1 00:00:08,720 --> 00:00:10,160 TAWERNA 2 00:00:12,560 --> 00:00:13,519 Jak się masz? 3 00:00:14,439 --> 00:00:15,720 Patrzcie tylko na to. 4 00:00:15,800 --> 00:00:18,440 Jak mamy zaliczyć, jak one nawet na nas nie patrzą? 5 00:00:18,519 --> 00:00:20,280 Zostaw to mistrzowi. 6 00:00:21,239 --> 00:00:24,760 Witam panie, wyglądacie po prostu bosko. 7 00:00:25,679 --> 00:00:27,120 Czy my się znamy? 8 00:00:27,199 --> 00:00:28,719 Poznaję ten wąs. 9 00:00:28,800 --> 00:00:32,320 Czy to nie ty wysyłasz mi DM-y i prosisz o zdjęcia stóp? 10 00:00:33,200 --> 00:00:34,320 Nie. 11 00:00:34,399 --> 00:00:37,399 Myślę, że mój przyjaciel chce przez to powiedzieć, 12 00:00:37,479 --> 00:00:39,960 że nie odmówilibyśmy DM lub DP! 13 00:00:40,039 --> 00:00:41,200 Ani PWO. 14 00:00:41,719 --> 00:00:44,000 A to co, odświeżacz? Przyda mi się. 15 00:00:52,679 --> 00:00:55,200 Też mogę trochę tego odświeżacza do ust? 16 00:00:55,280 --> 00:00:56,840 FREAK BROTHERS 17 00:01:24,879 --> 00:01:27,480 Jezu, co wam się stało? 18 00:01:27,560 --> 00:01:30,959 Próbowaliśmy podrywać dziewczyny, a one nas zagazowały. 19 00:01:31,040 --> 00:01:34,200 Cóż, nie podrywaliśmy ich, 20 00:01:34,280 --> 00:01:38,159 wypiliśmy kilka drinków i próbowaliśmy zagaić jakąś miłą rozmowę. 21 00:01:38,239 --> 00:01:39,640 Nie podrywaliśmy? 22 00:01:39,719 --> 00:01:41,760 Mówiłeś, że marzysz o cipce! 23 00:01:41,840 --> 00:01:43,400 Nie, nie, nie! 24 00:01:43,480 --> 00:01:47,120 Tam było strasznie głośno i źle mnie usłyszałeś. 25 00:01:47,200 --> 00:01:48,640 Zapisałem to, powiedziałeś: 26 00:01:48,719 --> 00:01:51,159 "Mój worek z fasolą jest gotowy do eksplozji". 27 00:01:51,239 --> 00:01:52,799 Zamknij się, Freddy. 28 00:01:53,359 --> 00:01:54,519 Co tam czytasz? 29 00:01:54,599 --> 00:01:56,680 To książka do mojego klubu książki. 30 00:01:56,760 --> 00:01:58,120 Serdecznie was zapraszam. 31 00:01:58,200 --> 00:02:00,840 Książeczki? Obrazki? Kolorowanki? 32 00:02:00,920 --> 00:02:02,000 Powieści. 33 00:02:02,840 --> 00:02:06,239 W takim wypadku bardzo chętnie powiem, że nie. 34 00:02:06,319 --> 00:02:08,840 Ja jestem zainteresowany. Kocham książki. 35 00:02:08,919 --> 00:02:10,599 Boże, jak ja kocham książki. 36 00:02:10,680 --> 00:02:12,599 Ty kochasz książki? 37 00:02:12,680 --> 00:02:14,360 Przy barze mówiłeś, że... 38 00:02:14,439 --> 00:02:17,439 Zamknij, kurwa, mordę! Obaj zamknijcie. 39 00:02:17,520 --> 00:02:19,240 Gretch, ja przyjdę. 40 00:02:20,520 --> 00:02:23,159 Konwent Si-Fi i nowych technologii. 41 00:02:23,240 --> 00:02:27,759 Chcę zobaczyć tę elektryczną maszynę do pisania ważącą mniej niż 4 kilo. 42 00:02:27,840 --> 00:02:31,560 Wyobraź sobie kobietę, dla której twoje nudne historie są ciekawe. 43 00:02:31,639 --> 00:02:35,199 Która nie może się doczekać, by wynieść twoje sztangi na strych. 44 00:02:35,280 --> 00:02:38,919 Która jedną ręką ogarnie podatki, zadowalając cię drugą. 45 00:02:39,000 --> 00:02:41,919 Wizytówka! Nowiutka! Fineasz, patrz! 46 00:02:42,000 --> 00:02:44,759 Skup się, Freddy. Teraz maszyny do pisania, 47 00:02:44,840 --> 00:02:47,560 a potem obejrzymy maszyny do szycia Singera. 48 00:02:47,639 --> 00:02:52,000 Panie i panowie, era cybernetycznych technologii właśnie się zaczęła! 49 00:02:52,080 --> 00:02:55,319 Przedstawiam dziewczyny z Botches! 50 00:02:59,960 --> 00:03:02,479 Dziewczyna robot? Powinniśmy taką mieć. 51 00:03:02,560 --> 00:03:06,240 Serio? Nawet nie używasz dmuchanej lalki, którą ci dałem. 52 00:03:06,319 --> 00:03:08,960 Bo ma dziwny wyciek, zawsze jak jej robię minetę. 53 00:03:09,039 --> 00:03:12,680 - Dlatego. - Stary, musisz zdejmować aparat na zęby. 54 00:03:12,759 --> 00:03:14,159 Narobiłeś jej tam dziur. 55 00:03:14,680 --> 00:03:16,400 Chodźcie i poznajcie dziewczyny. 56 00:03:16,479 --> 00:03:18,000 Wszystkie można wynająć. 