1 00:00:14,119 --> 00:00:17,320 Näetkö nämä, Freddy? Nämä ovat tassut, eivät peukalot. 2 00:00:17,399 --> 00:00:20,559 Tassuilla ei ruokapurkkia avata. 3 00:00:22,320 --> 00:00:26,120 Et vieläkään tajua! Ruoki minut! 4 00:00:47,920 --> 00:00:51,679 Tuon piti olla helposti aukeava kansi! Hankin itse ruokani. 5 00:01:18,560 --> 00:01:22,519 Teidän on nähtävä tämä tyrmäys. Ihan hullua! 6 00:01:22,599 --> 00:01:25,560 - Kuka tyrmää? Conor McGregor? - Kuka se on? 7 00:01:25,640 --> 00:01:28,480 Muhammad Ali täräytti Sonny Listonin kanveesiin. 8 00:01:28,560 --> 00:01:30,640 Tarkoitan toista tyrmäystä. 9 00:01:30,719 --> 00:01:34,719 - Oletko nyrkkeilyfani? - Ai olenko? Se on tiedettä! 10 00:01:34,799 --> 00:01:40,239 Geometriaa! Aivovaurioita! Ketkä ovat nykypäivän huiput? 11 00:01:40,319 --> 00:01:44,120 Heiluuko jossain moderni Sugar Ray Robinson? 12 00:01:44,200 --> 00:01:49,280 Nyrkkeily on mennyttä. Kaikki seuraavat UFC:tä. 13 00:01:49,359 --> 00:01:52,040 - Mikä ihmeen FUC? - Ultimate Fighting! 14 00:01:52,120 --> 00:01:55,599 Se on rankkaa vapaaottelua. 15 00:01:55,680 --> 00:01:59,400 - Ei sääntöjä! - Ei sääntöjä? 16 00:01:59,480 --> 00:02:02,439 Miten voit katsoa tuota? Se on barbaarista. 17 00:02:04,879 --> 00:02:08,599 - Tämä kyllä näyttää rankalta. - Niinpä! 18 00:02:08,680 --> 00:02:11,840 - Voimmeko mennä matsiin, isä? - Ole kiltti! 19 00:02:11,919 --> 00:02:16,439 Suostu nyt, Noah. Voit lähentyä Camillen kanssa... 20 00:02:16,520 --> 00:02:19,639 - ...puhelimesi sijaan. - Hyvä on. 21 00:02:19,719 --> 00:02:22,000 - Ostan liput heti. - Kiitos, isä! 22 00:02:22,080 --> 00:02:24,599 Kiitos, isä! 23 00:02:25,719 --> 00:02:31,680 Onpa kaunis päivä. Mennäänkö rentoutumaan kellariin? 24 00:02:31,759 --> 00:02:36,800 - Maria ja panot paljaalla. - Minulla on töitä. 25 00:02:36,879 --> 00:02:40,199 Arvostan sitä, että autat pummeja. 26 00:02:40,280 --> 00:02:44,280 Annoin itse tänään kaljaa pummille. 27 00:02:44,360 --> 00:02:47,560 - Pummille? - Anteeksi, kodittomalle. 28 00:02:47,639 --> 00:02:50,240 Kodissa asutaan. 29 00:02:50,319 --> 00:02:53,759 - Asunnoton on oikea termi. - Ymmärrän. 30 00:02:55,240 --> 00:02:58,240 Opin Internetistä- 31 00:02:58,319 --> 00:03:04,960 että nykyään naisen seksuaalinen nautinto on noussut paremmin esille. 32 00:03:05,039 --> 00:03:10,000 - Taisin olla aikaani edellä. - Olet höntti. 33 00:03:14,560 --> 00:03:18,719 Täällä on huolestuttavan paljon sponsoreita, mutta pidän tunnelmasta. 34 00:03:18,800 --> 00:03:20,840 Haluaako joku syötävää? 35 00:03:20,919 --> 00:03:24,080 Älä ole tollo. Penkkien alta löytyy ruokaa. 36 00:03:24,159 --> 00:03:26,360 Eikö sääntöjä siis ole? 37 00:03:26,439 --> 00:03:30,080 Voisimme yhtä hyvin seurata tappeluita baarin edessä. 38 00:03:38,199 --> 00:03:41,639 - Kyllä! - Se oli mahtavaa! 39 00:03:41,719 --> 00:03:44,800 Rankkaa! Siinä on kova mulkvisti. 