1 00:00:14,119 --> 00:00:17,280 Vezi ce îţi arăt, Freddy ? Sunt lăbuţe, nu sunt degete. 2 00:00:17,359 --> 00:00:21,079 Nu pot să deschid conservele de mâncare pentru pisici cu lăbuţele. 3 00:00:22,320 --> 00:00:24,600 Tot n-ai priceput. 4 00:00:24,679 --> 00:00:26,719 Trebuie să-mi dai de mâncare ! 5 00:00:48,079 --> 00:00:51,719 Capac uşor de desfăcut ? Ce vrăjeală ! Mă duc să-mi fac rost de mâncare. 6 00:01:12,319 --> 00:01:16,439 FRAŢII FREAK 7 00:01:18,640 --> 00:01:22,319 Trebuie să vedeţi knockoutul ăsta. E o nebunie ! 8 00:01:22,400 --> 00:01:25,239 - Cine e ? Conor McGregor ? - Care Conor ? 9 00:01:25,319 --> 00:01:28,079 Mă uit cum Muhammad Ali îl face praf pe Sonny Liston. 10 00:01:28,159 --> 00:01:30,359 Mă refer la al doilea meci, nu la lovitura-fantomă. 11 00:01:30,439 --> 00:01:31,480 Îţi place boxul ? 12 00:01:31,560 --> 00:01:33,920 Glumeşti ? E cea mai frumoasă ştiinţă. 13 00:01:34,000 --> 00:01:36,879 Totul ţine de unghiuri, de geometrie, de leziuni cerebrale ! 14 00:01:36,959 --> 00:01:39,159 Care sunt cei mai buni luptători din ziua de azi ? 15 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 E vreun nou Sugar Ray Robinson care şterge pe jos cu pămpălăii ? 16 00:01:44,120 --> 00:01:46,879 Boxul e de domeniul trecutului. 17 00:01:46,959 --> 00:01:50,840 - Acum UFC e în vogă. - FUC şi mai cum ? 18 00:01:50,920 --> 00:01:55,480 Ultimate fighting ! E un amestec de arte marţiale şi e marfă ! 19 00:01:55,560 --> 00:01:59,400 - Totul e permis, nu există reguli. - Nu există reguli ? 20 00:01:59,480 --> 00:02:01,159 Cum te poţi uita la aşa ceva ? 21 00:02:01,239 --> 00:02:02,879 - E o barbarie. - De fapt... 22 00:02:04,920 --> 00:02:08,199 - E destul de marfă. - Ştiu. Nu-i aşa ? 23 00:02:08,280 --> 00:02:10,599 Putem merge la un meci, tată ? Te rog ! 24 00:02:10,680 --> 00:02:13,400 - Te rugăm frumos ! - Haide, Noah ! 25 00:02:13,479 --> 00:02:16,199 Pare ocazia perfectă ca tu şi Camille să socializaţi, 26 00:02:16,280 --> 00:02:18,520 în loc să staţi numai pe telefon. 27 00:02:18,599 --> 00:02:21,000 Bine. O să cumpăr acum biletele. 28 00:02:21,080 --> 00:02:23,479 - Mersi, tată ! - Mersi, tată ! 29 00:02:25,599 --> 00:02:27,719 Ce zi frumoasă ! Nu-i aşa ? 30 00:02:27,800 --> 00:02:31,840 Ce-ai zice dacă am merge la subsol pentru o şedinţă de relaxare ? 31 00:02:31,919 --> 00:02:34,599 Putem să fumăm ceva, putem să ne călărim... 32 00:02:34,680 --> 00:02:36,360 Am treabă. 33 00:02:36,439 --> 00:02:39,840 Vreau să ştii că apreciez ce faci pentru vagabonzi. 34 00:02:40,319 --> 00:02:44,280 Chiar azi-dimineaţă i-am dat o doză de bere unui vagabond. 35 00:02:44,360 --> 00:02:47,599 - Unui vagabond ? - Nu. Scuze... Unui om fără casă. 36 00:02:47,680 --> 00:02:50,319 Acasă e acolo unde locuieşti. 37 00:02:50,400 --> 00:02:54,280 - Potrivit este "fără adăpost". - Om fără adăpost. 38 00:02:55,360 --> 00:02:58,159 Am văzut pe internet 39 00:02:58,240 --> 00:03:04,840 că acum se pune accent pe satisfacerea sexuală a femeilor. 40 00:03:05,520 --> 00:03:08,719 Cred că am fost un vizionar. 41 00:03:08,800 --> 00:03:09,879 Eşti un idiot ! 