57 00:03:19,280 --> 00:03:20,800 Chyba się skuszę. 58 00:03:20,879 --> 00:03:23,039 SKANOWANIE CIAŁA NISKI POZIOM SPERMY 59 00:03:23,120 --> 00:03:24,879 HPV POZYTYWNY DODATKOWY SUTEK 60 00:03:24,960 --> 00:03:27,639 IDEALNY KSZTAŁT NOSA DUŻY PŁAT CZOŁOWY; IQ 177 61 00:03:40,360 --> 00:03:43,400 Witam. Nie mogę się doczekać rozmowy o książce. 62 00:03:43,479 --> 00:03:46,039 Zaczniemy od przedstawienia nowych członków. 63 00:03:46,120 --> 00:03:48,680 - Noah? - Witam, jestem Noah Switzer. 64 00:03:48,759 --> 00:03:53,159 Identyfikuję się jako osoba cis-płciowa, heteronormatywna, z chromosomem XY. 65 00:03:54,439 --> 00:03:56,919 - Co myślisz o książce? - Nie przeczytałem. 66 00:03:57,000 --> 00:03:58,400 Dobrze. 67 00:03:58,479 --> 00:04:00,360 To moja przyjaciółka, Joan. 68 00:04:00,439 --> 00:04:03,159 Ma do opowiedzenia świetna historię. 69 00:04:03,680 --> 00:04:06,680 - Joan? - Cześć, jestem Joan Krapowski. 70 00:04:06,759 --> 00:04:10,280 Jestem Panną, kupuję wszystko w kolorze fuksji 71 00:04:10,360 --> 00:04:13,800 i mogę obciągnąć 16 facetom w godzinę. 72 00:04:13,879 --> 00:04:15,879 Przepraszam - jestem seksworkerka. 73 00:04:17,279 --> 00:04:20,040 Dlaczego oni biją brawo tej grubej dziwce? 74 00:04:21,040 --> 00:04:24,439 W dzisiejszym przyjaznym San Francisco, 75 00:04:24,519 --> 00:04:27,000 seksworkerki są szanowane i poważane. 76 00:04:27,079 --> 00:04:29,600 Poważanie i szanowane nie zapłaci czynszu. 77 00:04:29,680 --> 00:04:32,120 Świat intenetu, rzeczywistość wirtualna. 78 00:04:32,199 --> 00:04:35,279 Nikt już nie chce starej, dobrej dziury z mięsem. 79 00:04:35,360 --> 00:04:38,519 A to szkoda. Co jest nie tak z naszym społeczeństwem? 80 00:04:38,600 --> 00:04:41,399 Franklin, może się przedstawisz? 81 00:04:41,480 --> 00:04:44,519 Jestem Wolny Strzelec Franklin Freak. 82 00:04:44,600 --> 00:04:46,399 Jak się identyfikujesz? 83 00:04:46,480 --> 00:04:48,839 Jako facet? 84 00:04:49,879 --> 00:04:51,480 - Facet? - Ale, że mężczyzna? 85 00:04:51,560 --> 00:04:55,800 Mężczyzna. Tak, stuprocentowy amerykański ogier. 86 00:04:57,920 --> 00:04:59,000 O tak. 87 00:05:04,839 --> 00:05:06,319 Dobry towar. 88 00:05:11,120 --> 00:05:13,959 Znasz się na obciążeniach skrętnych? 89 00:05:16,199 --> 00:05:17,720 To miłe, to miłe. 90 00:05:19,079 --> 00:05:22,720 Lubię każde obciążenie, które skręca mnie wokół osi podłużnej. 91 00:05:22,800 --> 00:05:25,759 Tak! Obciążenie skrętne! 92 00:05:25,839 --> 00:05:27,319 O to mi chodziło! 93 00:05:27,399 --> 00:05:30,040 Jestem Fineasz, Fineasz T. Freakers. 94 00:05:30,120 --> 00:05:32,560 Barman, nalej mi jeszcze Chivas 95 00:05:32,639 --> 00:05:34,279 Jestem Tess. 96 00:05:34,360 --> 00:05:36,160 Co za mocny uścisk! 97 00:05:36,240 --> 00:05:40,199 Musisz zobaczyć, co zostawiłem w trzeciej kabinie, stary. 98 00:05:40,279 --> 00:05:42,600 Nie spłukałem, żebyś mógł zobaczyć 99 00:05:42,680 --> 00:05:45,720 - i dlatego, że nigdy nie spłukuję. - Dziękuję, Freddy. 100 00:05:45,800 --> 00:05:49,439 Ale nie sądzę, żeby ta urocza pani była zainteresowana twoją kupą. 101 00:05:49,519 --> 00:05:51,920 Przeciwnie, uważam, że to fascynujące. 102 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 Trzeba być dużym facetem, żeby zrobić dużą kupę. 103 00:05:55,879 --> 00:05:58,160 To mój tekst. Zawsze tak mówię. 104 00:05:58,240 --> 00:06:00,120 Powiedz, czy nie tak właśnie mówię? 105 00:06:00,199 --> 00:06:02,199 Tak, to wystarczy, dzięki. 106 00:06:02,279 --> 00:06:04,199 Jest super, ale posłuchaj. 107 00:06:04,279 --> 00:06:07,560 Możemy gadać o tym godzinami, albo wiesz, 108 00:06:07,639 --> 00:06:12,160 możemy po prostu przejść się do mnie. 109 00:06:12,240 --> 00:06:13,720 Czy tu jest gorąco? 110 00:06:13,800 --> 00:06:17,600 Wyczuwam, że chciałbyś mnie zapytać, czy pójdę z tobą do domu. 111 00:06:17,680 --> 00:06:21,120 Co? Nie! Albo, cóż, tak, to znaczy, 112 00:06:21,199 --> 00:06:22,519 jeśli to głupie, to nie. 113 00:06:22,600 --> 00:06:23,920 Bardzo bym chciała. 