1 00:00:13,000 --> 00:00:14,480 Mitä kuuluu? 2 00:00:14,560 --> 00:00:16,920 Ihme paskaa! Miten täältä saa naista... 3 00:00:17,000 --> 00:00:20,800 - ...jos he eivät edes katso meitä? - Mestari hoitaa. 4 00:00:20,879 --> 00:00:25,600 Tervehdys, naiset. Näytätte herkullisilta. 5 00:00:25,679 --> 00:00:28,640 - Tunnemmeko sinut? - Tunnen nuo viikset. 6 00:00:28,719 --> 00:00:32,399 Laitatko minulle DM:miä ja pyydät kuvia jaloistani? 7 00:00:32,479 --> 00:00:34,439 En. 8 00:00:34,520 --> 00:00:39,679 Ystäväni yrittää sanoa, että meillä kelpaisi DM tai DP. 9 00:00:39,759 --> 00:00:41,840 Tai BM. 10 00:00:41,920 --> 00:00:43,920 Onko tämä suusuihke? Kiitos. 11 00:00:52,320 --> 00:00:54,960 Saanko minäkin suusuihketta? 12 00:01:24,879 --> 00:01:27,239 Jessus, mitä teille tapahtui? 13 00:01:27,319 --> 00:01:30,959 Yritimme iskeä tyttöjä, ja saimme napalmista. 14 00:01:31,040 --> 00:01:33,319 Emme yrittäneet iskeä. 15 00:01:33,400 --> 00:01:37,840 Otimme lasilliset ja yritimme keskustella. 16 00:01:37,920 --> 00:01:41,680 Mitä? Sanoit tarvitsevasi epätoivoisesti pillua. 17 00:01:41,760 --> 00:01:47,040 En sanonut! Musiikki oli kovalla, ja kuulit väärin. 18 00:01:47,120 --> 00:01:50,879 Kirjoitin sanasi ylös: "Nyyttini räjähtävät pian." 19 00:01:50,959 --> 00:01:54,439 Turpa kiinni, Freddy. Mitä sinä luet? 20 00:01:54,519 --> 00:01:58,040 Kirjaa emännöimääni kirjakerhoon. Olette tervetulleita mukaan. 21 00:01:58,120 --> 00:02:02,640 - Kuvakirjoja? Värityskirjoja? - Romaaneja. 22 00:02:02,719 --> 00:02:06,159 Siinä tapauksessa sanon "ei". 23 00:02:06,239 --> 00:02:10,520 Olen kiinnostunut, Gretch. Rakastan kirjoja. Totisesti. 24 00:02:10,599 --> 00:02:14,000 Niinkö? Baarissa sanoit... 25 00:02:14,080 --> 00:02:19,159 Tukkikaa jo turpanne! Minä olen mukana, Gretch. 26 00:02:20,879 --> 00:02:23,639 San Franciscon tiede- ja teknologiamessut. 27 00:02:23,719 --> 00:02:27,680 Onkohan alle 18-kiloinen sähkökirjoituskone jo todellisuutta? 28 00:02:27,759 --> 00:02:31,319 Kuvitelkaa nainen, jota tylsät tarinanne kiehtovat. 29 00:02:31,400 --> 00:02:34,280 Hän kantaa vanhat painonne ullakolle- 30 00:02:34,360 --> 00:02:38,840 ja tekee veroilmoituksenne ja tyydyttää teitä samalla. 31 00:02:38,919 --> 00:02:42,080 Tuliterä käyntikortti. Katso, Phineas! 32 00:02:42,159 --> 00:02:43,560 Keskity, Freddy! 33 00:02:43,639 --> 00:02:47,479 Ensin kirjoituskoneet, sitten Singerin ompelukoneet. 34 00:02:47,560 --> 00:02:51,919 Naiset ja herrat, kyberneettisten kumppanien aika on alkanut! 35 00:02:52,000 --> 00:02:55,840 Saanko esitellä Botchesin tytöt! 36 00:02:59,800 --> 00:03:02,400 Robottityttöystävä? Hommataan sellainen. 37 00:03:02,479 --> 00:03:05,960 Oikeasti? Et käytä pumpattavaa, jonka ostin sinulle. 38 00:03:06,039 --> 00:03:09,639 Se alkoi vuotaa, kun nuolin sitä. 39 00:03:09,719 --> 00:03:14,240 Olisit ottanut hammastuen pois! Nämä ovat perusjuttuja. 40 00:03:14,319 --> 00:03:18,680 Tulkaa tapaamaan tyttöjä. Jokainen heistä on liisattavissa. 41 00:03:20,800 --> 00:03:25,800 RAKKAUTTA ENSI SILMÄYKSELLÄ - PROTOKOLLA: AKTIVOITU 42 00:03:25,879 --> 00:03:27,319 OSUMA 43 00:03:40,439 --> 00:03:43,120 Hei, kaikki. Odotan innolla kirjasta puhumista. 