42 00:03:14,719 --> 00:03:17,560 Numărul de sponsorizări corporatiste este enervant de mare, 43 00:03:17,639 --> 00:03:18,840 dar îmi place entuziasmul lor. 44 00:03:18,919 --> 00:03:22,240 - Cine vrea să cumpere de haleală ? - Nu fi fraier ! 45 00:03:22,319 --> 00:03:24,639 Avem destulă mâncare comestibilă sub scaune. 46 00:03:24,719 --> 00:03:26,479 Deci nu există reguli ? 47 00:03:26,560 --> 00:03:30,360 Ne-am putea uita gratis la studenţii care se bat în faţa barului. 48 00:03:38,400 --> 00:03:40,840 - Da ! - A fost incredibil ! 49 00:03:41,360 --> 00:03:44,759 Ce şmecherie ! Flăcăul ăla e forţos. 50 00:03:44,840 --> 00:03:47,319 A încasat-o bine, dar n-a cârtit. 51 00:03:47,400 --> 00:03:50,759 Urmează cel mai important meci al serii. 52 00:03:50,840 --> 00:03:57,319 Va lupta campionul de la categoria mijlocie, PJ Always Barkin' Larkin ! 53 00:03:59,719 --> 00:04:02,039 Dumnezeule ! E aici ? 54 00:04:06,879 --> 00:04:10,360 Îl susţinem pe PJ Always Barkin' Larkin ? 55 00:04:10,439 --> 00:04:11,439 E un zeu. 56 00:04:11,520 --> 00:04:13,319 E un surfer foarte relaxat... 57 00:04:13,400 --> 00:04:16,439 Până când urcă în ring şi îi rupe în bătaie pe toţi. 58 00:04:16,519 --> 00:04:18,040 Vorbeşte frumos, Camille. 59 00:04:18,120 --> 00:04:21,240 Muşcă-l de faţă, ca un cimpanzeu ! 60 00:04:25,639 --> 00:04:27,120 Se aude oceanul ! 61 00:04:32,000 --> 00:04:33,879 - Da ! - Aşteaptă ! 62 00:04:33,959 --> 00:04:36,199 Pe scaun e brânză pentru nachos. 63 00:04:38,759 --> 00:04:41,519 PJ a avut o copilărie foarte dificilă. 64 00:04:41,600 --> 00:04:44,079 Nu şi-a cunoscut tatăl, a fost într-o relaţie cu Ariana Grande 65 00:04:44,160 --> 00:04:45,519 şi şi-a închis contul de Instagram 66 00:04:45,600 --> 00:04:48,519 după ce s-a certat cu toate femeile de la The View. 67 00:04:48,600 --> 00:04:53,279 Câştigătorul este PJ Larkin ! 68 00:04:54,160 --> 00:04:57,480 Din punct de vedere strategic, ar trebui să se tundă, 69 00:04:57,560 --> 00:04:59,959 dar refuză să facă asta. 70 00:05:00,040 --> 00:05:03,680 Ăsta da, bărbat ! Face după cum îl taie capul. 71 00:05:06,519 --> 00:05:08,920 Phineas, seamănă puţin cu tine. 72 00:05:09,519 --> 00:05:11,639 Chiar că seamănă. Ai copii ? 73 00:05:11,720 --> 00:05:14,920 Vezi ? M-am inspirat din reclama cu "Ai lapte ?". 74 00:05:15,000 --> 00:05:16,839 Poate că e fiul tău. 75 00:05:16,920 --> 00:05:19,839 Ai făcut sex neprotejat ? 76 00:05:20,680 --> 00:05:22,079 "Ai copii ?" 77 00:05:34,480 --> 00:05:35,480 Nu ştiu ce să zic, amice. 78 00:05:35,560 --> 00:05:38,279 Ar trebui s-o văd pe maică-sa, ca să-mi dau seama. 79 00:05:38,360 --> 00:05:41,199 Glumeam. Puştiul ăsta are vreo 20 de ani. 80 00:05:41,279 --> 00:05:42,480 Anii nu ies la socoteală. 81 00:05:42,560 --> 00:05:45,800 Ori ai donat spermă, care mai apoi a fost congelată. 82 00:05:47,600 --> 00:05:49,319 DONEZI SPERMĂ, PRIMEŞTI BANI 83 00:05:59,439 --> 00:06:01,240 Chiar mi-am donat sperma ! 84 00:06:01,319 --> 00:06:06,680 Dumnezeule ! PJ Barkin' Larkin e fiul meu ! 85 00:06:17,720 --> 00:06:19,160 Şobolan afurisit ! 86 00:06:19,240 --> 00:06:24,360 Scuză-mă ! Ne cunoaştem de undeva ? 87 00:06:24,439 --> 00:06:26,800 Şi prefer să mi se spună rozător, doamnă ! 88 00:06:26,879 --> 00:06:29,160 Trebuie să mă întorc în 1969. 