114 00:06:24,000 --> 00:06:27,199 Nie wińmy matematyka, że gra z prawdopodobieństwem. 115 00:06:27,279 --> 00:06:29,319 Chwila, czy ty powiedziałeś "tak"? 116 00:06:29,839 --> 00:06:32,600 Dobra, myślę, że to znak, by zrobić przerwę. 117 00:06:32,680 --> 00:06:36,519 W kuchni znajdziecie ciasteczka z chleba świętojańskiego i kurkumy. 118 00:06:39,279 --> 00:06:40,360 Co? 119 00:06:44,519 --> 00:06:46,600 Widziałam, jak się tam rozpychasz. 120 00:06:46,680 --> 00:06:49,920 Nogi szeroko rozstawione, jakby świat należał do ciebie. 121 00:06:50,000 --> 00:06:51,040 Ty świnio. 122 00:06:51,720 --> 00:06:53,199 Przepraszam, że co? 123 00:06:53,279 --> 00:06:55,439 Dam ci to, na co zasługujesz. 124 00:06:55,519 --> 00:06:57,160 Tylko na mnie nie psikaj! 125 00:06:57,240 --> 00:06:58,560 Spróbuj mnie powstrzymać. 126 00:07:04,040 --> 00:07:06,399 Tak właśnie jest z tymi homo sapiens. 127 00:07:06,480 --> 00:07:08,920 Ich miłość jest barbarzyńska. 128 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Prawdziwy, kurwa, facet! 129 00:07:11,079 --> 00:07:12,439 Nazwij mnie kobietą! 130 00:07:12,519 --> 00:07:13,639 Jesteś kobietą? 131 00:07:13,720 --> 00:07:15,600 Bez subtelności, bez gierek. 132 00:07:15,680 --> 00:07:17,920 Nawet nie powąchała jego odbytu! 133 00:07:18,000 --> 00:07:21,240 O tak! Bierz mnie, dzikusie! Bierz mnie! 134 00:07:21,319 --> 00:07:24,079 Mówisz prawdę, drogi bracie psie. 135 00:07:24,160 --> 00:07:27,720 Skąd wiesz, z kim masz do czynienia, jeśli... 136 00:07:28,800 --> 00:07:30,439 Jesteśmy naćpani, prawda? 137 00:07:30,519 --> 00:07:32,279 Bez dwóch zdań, przyjaciółko. 138 00:07:35,279 --> 00:07:37,480 O! Przepraszam. 139 00:07:38,000 --> 00:07:41,160 - Nie chciałam przeszkadzać. - Przeszkadzać? Nie. 140 00:07:41,240 --> 00:07:43,519 Właśnie pokazywałem koleżance dom. 141 00:07:44,759 --> 00:07:46,600 Mówiłaś o chlebie z kurkumą? 142 00:07:47,360 --> 00:07:49,839 Ten cholerny drążek po prostu na nas spadł. 143 00:07:49,920 --> 00:07:53,240 Musze podjechać do sklepu po mocniejsze śruby i zaczepy. 144 00:07:53,319 --> 00:07:54,920 To kwestia bezpieczeństwa. 145 00:07:56,600 --> 00:07:58,199 Następnym razem, zamknij drzwi. 146 00:07:58,879 --> 00:08:01,319 Musiała je upuścić podczas wycieczki! 147 00:08:02,279 --> 00:08:07,000 Jesteś pierwszym prawdziwym mężczyzną, jakiego spotkałam od 20 lat. 148 00:08:07,079 --> 00:08:08,519 To mój numer. 149 00:08:08,920 --> 00:08:10,839 To miłe z twojej strony. 150 00:08:13,879 --> 00:08:17,800 - Spokojnie, mała. - Jesteś twardy jak trzydniowe biscotti. 151 00:08:17,879 --> 00:08:20,800 Zadzwoń, jeśli chcesz go zanurzyć w mym kubku. 152 00:08:22,439 --> 00:08:24,480 Klub książki jest fajny. 153 00:08:29,439 --> 00:08:31,199 Witajcie, przegrywy! 154 00:08:31,279 --> 00:08:33,679 To jest Tess i jest tu ze mną. 155 00:08:34,200 --> 00:08:35,879 Witaj, Tess. 156 00:08:35,960 --> 00:08:37,799 Jesteś bardzo ładna. 157 00:08:37,879 --> 00:08:39,600 Jak poznałaś Fineasza? 158 00:08:39,679 --> 00:08:42,360 Wybrała bycie ze mną! Ona! Ja! 159 00:08:42,440 --> 00:08:45,879 Czynić postępy! Zrozumieć czasy! Zrozumieć epokę! 160 00:08:48,039 --> 00:08:50,120 Co ty, do kurwy nędzy, robisz? 161 00:08:51,960 --> 00:08:54,039 Choć, Kitty, pójdziemy na spacer. 162 00:08:55,000 --> 00:08:57,879 Z przyjemnością, Freddy, ale mam randkę. 163 00:08:57,960 --> 00:09:00,960 A właściwie dwie randki, ale panowie nie wiedzą o sobie. 164 00:09:01,039 --> 00:09:02,480 Więc się nie wygadaj! 165 00:09:07,159 --> 00:09:10,440 Czytałem o tym całym zamachu na dwie wieże 166 00:09:10,519 --> 00:09:12,200 i sprawa wydaje mi się podejrzana. 167 00:09:12,720 --> 00:09:15,159 Paliwo lotnicze nie stopi stalowych belek. 