44 00:03:43,199 --> 00:03:45,879 Uudet jäsenet voivat nyt esitellä itsensä. 45 00:03:45,960 --> 00:03:48,599 - Noah? - Hei, olen Noah Switzer. 46 00:03:48,680 --> 00:03:51,280 Olen cis-sukupuolinen, heteronormatiivinen- 47 00:03:51,360 --> 00:03:53,080 ja synnyin XY-kromosomeilla. 48 00:03:54,520 --> 00:03:56,680 - Mitä pidit kirjasta? - En lukenut sitä. 49 00:03:56,759 --> 00:04:00,280 Vai niin. Seuraavaksi vuorossa on rakas ystäväni, Joan. 50 00:04:00,360 --> 00:04:03,680 Joanin tarina on kiehtova. 51 00:04:03,759 --> 00:04:06,439 - Joan? - Olen Joan Krapowski. 52 00:04:06,520 --> 00:04:10,159 Olen horoskoopiltani neitsyt, lempivärini on fuksianpunainen- 53 00:04:10,240 --> 00:04:13,680 ja voin imeä 16 pallit tyhjiin tunnissa. 54 00:04:13,759 --> 00:04:15,800 Anteeksi. Olen seksityöläinen. 55 00:04:17,360 --> 00:04:21,920 - Miksi pullealle huoralle taputetaan? - Franklin... 56 00:04:22,000 --> 00:04:26,920 ...nykypäivän seksipositiivisessa San Franciscossa heitä ylistetään. 57 00:04:27,000 --> 00:04:31,600 Valitettavasti ylistys ei maksa vuokraani. Virtuaalitodellisuus. 58 00:04:31,680 --> 00:04:35,199 Kukaan ei halua enää perinteistä lihalompakkoa. 59 00:04:35,279 --> 00:04:38,920 Hiton sääli! Mikä yhteiskuntaamme vaivaa? 60 00:04:39,000 --> 00:04:44,439 - Franklin, esittele itsesi. - Olen Vapaa Franklin Freak. 61 00:04:44,519 --> 00:04:48,759 - Miksi identifioidut? - Mieheksi? 62 00:04:49,920 --> 00:04:55,720 - Vain mieheksi? - Olen 100-prosenttinen Amerikan orhi. 63 00:04:57,920 --> 00:04:59,680 Kyllä vain. 64 00:05:04,920 --> 00:05:06,240 Näin on. 65 00:05:11,079 --> 00:05:14,759 Oletko kiinnostunut vääntökuormista? 66 00:05:16,160 --> 00:05:17,600 Kiva. 67 00:05:17,680 --> 00:05:19,079 ALOITA: SÖPÖ KOHTAAMINEN 68 00:05:19,160 --> 00:05:22,800 Minä pidän kuormista, jotka saavat minut vääntymään ympäri. 69 00:05:22,879 --> 00:05:29,879 Kyllä! Sitä minä tarkoitin! Olen Phineas T. Phreakers. 70 00:05:29,959 --> 00:05:33,959 - Baarimikko, kaada toinen Chivas. - Olen Tess. 71 00:05:34,040 --> 00:05:36,720 Onpa vahva puristus! 72 00:05:36,800 --> 00:05:40,160 Mene katsomaan, mitä jätin kolmanteen koppiin. 73 00:05:40,240 --> 00:05:42,519 Jätin vessan vetämättä. 74 00:05:42,600 --> 00:05:44,920 - En koskaan vedä vessaa. - Kiitos... 75 00:05:45,000 --> 00:05:49,360 ...mutta kakkasi ei kiinnosta tätä ihanaa naista. 76 00:05:49,439 --> 00:05:54,920 Minusta se on kiehtovaa. Vain iso mies vääntää ison köntsän. 77 00:05:56,000 --> 00:06:00,240 Tuohan on minun replani. Enkö sanokin aina noin? 78 00:06:00,319 --> 00:06:04,120 Tämä riittää, kiitos. Hän on hyvä tyyppi, mutta kuule- 79 00:06:04,199 --> 00:06:08,680 voimme jauhaa paskaa tuntikaupalla, tai sitten voisimme... 80 00:06:08,759 --> 00:06:13,639 Voisimme mennä kämpilleni. Onko täällä kuuma? 81 00:06:13,720 --> 00:06:17,519 Aistin, että haluat pyytää minut mukaan kotiisi. 82 00:06:17,600 --> 00:06:22,279 Mitä? En! Tai kyllä. Jos se on tyhmää, niin ei. 83 00:06:22,360 --> 00:06:23,759 Se olisi ihanaa. 