40 00:03:44,879 --> 00:03:47,560 Peukku kävi perseessä, mutta hän ei hätkähtänyt. 41 00:03:47,639 --> 00:03:52,240 Seuraavaksi kehään nousee keskiraskaansarjan mestari- 42 00:03:52,319 --> 00:03:58,240 PJ "Always Barkin'" Larkin! 43 00:03:59,759 --> 00:04:01,520 Luoja! Onko hän täällä? 44 00:04:06,840 --> 00:04:11,319 - Pidämmekö PJ Larkinista? - Hän on jumala. 45 00:04:11,400 --> 00:04:16,279 Hän on rento surffari, mutta kehässä hän potkii perseitä! 46 00:04:16,360 --> 00:04:18,160 Älä kiroile, Camille. 47 00:04:18,240 --> 00:04:21,600 Syö hänen naamansa kuin simpanssi! 48 00:04:25,519 --> 00:04:27,240 Kuulen meren. 49 00:04:31,279 --> 00:04:36,279 - Kyllä! - Odota! Tässä on nachojuustoa. 50 00:04:38,879 --> 00:04:42,720 PJ:llä oli rankka lapsuus. Hän ei tuntenut isäänsä. 51 00:04:42,800 --> 00:04:45,360 Hän tapaili Ariana Grandea ja sulki Instansa- 52 00:04:45,439 --> 00:04:48,160 tapeltuaan The View'n juontajien kanssa. 53 00:04:48,240 --> 00:04:54,120 Ottelun voittaa... PJ Larkin! 54 00:04:54,199 --> 00:04:59,839 Strategisessa mielessä tukka kannattaisi leikata. Hän ei tee sitä. 55 00:04:59,920 --> 00:05:03,000 Hieno mies heiluttaa ylpeästi friikkilippuaan. 56 00:05:06,360 --> 00:05:10,319 - Phineas, hän näyttää sinulta. - Näin on. 57 00:05:10,399 --> 00:05:15,000 Got kids? Tajusitteko? Vääntelin Got Milk -mainosta. 58 00:05:15,079 --> 00:05:16,879 Ehkä hän on poikasi. 59 00:05:16,959 --> 00:05:22,439 Harrastitko ikinä suojaamatonta seksiä? Got kids. 60 00:05:34,800 --> 00:05:38,319 Enpä tiedä. Minun pitäisi tavata hänen äitinsä. 61 00:05:38,399 --> 00:05:42,480 Minä vitsailin. Poika on parikymppinen. Ajoitus on pielessä- 62 00:05:42,560 --> 00:05:45,480 paitsi jos lahjoitit spermaasi. 63 00:05:47,519 --> 00:05:49,160 KÄTEISTÄ SPERMAA VASTAAN 64 00:05:59,279 --> 00:06:01,160 Minä lahjoitin spermaani! 65 00:06:01,240 --> 00:06:06,879 Luoja, PJ Barkin' Larkin on poikani! 66 00:06:17,560 --> 00:06:21,839 - Senkin rotanpaskiainen! - Anteeksi. 67 00:06:21,920 --> 00:06:26,920 Tunnenko sinut? Tunnetko sinä minut? Olen jyrsijä, en rotta. 68 00:06:27,000 --> 00:06:29,240 Haluan takaisin 60-luvulle. 69 00:06:29,319 --> 00:06:35,079 Silloin rotat eivät mussuttaneet siitä, miten niitä pitäisi kutsua. 70 00:06:35,160 --> 00:06:39,319 Jos jatkat tuohon malliin panen sinut poskeeni. 71 00:06:39,399 --> 00:06:41,399 Onpa hyvä tuoksu. 72 00:06:47,720 --> 00:06:49,199 LÖYTÖKISSATALO 73 00:06:56,560 --> 00:07:02,480 - Kuka haluaa haudutettua lohta? - Minä! Tämä tyttö! Hei! 74 00:07:05,120 --> 00:07:08,759 Mitä kissa raahasi taloon? Itsensä. 75 00:07:08,839 --> 00:07:13,600 Varsin sopivaa, sillä eläimet ansaitsevat arvonsa. Onko nälkä? 76 00:07:19,959 --> 00:07:24,800 Jos hän on poikasi, saat olla ylpeä. Siinä vasta kova rähisijä. 77 00:07:24,879 --> 00:07:27,160 - PJ! PJ! - Rakastan sinua! 78 00:07:27,240 --> 00:07:29,759 - Anna nimmari naamaani! - Hodariini! 79 00:07:31,680 --> 00:07:36,480 Täällä, PJ! Olen isäsi. Mälläsin sinut purkkiin. 