168 00:09:15,240 --> 00:09:16,799 To nie ma sensu! 169 00:09:16,879 --> 00:09:20,840 Dokładnie! A jeden koszykarz, znalazł patent na... O, rany! 170 00:09:23,919 --> 00:09:28,240 Uwielbiam, że też uwielbiasz rozmowy podczas stosunku. 171 00:09:28,320 --> 00:09:30,840 Nie, dziękuję. Nie chce sobie spalić obwodów. 172 00:09:31,639 --> 00:09:34,720 Musze skoczyć do łazienki. Mogę coś dla ciebie zrobić? 173 00:09:34,799 --> 00:09:35,799 Jasne. 174 00:09:37,440 --> 00:09:39,039 Mógłbyś to dla mnie umyć? 175 00:09:39,559 --> 00:09:41,840 - Co to jest? - Moja pochwa. 176 00:09:44,480 --> 00:09:47,480 Miałem kilka numerów schowanych w moich spodniach. 177 00:09:47,559 --> 00:09:49,360 Próbuję ustalić, kto jest kim... 178 00:09:50,039 --> 00:09:53,000 Jesteś panią w turbanie czy w meksykańskim poncho? 179 00:09:53,080 --> 00:09:56,559 - Franklinsztajn. - O! Miałaś mały kapelusik? Przepraszam. 180 00:09:56,639 --> 00:09:58,440 Franklinero! Wszystko gra? 181 00:09:58,519 --> 00:10:02,480 Zapisuję cię w kalendarzu na piątą w czwartek. 182 00:10:03,120 --> 00:10:05,080 - Co tam, stary? - Pytanie. 183 00:10:05,159 --> 00:10:09,559 Z twojego doświadczenia z kobietami, ja oczywiście też takie mam, 184 00:10:09,639 --> 00:10:11,919 ale chcę poznać twoje zdanie. 185 00:10:12,000 --> 00:10:15,320 Czy byłeś kiedyś z kobietą, która miała odczepianą szparkę? 186 00:10:16,559 --> 00:10:18,679 Nie, stary, zdecydowanie nie. 187 00:10:18,759 --> 00:10:20,360 Świetnie. Ja też nie. 188 00:10:20,440 --> 00:10:21,639 Dobranoc. 189 00:10:26,200 --> 00:10:27,320 Naładowana. 190 00:10:27,399 --> 00:10:29,120 Jesteś gotowy na drugą rundę? 191 00:10:29,200 --> 00:10:30,879 Chodzę z cholernym robotem! 192 00:10:33,519 --> 00:10:35,799 Dzień dobry, Noah, pamiętasz Tess? 193 00:10:36,320 --> 00:10:37,679 Dzień dobry, Tess. 194 00:10:37,759 --> 00:10:39,879 Dzień dobry, afroamerykański właścicielu domu. 195 00:10:39,960 --> 00:10:42,399 - Współwłaścicielu. - Dobrze spałeś? 196 00:10:42,480 --> 00:10:47,000 Kiepsko. Moja maszyna do dźwięków przełączyła się ze strumyka na świerszcze. 197 00:10:47,080 --> 00:10:49,600 Cóż, ja też nie spałem zbyt dobrze. 198 00:10:49,679 --> 00:10:52,759 Byłem zajęty kochaniem się z moją ludzką dziewczyną, 199 00:10:52,840 --> 00:10:54,200 która nie jest robotem. 200 00:10:54,279 --> 00:10:56,840 Czym się zajmujesz, Tess? Jaką dziedziną? 201 00:10:57,360 --> 00:11:01,519 Wiesz, w jakiej dziedzinie pracuje? Na polu pilnowania własnego nosa. 202 00:11:01,600 --> 00:11:02,639 Przepraszam. 203 00:11:03,799 --> 00:11:07,360 Co ty robisz? Atakujesz to coś metalową łyżką? 204 00:11:07,440 --> 00:11:10,960 - Rozwalisz ją. - To tylko miska O co ci chodzi? 205 00:11:11,039 --> 00:11:12,759 To moja miska. 206 00:11:12,840 --> 00:11:15,679 Jakbyś się czuł, jakbym jadł z miski Harper! 207 00:11:15,759 --> 00:11:17,440 To nie miska, to cipka. 208 00:11:17,519 --> 00:11:18,960 Ta cizia jest robotem. 209 00:11:20,559 --> 00:11:22,879 Co za piękny poranek, przyjacielu. 210 00:11:22,960 --> 00:11:24,120 Z pewnością, gubernatorze. 211 00:11:25,120 --> 00:11:29,320 Moja ukochana i ja wybieramy się na wycieczkę do parku. 212 00:11:29,399 --> 00:11:30,799 Przyłączysz się do nas? 213 00:11:30,879 --> 00:11:33,759 Chętnie, ale obawiam się, że mam dziś przed sobą 214 00:11:33,840 --> 00:11:35,480 jeszcze dużo do pieprzenia. 215 00:11:35,559 --> 00:11:37,000 Całkowicie to rozumiem. 216 00:11:37,080 --> 00:11:39,039 - Dobrego dnia. - Miłego dnia. 217 00:11:39,120 --> 00:11:40,080 Na zdrowie. 218 00:12:31,559 --> 00:12:33,320 Ta robota jest upokarzająca. 219 00:12:33,399 --> 00:12:36,919 Skrobanie spermy, to jedyny sposób, aby zarobić na taką laskę. 220 00:12:37,000 --> 00:12:39,320 Dobra! Zmyj ją nim stwardnieje. 221 00:12:39,399 --> 00:12:41,960 Znamy się na takich rzeczach. 