84 00:06:23,839 --> 00:06:27,120 Matemaatikkona uskoin todennäköisyyteen... 85 00:06:27,199 --> 00:06:29,399 Hetkinen! Sanoitko kyllä? 86 00:06:29,480 --> 00:06:32,519 Tähän on hyvä lopettaa. 87 00:06:32,600 --> 00:06:36,959 Keittiössä on johanneksenleipäpuu- keksejä ja kurkumashotteja. 88 00:06:38,800 --> 00:06:40,879 Mitä? 89 00:06:44,560 --> 00:06:49,839 Näin äijähaarasi. Ihan kuin omistaisit koko vitun huoneen. 90 00:06:49,920 --> 00:06:53,120 - Senkin sika. - Anteeksi? 91 00:06:53,199 --> 00:06:54,800 Saat, mitä ansaitset. 92 00:06:54,879 --> 00:06:59,199 -Älä ruiskuta minua kasvoihin! - Yritäpä estää! 93 00:07:03,959 --> 00:07:08,839 Homo sapiens rakastelee todella barbaarisesti. 94 00:07:08,920 --> 00:07:10,920 Oikea saatanan mies! 95 00:07:11,000 --> 00:07:13,560 - Sano minua naiseksi. - Olet nainen. 96 00:07:13,639 --> 00:07:17,839 Ei hienovaraisuutta, ei virittyvää tunnelmaa. Peffaa ei haisteltu. 97 00:07:17,920 --> 00:07:21,120 Kyllä. Ota minut, apinamies. 98 00:07:21,199 --> 00:07:26,759 Totta puhut, koiraveljeni. Miten he voivat valita panonsa... 99 00:07:26,839 --> 00:07:32,839 - Jos... Taidamme olla pilvessä. - Todellakin, ystäväiseni. 100 00:07:35,360 --> 00:07:38,959 Anteeksi keskeytys. 101 00:07:39,040 --> 00:07:44,639 Et sinä keskeyttänyt. Esittelin taloa neidille. 102 00:07:44,720 --> 00:07:47,240 Oliko täällä kurkumashotteja? 103 00:07:47,319 --> 00:07:49,519 Suihkutanko romahti itsekseen. 104 00:07:49,600 --> 00:07:56,160 Taidan hakea pari kipsilevykoukkua. Tämä ei ole turvallinen. 105 00:07:56,240 --> 00:07:58,279 Lukitse ovi ensi kerralla. 106 00:07:58,360 --> 00:08:01,240 Hän kai pudotti nuo esittelyn aikana. 107 00:08:02,319 --> 00:08:06,959 Olet ensimmäinen tapaamani tosimies 20 vuoteen. 108 00:08:07,040 --> 00:08:10,040 - Tässä on numeroni. - Kiitos kovasti. 109 00:08:13,240 --> 00:08:14,680 Varovasti. 110 00:08:14,759 --> 00:08:17,879 Olet yhtä kova kuin kolme päivää vanha biscotti. 111 00:08:17,959 --> 00:08:21,279 Soita, jos haluat kastaa mukiini. 112 00:08:22,360 --> 00:08:24,399 Kirjakerho on siisti. 113 00:08:29,519 --> 00:08:34,200 Hei, luuserit! Tässä on Tess. Hän on kanssani. 114 00:08:34,279 --> 00:08:39,320 Hei, Tess. Olet todella viehättävä. Miten tapasit Phineasin? 115 00:08:39,399 --> 00:08:42,120 Hän valitsi minut! Hän! Minut! 116 00:08:42,200 --> 00:08:46,600 Minä edistyn! Ymmärrän nykyaikaa! 117 00:08:48,120 --> 00:08:50,480 Mitä helvettiä luulet tekeväsi? 118 00:08:51,840 --> 00:08:54,039 Mennään kävelylle, Kisu. 119 00:08:54,120 --> 00:08:57,720 Valitan, Plösö Freddy, minulla on treffit. 120 00:08:57,799 --> 00:08:59,279 Tai kahdet treffit. 121 00:08:59,360 --> 00:09:02,399 He eivät tiedä toisistaan, joten vaikene! 122 00:09:07,159 --> 00:09:12,279 Olen ottanut selvää WTC-iskuista. Koko homma haiskahtaa. 123 00:09:12,360 --> 00:09:16,720 Lentobensa ei sulata teräspalkkeja. Siinä ei ole järkeä! 124 00:09:16,799 --> 00:09:19,320 Aivan! Haliburtonilla on patentti... 125 00:09:23,799 --> 00:09:27,960 Juma, ihanaa, että sinäkin pidät jutustelusta kesken coituksen. 