80 00:07:36,560 --> 00:07:38,360 Selfie! 81 00:07:40,720 --> 00:07:44,040 - Isi! - Kylkiluut. Rintakehä. 82 00:07:44,120 --> 00:07:46,040 Murskaat luuni, poika. 83 00:07:46,120 --> 00:07:50,560 Uskomatonta, että PJ Larkin tulee meille. 84 00:07:50,639 --> 00:07:55,759 Muista, että poikani on ihan tavallinen ihminen. 85 00:07:55,839 --> 00:08:00,480 Tosin hän on loistava ottelija ja pieksee muiden pojat. 86 00:08:00,560 --> 00:08:04,439 DNA-testi voi varmistaa isyytesi. 87 00:08:04,519 --> 00:08:08,680 - Sen voi tehdä postin kautta. - Ei, kyllä isä poikansa tuntee. 88 00:08:08,759 --> 00:08:11,399 Sinun kannattaisi tehdä DNA-testi. 89 00:08:11,480 --> 00:08:18,360 Rouva Switzer taisi tilata kiinalaisen noutoaisan, tiedäthän? 90 00:08:18,439 --> 00:08:22,480 Oletko innoissasi vierailusta? 91 00:08:22,560 --> 00:08:26,279 En oikein välitä urheilusta tai urheilijoista. 92 00:08:26,360 --> 00:08:31,040 Häntä kiinnostaa vain työttömät intellektuellit. 93 00:08:31,120 --> 00:08:36,159 Olen työtön, eikä tulevaisuus näytä kummoiselta. 94 00:08:36,240 --> 00:08:40,279 Kisu on kadonnut! Lähdetään etsimään sitä. 95 00:08:40,360 --> 00:08:45,480 Valitan, ei käy. Poikani, kuuluisa vapaaottelija, on tulossa. 96 00:08:45,559 --> 00:08:48,519 Lähden sitten etsimään yksin. 97 00:08:48,600 --> 00:08:51,399 - Hän on täällä! - Peremmälle, poika. 98 00:08:51,480 --> 00:08:54,440 Muistathan Camillen? Hän on suurin fanisi. 99 00:08:54,519 --> 00:09:00,440 Mitä kuuluu? Nielaisin ja oksensin tämän hammassuojan UFC 198:ssa. 100 00:09:00,519 --> 00:09:03,639 - Signeerasin sen. - Luoja! Kiitos! 101 00:09:03,720 --> 00:09:07,679 - Onko tuo verta? On se! - Ja oksennusta. 102 00:09:07,759 --> 00:09:10,320 Tässä on veljeni Franklin. 103 00:09:10,399 --> 00:09:12,919 Hän ei ole oikea veljeni eikä oikea setäsi- 104 00:09:13,000 --> 00:09:15,759 joten hänen geeninsä eivät vaikuta menestykseesi. 105 00:09:15,840 --> 00:09:19,559 Hauska tavata. Purit hienosti sen tyypin korvan irti. 106 00:09:19,639 --> 00:09:24,519 - Olen Noah, ikuisesti fanisi. - Luoja, pese naamasi. 107 00:09:24,600 --> 00:09:29,120 - Näytät notaarin vahvistamalta. - Gretchen on juristimme. 108 00:09:29,200 --> 00:09:33,840 - Aloha, kaunotar. - Ei mitään. 109 00:09:33,919 --> 00:09:37,159 - Häiritseekö hän sinua? - Toin sinulle jotakin. 110 00:09:37,240 --> 00:09:41,960 - Onpa suuri kuppi. - Poikani aisa on valtava! 111 00:09:42,039 --> 00:09:45,039 - Missä säilytän tämän? - Ehkä sänkysi vieressä. 112 00:09:45,120 --> 00:09:49,600 - Sänkyni? Tulehan katsomaan. - Niinkö? 113 00:09:51,279 --> 00:09:54,919 - Minun poikani! - Pahuksen nätti liha-apina. 114 00:09:56,840 --> 00:09:58,279 Maailma on perseestä. 115 00:10:05,240 --> 00:10:11,080 Haaskasin elämäni friikkien kanssa, vaikka paratiisi oli lähettyvillä. 116 00:10:11,159 --> 00:10:15,120 Hei, kuka tämä kaunotar on? 117 00:10:15,200 --> 00:10:18,799 Olen Kisu. Älä koske rasvanäpeilläsi valtaistuimeeni. 