1
00:00:19,800 --> 00:00:23,239
Eikö tunnukin hyvältä
tarjota ateria Switzereille?
2
00:00:23,320 --> 00:00:26,359
He sen tarjoavat, Freddy.
Me vain kokkaamme.
3
00:00:26,440 --> 00:00:29,480
Mukavaa olla näin yhdessä.
4
00:00:32,920 --> 00:00:36,119
- Hitto vie!
- Yksi karrelle palanut ääliön käsi.
5
00:00:36,200 --> 00:00:37,560
Sammuta se!
6
00:00:41,600 --> 00:00:43,200
Hän on todella pilvessä.
7
00:00:45,600 --> 00:00:48,079
Mitä helvettiä? Mistä tuo tuli?
8
00:00:48,159 --> 00:00:50,960
Yllätys, yllätys, runkkarit.
9
00:00:51,039 --> 00:00:53,039
Räppäävä mies! Two-Ton!
10
00:00:53,119 --> 00:00:56,679
Täällä sataa tiiliä. Mennään sisälle.
11
00:00:56,759 --> 00:01:01,759
Schoolboy Q, luulimme, että hukuit,
kun upotimme Onnekkaan Runkkarin.
12
00:01:01,840 --> 00:01:05,599
- Sinä et ole onnekas, runkkari.
- Ruokaa ei riitä teille.
13
00:01:05,680 --> 00:01:09,680
- Se ei ollut läskivitsi.
- Silti se loukkaa.
14
00:01:09,760 --> 00:01:14,480
Tuhositte golfkärryni ja jahtini.
Tulin tappamaan teidät.
15
00:01:14,560 --> 00:01:20,480
- Two-Ton, anna katkaistu haulikko.
- Otin vain tiiliskiven mukaan.
16
00:01:20,560 --> 00:01:26,040
- Se oli minun vastuullani.
- Ei saatana... Tapan heidät tällä!
17
00:01:28,359 --> 00:01:34,640
Katsokaa, ostin netistä
harvinaisen 1700-luvun katanan.
18
00:01:39,040 --> 00:01:42,920
- Onko teillä turvamies?
- Iltaa, herrat.
19
00:01:43,000 --> 00:01:45,439
Ovatko he kavereitanne työmessuilta?
20
00:01:46,519 --> 00:01:50,959
Onneksenne teillä on samurai,
mutta ette voi piileskellä minulta.
21
00:01:51,040 --> 00:01:52,439
Teen teistä selvää.
22
00:01:54,200 --> 00:01:57,120
Häivytään, Two-Ton.
23
00:01:57,200 --> 00:02:00,719
Tuo kaveri se osaa kantaa kaunaa.
24
00:02:00,799 --> 00:02:03,280
Syödään,
ennen kuin hän tappaa meidät.
25
00:02:29,479 --> 00:02:32,759
Räppäri sanoi,
ettemme voi piileskellä.
26
00:02:32,840 --> 00:02:36,080
- Paetaan Kanadaan.
- Hän löytäisi meidät...
27
00:02:36,159 --> 00:02:38,479
...enkä halua lähteä.
28
00:02:38,560 --> 00:02:41,439
- Kuka haluaa salaattia?
- Onko tuo rantahattuni.
29
00:02:41,520 --> 00:02:45,240
- Missä salaattikulho on?
- Käytän sitä rannalla.
30
00:02:45,319 --> 00:02:47,639
Tämä näyttää herkulliselta.
31
00:02:47,719 --> 00:02:52,560
Jos haluat salaattiisi lasinsiruja
ja tulisuutta, nautit siitä.
32
00:02:52,639 --> 00:02:58,680
Ehkä kulinarismi ei ole leipälajisi.
Keskity jatkossa lankakeriin.
33
00:03:00,000 --> 00:03:01,840
Luulin sinua lankakeräksi.
34
00:03:01,919 --> 00:03:05,080
Äiti! Isä! Taylor Swift
esiintyy Colopaloozassa!