126 00:09:28,039 --> 00:09:31,639 Ei, kiitos. En halua käräyttää piirejäni. 127 00:09:31,720 --> 00:09:34,639 Käyn veskissä. Haluatko, että teen jotakin? 128 00:09:34,720 --> 00:09:36,039 Toki. 129 00:09:37,440 --> 00:09:39,120 Voitko pestä tämän? 130 00:09:39,200 --> 00:09:41,759 - Mikä tämä on? - Vaginani. 131 00:09:44,559 --> 00:09:49,440 Kalsareihini päätyi monta numeroa. Yritän selvittää, kenen... 132 00:09:49,519 --> 00:09:52,759 - Franklin. - Oletko turbaani- vai ponchotyttö? 133 00:09:52,840 --> 00:09:56,399 - Frankenhoffer. - Ai, olet se pikkuhattu. Anteeksi. 134 00:09:56,480 --> 00:09:58,399 Franklerino? Kaikki hyvin? 135 00:09:58,480 --> 00:10:04,080 Varaan sinulle ajan tiistaille klo 17.30. Mitä nyt, kamu? 136 00:10:04,159 --> 00:10:06,480 Kysymys. Olet kaiketi kuullut tämän usein. 137 00:10:06,559 --> 00:10:10,159 Mitä tulee naiskokemuksiisi... Minullakin on niitä kosolti- 138 00:10:10,240 --> 00:10:15,240 mutta kerrohan, oletko törmännyt naiseen, jolla on irrotettava vagina. 139 00:10:16,399 --> 00:10:21,559 - En todellakaan. - Hienoa. En minäkään. Öitä. 140 00:10:26,080 --> 00:10:29,039 Lataus täynnä. Oletko valmis uuteen varviin? 141 00:10:29,120 --> 00:10:31,639 Tapailen robottia! 142 00:10:33,399 --> 00:10:37,600 - Huomenta, Noah. Muistathan Tessin? - Huomenta, Tess. 143 00:10:37,679 --> 00:10:41,039 Huomenta, afroamerikkalainen talonomistaja. 144 00:10:41,120 --> 00:10:43,519 - Miten nukuit? - En kovin hyvin. 145 00:10:43,600 --> 00:10:46,919 Taustaäänikoneeni vaihtoi puron solinan heinäsirkkoihin. 146 00:10:47,000 --> 00:10:49,279 Minäkään en nukkunut hyvin. 147 00:10:49,360 --> 00:10:54,200 Rakastelin ihmistyttöystävääni, joka ei ole robotti. 148 00:10:54,279 --> 00:10:57,360 Tess, mitä teet työksesi? Millä alalla olet? 149 00:10:57,440 --> 00:11:01,120 Ai millä alalla? Alalla, joka ei sekoa muiden asioihin! 150 00:11:01,200 --> 00:11:05,080 - Selvä. Anteeksi. - Mitä sinä teet? 151 00:11:05,159 --> 00:11:07,279 Käytätkö metallihaarukkaa? 152 00:11:07,360 --> 00:11:10,879 - Siihen tulee lommo. - Se on kulho. Mitä sitten? 153 00:11:10,960 --> 00:11:12,799 Tämä on minun kulhoni! 154 00:11:12,879 --> 00:11:15,600 Mitä sanoisit, jos söisin Harperin kulhosta? 155 00:11:15,679 --> 00:11:18,879 Tuo on tussu. Narttu on robotti. 156 00:11:20,519 --> 00:11:24,039 - Kaunista huomenta, vanha ystävä. - Sitä se on, kuoma. 157 00:11:25,120 --> 00:11:29,240 Kultani ja minä lähdemme kävelylle puistoon. 158 00:11:29,320 --> 00:11:30,720 Liitytkö seuraamme? 159 00:11:30,799 --> 00:11:35,399 Lähtisin mielelläni, mutta minulla on paljon nussittavaa. 160 00:11:35,480 --> 00:11:37,679 Ymmärrän. Mukavaa päivänjatkoa. 161 00:11:37,759 --> 00:11:40,480 Sitä samaa. Heissulivei. 162 00:11:43,360 --> 00:11:44,759 KIRJASTO 163 00:12:30,879 --> 00:12:32,600 Tämä työ on nöyryyttävää. 164 00:12:32,679 --> 00:12:36,720 Mällin talttaaminen on ainoa tapa saada kasaan rahat robottiin. 165 00:12:36,799 --> 00:12:41,879 Nopeasti, ennen kuin se kovettuu! Olemme jo vääntäneet asiasta. 166 00:12:44,440 --> 00:12:48,480 Vaikutat robottiseurasta kiinnostuneelta herrasmieheltä. 