118 00:10:18,879 --> 00:10:24,879 Olen köyhä, mutta minulla on paljon rakkautta annettavana. 119 00:10:24,960 --> 00:10:27,039 Voisimme olla parhaita ystäviä. 120 00:10:29,879 --> 00:10:34,399 Haluatko ystävän? Hanki itsellesi koira! 121 00:10:34,480 --> 00:10:36,159 Mitä tämä on? 122 00:10:36,240 --> 00:10:39,960 Näyttää vanukkaalta mutta maistuu lohelta. 123 00:10:40,039 --> 00:10:43,080 Voisin syödä tätä taukoamatta. 124 00:10:44,200 --> 00:10:46,519 Kisu! Luojan kiitos. 125 00:10:46,600 --> 00:10:52,679 Olen etsinyt sinua kujilta ja roskiksista. Lähdetään kotiin. 126 00:10:52,759 --> 00:10:58,600 Mitä tarjottavaa sinulla on, plösö? Täältä saa kalavanukasta. 127 00:10:58,679 --> 00:11:03,440 Ja kaiketi kanavanukasta, pihvivanukasta ja perunavanukasta. 128 00:11:03,519 --> 00:11:05,519 Mitä vanukasta teillä on? 129 00:11:08,360 --> 00:11:11,000 Luoja, tämä on herkullista. 130 00:11:19,039 --> 00:11:24,159 - Maahan ja junttaus! - Kyllä! Kyllä! 131 00:11:24,240 --> 00:11:26,000 En ole mikään asiantuntija- 132 00:11:26,080 --> 00:11:29,679 mutta eikö seksiä pitäisi välttää ennen ottelua? 133 00:11:29,759 --> 00:11:33,919 - Tee jotakin! - En voi elää hänen elämäänsä. 134 00:11:34,000 --> 00:11:38,240 Isä antaa pojalle työkalupakin ja täyttää sen työkaluilla. 135 00:11:38,320 --> 00:11:41,120 Hän voisi sulloa kalunsa jonkun muun pakkiin. 136 00:11:41,200 --> 00:11:45,639 Tämän ohjeen luin tri Bill Cosbyn kirjasta. 137 00:11:45,720 --> 00:11:49,360 Hänellä on myös hyviä deittailu- niksejä. Mitenköhän hänellä menee? 138 00:11:49,440 --> 00:11:50,840 Luultavasti lujaa. 139 00:11:50,919 --> 00:11:53,159 - Oletko valmis luovuttamaan? - Vitut. 140 00:11:53,240 --> 00:11:57,320 Paras orgasmi ikinä. 141 00:11:59,399 --> 00:12:03,399 Hyvä, PJ! Parhaat paikat ikinä. 142 00:12:03,480 --> 00:12:07,000 Poikani, PJ Larkin, järjesti ne. 143 00:12:07,080 --> 00:12:09,080 Saamme varmasti osamme roiskeista. 144 00:12:11,600 --> 00:12:14,519 Seksi ei taidakaan haitata matsia. 145 00:12:14,600 --> 00:12:17,919 Panemalla enemmän hän voisi olla maailmanmestari. 146 00:12:18,000 --> 00:12:23,360 - Olen valmis yrittämään. - Apinoita häkissä. Tyhmä laji. 147 00:12:23,440 --> 00:12:25,120 Onnenpoika! 148 00:12:26,759 --> 00:12:30,279 PJ on äärimmäinen ottelija! Sinä et ole mitään! 149 00:12:32,240 --> 00:12:34,159 Larkin, olet perseestä! 150 00:12:36,639 --> 00:12:40,360 Jos haluat sanoa jotain pojastani, sano se minulle! 151 00:12:46,559 --> 00:12:50,679 Brad! Et sulkenut tämän uuden, lihavan kissan häkkiä! 152 00:12:55,279 --> 00:12:56,519 Onko kisulla nälkä? 153 00:13:01,240 --> 00:13:05,879 Sinulle se voi olla vapaaottelua, mutta kaikki alkaa perusteista. 154 00:13:05,960 --> 00:13:07,639 Jalkatyö! 155 00:13:12,960 --> 00:13:15,240 Onnistuit suututtamaan karhun! 156 00:13:15,320 --> 00:13:18,799 En käsitä. Mitä näet tuossa ääliössä? 