35
00:03:05,159 --> 00:03:10,680
Kunpa ymmärtäisin kiinaa.
Mikä on Colopalooza?
36
00:03:10,759 --> 00:03:14,879
Maailman parhaat musiikkifestarit!
Huippuartistit esiintyvät siellä.
37
00:03:22,879 --> 00:03:25,919
Mitä sanot
twerkkaamisestani, Chomsky?
38
00:03:26,000 --> 00:03:27,879
Alempaa kastia oleva eläin.
39
00:03:27,960 --> 00:03:30,879
Kristus, vaienna tuo kakofonia!
40
00:03:30,960 --> 00:03:36,360
Taylor Swift on historian mahtavin
muusikko. Pääsenkö Colopaloozaan?
41
00:03:36,439 --> 00:03:41,319
- Camille, et ole tarpeeksi vanha.
- Kysy 20 vuoden päästä.
42
00:03:41,400 --> 00:03:44,280
Siellä on esiintyjiä vanhuksillekin.
43
00:03:44,360 --> 00:03:51,120
Hall of Legendsiin liittyy tänä
vuonna Mr. Mojo Rising, Jim Morrison!
44
00:03:52,199 --> 00:03:55,759
Jim Morrison näyttää 25-vuotiaalta.
45
00:03:55,840 --> 00:04:01,039
- Suunnilleen.
- Kauanko hän on ollut mukana tässä?
46
00:04:01,120 --> 00:04:03,960
Mainoksen mukaan
hänet otetaan mukaan nyt.
47
00:04:04,039 --> 00:04:10,080
Näytähän. Onko Jim Morrison
muka uusi tulokas?
48
00:04:10,159 --> 00:04:12,639
Kyllä kai, Phineas.
49
00:04:12,719 --> 00:04:15,879
Nyt keksin!
Franklin, Freddy, kellariin!
50
00:04:18,120 --> 00:04:20,120
Täällä on lasia!
51
00:04:20,199 --> 00:04:24,399
- Mr. Mojo Rising, Jim Morrison!
- Muuta selitystä ei ole.
52
00:04:24,480 --> 00:04:27,120
Jim Morrison on matkustanut
vuoteen 2020!
53
00:04:27,199 --> 00:04:30,240
Sitten hän tietää,
miten palata vuoteen -69.
54
00:04:30,319 --> 00:04:33,839
Aivan, sinne Schoolboy
ei voi seurata meitä.
55
00:04:33,920 --> 00:04:38,279
- Hän ei löydä meitä menneisyydestä.
- Menemmekö kotiin? Näen Kisun!
56
00:04:38,360 --> 00:04:43,040
- Olen ikävöinyt sitä.
- Mitä hittoa? Olen tässä.
57
00:04:43,120 --> 00:04:45,920
Hei, Kisu. Puhuin juuri sinusta.
58
00:04:47,199 --> 00:04:49,879
Vedä kengät jalkaan.
Jalkasi haisevat.
59
00:04:49,959 --> 00:04:53,360
No kun kerran matkustit niin kaukaa.
60
00:04:53,439 --> 00:04:56,759
Lähdetään festareille
ja kysytään Jim Morrisonilta-
61
00:04:56,839 --> 00:04:58,759
miten voimme palata 60-luvulle.
62
00:04:58,839 --> 00:05:00,720
Niin kai sitten.
63
00:05:00,800 --> 00:05:04,600
Taidat murjottaa Gretchenin takia, Franklin.
64
00:05:04,680 --> 00:05:07,120
Hän on parasta,
mitä minulle on tapahtunut.
65
00:05:07,199 --> 00:05:10,639
Ja sinä pahinta,
mitä hänelle on tapahtunut.
66
00:05:10,720 --> 00:05:13,600
Hän on vaarassa,
kun Schoolboy jahtaa meitä.
67
00:05:13,680 --> 00:05:15,639
- Häivytään!
- Se on sitten sovittu.
68
00:05:15,720 --> 00:05:19,319
Katsotaan,
mitä pöllimme ruokapöydästä.