167 00:12:48,559 --> 00:12:51,639 Valitettavasti en tiedä, mitä nuo sanat tarkoittavat. 168 00:12:51,720 --> 00:12:54,360 Tulitko tänne robottityttöystävän takia? 169 00:12:54,440 --> 00:12:56,759 Luulin tyttöjä oikeiksi. 170 00:12:56,840 --> 00:13:01,320 Kerrohan, paksu ystäväni, pitävätkö oikeat tytöt sinusta. 171 00:13:01,399 --> 00:13:07,399 - Eivät perinteisesti. - Jokainen tyttö täällä pitää sinusta. 172 00:13:07,480 --> 00:13:09,960 - Niinkö? - Takaamme sen. 173 00:13:10,039 --> 00:13:11,919 Vilkaistaan vaihtoehtoja. 174 00:13:12,000 --> 00:13:15,600 Pitäisitkö sporttitytöstä tai maailmanmatkaajasta? 175 00:13:15,679 --> 00:13:20,360 Ehkä makusi on poikkeavampi. 176 00:13:20,440 --> 00:13:25,039 Hei, olen Joan Krapowski 3000. 177 00:13:25,120 --> 00:13:27,639 - Tahtosi on lakini. - Pidän hodareista. 178 00:13:27,720 --> 00:13:33,000 - Voit syödä hodarin perseestäni. - Sydämeni pakahtuu. Haluan hänet! 179 00:13:34,080 --> 00:13:38,279 Phineas! Tässä on tyttöni, Joan Krapowski 3000. 180 00:13:38,360 --> 00:13:41,559 - Hänkin on robotti. - Mitä? 181 00:13:41,639 --> 00:13:44,600 Miksi väität moista rakkaasta Tessistäni? 182 00:13:44,679 --> 00:13:48,000 - Hänen päänsä on tiskillä. - Hei, Frederick. 183 00:13:49,120 --> 00:13:53,919 Mitä? Senkö perusteella luulet häntä robotiksi? Kiinni jäin. 184 00:13:54,000 --> 00:13:57,720 Laitetaan päät rinnakkain ja otetaan kuva. 185 00:13:57,799 --> 00:14:02,039 Ei irrotettava malli! 186 00:14:02,120 --> 00:14:07,759 Pahus, huijausta. Katso tätä! Hän ei haista mitään. 187 00:14:07,840 --> 00:14:11,720 Tuohan kuorisi maalit Cadillacista. 188 00:14:11,799 --> 00:14:13,919 Oikea kalmanlöyhkä, mutta hän hymyilee. 189 00:14:15,480 --> 00:14:17,720 Ajatella, tapailemme molemmat robotteja. 190 00:14:17,799 --> 00:14:20,480 Niin, ihmistytöt kuitenkin jonottavat- 191 00:14:20,559 --> 00:14:23,279 aarrejahtiin löytääkseen Freddyn nysäkullin. 192 00:14:23,360 --> 00:14:25,480 Kyllä. Ole hiljempaa. 193 00:14:25,559 --> 00:14:29,759 Ihmiskunta ei ole valmis hienostuneeseen elämäntapaamme. 194 00:14:29,840 --> 00:14:31,559 Mitä täällä möykätään? 195 00:14:31,639 --> 00:14:34,080 Hengailemme ihmistyttöystäviemme kanssa. 196 00:14:34,159 --> 00:14:38,960 Viemme heidät syömään, koska niin ihmiset tekevät. 197 00:14:39,039 --> 00:14:43,519 Tuplatreffit? Miten olisi triplat? Kulta, haluatko syömään? 198 00:14:43,600 --> 00:14:47,559 Jos haluaisin tylsän päivällisen, olisin mieheni kanssa. 199 00:14:47,639 --> 00:14:52,559 - Takaisin sänkyyn, panoapina! - Ei lepoa syntisille. 200 00:14:55,080 --> 00:14:58,720 Robottirakkaus. Meitä lykästi. 201 00:14:58,799 --> 00:15:01,440 Loistavia keskusteluita, irrotettavia vaginoita. 202 00:15:01,519 --> 00:15:03,480 Ja halpoja treffejä. 203 00:15:03,559 --> 00:15:06,919 Ei, herkulliset pihvit eivät ole hyväksi roboteille. 204 00:15:07,000 --> 00:15:10,519 Juo vähän moottoriöljyä. 205 00:15:12,080 --> 00:15:15,399 Joka pisara. Hyvä tyttö. 206 00:15:15,480 --> 00:15:19,039 Anteeksi, neidit, käymme puuteroimassa nenämme- 207 00:15:19,120 --> 00:15:20,720 ja paskalla. 