222 00:12:44,080 --> 00:12:46,200 Wyglądasz jak wymagający dżentelmen 223 00:12:46,279 --> 00:12:48,559 w sztuce robotycznego towarzystwa. 224 00:12:48,639 --> 00:12:51,720 Chciałbym się zgodzić, ale nie mam pojęcia, co to znaczy. 225 00:12:51,799 --> 00:12:54,440 Zakładam, że przyszedłeś tu po dziewczynę-robota? 226 00:12:54,519 --> 00:12:56,840 Robota? Myślałem, że to prawdziwe dziewczyny. 227 00:12:56,919 --> 00:13:01,320 Zadam ci pytanie, pulchny przyjacielu. Czy prawdziwe dziewczyny lubią cię? 228 00:13:01,399 --> 00:13:03,120 Jeszcze się taka nie urodziła. 229 00:13:03,200 --> 00:13:06,080 Zgadnij co? Każda dziewczyna tutaj będzie. 230 00:13:07,399 --> 00:13:10,039 - Naprawdę? - Gwarantuje. 231 00:13:10,120 --> 00:13:12,120 Przyjrzyjmy się naszym opcjom. 232 00:13:12,200 --> 00:13:15,879 Wolałbyś sportsmenkę? A może podróżniczkę? 233 00:13:15,960 --> 00:13:19,080 A może twoje upodobania są niekonwencjonalne. 234 00:13:20,440 --> 00:13:23,080 Cześć, jestem Joan Krapowski 3000. 235 00:13:25,159 --> 00:13:28,159 - Twoje życzenie jest dla mnie rozkazem. - Lubię hot-dogi. 236 00:13:28,240 --> 00:13:31,840 - Możesz jeść hot-dogi z mojego tyłka. - Bądź spokojne, moje serce! 237 00:13:31,919 --> 00:13:33,080 Biorę ją!! 238 00:13:33,960 --> 00:13:35,320 Fineasz! 239 00:13:35,399 --> 00:13:38,360 To moja dziewczyna, Joan Krapowski 3000. 240 00:13:38,440 --> 00:13:40,639 Jest robotem, zupełnie jak twoja. 241 00:13:40,720 --> 00:13:44,679 Co? Dlaczego mówisz tak o mojej kochanej Tess? 242 00:13:44,759 --> 00:13:47,519 - Bo jej głowa leży na blacie. - Cześć, Frederik. 243 00:13:49,039 --> 00:13:52,720 Co? Dlatego, że jej głowa leży na blacie, założyłeś, że jest robotem? 244 00:13:52,799 --> 00:13:54,000 Dobra, złapałeś mnie. 245 00:13:54,080 --> 00:13:56,759 Połóżmy ich głowy obok siebie. Zrobimy zdjęcie. 246 00:13:58,159 --> 00:13:59,840 Model nie jest zdejmowany. 247 00:13:59,919 --> 00:14:02,000 Model nie jest zdejmowany! 248 00:14:02,080 --> 00:14:04,200 O, stary. Co za zdzierstwo. 249 00:14:04,279 --> 00:14:06,159 Ale zobacz to! 250 00:14:06,240 --> 00:14:07,679 Nic nie czuje! 251 00:14:08,759 --> 00:14:11,799 To mogłoby zniszczyć lakier na cadillacu, Freddy. 252 00:14:11,879 --> 00:14:14,000 Smród jak zza grobu, a ona się uśmiecha! 253 00:14:15,399 --> 00:14:17,799 Nie mogę uwierzyć, że spotykamy się z robotami. 254 00:14:17,879 --> 00:14:20,679 Tak, bo ludzkie dziewczyny ustawiały się w kolejce, 255 00:14:20,759 --> 00:14:23,360 żeby szukać małego, grubego kutasa Freddy'ego. 256 00:14:23,440 --> 00:14:26,440 Mów trochę ciszej! Społeczeństwo nie jest gotowe 257 00:14:26,519 --> 00:14:29,840 na wyrafinowanych dżentelmenów, takich jak my 258 00:14:29,919 --> 00:14:31,639 Co to za zamieszanie? 259 00:14:31,720 --> 00:14:34,519 Żadne. Gadamy sobie z naszymi ludzkimi dziewczynami. 260 00:14:34,600 --> 00:14:39,039 Zabieramy je na kolację, żeby coś zjadły, bo tak właśnie robią ludzie. 261 00:14:39,120 --> 00:14:41,559 Podwójna randka? Dlaczego nie potrójna? 262 00:14:41,639 --> 00:14:44,279 Kochanie? Masz ochotę coś przekąsić? 263 00:14:44,360 --> 00:14:47,919 Nudne kolacje to ja mam codziennie w domu z nudnym mężem. 264 00:14:48,000 --> 00:14:50,080 A teraz wracaj do łóżka, ty małpo. 265 00:14:50,159 --> 00:14:51,879 Cóż, nie ma wytchnienia dla... 266 00:14:55,159 --> 00:14:56,480 Miłość do robotów. 267 00:14:56,559 --> 00:14:58,799 Stary, naprawdę mamy szczęście. 268 00:14:58,879 --> 00:15:01,519 Świetna rozmowa i odłączane waginy. 269 00:15:01,600 --> 00:15:03,399 Plus super tanie randki. 270 00:15:04,080 --> 00:15:07,000 Nie, nie! Steki nie są dobre dla robotów! 271 00:15:07,080 --> 00:15:09,879 Proszę. Wypij trochę pysznego oleju silnikowego. 272 00:15:12,000 --> 00:15:15,480 Wszystko. Do końca! Dobra dziewczynka. 