69
00:05:20,680 --> 00:05:22,879
Kenellä teistä on korkkiruuvi?
70
00:05:28,199 --> 00:05:33,639
Nämäkö muka festarit?
Täällä on vessoja ja oikeaa ensiapua.
71
00:05:33,720 --> 00:05:38,319
Woodstockissa päävammaan sai
halauksen ja happoa.
72
00:05:38,399 --> 00:05:42,199
- Se paransi murtuneen sormeni.
- Missä Helvetin enkelit ovat?
73
00:05:42,279 --> 00:05:44,639
Täällä on oikeita järkkäreitä.
74
00:05:46,519 --> 00:05:50,600
Pidätin aikoinani
läjäpäin hippejä ja friikkejä.
75
00:05:50,680 --> 00:05:53,879
Mitä teette? Tämä on uloskäynti,
ei sisäänkäynti!
76
00:05:53,959 --> 00:05:56,199
Siitäkö sait nimen
Huumekyttä-Norbert?
77
00:05:56,279 --> 00:06:01,079
Keksin itse sen lempinimen,
jotta saisin kunnioitusta.
78
00:06:01,160 --> 00:06:07,600
- Huumekytät ovat kielikelloja.
- Pahempaa, he ovat mulkkuja.
79
00:06:07,680 --> 00:06:11,680
Pahempaa, he ovat kusimulkkuja.
80
00:06:11,759 --> 00:06:17,560
Ei, he ovat saastaisia kusimulkkuja,
joita kukaan ei kaipaa.
81
00:06:17,639 --> 00:06:24,240
Kuten sanoin, pidätin heidät kaikki.
Ainoastaan yksi pääsi pakoon.
82
00:06:24,319 --> 00:06:28,360
Tai oikeastaan heitä oli kolme,
mutta lasken heidät yhdeksi.
83
00:06:28,439 --> 00:06:34,639
Heillä oli älliä melkein yhden
edestä. Arkkiviholliseni.
84
00:06:38,160 --> 00:06:42,560
Tervehdys, toverihipit.
Onko täällä siistejä tyyppejä?
85
00:06:42,639 --> 00:06:45,399
Pieni hetki.
86
00:06:45,480 --> 00:06:48,519
- Huumekyttä-Norbert tuli!
- Piilottakaa kama!
87
00:06:53,160 --> 00:06:56,079
Peremmälle, toverihippi.
88
00:06:56,160 --> 00:07:00,439
Onko kenelläkään Mari-Johannaa?
89
00:07:00,519 --> 00:07:06,160
- Hei, mikä hattuasi vaivaa?
- Ei mikään...
90
00:07:06,240 --> 00:07:09,160
Ottakaa tämä pois!
91
00:07:09,240 --> 00:07:13,079
Marihuanaa ja marihuanavälineitä.
92
00:07:13,160 --> 00:07:17,040
Te hipit olette pidä...
93
00:07:17,120 --> 00:07:19,480
Häivytään, Freddie!
94
00:07:19,560 --> 00:07:25,040
- Muista piirtää kyrpä otsaan.
- Pallit täytyy muistaa.
95
00:07:26,600 --> 00:07:29,839
Eräänä päivänä he katosivat.
96
00:07:31,000 --> 00:07:34,639
- Siisti tarina, huumekyttä!
- Narttu!
97
00:07:36,439 --> 00:07:39,839
Luulisi legendojen soittavan
suuremmalla lavalla.
98
00:07:39,920 --> 00:07:45,199
- Katsokaa, Jimi Hendrix!
- Hän ei ole vanhentunut päivääkään.
99
00:07:45,279 --> 00:07:49,439
- Mihin Jimi meni?
- Selvästikin vuoteen -69.
100
00:07:49,519 --> 00:07:51,279
Hänkin on aikamatkaaja.
101
00:07:51,360 --> 00:07:54,040
Morrison on tuolla.
Mennään juttusille.
102
00:07:54,120 --> 00:07:55,800
- Anteeksi.
- Anteeksi.
