos.
125
00:10:46,600 --> 00:10:52,679
Olen etsinyt sinua kujilta
ja roskiksista. Lähdetään kotiin.
126
00:10:52,759 --> 00:10:58,600
Mitä tarjottavaa sinulla on, plösö?
Täältä saa kalavanukasta.
127
00:10:58,679 --> 00:11:03,440
Ja kaiketi kanavanukasta,
pihvivanukasta ja perunavanukasta.
128
00:11:03,519 --> 00:11:05,519
Mitä vanukasta teillä on?
129
00:11:08,360 --> 00:11:11,000
Luoja, tämä on herkullista.
130
00:11:19,039 --> 00:11:24,159
- Maahan ja junttaus!
- Kyllä! Kyllä!
131
00:11:24,240 --> 00:11:26,000
En ole mikään asiantuntija-
132
00:11:26,080 --> 00:11:29,679
mutta eikö seksiä pitäisi välttää
ennen ottelua?
133
00:11:29,759 --> 00:11:33,919
- Tee jotakin!
- En voi elää hänen elämäänsä.
134
00:11:34,000 --> 00:11:38,240
Isä antaa pojalle työkalupakin
ja täyttää sen työkaluilla.
135
00:11:38,320 --> 00:11:41,120
Hän voisi sulloa kalunsa
jonkun muun pakkiin.
136
00:11:41,200 --> 00:11:45,639
Tämän ohjeen luin
tri Bill Cosbyn kirjasta.
137
00:11:45,720 --> 00:11:49,360
Hänellä on myös hyviä deittailu-
niksejä. Mitenköhän hänellä menee?
138
00:11:49,440 --> 00:11:50,840
Luultavasti lujaa.
139
00:11:50,919 --> 00:11:53,159
- Oletko valmis luovuttamaan?
- Vitut.
140
00:11:53,240 --> 00:11:57,320
Paras orgasmi ikinä.
141
00:11:59,399 --> 00:12:03,399
Hyvä, PJ! Parhaat paikat ikinä.
142
00:12:03,480 --> 00:12:07,000
Poikani, PJ Larkin, järjesti ne.
143
00:12:07,080 --> 00:12:09,080
Saamme varmasti osamme roiskeista.
144
00:12:11,600 --> 00:12:14,519
Seksi ei taidakaan haitata matsia.
145
00:12:14,600 --> 00:12:17,919
Panemalla enemmän
hän voisi olla maailmanmestari.
146
00:12:18,000 --> 00:12:23,360
- Olen valmis yrittämään.
- Apinoita häkissä. Tyhmä laji.
147
00:12:23,440 --> 00:12:25,120
Onnenpoika!
148
00:12:26,759 --> 00:12:30,279
PJ on äärimmäinen ottelija!
Sinä et ole mitään!
149
00:12:32,240 --> 00:12:34,159
Larkin, olet perseestä!
150
00:12:36,639 --> 00:12:40,360
Jos haluat sanoa jotain pojastani,
sano se minulle!
151
00:12:46,559 --> 00:12:50,679
Brad! Et sulkenut tämän uuden,
lihavan kissan häkkiä!
152
00:12:55,279 --> 00:12:56,519
Onko kisulla nälkä?
153
00:13:01,240 --> 00:13:05,879
Sinulle se voi olla vapaaottelua,
mutta kaikki alkaa perusteista.
154
00:13:05,960 --> 00:13:07,639
Jalkatyö!
155
00:13:12,960 --> 00:13:15,240
Onnistuit suututtamaan karhun!
156
00:13:15,320 --> 00:13:18,799
En käsitä. Mitä näet tuossa ääliössä?
157
00:13:18,879 --> 00:13:23,279
Se on helppoa.
Ei manipulointia, pelkkää seksiä.
158
00:13:23,360 --> 00:13:26,679
Tuota miestä ei kiinnosta
yhteiskunnalliset asiat.
159
00:13:26,759 --> 00:13:33,399
Hän tienaa rutosti, mutta auttaako
hän autisteja... asunnottomia?
160
00:13:33,480 --> 00:13:36,240
Peej, koska viimeksi
lahjoitit hyväntekeväisyyteen?
161
00:13:36,320 --> 00:13:38,799
Oletko auttanut asunnottomia?