273 00:15:15,559 --> 00:15:18,879 Jeśli panie pozwolą, Frederic i ja udamy się do toalety, 274 00:15:18,960 --> 00:15:20,799 gdzie zrobimy dwie kupy. 275 00:15:21,480 --> 00:15:22,679 Drogie panie. 276 00:15:27,080 --> 00:15:29,399 Roboty nie zwracają pokarmów. 277 00:15:29,480 --> 00:15:33,120 Dobra, słuchaj, powiem ci coś. Tak naprawdę nie jestem robotem. 278 00:15:33,200 --> 00:15:35,080 Jestem człowiekiem, seksworkerką. 279 00:15:35,159 --> 00:15:38,799 Ale te mięczaki chcą wsadzić swoje mięczaki, tylko w roboty. 280 00:15:38,879 --> 00:15:42,919 Ale okłamywanie użytkownika nie jest wskazane. 281 00:15:43,000 --> 00:15:44,679 Nie lubię okłamywać Freddy'ego. 282 00:15:44,759 --> 00:15:47,720 Ale dziewczyna musi jeść i spłacać kredyt studencki. 283 00:15:47,799 --> 00:15:51,000 Właśnie dostałam zawiadomienie z uniwerku Grand Canyon. 284 00:15:56,679 --> 00:15:59,519 Co ty tutaj robisz? Byliśmy umówieni? 285 00:15:59,600 --> 00:16:01,559 Nie, nie oficjalnie. 286 00:16:01,639 --> 00:16:04,159 Ale byłem wiesz w okolicy. 287 00:16:04,240 --> 00:16:06,919 Dziś spotykam się z przyjaciółmi. 288 00:16:07,000 --> 00:16:10,120 Chciałbym lepiej poznać ciebie i twoich przyjaciół. 289 00:16:10,200 --> 00:16:12,600 Przyjaciele? Przyjaciele są banalni. 290 00:16:12,679 --> 00:16:14,519 Pozostańmy przy seksie, dobrze? 291 00:16:15,039 --> 00:16:17,919 Jeśli będziesz chciała porozmawiać, masz moje... 292 00:16:18,000 --> 00:16:20,600 Przytrzaśnięte wąsy, przytrzaśnięte wąsy!! 293 00:16:28,159 --> 00:16:30,399 Będziemy musieli zreperować tego gościa. 294 00:16:30,480 --> 00:16:33,159 Naprawa kosztuje więcej, niż kupno nowego. 295 00:16:33,679 --> 00:16:35,720 Wyrzucę go. To tylko głupia maszyna. 296 00:16:36,320 --> 00:16:38,679 Uważaj z tym słowem na "M". 297 00:16:38,759 --> 00:16:40,399 O czym ty mówisz? 298 00:16:42,440 --> 00:16:46,480 A więc jeśli ktoś nie daje z czymś rady, to go wyrzucamy? 299 00:16:46,559 --> 00:16:49,279 Noah zwierzył mi się, że już mu nie staje. 300 00:16:49,360 --> 00:16:50,480 Wyrzuć go! 301 00:16:50,559 --> 00:16:53,080 A ty?! Jesteś chwilę przed czterdziestką, 302 00:16:53,159 --> 00:16:56,399 pewnie nie możesz mieć już dzieci. Wyrzućmy cię! 303 00:16:56,480 --> 00:16:58,399 Jezu, Fineasz, co w ciebie wstąpiło? 304 00:16:58,480 --> 00:17:00,120 Taki właśnie teraz jestem, 305 00:17:00,200 --> 00:17:02,840 bo ta pani, jest robotem i miłością mojego życia. 306 00:17:02,919 --> 00:17:04,960 I już się z tym nie ukrywamy! 307 00:17:05,039 --> 00:17:08,319 - A ty przestań jeść z jej waginy! - Co? 308 00:17:08,400 --> 00:17:10,640 Mówiłeś, że nie możesz, bo masz odruch. 309 00:17:13,759 --> 00:17:17,319 - Nie możesz być w związku z robotem. - Dlaczego? 310 00:17:17,400 --> 00:17:21,839 Jeszcze nie tak dawno temu ludzie nie pochwalaliby naszego związku. 311 00:17:21,920 --> 00:17:23,920 Dokładnie, mój bracie. Piąteczka! 312 00:17:27,319 --> 00:17:29,720 Ta, ta, ta, taaak. 313 00:17:29,799 --> 00:17:31,279 Mój bracie. 314 00:17:33,519 --> 00:17:35,759 Zasięg Wi-Fi jest tu bardzo słaby. 315 00:17:35,839 --> 00:17:37,559 Stań w drugim kącie, kochanie. 316 00:17:38,279 --> 00:17:42,440 Stań w tym kącie! Stań w tamtym kącie! Jest zaprogramowana, żeby cię zadowalać. 317 00:17:42,519 --> 00:17:44,839 - Też bym taką chciał. - Słyszałam to. 318 00:17:44,920 --> 00:17:47,880 Wiesz, kim jesteś? Cyber-przeciwnikiem. 319 00:17:47,960 --> 00:17:50,440 Chodź, Tess, nie musimy tego słuchać. 320 00:17:50,519 --> 00:17:53,920 Wiesz, do czego to prowadzi, prawda? Osobliwość. 321 00:17:54,000 --> 00:17:58,000 Powstanie robotów, które pochłonie nas wszystkich i niezmiennie... 322 00:17:58,079 --> 00:18:01,920 Mówiłam ci, że jak będziesz tak gadał, to ci przywalę w jaja. 323 00:18:02,000 --> 00:18:03,880 O mój Boże, widzę gwiazdy. 324 00:18:09,680 --> 00:18:14,000 Zauważyłem twoje zdjęcie w tutu przy łóżku, w twojej sypialni. 