103
00:07:58,720 --> 00:08:01,120
Anteeksi, herra Liskokuningas?
104
00:08:01,199 --> 00:08:05,560
Jim! Phineas Phreakers,
minäkin tulin vuodesta -69.
105
00:08:05,639 --> 00:08:09,879
Saammeko kyydin takaisin?
Musta räppäri tappaa meidät.
106
00:08:09,959 --> 00:08:13,560
Kiitos, että tulitte.
Seuraava esitys tunnin päästä.
107
00:08:13,639 --> 00:08:15,759
Käykää bändipaitakojulla.
108
00:08:15,839 --> 00:08:17,879
Miksi hän ei huomioi meitä?
109
00:08:17,959 --> 00:08:24,600
Hän ei ole aito, kummajaisparat.
Hän on hologrammi.
110
00:08:28,560 --> 00:08:33,840
Sanon vain, että tajusin totuuden
useita sekunteja ennen teitä.
111
00:08:33,919 --> 00:08:40,320
Morrison kuoli vuonna -71! Miksi
kuuntelin horinaasi aikamatkailusta?
112
00:08:40,399 --> 00:08:46,000
Ja vain hetkeä aiemmin olisimme
voineet palata Hendrixin kanssa.
113
00:08:47,159 --> 00:08:52,120
- Schoolboy tappaa meidät.
- Ehkä hän unohti meidät.
114
00:08:52,200 --> 00:08:55,679
Hän unohti tuoda haulikkonsa.
Hän unohtelee asioita.
115
00:08:55,759 --> 00:09:01,000
Jokainen hetki on arvokas. Vedetään
tötsyt, niin emme tunne tuskaa-
116
00:09:01,080 --> 00:09:03,679
kun meitä ammutaan kasvoihin.
117
00:09:04,879 --> 00:09:09,679
Kaikki yksiköt tänne.
Iso fisu aikoo tehdä kaupat!
118
00:09:09,759 --> 00:09:12,799
Tulkaa katsomaan,
kun mestari nappaa sen.
119
00:09:12,879 --> 00:09:14,120
Eikä!
120
00:09:15,639 --> 00:09:17,600
Näyttääkö joku noista tatuoiduista-
121
00:09:17,679 --> 00:09:20,840
sukupuoleltaan epäselvistä nuorista
huumediileriltä?
122
00:09:20,919 --> 00:09:22,879
- Jokainen.
- Taylor!
123
00:09:22,960 --> 00:09:26,840
- Taylor on tuolla!
- Saanko nimmarisi? Rakastan sinua!
124
00:09:28,039 --> 00:09:32,519
Katso, mitä sait minut tekemään.
125
00:09:32,600 --> 00:09:35,720
Camille pitää
tuosta Swifty Taylorista!
126
00:09:35,799 --> 00:09:40,519
Tavanomaisia melodioita ja
pinnallisia sanoituksia. Ei kiitos.
127
00:09:43,960 --> 00:09:47,279
Anteeksi, Taylor kuuli, mitä sanoit.
128
00:09:47,360 --> 00:09:51,519
- Hän haluaa jututtaa sinua.
- Selvä. Menkää te edeltä.
129
00:09:51,600 --> 00:09:57,279
Hankin Camillelle nimmarin
viimeisenä tekonani. R.I.P.
130
00:09:57,360 --> 00:10:03,240
Seuraan viiksimiestä.
Rocktähdillä on aina hyvää muonaa.
131
00:10:03,320 --> 00:10:05,919
He hajaantuvat.
Seuraan cowboyhattua.
132
00:10:06,000 --> 00:10:10,360
- Kuuluuko?
- Homma hoituu.
133
00:10:13,159 --> 00:10:17,960
Olemme nyt kaksin, iso kaveri.
Hankitaan psykedeelejä.
134
00:10:18,039 --> 00:10:19,600
- Minä voin auttaa.
- Hienoa!
135
00:10:19,679 --> 00:10:22,559
Kolme happotabua ja Dr. Pepper.
136
00:10:24,600 --> 00:10:29,559
- Olet olemassa.