89 00:06:29,240 --> 00:06:33,199 Pe vremea aia, un şobolan n-ar fi întors vorba unei pisici, 90 00:06:33,279 --> 00:06:34,959 cerând să i se spună într-un fel anume. 91 00:06:35,040 --> 00:06:38,920 Dacă îmi mai îndrugi mizerii de-astea, o să te înghit cu totul. 92 00:06:39,360 --> 00:06:41,639 Miroase bine. 93 00:06:51,199 --> 00:06:52,920 NOUĂ NE PASĂ ADĂPOST PENTRU PISICI 94 00:06:56,639 --> 00:06:58,920 Cine vrea somon înăbuşit ? 95 00:06:59,000 --> 00:07:02,800 Eu ! Fata asta de-aici ! Mă auzi ? 96 00:07:04,519 --> 00:07:08,319 Ia te uită ce a adus pisica ! Pe ea însăşi. 97 00:07:08,959 --> 00:07:11,600 Asta e formularea potrivită. Animalele merită să fie tratate cu demnitate. 98 00:07:11,680 --> 00:07:13,720 Ţi-e foame ? 99 00:07:19,800 --> 00:07:22,079 Dacă e fiul tău, ar trebui să fii tare mândru. 100 00:07:22,160 --> 00:07:24,759 E un luptător al naibii de bun. 101 00:07:24,839 --> 00:07:27,160 - PJ ! PJ ! - PJ ! Te iubesc ! 102 00:07:27,240 --> 00:07:29,839 - Semnează-mi faţa ! - Semnează-mi hotdogul ! 103 00:07:31,720 --> 00:07:36,600 PJ ! Uită-te aici ! Sunt tatăl tău ! Te-am slobozit într-un borcan. 104 00:07:36,680 --> 00:07:38,000 Hai să facem o poză ! 105 00:07:40,920 --> 00:07:42,279 Tati ! 106 00:07:42,360 --> 00:07:46,079 Coastele ! Cutia toracică ! Îmi striveşti coastele, fiule. 107 00:07:46,160 --> 00:07:50,519 Nu-mi vine să cred că PJ Larkin vine la mine acasă ! 108 00:07:50,600 --> 00:07:55,800 Nu uita că fiul meu e un om obişnuit, ca toţi ceilalţi. 109 00:07:55,879 --> 00:07:57,600 Exceptând faptul că e un luptător foarte bun, 110 00:07:57,680 --> 00:08:00,560 care poate să-l bată măr pe fiul oricui, la orice oră. 111 00:08:00,639 --> 00:08:02,800 Dacă vrei să ştii sigur dacă e fiul tău, 112 00:08:02,879 --> 00:08:05,439 poţi să faci teste ADN. Poţi să trimiţi mostra prin poştă. 113 00:08:05,519 --> 00:08:08,480 Nu. Ştii sigur atunci când eşti tată. 114 00:08:08,560 --> 00:08:11,199 Tu ar trebui să faci un test ADN. 115 00:08:11,279 --> 00:08:15,160 Se pare că dna Switzer a comandat mâncare chinezească 116 00:08:15,240 --> 00:08:18,120 de la restaurantul Mădularelor, dacă înţelegi ce vreau să spun. 117 00:08:18,199 --> 00:08:22,439 Eşti entuziasmată de venirea acestui măreţ luptător ? 118 00:08:22,519 --> 00:08:24,879 Nu sunt înnebunită după sport. 119 00:08:24,959 --> 00:08:26,480 Nu mă omor nici după atleţi. 120 00:08:26,560 --> 00:08:29,560 Nu-ţi face griji. E atrasă doar de intelectuali. 121 00:08:29,639 --> 00:08:30,879 De intelectuali şomeri. 122 00:08:31,480 --> 00:08:35,600 Eu sunt şomer şi nu intenţionez să mă angajez. 123 00:08:37,000 --> 00:08:38,200 Kitty a dispărut ! 124 00:08:38,279 --> 00:08:40,240 Trebuie să ne despărţim ca s-o căutăm. 125 00:08:40,320 --> 00:08:45,000 Scuze, Freddy. Fiul meu, cel mai tare luptător, vine aici. 126 00:08:46,720 --> 00:08:48,559 Se pare că o s-o caut singur. 127 00:08:48,639 --> 00:08:51,600 - A ajuns ! - Intră, fiule ! 128 00:08:51,679 --> 00:08:54,360 O mai ţii minte pe Camille ? E cea mai mare admiratoare a ta. 129 00:08:54,440 --> 00:08:57,519 Ce faci, mititico ? Asta e gutiera pe care am înghiţit-o 130 00:08:57,600 --> 00:09:01,200 şi apoi am vomat-o la meciurile din UFC 198. Am autografiat-o. 131 00:09:01,279 --> 00:09:05,480 Dumnezeule ! Mulţumesc. Ăla e sânge ? 