325 00:18:14,079 --> 00:18:16,680 Więc kupiłem dwa bilety na balet... 326 00:18:16,759 --> 00:18:19,519 To takie słodkie! Wezmę mojego męża. 327 00:18:19,599 --> 00:18:21,079 Bawcie się dobrze 328 00:18:21,599 --> 00:18:23,000 Dziękuję za przybycie. 329 00:18:23,079 --> 00:18:26,640 Zaprosiłam Tess do dyskusji na temat nowej książki "Ja, robot". 330 00:18:26,720 --> 00:18:30,359 Ponieważ jest ona, no cóż, robotem. 331 00:18:30,440 --> 00:18:33,240 To znaczy, że pracuje w robotyce? 332 00:18:33,319 --> 00:18:36,039 Nie. Jest prawdziwym robotem. Metal i przewody. 333 00:18:36,119 --> 00:18:38,240 A ten facet się z nią umawia, serio. 334 00:18:38,319 --> 00:18:39,480 Nie rozumiem. 335 00:18:39,559 --> 00:18:42,599 Oczywiście, że nie rozumiesz! Bo jesteś uprzedzona. 336 00:18:42,680 --> 00:18:44,920 Pozwólcie więc, że wam to wyjaśnię: 337 00:18:45,000 --> 00:18:48,440 Ona jest robotem! Jesteśmy zakochani! 338 00:18:48,519 --> 00:18:51,640 I chciałem poczekać do czasu po aktualizacji oprogramowania, 339 00:18:51,720 --> 00:18:55,920 ale co tam? Tess, wyjdziesz za mnie? 340 00:18:56,000 --> 00:18:58,759 - Powiedz "tak". Musisz powiedzieć "tak". - Tak. 341 00:18:58,839 --> 00:19:00,559 Powiedziała "tak"! Lechaim! 342 00:19:00,640 --> 00:19:04,400 Listę prezentów wyślemy pocztą, przyjmujemy bony podarunkowe. 343 00:19:04,480 --> 00:19:07,400 Mazeł tow! Karafka do wina i bezprzewodowa ładowarka. 344 00:19:07,480 --> 00:19:08,799 Daj spokój. 345 00:19:08,880 --> 00:19:10,640 Przyjmijcie gratulacje! 346 00:19:10,720 --> 00:19:14,200 Pierwszy związek homo sapiens-robot w historii. 347 00:19:14,279 --> 00:19:15,880 W moim klubie książki! 348 00:19:15,960 --> 00:19:17,920 I tak to się zaczyna. 349 00:19:18,000 --> 00:19:19,440 Osobowości... 350 00:19:19,519 --> 00:19:22,720 - Jestem gotowa cię pstryknąć, psie. - Cofam wszystko! 351 00:19:22,799 --> 00:19:24,319 Czy to jest postępowe? 352 00:19:24,400 --> 00:19:26,559 Wydaję mi się, że regresywne. 353 00:19:26,640 --> 00:19:28,839 Myślę, że ten mężczyzna wykorzystuje 354 00:19:28,920 --> 00:19:31,880 tę kobietę-robota do egoistycznych potrzeb. 355 00:19:31,960 --> 00:19:35,519 Tak jak wy wykorzystujecie mnie? Nie jestem kawałkiem mięsa. 356 00:19:35,599 --> 00:19:37,359 Też mam uczucia. 357 00:19:38,599 --> 00:19:41,359 Jesteś prawdziwym amerykańskim ogierem. 358 00:19:41,440 --> 00:19:42,960 Zachowuj się tak. 359 00:19:43,039 --> 00:19:45,960 Ale z was hipokrytki! Czy wy siebie słyszycie? 360 00:19:46,039 --> 00:19:48,720 Co tydzień spędzacie tu czas, żeby się rozwijać, 361 00:19:48,799 --> 00:19:50,200 a gdy tylko wyjdziecie, 362 00:19:50,279 --> 00:19:52,720 traktujecie go jak dildo w kowbojskim kapeluszu. 363 00:19:52,799 --> 00:19:54,240 Dildo w kowbojskim kapeluszu? 364 00:19:54,319 --> 00:19:57,400 To ten film o tajemnicy dwóch kowbojów w górach? 365 00:19:57,480 --> 00:20:00,079 Franklin to prawdziwy facet o wielkim sercu 366 00:20:00,160 --> 00:20:02,279 i żadna z was na niego nie zasługuje. 367 00:20:05,519 --> 00:20:06,960 Jezu, co tu się stało!? 368 00:20:07,039 --> 00:20:10,599 Gretchen w dziwny sposób przyznała, że czuje coś do Franklina, 369 00:20:10,680 --> 00:20:12,119 a Fineasz się oświadczył. 370 00:20:12,200 --> 00:20:15,559 Naprawdę? Ja też umawiam się z robotem! Oświadczę się jej. 371 00:20:16,400 --> 00:20:19,559 Joan Krapowski 3000, kocham cię. 372 00:20:19,640 --> 00:20:23,440 Pobierzmy się i miejmy całą gromadkę robo-dzieci. Co ty na to? 373 00:20:23,519 --> 00:20:26,279 Freddy, wstań, proszę. Muszę ci coś powiedzieć. 374 00:20:26,359 --> 00:20:28,359 Tak, kochana? 375 00:20:28,440 --> 00:20:30,759 Nie nazywam się Joan Krpowski 3000, 376 00:20:30,839 --> 00:20:33,559 - tylko Joan Krapowski. - Nie rozumiem. 377 00:20:33,640 --> 00:20:37,400 - Nie jestem robotem, jestem człowiekiem. - Dalej nie rozumiem. 