208 00:15:21,799 --> 00:15:23,080 Tytöt. 209 00:15:26,879 --> 00:15:29,320 Botcheseja ei ole ohjelmoitu oksentamaan. 210 00:15:29,399 --> 00:15:35,000 En ole robotti vaan ihmisseksityöntekijä. 211 00:15:35,080 --> 00:15:38,720 Nuo nörtit haluavat jörniä vain robotteja. 212 00:15:38,799 --> 00:15:42,840 Käyttäjälle valehteleminen, en ymmärrä. 213 00:15:42,919 --> 00:15:47,159 En pidä Freddylle valehtelemisesta, mutta opintolainat on maksettava. 214 00:15:47,240 --> 00:15:51,440 Sain vasta karhukirjeen Grand Canyon Universityltä. 215 00:15:56,879 --> 00:15:59,440 Mitä teet täällä? Sovimmeko ajan? 216 00:15:59,519 --> 00:16:04,080 Emme mitään virallista. Olin lähistöllä... 217 00:16:04,159 --> 00:16:06,840 Tapaan ystäviäni tänään. 218 00:16:06,919 --> 00:16:10,039 Tapaisin mielelläni heidät ja tutustuisin sinuun. 219 00:16:10,120 --> 00:16:15,039 Ystävät ovat banaaleja. Noudatetaan vain seksiaikataulua. 220 00:16:15,120 --> 00:16:18,000 Kyllä se käy. Jos haluat jutella... 221 00:16:18,080 --> 00:16:20,519 Viikset jumissa! 222 00:16:28,240 --> 00:16:33,240 - Tämä kaveri täytyy korjata. - Uuden saa halvemmalla. 223 00:16:33,320 --> 00:16:36,320 Heitä se roskiin. Se on vain tyhmä kone. 224 00:16:36,399 --> 00:16:40,639 -Älä käytä K-sanaa. - Mitä horiset? 225 00:16:42,519 --> 00:16:46,200 Heitämmekö roskiin ne, jotka eivät enää suoriudu? 226 00:16:46,279 --> 00:16:49,360 Noah uskoutui minulle potenssiongelmistaan. 227 00:16:49,440 --> 00:16:53,519 Heitä hänet roskiin! Ja sinä olet yli 35-vuotias. 228 00:16:53,600 --> 00:16:56,320 Et voi enää saada lapsia. Painu roskiin! 229 00:16:56,399 --> 00:16:58,320 Jessus, mikä sinua risoo? 230 00:16:58,399 --> 00:17:02,799 Tämä nainen on robotti ja elämäni rakkaus! 231 00:17:02,879 --> 00:17:04,880 Emme enää peittele sitä. 232 00:17:04,960 --> 00:17:08,079 - Lakkaa syömästä hänen vaginastaan! - Mitä? 233 00:17:08,160 --> 00:17:10,920 Sanoit, että se saa sinut kakomaan. 234 00:17:13,839 --> 00:17:17,240 - Phineas, et voi tapailla robottia. - Miksi en? 235 00:17:17,319 --> 00:17:21,559 Harper, siitä ei ole kauan, kun meidän suhdettamme olisi paheksuttu. 236 00:17:21,640 --> 00:17:24,559 Näin on, soul-veljeni! 237 00:17:27,119 --> 00:17:31,200 Näin... on... soul... veljeni... 238 00:17:33,480 --> 00:17:38,079 Wi-Fi pätkii täällä. Mene tuohon nurkkaan, kulta. 239 00:17:38,160 --> 00:17:41,960 "Mene nurkkaan!" Hänet on ohjelmoitu miellyttämään sinua. 240 00:17:42,039 --> 00:17:44,759 - Miten saan vastaavan? - Kuulin tuon. 241 00:17:44,839 --> 00:17:50,359 Olet antikyberneetikko. Tule, Tess. Ei kuunnella tällaista. 242 00:17:50,440 --> 00:17:53,680 Tiedäthän, mikä tästä seuraa? Singulariteetti. 243 00:17:53,759 --> 00:17:58,039 Robottikapina, joka tuhoaa meidät... 244 00:17:58,119 --> 00:18:01,640 Jos hoet tuollaista, saat luunapin kasseille. 245 00:18:01,720 --> 00:18:04,240 Luoja, näen tähtiä. 246 00:18:08,839 --> 00:18:13,599 Näin kuvan sinusta tyllihameessa sänkysi vieressä- 247 00:18:13,680 --> 00:18:16,119 joten ostin liput balettiin. 