132 00:09:05,559 --> 00:09:07,759 - Chiar e sânge. - Şi vomă. 133 00:09:07,840 --> 00:09:10,320 Aici, fiule, e fratele meu, Franklin. 134 00:09:10,399 --> 00:09:12,960 Nu e fratele meu adevărat, deci nu e unchiul tău adevărat, 135 00:09:13,039 --> 00:09:15,799 adică nu a contribuit genetic la succesul tău. 136 00:09:15,879 --> 00:09:19,320 E o plăcere. Mi-a plăcut când i-ai muşcat urechea oponentului tău. 137 00:09:19,720 --> 00:09:22,399 Sunt Noah ! Sunt fanul tău pe viaţă. 138 00:09:22,480 --> 00:09:26,320 Dumnezeule ! Noah, spală-te pe faţă. Zici că te-a tatuat notarul. 139 00:09:26,399 --> 00:09:28,679 Ea e Gretchen, avocata noastră. 140 00:09:28,759 --> 00:09:33,480 - Salutări, frumoasă domniţă ! - Nimic. 141 00:09:33,879 --> 00:09:35,480 Individul ăsta te deranjează ? 142 00:09:35,559 --> 00:09:39,440 - Am ceva şi pentru tine. - Aia e o scoică mare. 143 00:09:39,519 --> 00:09:41,879 Băiatul meu are mădularul mare. 144 00:09:41,960 --> 00:09:45,240 - Oare unde s-o pun ? - Ce-ar fi s-o ţii lângă pat ? 145 00:09:45,320 --> 00:09:48,320 Lângă patul meu ? Poate că ar trebui să ţi-l arăt. 146 00:09:48,399 --> 00:09:49,720 Marfă ! 147 00:09:51,080 --> 00:09:55,039 - Ăsta-i băiatul meu ! - Fir-ar să fie el de maimuţoi ! 148 00:09:57,000 --> 00:09:58,080 Fir-ar să fie de lume ! 149 00:10:04,960 --> 00:10:07,759 Mi-am pierdut vremea cu ciudaţii ăia, 150 00:10:07,840 --> 00:10:11,320 în tip ce paradisul era la o aruncătură de băţ. 151 00:10:11,399 --> 00:10:15,039 Bună ziua ! Cine e domnişorica asta superbă ? 152 00:10:15,120 --> 00:10:18,679 Sunt Kitty. Nu-mi atinge tronul ! O să-l ungi cu grăsime. 153 00:10:18,759 --> 00:10:21,919 N-oi fi având mulţi bani ori propriul cort, 154 00:10:22,000 --> 00:10:24,879 dar am foarte multă dragoste de oferit. 155 00:10:24,960 --> 00:10:27,279 Am putea fi cele mai bune prietene. 156 00:10:30,000 --> 00:10:31,279 Vrei să ai parte de o prietenă bună ? 157 00:10:31,360 --> 00:10:34,360 Mişcă-ţi fundul de sărăntoacă la adăpostul pentru câini ! 158 00:10:34,440 --> 00:10:40,080 Ce-i asta ? Zici că e budincă, dar are gust de somon. 159 00:10:40,159 --> 00:10:42,919 Aş putea mânca asta toată ziua. 160 00:10:44,200 --> 00:10:46,600 Kitty ! Slavă Domnului ! 161 00:10:46,679 --> 00:10:49,919 Te-am căutat pe străduţele şi în tomberoanele din întregul oraş. 162 00:10:50,759 --> 00:10:52,480 Hai să mergem acasă ! 163 00:10:52,559 --> 00:10:56,080 Lămureşte-mă, grăsanule... Ce ai de oferit ? 164 00:10:56,159 --> 00:11:00,320 Aici au budincă de peşte ! Probabil că au mai multe soiuri de budincă. 165 00:11:00,399 --> 00:11:03,440 Budincă de pui, budincă de vită, budincă de cartofi. 166 00:11:03,519 --> 00:11:05,639 Voi ce fel de budincă aveţi ? 167 00:11:08,519 --> 00:11:10,759 Dumnezeule ! E delicioasă ! 168 00:11:19,120 --> 00:11:23,679 - Lovesc tare ! - Da ! 169 00:11:24,399 --> 00:11:28,639 N-oi fi expert, dar nu e contraindicat ca atleţii să facă sex 170 00:11:28,720 --> 00:11:31,559 înainte de luptă ? Haide ! Fă ceva ! 171 00:11:31,639 --> 00:11:33,919 Nu pot trăi pentru el, Franklin. 172 00:11:34,000 --> 00:11:35,840 Taţii le oferă fiilor o cutie pentru scule, 173 00:11:35,919 --> 00:11:38,120 iar ei îşi petrec restul vieţii umplând-o cu scule. 