378 00:20:37,480 --> 00:20:40,279 Jestem istotą ludzką, która oddycha i spożywa pokarm. 379 00:20:40,359 --> 00:20:43,079 Więc to dlatego twoja cipka nie jest wyjmowana! 380 00:20:43,839 --> 00:20:45,759 Czuję się taki zdradzony. 381 00:20:45,839 --> 00:20:47,519 Myślałam, że będziesz szczęśliwy, 382 00:20:47,599 --> 00:20:51,200 że prawdziwa kobieta chce się z tobą kochać. Chyba źle to oceniłam. 383 00:20:51,279 --> 00:20:53,160 Oczywiście, że tak. 384 00:20:53,240 --> 00:20:55,160 Jeśli chodzi o moje bąki, 385 00:20:55,240 --> 00:20:58,119 pocieszam się tym, że mogłaś je wszystkie poczuć. 386 00:21:01,200 --> 00:21:03,559 Ale teraz mamy ponad 200 gości. 387 00:21:03,640 --> 00:21:06,039 Musimy zapraszać mądre lodówki? 388 00:21:06,119 --> 00:21:09,039 Zaprośmy Gretchen, ale nie zapraszajmy lodówek. 389 00:21:09,119 --> 00:21:10,680 Słuszna uwaga. 390 00:21:10,759 --> 00:21:13,920 Catering pyta, czy ktoś z twoich ma uczulenie na tytan? 391 00:21:17,039 --> 00:21:19,119 Hej! To moja narzeczona! 392 00:21:20,240 --> 00:21:21,359 Tess! 393 00:21:24,200 --> 00:21:25,400 - Cześć. - Cześć. 394 00:21:25,480 --> 00:21:26,759 Więc... 395 00:21:26,839 --> 00:21:29,599 Zerwałem znajomość z tymi trzema kobietami. 396 00:21:29,680 --> 00:21:33,279 Cóż, dwie z nich zerwały już po twojej nagonce. 397 00:21:33,359 --> 00:21:35,119 Ale zrobiłem to oficjalnie. 398 00:21:35,200 --> 00:21:37,480 Fajnie. Myślę, że, że to dobry ruch. 399 00:21:38,000 --> 00:21:39,960 Tak, tak, dokładnie. 400 00:21:40,640 --> 00:21:43,839 To chyba oznacza, że stary Franklin wrócił na rynek. 401 00:21:44,799 --> 00:21:47,680 Tak czy inaczej, dzięki za pomoc w mojej obronie 402 00:21:47,759 --> 00:21:49,279 na tym zlocie czarownic. 403 00:21:49,359 --> 00:21:51,559 Wiesz, że cię popieram, Franklinie. 404 00:21:51,640 --> 00:21:54,519 - Tak wyglądają nasze relacje. - Skoro tak mówisz. 405 00:21:56,119 --> 00:21:59,720 Czekaj, opowiedz mi jeszcze o tej relacji! 406 00:22:04,160 --> 00:22:06,799 Tess, dzięki Bogu! Tak się bałem! 407 00:22:06,880 --> 00:22:10,559 Porwali cię! Ale już jestem, kochanie, wracajmy do domu. 408 00:22:10,640 --> 00:22:14,200 Jeśli chcesz mnie zabrać do domu, przeciągnij kartę kredytową. 409 00:22:14,279 --> 00:22:15,960 Kochanie, co ty robisz?! 410 00:22:16,039 --> 00:22:19,079 - Jesteśmy zakochani, bierzemy ślub! - Przeciągnij kartę. 411 00:22:19,880 --> 00:22:23,319 Szef mówi, że musisz zapłacić za użycie. 412 00:22:23,400 --> 00:22:25,759 O czym ty mówisz stary? Co z nią zrobiliście? 413 00:22:25,839 --> 00:22:28,880 Rozpyliłem w jej otworach powietrze z puszki 414 00:22:28,960 --> 00:22:30,759 i wyczyściłem twardy dysk. 415 00:22:31,359 --> 00:22:35,039 Że co zrobiłeś? Nie wolno ci! Nie jest twoją własnością! 416 00:22:35,119 --> 00:22:37,359 Właśnie tym dokładnie jest. 417 00:22:37,440 --> 00:22:41,559 Sama oddaliła się z konwentu. Nigdy nie była twoją własnością. 418 00:22:41,640 --> 00:22:45,720 Ale... to znaczy, że to koniec naszych randek? 419 00:22:48,599 --> 00:22:51,920 Wysłaliśmy już zaproszenia na ślub! 420 00:22:53,960 --> 00:22:56,240 Czy to są ludzie, czy to są roboty? 421 00:22:56,319 --> 00:23:00,359 Kto to wie? Zaczynam myśleć, że nie pasuje do żadnego gatunku. 422 00:23:00,440 --> 00:23:04,920 Patrzcie tam! Ta szafa grająca chyba puściła mi oczko. 423 00:23:05,000 --> 00:23:07,920 Możecie mi nie wierzyć, ale Gretchen powiedziała, 424 00:23:08,000 --> 00:23:10,160 że nasz związek jest jak... 425 00:23:11,519 --> 00:23:14,519 potem dostałem całusa i puściła mi oczko. 426 00:23:14,599 --> 00:23:16,920 Tak więc wszystko stało się jasne. 427 00:23:17,000 --> 00:23:19,200 To znaczy, że nic nie straciłeś. 428 00:23:19,279 --> 00:23:22,680 Barman! Druga kolejka Chivasa dla tych panów. 429 00:23:24,960 --> 00:23:26,839 Idziemy do niej, chłopaki. 430 00:23:27,319 --> 00:23:28,880 Nie czekajcie na mnie!