- Luulimme sinua ontoksi mieheksi.
137
00:10:29,639 --> 00:10:33,399
Minä todella matkustin tänne
vuodesta -69.
138
00:10:33,480 --> 00:10:40,200
Ja aion palata tänään. Mitä nyt?
139
00:10:40,279 --> 00:10:42,159
Missä Dr. Pepperini viipyy?
140
00:10:44,159 --> 00:10:47,000
Miksi mielipiteeni kiinnostaa teitä,
neiti Swift?
141
00:10:47,080 --> 00:10:53,080
Johtuuko se siitä, että olen
seksuaalisesti puoleensavetävä?
142
00:10:53,159 --> 00:10:57,919
Se riippuu. Oletko DJ, Kennedy
tai tuntematon Jonas Brother?
143
00:10:58,000 --> 00:10:59,559
- En.
- Sitten ei kiinnosta.
144
00:10:59,639 --> 00:11:02,799
Se ei haittaa.
Minulla on mahtava tyttö.
145
00:11:02,879 --> 00:11:06,480
Franklin, ympärilläni
on vain hengaajia ja jees-miehiä.
146
00:11:06,559 --> 00:11:10,960
- He eivät uskalla kertoa totuutta.
- Biisisi ovat surkeita.
147
00:11:11,039 --> 00:11:13,960
Ne kuulostavat yhdeksänvuotiaan
tytön kirjoittamilta.
148
00:11:14,039 --> 00:11:18,519
- Sitä ne ovat.
- Kukaan meistä ei elä ikuisesti.
149
00:11:18,600 --> 00:11:21,559
Haluatko laulaa purkkapoppia-
150
00:11:21,639 --> 00:11:27,399
vai haluatko kiskoa sydämesi irti
ja esitellä sen koko maailmalle?
151
00:11:27,480 --> 00:11:31,960
Kyllä! Miten voin tehdä sen?
Miten voin repiä sydämeni irti?
152
00:11:32,039 --> 00:11:36,000
Millaisia huumeita käytät
musiikkia tehdessäsi?
153
00:11:36,080 --> 00:11:40,200
- En käytä huumeita.
- Se on sinun ongelmasi!
154
00:11:42,039 --> 00:11:46,200
- Etkö kuollutkaan?
- En, mutta se oli lähellä...
155
00:11:46,279 --> 00:11:52,120
...kun näin The Doors -leffan.
Putosin aikaportaaliin vuonna -71.
156
00:11:52,200 --> 00:11:55,720
- Päädyin tänne.
- Miksi esitit hologrammia?
157
00:11:55,799 --> 00:11:59,200
- Yrititkö Janis Joplinin pöksyihin?
- Joplin on hologrammi.
158
00:11:59,279 --> 00:12:02,399
Haluan vain esiintyä.
159
00:12:02,480 --> 00:12:06,000
Jos nyt olen ymmärtänyt
hologrammiteknologian oikein-
160
00:12:06,080 --> 00:12:09,720
niin miten palaamme menneisyyteen?
Joplinin pillun kautta?
161
00:12:09,799 --> 00:12:14,720
Mitä? Ei! Portaali
on Four Cornersissa lähistöllä.
162
00:12:14,799 --> 00:12:18,720
Mikä Four Corners on?
Metafora Joplinin pillulle?
163
00:12:18,799 --> 00:12:21,519
Se on monumentti,
jossa neljä osavaltiota kohtaa.
164
00:12:21,600 --> 00:12:27,279
- Kolorado, Utah, Arizona ja se yksi.
- Florida!
165
00:12:27,360 --> 00:12:32,720
Portaali aukeaa auringon laskiessa.
Kun täysikuu nousee.
166
00:12:33,840 --> 00:12:37,559
Se on siis metafora
Janis Joplinin persereiälle.
167
00:12:41,240 --> 00:12:45,240
Ovatko nämä ribsit nautaa vai possua?
En syö sikoja!