162
00:13:38,879 --> 00:13:44,000
En, mutta voisin lahjoittaa
muutaman miljoonan yömajalle.
163
00:13:44,080 --> 00:13:45,840
Ja liput matsiini.
164
00:13:45,919 --> 00:13:51,120
Loistava idea! Voit tarjota
ruoan sijaan viihdettä.
165
00:13:51,200 --> 00:13:53,159
Siistiä. Nussitaan.
166
00:13:55,399 --> 00:13:58,639
Varo ylikuumenemista. Nyt on kesä.
167
00:14:01,039 --> 00:14:03,159
Miksi potkimme näin
kakkimisen jälkeen?
168
00:14:03,240 --> 00:14:05,840
Freddy, olet nyt kissa.
Me emme kysele.
169
00:14:05,919 --> 00:14:09,279
Jos nykäiset langasta,
koko pusero purkautuu.
170
00:14:09,360 --> 00:14:13,120
Näen sen. Tiedän, minkä haluamme.
171
00:14:14,559 --> 00:14:17,480
Pysy kaukana!
Elän täällä kuin kuningas.
172
00:14:17,559 --> 00:14:22,320
En kerro kuningatarvitsiäni.
En halua tulla canceloiduksi.
173
00:14:22,399 --> 00:14:27,080
Onko tuo viljeltyä lohta?
Kissamme saavat vain villilohta.
174
00:14:27,159 --> 00:14:31,240
Eikö lisukkeena ole kissanminttua?
Barbaarista.
175
00:14:31,320 --> 00:14:36,440
Onko teillä kissanminttua ja
villikalaa? Kuulostaa jättipotilta!
176
00:14:37,559 --> 00:14:41,600
Tulehan. Pitääkö Neiti Töppönen
höyhenvuoteista?
177
00:14:41,679 --> 00:14:47,159
Höyhenvuoteista, höyhenpuuhkista,
musikaaleista. Kaikki käy.
178
00:14:47,240 --> 00:14:51,000
- Kisu?
- Kurjaa, että sinua ei haluttu...
179
00:14:51,080 --> 00:14:52,759
...mutta ei hätää.
180
00:14:52,840 --> 00:14:55,960
Tai oikeastaan on. Joudut piikille.
181
00:14:56,039 --> 00:15:01,600
Voin minä suonensisäisiä
huumeitakin kokeilla.
182
00:15:02,759 --> 00:15:06,720
Jännitys kasvaa
mestaruusottelun lähestyessä.
183
00:15:06,799 --> 00:15:11,639
PJ "Always Barkin'" Larkin-
184
00:15:11,720 --> 00:15:14,360
kohtaa mestari Conor McGregorin.
185
00:15:14,440 --> 00:15:16,799
Työstä selkää.
186
00:15:18,559 --> 00:15:20,799
Jos McGregor vapautuu
ajoissa vankilasta.
187
00:15:20,879 --> 00:15:24,799
Pahamaineinen irkku pidätettiin
bussin tuhoamisen takia.
188
00:15:29,639 --> 00:15:33,200
- Tuhoamisella tarkoitan nussimista.
- Irlanti!
189
00:15:33,279 --> 00:15:36,519
Conor McGregor!
Aloitetaan treenit, poika.
190
00:15:37,919 --> 00:15:41,799
- Oletko valmis?
- Olen. Vedän tötsyt ensin.
191
00:15:46,000 --> 00:15:48,200
Hetkinen.
192
00:15:48,279 --> 00:15:53,200
PJ, tämä on minun ja monen kirjan
mielestä opetushetki.
193
00:15:53,279 --> 00:15:57,960
Olen kokeillut kannabista, mutta
maailmassa on parempia huumeita.
194
00:15:58,039 --> 00:16:02,200
Tiedän, hasis, kokaiini,
metamfetamiini, sienet.
195
00:16:02,279 --> 00:16:06,240
- Tarkoitatko psykedeelisiä sieniä?
- Kyllä.
196
00:16:06,320 --> 00:16:09,080
- Onko sinulla niitä mukana?
- Kyllä.
197
00:16:09,159 --> 00:16:12,440
Unohdetaan treenit, poika.
Biletetään koko päivä.