248 00:18:16,200 --> 00:18:21,599 - Herttaista! Menen mieheni kanssa. - Pitäkää hauskaa. 249 00:18:21,680 --> 00:18:23,160 Kiitos, että tulitte. 250 00:18:23,240 --> 00:18:26,440 Kutsuin Tessin keskustelemaan kirjasta Robotit- 251 00:18:26,519 --> 00:18:30,279 koska hän on robotti. 252 00:18:30,359 --> 00:18:32,599 Työskenteleekö hän robotiikan parissa? 253 00:18:32,680 --> 00:18:35,519 Ei, hän on robotti. Metallia ja johtoja. 254 00:18:35,599 --> 00:18:39,400 - Tämä kaveri tapailee häntä. - En ymmärrä. 255 00:18:39,480 --> 00:18:42,319 Et tietenkään, olet ennakkoluuloinen! 256 00:18:42,400 --> 00:18:48,359 Minäpä selitän: hän on robotti, ja rakastamme toisiamme! 257 00:18:48,440 --> 00:18:52,920 Aioin odottaa firmwaren päivitykseen, mutta mitä turhia? 258 00:18:53,000 --> 00:18:55,599 Tess, tuletko vaimokseni? 259 00:18:55,680 --> 00:18:58,680 - Sano "kyllä". Käsken sinua. - Kyllä. 260 00:18:58,759 --> 00:19:00,519 Hän sanoi kyllä! L'chaim! 261 00:19:00,599 --> 00:19:04,319 Lahjalistamme on Williams-Sonomassa ja Radio Shackissa. 262 00:19:04,400 --> 00:19:07,240 Mazel tov! Varaan viinidekantterin ja lataustelakan. 263 00:19:07,319 --> 00:19:11,119 - Et ole tosissasi. - Onnea teille. 264 00:19:11,200 --> 00:19:14,079 Historian ensimmäinen ihmisen ja robotin avioliitto- 265 00:19:14,160 --> 00:19:15,799 minun kirjakerhossani! 266 00:19:15,880 --> 00:19:19,920 Ja niin se alkaa. Singulariteetti... 267 00:19:20,000 --> 00:19:22,640 - Minulla on kovat piipussa. - Perun sanani! 268 00:19:22,720 --> 00:19:26,480 - Onko tämä edistyksellistä? - Taantumuksellista. 269 00:19:26,559 --> 00:19:31,799 Mies käyttää robottia tyydyttääkseen halujaan. 270 00:19:31,880 --> 00:19:33,799 Kuten te käytätte minua? 271 00:19:33,880 --> 00:19:37,279 En ole lihapala. Minulla on tunteet. 272 00:19:38,680 --> 00:19:42,200 Sinähän olet Amerikan orhi. Käyttäydy sen mukaan! 273 00:19:42,279 --> 00:19:46,000 Te olette tekopyhiä. Kuuletteko, mitä sanotte? 274 00:19:46,079 --> 00:19:49,200 Yritätte viikosta toiseen olla toisianne wokempia- 275 00:19:49,279 --> 00:19:52,640 mutta käytätte häntä kuin cowboyhattuista dildoa. 276 00:19:52,720 --> 00:19:56,359 Cowboyhattuinen dildo? Se on leffa vuorille menneistä miehistä... 277 00:19:56,440 --> 00:19:59,799 - ...jotka mursivat selkänsä. - Franklin on sydämellinen mies. 278 00:19:59,880 --> 00:20:02,880 Te ette ansaitse häntä. 279 00:20:05,400 --> 00:20:07,039 Mitä täällä tapahtui? 280 00:20:07,119 --> 00:20:10,000 Gretchen myönsi tunteensa Franklinia kohtaan... 281 00:20:10,079 --> 00:20:16,240 - ...ja Phineas kosi robottiaan. - Minäkin kosin omaani. 282 00:20:16,319 --> 00:20:19,319 Joan Krapowski 3000, rakastan sinua. 283 00:20:19,400 --> 00:20:23,359 Mennään naimisiin ja tehdään pikku hammaspyöriä. 284 00:20:23,440 --> 00:20:26,200 Nouse seisomaan. Minulla on kerrottavaa. 285 00:20:26,279 --> 00:20:32,480 - Niin, rakkaani? - Olen pelkkä Joan Krapowski. 286 00:20:32,559 --> 00:20:35,880 - En ymmärrä. - Olen ihminen. 287 00:20:35,960 --> 00:20:37,880 En vieläkään ymmärrä. 288 00:20:37,960 --> 00:20:40,279 Hengitän ilmaa ja syön ruokaa. 