157 00:13:18,879 --> 00:13:23,279 Se on helppoa. Ei manipulointia, pelkkää seksiä. 158 00:13:23,360 --> 00:13:26,679 Tuota miestä ei kiinnosta yhteiskunnalliset asiat. 159 00:13:26,759 --> 00:13:33,399 Hän tienaa rutosti, mutta auttaako hän autisteja... asunnottomia? 160 00:13:33,480 --> 00:13:36,240 Peej, koska viimeksi lahjoitit hyväntekeväisyyteen? 161 00:13:36,320 --> 00:13:38,799 Oletko auttanut asunnottomia? 162 00:13:38,879 --> 00:13:44,000 En, mutta voisin lahjoittaa muutaman miljoonan yömajalle. 163 00:13:44,080 --> 00:13:45,840 Ja liput matsiini. 164 00:13:45,919 --> 00:13:51,120 Loistava idea! Voit tarjota ruoan sijaan viihdettä. 165 00:13:51,200 --> 00:13:53,159 Siistiä. Nussitaan. 166 00:13:55,399 --> 00:13:58,639 Varo ylikuumenemista. Nyt on kesä. 167 00:14:01,039 --> 00:14:03,159 Miksi potkimme näin kakkimisen jälkeen? 168 00:14:03,240 --> 00:14:05,840 Freddy, olet nyt kissa. Me emme kysele. 169 00:14:05,919 --> 00:14:09,279 Jos nykäiset langasta, koko pusero purkautuu. 170 00:14:09,360 --> 00:14:13,120 Näen sen. Tiedän, minkä haluamme. 171 00:14:14,559 --> 00:14:17,480 Pysy kaukana! Elän täällä kuin kuningas. 172 00:14:17,559 --> 00:14:22,320 En kerro kuningatarvitsiäni. En halua tulla canceloiduksi. 173 00:14:22,399 --> 00:14:27,080 Onko tuo viljeltyä lohta? Kissamme saavat vain villilohta. 174 00:14:27,159 --> 00:14:31,240 Eikö lisukkeena ole kissanminttua? Barbaarista. 175 00:14:31,320 --> 00:14:36,440 Onko teillä kissanminttua ja villikalaa? Kuulostaa jättipotilta! 176 00:14:37,559 --> 00:14:41,600 Tulehan. Pitääkö Neiti Töppönen höyhenvuoteista? 177 00:14:41,679 --> 00:14:47,159 Höyhenvuoteista, höyhenpuuhkista, musikaaleista. Kaikki käy. 178 00:14:47,240 --> 00:14:51,000 - Kisu? - Kurjaa, että sinua ei haluttu... 179 00:14:51,080 --> 00:14:52,759 ...mutta ei hätää. 180 00:14:52,840 --> 00:14:55,960 Tai oikeastaan on. Joudut piikille. 181 00:14:56,039 --> 00:15:01,600 Voin minä suonensisäisiä huumeitakin kokeilla. 182 00:15:02,759 --> 00:15:06,720 Jännitys kasvaa mestaruusottelun lähestyessä. 183 00:15:06,799 --> 00:15:11,639 PJ "Always Barkin'" Larkin- 184 00:15:11,720 --> 00:15:14,360 kohtaa mestari Conor McGregorin. 185 00:15:14,440 --> 00:15:16,799 Työstä selkää. 186 00:15:18,559 --> 00:15:20,799 Jos McGregor vapautuu ajoissa vankilasta. 187 00:15:20,879 --> 00:15:24,799 Pahamaineinen irkku pidätettiin bussin tuhoamisen takia. 188 00:15:29,639 --> 00:15:33,200 - Tuhoamisella tarkoitan nussimista. - Irlanti! 189 00:15:33,279 --> 00:15:36,519 Conor McGregor! Aloitetaan treenit, poika. 190 00:15:37,919 --> 00:15:41,799 - Oletko valmis? - Olen. Vedän tötsyt ensin. 191 00:15:46,000 --> 00:15:48,200 Hetkinen. 192 00:15:48,279 --> 00:15:53,200 PJ, tämä on minun ja monen kirjan mielestä opetushetki. 193 00:15:53,279 --> 00:15:57,960 Olen kokeillut kannabista, mutta maailmassa on parempia huumeita. 