174 00:11:38,200 --> 00:11:40,679 Nu poate găsi o altă cutie în care să-şi bage scula ? 175 00:11:40,759 --> 00:11:45,440 Sfatul ăsta l-am citit în cartea "Fatherhood", de dr. Bill Cosby. 176 00:11:45,519 --> 00:11:47,600 A scris o carte şi cu sfaturi în dragoste. 177 00:11:47,679 --> 00:11:50,759 Mă întreb ce o mai fi făcând. Probabil că o duce foarte bine. 178 00:11:50,840 --> 00:11:53,000 - Eşti pregătit să-ţi dai drumul ? - Bineînţeles ! 179 00:11:53,960 --> 00:11:56,039 A fost cea mai tare partidă. 180 00:11:59,919 --> 00:12:03,360 - Haide, PJ ! - Sunt cele mai tari locuri ! 181 00:12:03,440 --> 00:12:06,960 Fiul meu, PJ Larkin, ni le-a cumpărat. 182 00:12:07,039 --> 00:12:09,440 Sigur o să fim stropiţi cu ceva. 183 00:12:11,279 --> 00:12:14,559 Se pare că sexul nu face rău înainte de meci. 184 00:12:14,639 --> 00:12:17,960 Poate că, dacă ar face mai mult, ar ajunge campion mondial. 185 00:12:18,039 --> 00:12:19,240 Sunt dispusă să încerc. 186 00:12:19,559 --> 00:12:23,039 Nişte maimuţoi care se luptă într-o cuşcă. Ce sport tâmpit ! 187 00:12:23,919 --> 00:12:25,200 Ce norocos eşti ! 188 00:12:26,600 --> 00:12:30,799 PJ e cel mai bun luptător ! Tu nu eşti nici măcar pe locul doi. 189 00:12:32,120 --> 00:12:34,559 Larkin, eşti varză ! 190 00:12:36,440 --> 00:12:40,519 Dacă nu-ţi convine ceva la fiul meu, cu mine o să ai de-a face. 191 00:12:46,679 --> 00:12:49,960 Brad ! N-ai închis noua pisică în ţarcul ei. 192 00:12:50,039 --> 00:12:51,960 Pe aia grasă. 193 00:12:55,159 --> 00:12:57,679 Pisi vrea de mâncare ? 194 00:13:01,159 --> 00:13:03,240 Oi fi tu cel mai bun luptător, 195 00:13:03,320 --> 00:13:05,759 dar totul se rezumă la elementele de bază, băiete. 196 00:13:05,840 --> 00:13:08,039 Contează jocul de picioare. 197 00:13:12,600 --> 00:13:15,279 În regulă, fiule. Ai stârnit cuibul de viespi. 198 00:13:15,360 --> 00:13:18,840 Nu pricep ce vezi la ţărănoiul ăsta. 199 00:13:18,919 --> 00:13:21,759 Cred că mi-e mai uşor aşa. Nu trebuie să-mi bat capul cu el. 200 00:13:21,840 --> 00:13:23,159 Totul ţine de sex. 201 00:13:23,240 --> 00:13:26,639 Dar individul nu are conştiinţă socială, nu-i aşa ? 202 00:13:26,720 --> 00:13:28,519 A câştigat o mulţime de bani, 203 00:13:28,600 --> 00:13:32,879 dar ce a făcut pentru vagabonzi, pentru cei fără adăpost ? 204 00:13:33,639 --> 00:13:36,240 Peej ! Care a fost ultimul act de binefacere ? 205 00:13:36,320 --> 00:13:38,919 Le-ai oferit vreo mână de ajutor celor fără adăpost ? 206 00:13:39,000 --> 00:13:40,000 Nu. 207 00:13:40,320 --> 00:13:44,080 Aş putea dona câteva milioane de dolari pentru adăposturi 208 00:13:44,159 --> 00:13:45,639 şi bilete la următoarea mea luptă. 209 00:13:45,720 --> 00:13:47,000 Ce idee minunată ! 210 00:13:47,080 --> 00:13:51,200 Toată lumea le oferă mâncare, dar au nevoie de o diversiune. 211 00:13:51,279 --> 00:13:53,519 Marfă ! Hai să ne-o tragem ! 212 00:13:55,519 --> 00:13:58,840 Ai grijă să nu te încingi când i-o tragi. E vară. 213 00:14:01,120 --> 00:14:03,120 De ce dăm din picioare după ce ne răhăţim ? 214 00:14:03,200 --> 00:14:05,960 Freddy, acum eşti pisică. Nu pui întrebări. 