198
00:17:02,639 --> 00:17:07,640
Tapasit jonkun
Joka sut lannisti, kisu
199
00:17:07,720 --> 00:17:10,240
Tapasit jonkun
Ja nyt...
200
00:17:10,319 --> 00:17:13,960
Ei vielä. Pukeudu illallismekkoon.
201
00:17:14,039 --> 00:17:15,480
En helvetissä.
202
00:17:15,559 --> 00:17:19,440
- Balettitunnit alkavat huomenna.
- Baletti?
203
00:17:19,519 --> 00:17:25,559
- Mehän sovimme steppauksesta.
- En suostu kumpaankaan.
204
00:17:25,640 --> 00:17:27,680
Se voi osallistua kumpaankin!
205
00:17:27,759 --> 00:17:31,119
Haluamme sen YouTuben
parhaille kissakanavoille.
206
00:17:31,200 --> 00:17:35,359
Ei käy! YouTube-kissojen
loppu on aina onneton.
207
00:17:35,440 --> 00:17:41,519
Grumpy cat? Lil Bub? Keyboard Cat?
Aina sama tarina.
208
00:17:45,319 --> 00:17:48,839
Isä, annatko kyydin stadionille
pössyttelyn jälkeen?
209
00:17:48,920 --> 00:17:52,640
- Vien tämän huumetestiä varten.
- Näytähän sitä.
210
00:17:54,960 --> 00:17:57,440
Minä huolehdin tästä.
211
00:17:57,519 --> 00:18:01,079
Jää tänne nussimaan Gretcheniä.
Hyvä poika.
212
00:18:06,440 --> 00:18:08,960
En voi tehdä sitä, kun olet siinä.
213
00:18:09,039 --> 00:18:11,839
Jos haluat auttaa PJ:tä,
anna minulle tilaa.
214
00:18:14,839 --> 00:18:18,559
- Et ole tosissasi.
- Pojaltani tule mestarin virtsaa.
215
00:18:18,640 --> 00:18:22,079
Mestarin!
Varmistan, että lorotuksesi kelpaa.
216
00:18:23,799 --> 00:18:25,359
Saan tämän toimimaan.
217
00:18:33,839 --> 00:18:36,799
Tervetuloa mestaruusotteluun!
218
00:18:36,880 --> 00:18:42,559
PJ Larkinin ansiosta
tämä on asunnottomien päivä!
219
00:18:42,640 --> 00:18:48,440
PJ "Always Barkin'" Larkin-
220
00:18:48,519 --> 00:18:53,720
kohtaa
Conor "Bussinnussija" McGregorin.
221
00:18:53,799 --> 00:18:58,519
Tapa hänet, PJ! Rampauta hänet!
Pure hänen pallinsa irti!
222
00:18:58,599 --> 00:19:01,640
- Olisiko hiluja?
- Tottahan toki.
223
00:19:01,720 --> 00:19:04,640
Pääseekö näillä tussuusi?
224
00:19:04,720 --> 00:19:09,200
Ovatpa he onnellisia.
Tämä on PJ:n ansiota.
225
00:19:09,279 --> 00:19:11,440
Hurraa PJ:lle.
226
00:19:11,519 --> 00:19:16,400
Naiset ja herrat, valmistaudutaan...
227
00:19:16,480 --> 00:19:19,960
Hetkinen. Kuulin jotakin järkyttävää-
228
00:19:20,039 --> 00:19:24,680
liittyen PJ Larkinin virtsanäytteeseen.
229
00:19:24,759 --> 00:19:30,240
Sinuna kuuntelisin, Phineas.
Olet sentään pojan isä.
230
00:19:30,319 --> 00:19:33,519
Ei hätää, kyse ei ole dopingista.
231
00:19:33,599 --> 00:19:36,160
Emme oikeasti testaa sitä.
232
00:19:36,240 --> 00:19:39,119
Sen sijaan teimme toisen testin.
233
00:19:39,200 --> 00:19:42,640
En ymmärrä DNA-testeistä mitään-
234
00:19:42,720 --> 00:19:46,680
mutta 24 and Me teki sellaisen-
235
00:19:46,759 --> 00:19:52,440
ja selvitti,
kuka on PJ Larkinin isä.