289 00:20:40,359 --> 00:20:43,720 Senkö takia vaginasi ei irtoa? 290 00:20:43,799 --> 00:20:45,720 Tunnen itseni petetyksi. 291 00:20:45,799 --> 00:20:49,319 Luulin, että pitäisit siitä, kun oikea nainen haluaa seksiä. 292 00:20:49,400 --> 00:20:52,960 - Taisin luulla liikoja sinusta. - Niin luulit. 293 00:20:53,039 --> 00:20:58,640 Se kyllä lohduttaa, että haistoit pieruni. 294 00:21:01,279 --> 00:21:05,759 Vieraita on taas yli 200. Onko älyjääkaappi pakko kutsua? 295 00:21:05,839 --> 00:21:08,960 On, jos Gretchenkin kutsutaan. 296 00:21:09,039 --> 00:21:13,839 Totta. Pitopalvelu kysyi, onko vieraillasi titaaniallergiaa. 297 00:21:15,759 --> 00:21:19,759 Mitä? Hei! Hän on kihlattuni! 298 00:21:19,839 --> 00:21:21,279 Tess! 299 00:21:25,519 --> 00:21:29,519 Jätin ne kolme naista. 300 00:21:29,599 --> 00:21:32,640 Tai no, kaksi lopetti homman läksytyksesi jälkeen- 301 00:21:32,720 --> 00:21:35,039 mutta nyt se on virallista. 302 00:21:35,119 --> 00:21:39,480 - Hyvä, se oli kaiketi oikea päätös. - Jepulis. 303 00:21:39,559 --> 00:21:44,799 Vapaa Franklin taitaa olla taas saatavilla. 304 00:21:44,880 --> 00:21:48,839 Kiitos, että puolustit minua siltä kanalaumalta. 305 00:21:48,920 --> 00:21:51,440 Ainahan minä tuen sinua, Vapaa Franklin. 306 00:21:51,519 --> 00:21:54,440 - Sellainen suhde meillä on. - Näin on. 307 00:21:56,200 --> 00:21:59,640 Odota. Millainen suhde meillä on? 308 00:22:04,240 --> 00:22:07,920 Tess, luojan kiitos! Olin peloissani, kun he veivät sinut. 309 00:22:08,000 --> 00:22:10,200 Mennään kotiin nyt. 310 00:22:10,279 --> 00:22:13,880 Jos haluat viedä minut kotiin, käytä korttisi lukijassa. 311 00:22:13,960 --> 00:22:18,079 Kulta! Mitä teet? Rakastamme toisiamme! Menemme naimisiin! 312 00:22:18,160 --> 00:22:19,880 Syötä kortti nyt. 313 00:22:19,960 --> 00:22:23,240 Pomo sanoi, että sinun täytyy maksaa. 314 00:22:23,319 --> 00:22:25,680 Mitä teitte tytölleni? 315 00:22:25,759 --> 00:22:31,359 Puhdistin aukot paineilmalla ja formatoin kovalevyn. 316 00:22:31,440 --> 00:22:35,039 Mitä? Et voi tehdä niin! Hän ei ole omaisuuttanne! 317 00:22:35,119 --> 00:22:41,480 Sitä hän on. Hän eksyi messuilla. Ei hän ollut missään vaiheessa sinun. 318 00:22:41,559 --> 00:22:46,440 Mutta ilmoitukset häistä on lähetetty. 319 00:22:48,519 --> 00:22:51,839 Ehdimme lähettää ne! 320 00:22:53,599 --> 00:22:56,000 Ovatko he ihmisiä vai robotteja? 321 00:22:56,079 --> 00:23:00,640 Kuka tietää? Ehkä kumpikaan ei sovi minulle. 322 00:23:00,720 --> 00:23:04,839 Katsokaa tuonne. Jukeboksi taitaa vilkuilla minua. 323 00:23:04,920 --> 00:23:07,160 Te ehkä olette hämmentyneitä- 324 00:23:07,240 --> 00:23:11,519 mutta Gretchen sanoi, että suhteemme on kuin... 325 00:23:11,599 --> 00:23:14,119 Sitten hän iski silmää. 326 00:23:14,200 --> 00:23:16,839 Tilanne selkeni selvästi. 327 00:23:16,920 --> 00:23:19,079 Sinä se osaat hoitaa hommat. 328 00:23:19,160 --> 00:23:23,359 Baarimikko! Toiset Chivasit pojille. 329 00:23:24,839 --> 00:23:28,960 Menemme hänen kämpilleen. Älkää odotelko minua. 330 00:23:29,039 --> 00:23:32,960 Suomennos: Timo Halme Iyuno-SDI Group