215 00:14:06,039 --> 00:14:09,360 Dacă începi să pui întrebări, totul se duce naibii. 216 00:14:09,679 --> 00:14:13,480 Am văzut-o ! Ştiu pe care o s-o luăm. 217 00:14:14,559 --> 00:14:17,559 Fă paşi ! Aici trăiesc regeşte. 218 00:14:17,639 --> 00:14:20,240 Ştiu o glumă cu regine, dar n-am de gând s-o spun. 219 00:14:20,320 --> 00:14:22,240 Nu vreau să fiu dată afară. 220 00:14:22,600 --> 00:14:24,200 Ăla e somon de crescătorie ? 221 00:14:24,279 --> 00:14:27,159 Pisicile noastre mănâncă doar somon sălbatic. 222 00:14:27,240 --> 00:14:31,159 N-ai pus şi câteva fire de iarba-mâţei ? Ce grosolan ! 223 00:14:31,240 --> 00:14:37,000 Aveţi iarba-mâţei şi peşte sălbatic ? Se pare că am tras lozul cel mare. 224 00:14:37,679 --> 00:14:41,639 Să te scoatem de-aici ! Drei Mittens îi plac paturile din puf ? 225 00:14:41,720 --> 00:14:44,759 Îmi plac paturile din puf, şalurile cu puf, spectacolele muzicale, 226 00:14:44,840 --> 00:14:47,000 orice vreţi şi voi. 227 00:14:47,720 --> 00:14:48,759 Kitty ! 228 00:14:48,840 --> 00:14:52,720 Îmi pare rău că nu te-au vrut, uriaşule, dar nu-i nimic. 229 00:14:52,799 --> 00:14:55,960 Nu chiar. Ţi-a expirat timpul. O să te adormim. 230 00:14:56,039 --> 00:15:01,200 O să fiu adormit. Mi-ar prinde bine un pui de somn. 231 00:15:02,519 --> 00:15:06,720 Lumea aşteaptă cu nerăbdare cel mai important meci al anului. 232 00:15:06,799 --> 00:15:08,240 Va avea loc lupta pentru titlu 233 00:15:08,320 --> 00:15:11,639 între PJ Always Barkin' Larkin 234 00:15:11,720 --> 00:15:14,759 şi campionul Conor McGregor. 235 00:15:14,840 --> 00:15:16,879 Loveşte tare ! 236 00:15:18,200 --> 00:15:20,879 Dacă McGregor va ieşi din închisoare până atunci. 237 00:15:20,960 --> 00:15:24,799 Faimosul irlandez a fost arestat azi fiindcă a atacat autocarul unui oponent. 238 00:15:29,519 --> 00:15:32,799 Prin asta vreau să spun că a călărit autocarul. 239 00:15:33,159 --> 00:15:36,799 Conor McGregor ? Ar fi bine să începem antrenamentul, fiule. 240 00:15:37,879 --> 00:15:39,360 Eşti gata, fiule ? 241 00:15:39,440 --> 00:15:41,759 Sunt gata. Vreau mai întâi să fumez ceva. 242 00:15:46,360 --> 00:15:47,919 Stai puţin, fiule ! 243 00:15:48,000 --> 00:15:51,279 PJ, asta e ceea ce eu şi alte cărţi pe care nu le-am citit 244 00:15:51,360 --> 00:15:53,320 numim moment educativ. 245 00:15:53,399 --> 00:15:57,960 Eu însumi am fumat canabis, dar există droguri mai bune. 246 00:15:58,039 --> 00:16:02,200 Ştiu. Am încercat haşiş, cocaină, metamfetamină, ciuperci. 247 00:16:02,279 --> 00:16:05,960 Ciuperci ? Te referi la ciuperci halucinogene ? 248 00:16:06,039 --> 00:16:07,840 - Da. - Ai la tine ? 249 00:16:07,919 --> 00:16:09,759 - Bineînţeles ! - Măi să fie, fiule ! 250 00:16:09,840 --> 00:16:12,679 Dă-l naibii de antrenament ! Să petrecem toată ziua ! 251 00:17:02,399 --> 00:17:06,359 Ai întâlnit pe cineva care te-a dat pe spate ! 252 00:17:06,440 --> 00:17:07,480 Kitty, Kitty... 253 00:17:07,559 --> 00:17:11,279 Ai întâlnit pe cineva, iar acum ştii... 254 00:17:11,359 --> 00:17:13,640 Trebuie să porţi ţinuta pentru cină. 255 00:17:13,720 --> 00:17:15,519 Nici în ruptul capului ! 256 00:17:15,599 --> 00:17:18,559 Mâine vei începe cursurile pentru balet. 