236
00:19:52,519 --> 00:19:55,519
On aikakin saada tunnustusta.
237
00:19:55,599 --> 00:19:59,960
Kiitos teille. Olen ylpeä isä.
Poika syntyi mällistäni.
238
00:20:00,039 --> 00:20:01,960
Isän nimi on-
239
00:20:02,039 --> 00:20:07,319
Harrison Milligan Ludwig Kolmas.
240
00:20:07,400 --> 00:20:09,880
Sehän olen minä!
241
00:20:11,920 --> 00:20:16,119
- Mitä hittoa tämä on?
- Elämme oudossa tulevaisuudessa.
242
00:20:16,200 --> 00:20:20,039
Joskus hylätty virtsa
päätyy kirjekuoreen-
243
00:20:20,119 --> 00:20:23,599
ja sitä kautta DNA-testiin.
244
00:20:26,079 --> 00:20:28,240
- Isä?
- Poikani!
245
00:20:28,319 --> 00:20:32,920
Ei! Hyvä on,
tämä mies voi olla oikea isäsi-
246
00:20:33,000 --> 00:20:37,559
mutta kuka kasvatti sinut
viimeiset kaksi ja puoli viikkoa...
247
00:20:47,960 --> 00:20:51,400
Valitan, iso poika.
Aika on koittanut.
248
00:20:51,480 --> 00:20:55,599
- Kuollut kissa kävelee!
- Saan kohta huumeita.
249
00:20:55,680 --> 00:21:00,720
Urheaa. Kuvottava otus,
mutta urhea sellainen.
250
00:21:00,799 --> 00:21:03,839
Lapset kasvavat nopeasti.
251
00:21:03,920 --> 00:21:08,119
Yhtäkkiä he löytävät oikean isänsä
ja häipyvät.
252
00:21:08,200 --> 00:21:11,000
- Niin.
- Onneksi meille jää muistot.
253
00:21:11,079 --> 00:21:15,079
Franklin, muistatko, kun hän
parrutti Gretcheniä taukoamatta?
254
00:21:15,160 --> 00:21:20,319
Se on nyt mennyttä. Ei hänellä
ole enää syytä käydä täällä.
255
00:21:20,400 --> 00:21:22,799
Kyllä hänellä taitaa olla.
256
00:21:23,960 --> 00:21:27,759
Voihan, apinanpaska.
Ei tässä näin pitänyt käydä.
257
00:21:27,839 --> 00:21:30,359
Hei, Franklin. Hei, pojat.
258
00:21:30,440 --> 00:21:34,640
Pesäni on tyhjä.
En enää tiedä, mitä tekisin ajallani.
259
00:21:34,720 --> 00:21:38,920
Varmaankin vedät huumeita, olet
työtön ja valitat maissisiirapista.
260
00:21:39,000 --> 00:21:43,519
Kiitos, Noah. Näetkö?
Sinulla on yhä paljon syitä elää.
261
00:21:43,599 --> 00:21:47,559
- Freddy, missä olit?
- Ja miksi olet alasti.
262
00:21:47,640 --> 00:21:52,200
Elin kissojen löytötalossa.
He olivat mukavia ja ruokkivat minua-
263
00:21:52,279 --> 00:21:56,599
mutta koska minua ei adoptoitu,
he yrittivät tappaa minut.
264
00:21:56,680 --> 00:21:59,119
Kissakaasu toimii vain kissoihin.
265
00:21:59,200 --> 00:22:04,480
- Kisu! Missä olet ollut?
- Elin homoparin kanssa.
266
00:22:04,559 --> 00:22:08,559
Lauloin, tanssin ja vedin
laihdutuslääkkeitä kuin Liza Minelli.
267
00:22:08,640 --> 00:22:10,759
Mukavaa olla kotona.
268
00:22:12,640 --> 00:22:16,160
Nostakaa tämä läski paska päältäni!
269
00:22:16,240 --> 00:22:21,079
En halunnut kuolla tällä tavalla!
270
00:22:21,160 --> 00:22:26,599
Enää kahdeksan elämää jäljellä.
Hän vei yhden yhdeksästä.
271
00:22:26,680 --> 00:22:30,599
Suomennos: Timo Halme
Iyuno-SDI Group