194 00:15:58,039 --> 00:16:02,200 Tiedän, hasis, kokaiini, metamfetamiini, sienet. 195 00:16:02,279 --> 00:16:06,240 - Tarkoitatko psykedeelisiä sieniä? - Kyllä. 196 00:16:06,320 --> 00:16:09,080 - Onko sinulla niitä mukana? - Kyllä. 197 00:16:09,159 --> 00:16:12,440 Unohdetaan treenit, poika. Biletetään koko päivä. 198 00:17:02,639 --> 00:17:07,640 Tapasit jonkun Joka sut lannisti, kisu 199 00:17:07,720 --> 00:17:10,240 Tapasit jonkun Ja nyt... 200 00:17:10,319 --> 00:17:13,960 Ei vielä. Pukeudu illallismekkoon. 201 00:17:14,039 --> 00:17:15,480 En helvetissä. 202 00:17:15,559 --> 00:17:19,440 - Balettitunnit alkavat huomenna. - Baletti? 203 00:17:19,519 --> 00:17:25,559 - Mehän sovimme steppauksesta. - En suostu kumpaankaan. 204 00:17:25,640 --> 00:17:27,680 Se voi osallistua kumpaankin! 205 00:17:27,759 --> 00:17:31,119 Haluamme sen YouTuben parhaille kissakanavoille. 206 00:17:31,200 --> 00:17:35,359 Ei käy! YouTube-kissojen loppu on aina onneton. 207 00:17:35,440 --> 00:17:41,519 Grumpy cat? Lil Bub? Keyboard Cat? Aina sama tarina. 208 00:17:45,319 --> 00:17:48,839 Isä, annatko kyydin stadionille pössyttelyn jälkeen? 209 00:17:48,920 --> 00:17:52,640 - Vien tämän huumetestiä varten. - Näytähän sitä. 210 00:17:54,960 --> 00:17:57,440 Minä huolehdin tästä. 211 00:17:57,519 --> 00:18:01,079 Jää tänne nussimaan Gretcheniä. Hyvä poika. 212 00:18:06,440 --> 00:18:08,960 En voi tehdä sitä, kun olet siinä. 213 00:18:09,039 --> 00:18:11,839 Jos haluat auttaa PJ:tä, anna minulle tilaa. 214 00:18:14,839 --> 00:18:18,559 - Et ole tosissasi. - Pojaltani tule mestarin virtsaa. 215 00:18:18,640 --> 00:18:22,079 Mestarin! Varmistan, että lorotuksesi kelpaa. 216 00:18:23,799 --> 00:18:25,359 Saan tämän toimimaan. 217 00:18:33,839 --> 00:18:36,799 Tervetuloa mestaruusotteluun! 218 00:18:36,880 --> 00:18:42,559 PJ Larkinin ansiosta tämä on asunnottomien päivä! 219 00:18:42,640 --> 00:18:48,440 PJ "Always Barkin'" Larkin- 220 00:18:48,519 --> 00:18:53,720 kohtaa Conor "Bussinnussija" McGregorin. 221 00:18:53,799 --> 00:18:58,519 Tapa hänet, PJ! Rampauta hänet! Pure hänen pallinsa irti! 222 00:18:58,599 --> 00:19:01,640 - Olisiko hiluja? - Tottahan toki. 223 00:19:01,720 --> 00:19:04,640 Pääseekö näillä tussuusi? 224 00:19:04,720 --> 00:19:09,200 Ovatpa he onnellisia. Tämä on PJ:n ansiota. 225 00:19:09,279 --> 00:19:11,440 Hurraa PJ:lle. 226 00:19:11,519 --> 00:19:16,400 Naiset ja herrat, valmistaudutaan... 227 00:19:16,480 --> 00:19:19,960 Hetkinen. Kuulin jotakin järkyttävää- 228 00:19:20,039 --> 00:19:24,680 liittyen PJ Larkinin virtsanäytteeseen. 229 00:19:24,759 --> 00:19:30,240 Sinuna kuuntelisin, Phineas. Olet sentään pojan isä. 230 00:19:30,319 --> 00:19:33,519 Ei hätää, kyse ei ole dopingista. 231 00:19:33,599 --> 00:19:36,160 Emme oikeasti testaa sitä. 232 00:19:36,240 --> 00:19:39,119 Sen sijaan teimme toisen testin. 