257 00:17:18,640 --> 00:17:21,440 Balet ? Credeam că am hotărât că o dăm la jazz. 258 00:17:21,519 --> 00:17:25,160 Băieţi, o să vă uşurez situaţia. N-am de gând să fac porcăriile alea ! 259 00:17:25,240 --> 00:17:27,119 Stai ! Le poate face pe amândouă ! 260 00:17:27,839 --> 00:17:31,079 La urma urmei, vrem să apară pe cel mai bun canal de YouTube. 261 00:17:31,160 --> 00:17:35,359 Nu ! Pisicile care au apărut pe YouTube n-au avut parte de un final fericit. 262 00:17:35,440 --> 00:17:39,960 Grumpy Cat, Lil Bub, Keyboard Cat au avut parte de acelaşi final trist. 263 00:17:45,000 --> 00:17:48,920 Tată, după ce mai fumăm puţin, mă poţi duce la stadion ? 264 00:17:49,000 --> 00:17:50,559 Trebuie să duc urina pentru testul antidrog. 265 00:17:50,640 --> 00:17:53,079 Stai puţin ! Dă-mi să văd ! 266 00:17:55,000 --> 00:17:57,440 Uite cum facem... Lasă-mă pe mine să mă ocup de asta. 267 00:17:57,519 --> 00:18:01,079 Tu rămâi, ca s-o călăreşti pe Gretchen. Bravo ! 268 00:18:06,480 --> 00:18:08,720 Nu mă pot uşura dacă te holbezi la mine. 269 00:18:08,799 --> 00:18:11,400 Dacă vrei să-l ajut pe PJ, oferă-mi spaţiu. 270 00:18:14,880 --> 00:18:18,440 - Îţi baţi joc de mine ? - Băiatul meu are urină de campion. 271 00:18:18,519 --> 00:18:22,640 De campion ! Vreau să mă asigur că urina ta de tocilar e potrivită. 272 00:18:23,799 --> 00:18:25,720 O să rezolv problema. 273 00:18:34,000 --> 00:18:36,960 Bine aţi venit la meciul anului ! 274 00:18:37,039 --> 00:18:42,680 Datorită lui PJ Larkin, avem printre noi oameni fără adăpost. 275 00:18:42,759 --> 00:18:45,279 Urmează finala pentru centură 276 00:18:45,359 --> 00:18:48,319 între PJ Always Barkin' Larkin 277 00:18:48,400 --> 00:18:53,319 şi Conor "Călăreţul Autocarelor" McGregor. 278 00:18:53,880 --> 00:18:58,880 Fă-l praf, PJ ! Schilodeşte-l ! Ciopârţeşte-l ! Muşcă-i ouăle ! 279 00:18:58,960 --> 00:19:01,759 - Ai să-mi dai mărunţiş ? - Bineînţeles, domnule. 280 00:19:01,839 --> 00:19:04,160 Cu banii ăştia pot să intru în păsărica ta ? 281 00:19:05,119 --> 00:19:08,880 Ia te uită cât de fericiţi sunt ! Totul, datorită lui PJ. 282 00:19:08,960 --> 00:19:11,279 Da. Felicitări... lui PJ ! 283 00:19:11,359 --> 00:19:16,599 Doamnelor şi domnilor, pregătiţi-vă pentru... 284 00:19:16,680 --> 00:19:19,920 Staţi puţin ! Tocmai am primit o informaţie şocantă 285 00:19:20,000 --> 00:19:24,440 cu privire la proba de urină a lui PJ Larkin ! 286 00:19:25,400 --> 00:19:30,240 Ar fi bine să ciuleşti urechile, Phineas, în calitate de tată. 287 00:19:30,319 --> 00:19:33,519 Fanii să se calmeze. Nu e vorba despre substanţe stimulatoare. 288 00:19:33,599 --> 00:19:35,400 Spunem că facem teste pentru aşa ceva, dar nu e aşa. 289 00:19:36,279 --> 00:19:39,160 În orice caz, a fost efectuat un alt test. 290 00:19:39,240 --> 00:19:42,559 Printr-o serie de teste ADN pe care nu le înţeleg, 291 00:19:42,640 --> 00:19:46,559 prietenii noştri de la 24andMe: Vă facem un bine, 292 00:19:46,640 --> 00:19:52,440 au descoperit identitatea tatălui lui PJ Larkin. 293 00:19:52,519 --> 00:19:55,680 Ar fi timpul să mi se recunoască meritele. 294 00:19:55,759 --> 00:19:59,799 Mulţumesc. Sunt mândrul tată. El e progenitura mea. 295 00:19:59,880 --> 00:20:06,519 Numele acelei persoane este Harrison Milligan Ludwig al III-lea. 296 00:20:07,799 --> 00:20:10,000 Eu sunt. 297 00:20:12,000 --> 00:20:13,759 Ce naiba se petrece ? 298 00:20:13,839 --> 00:20:15,960 Viitorul pe care îl trăim e foarte straniu. 299 00:20:16,039 --> 00:20:20,039 Uneori, urina aruncată ajunge într-un plic antişoc 300 00:20:20,119 --> 00:20:24,000 şi e trimisă la o unitate de testare a ADN-ului. 301 00:20:25,960 --> 00:20:27,920 - Tată ! - Fiule ! 302 00:20:28,000 --> 00:20:30,400 Nu. Bine. 303 00:20:30,480 --> 00:20:33,039 Individul ăsta o fi tatăl tău adevărat, 304 00:20:33,119 --> 00:20:37,400 dar cine te-a crescut de acum două săptămâni şi jumătate ? 305 00:20:48,880 --> 00:20:51,240 Îmi pare rău, uriaşule. E timpul. 306 00:20:51,319 --> 00:20:55,319 - E un cadavru ambulant. - Mă duc să trag un pui de somn special. 307 00:20:55,720 --> 00:20:57,119 E foarte curajos. 308 00:20:57,200 --> 00:20:59,720 E un gagiu tare scârbos, dar e curajos. 309 00:21:01,720 --> 00:21:03,920 Copiii cresc foarte repede. 310 00:21:04,000 --> 00:21:07,960 Până să-ţi dai seama, îşi găsesc adevăratul tată şi îşi văd de viaţă. 311 00:21:08,039 --> 00:21:09,039 Da. 312 00:21:09,119 --> 00:21:12,200 Dar ne vor rămâne amintirile. Franklin ! 313 00:21:12,279 --> 00:21:15,519 Mai ţii minte când o ciocănea pe Gretchen încontinuu ? 314 00:21:15,599 --> 00:21:16,720 S-a terminat cu asta. 315 00:21:16,799 --> 00:21:20,240 Nu mai are de ce să vină aici. 316 00:21:21,319 --> 00:21:23,240 Se pare că da. 317 00:21:23,839 --> 00:21:25,279 Drăcia naibii ! 318 00:21:25,359 --> 00:21:28,240 Nu aşa speram să se termine povestea. 319 00:21:28,319 --> 00:21:30,359 Salut, Franklin ! Salut, tipule ! 320 00:21:30,440 --> 00:21:32,359 Am cuibul gol. 321 00:21:32,440 --> 00:21:34,599 Nu ştiu cum îmi voi umple zilele de acum încolo. 322 00:21:34,680 --> 00:21:36,480 Probabil că vei consuma multe droguri, 323 00:21:36,559 --> 00:21:39,039 vei rămâne şomer şi te vei plânge de siropul de porumb. 324 00:21:39,119 --> 00:21:43,640 Da. Mersi, Noah. Vezi, Phineas ? Mai ai multe de făcut. 325 00:21:43,720 --> 00:21:47,319 - Freddy, pe unde naiba ai umblat ? - Şi de ce eşti în fundul gol ? 326 00:21:47,400 --> 00:21:48,799 Am locuit la adăpostul pentru pisici. 327 00:21:48,880 --> 00:21:52,240 S-au purtat frumos cu mine, m-au hrănit... 328 00:21:52,319 --> 00:21:55,319 Dar au crezut că sunt o pisică pe care n-o vrea nimeni 329 00:21:55,400 --> 00:21:56,640 şi au încercat să mă omoare. 330 00:21:56,720 --> 00:22:00,880 Dar cred că gazul ăla dă roade doar la pisici. Kitty ! Eşti acasă ! 331 00:22:00,960 --> 00:22:02,079 Pe unde ai umblat ? 332 00:22:02,160 --> 00:22:04,400 M-au adoptat doi bărbaţi. 333 00:22:04,480 --> 00:22:06,160 Voiau să cânt, să dansez 334 00:22:06,240 --> 00:22:08,640 şi să iau pastile pentru slăbit, de parcă aş fi fost Liza Minelli. 335 00:22:08,720 --> 00:22:10,799 Mă bucur că m-am întors. 336 00:22:12,759 --> 00:22:16,039 Luaţi-l pe grăsanul ăsta de pe mine ! Franklin ! Phineas ! 337 00:22:16,119 --> 00:22:21,119 Dumnezeule ! Nu aşa voiam să-mi trăiesc viaţa. 338 00:22:21,200 --> 00:22:24,400 Mi-au mai rămas opt vieţi. Mi-a luat una. 339 00:22:24,480 --> 00:22:26,279 Mi-a luat una dintre cele nouă vieţi.