233 00:19:39,200 --> 00:19:42,640 En ymmärrä DNA-testeistä mitään- 234 00:19:42,720 --> 00:19:46,680 mutta 24 and Me teki sellaisen- 235 00:19:46,759 --> 00:19:52,440 ja selvitti, kuka on PJ Larkinin isä. 236 00:19:52,519 --> 00:19:55,519 On aikakin saada tunnustusta. 237 00:19:55,599 --> 00:19:59,960 Kiitos teille. Olen ylpeä isä. Poika syntyi mällistäni. 238 00:20:00,039 --> 00:20:01,960 Isän nimi on- 239 00:20:02,039 --> 00:20:07,319 Harrison Milligan Ludwig Kolmas. 240 00:20:07,400 --> 00:20:09,880 Sehän olen minä! 241 00:20:11,920 --> 00:20:16,119 - Mitä hittoa tämä on? - Elämme oudossa tulevaisuudessa. 242 00:20:16,200 --> 00:20:20,039 Joskus hylätty virtsa päätyy kirjekuoreen- 243 00:20:20,119 --> 00:20:23,599 ja sitä kautta DNA-testiin. 244 00:20:26,079 --> 00:20:28,240 - Isä? - Poikani! 245 00:20:28,319 --> 00:20:32,920 Ei! Hyvä on, tämä mies voi olla oikea isäsi- 246 00:20:33,000 --> 00:20:37,559 mutta kuka kasvatti sinut viimeiset kaksi ja puoli viikkoa... 247 00:20:47,960 --> 00:20:51,400 Valitan, iso poika. Aika on koittanut. 248 00:20:51,480 --> 00:20:55,599 - Kuollut kissa kävelee! - Saan kohta huumeita. 249 00:20:55,680 --> 00:21:00,720 Urheaa. Kuvottava otus, mutta urhea sellainen. 250 00:21:00,799 --> 00:21:03,839 Lapset kasvavat nopeasti. 251 00:21:03,920 --> 00:21:08,119 Yhtäkkiä he löytävät oikean isänsä ja häipyvät. 252 00:21:08,200 --> 00:21:11,000 - Niin. - Onneksi meille jää muistot. 253 00:21:11,079 --> 00:21:15,079 Franklin, muistatko, kun hän parrutti Gretcheniä taukoamatta? 254 00:21:15,160 --> 00:21:20,319 Se on nyt mennyttä. Ei hänellä ole enää syytä käydä täällä. 255 00:21:20,400 --> 00:21:22,799 Kyllä hänellä taitaa olla. 256 00:21:23,960 --> 00:21:27,759 Voihan, apinanpaska. Ei tässä näin pitänyt käydä. 257 00:21:27,839 --> 00:21:30,359 Hei, Franklin. Hei, pojat. 258 00:21:30,440 --> 00:21:34,640 Pesäni on tyhjä. En enää tiedä, mitä tekisin ajallani. 259 00:21:34,720 --> 00:21:38,920 Varmaankin vedät huumeita, olet työtön ja valitat maissisiirapista. 260 00:21:39,000 --> 00:21:43,519 Kiitos, Noah. Näetkö? Sinulla on yhä paljon syitä elää. 261 00:21:43,599 --> 00:21:47,559 - Freddy, missä olit? - Ja miksi olet alasti. 262 00:21:47,640 --> 00:21:52,200 Elin kissojen löytötalossa. He olivat mukavia ja ruokkivat minua- 263 00:21:52,279 --> 00:21:56,599 mutta koska minua ei adoptoitu, he yrittivät tappaa minut. 264 00:21:56,680 --> 00:21:59,119 Kissakaasu toimii vain kissoihin. 265 00:21:59,200 --> 00:22:04,480 - Kisu! Missä olet ollut? - Elin homoparin kanssa. 266 00:22:04,559 --> 00:22:08,559 Lauloin, tanssin ja vedin laihdutuslääkkeitä kuin Liza Minelli. 267 00:22:08,640 --> 00:22:10,759 Mukavaa olla kotona. 268 00:22:12,640 --> 00:22:16,160 Nostakaa tämä läski paska päältäni! 269 00:22:16,240 --> 00:22:21,079 En halunnut kuolla tällä tavalla! 270 00:22:21,160 --> 00:22:26,599 Enää kahdeksan elämää jäljellä. Hän vei yhden yhdeksästä. 271 00:22:26,680 --> 00:22:30,599 Suomennos: Timo Halme Iyuno-SDI Group