168
00:12:45,320 --> 00:12:49,559
Mitä minä selitän? Olen kissa,
syön kuoriaisia, liskoja... Hitto-
169
00:12:49,639 --> 00:12:51,960
rotat ovat herkkua.
170
00:13:00,279 --> 00:13:04,399
Luoja, olen pilvessä!
171
00:13:04,480 --> 00:13:08,399
Hienoa. Oikein hyvä.
Kirjoita se ylös. Mitä muuta?
172
00:13:10,879 --> 00:13:14,320
Hampaillani jauhan
Ei suussa mitään oo
173
00:13:14,399 --> 00:13:17,159
Itseäni jauhan
174
00:13:17,240 --> 00:13:18,960
Itseni ulos syljen
175
00:13:19,039 --> 00:13:21,360
Kirjoita se ylös!
176
00:13:21,440 --> 00:13:24,639
Meillä menee lujaa!
177
00:13:24,720 --> 00:13:28,039
Phreakers ja Freekowtski
haluavat tavata herra Freekin.
178
00:13:28,120 --> 00:13:30,279
Pyydä ne siannussijat sisään.
179
00:13:32,120 --> 00:13:34,279
- Hitto vie!
- Hei!
180
00:13:34,360 --> 00:13:37,440
- Meillä on tärkeitä uutisia.
- Odota, luomistyö on kesken.
181
00:13:37,519 --> 00:13:40,120
Tätä kamaa ei ollut vuonna -69.
182
00:13:40,200 --> 00:13:42,840
- Mitä tämä olikaan, Tay Tay?
- MDMA:ta.
183
00:13:42,919 --> 00:13:46,159
Mahtavaa kamaa! Kuin koksua,
josta ei tule vihaiseksi.
184
00:13:46,240 --> 00:13:49,240
Siitä tulikin mieleeni, lisää koksua!
185
00:13:49,320 --> 00:13:51,519
Tuo oli hyvä! Kirjoitan sen ylös.
186
00:13:51,600 --> 00:13:55,279
Kirjoita tämä:
Jim Morrison on olemassa.
187
00:13:55,360 --> 00:13:57,960
Voimme käyttää aikaportaalia
Four Cornersissa-
188
00:13:58,039 --> 00:14:01,240
Utahin ja kolmen muun maan risteyksessä.
189
00:14:01,320 --> 00:14:04,120
Ei minun tarvitse palata.
190
00:14:04,200 --> 00:14:08,279
Teen biisejä Tay Tayn kanssa
ja olen Gretch Gretchin kanssa.
191
00:14:08,360 --> 00:14:11,960
Entä ne tyypit, jotka tekevät meistä
kuollut-kuolleita?
192
00:14:12,039 --> 00:14:15,279
Tay Tayn turvamiehet
suojelevat minua.
193
00:14:15,360 --> 00:14:19,440
Violetti vaahto suussasi
kertoo, ettet ajattele selkeästi.
194
00:14:19,519 --> 00:14:23,360
Aivoissani pyörii
puolen apteekin edestä kamaa.
195
00:14:23,440 --> 00:14:25,960
En ole koskaan ollut selkeämpi.
196
00:14:26,039 --> 00:14:31,559
Voit jäädä tänne turvaan
ja vetää ilmaisia huumeita-
197
00:14:31,639 --> 00:14:36,720
tai tulla kanssamme vuoteen -69-
198
00:14:36,799 --> 00:14:40,559
ja istua kellarissa,
kun raivoan Vietnamin sodasta.
199
00:14:41,639 --> 00:14:43,960
Taisin vastata kysymykseeni.
200
00:14:44,039 --> 00:14:48,080
- Mennään, Freddy.
- Saanko jäähyväishalin?
201
00:14:51,000 --> 00:14:56,000
Tay Tay, mitä nay nayllesi tapahtuu?
Se näyttää sulavan.
202
00:14:58,879 --> 00:15:02,799
Hän on meille kuollut.
Sinulla on yhä minut ja kissasi.
203
00:15:04,559 --> 00:15:07,600
- Aika lähteä, Kisu.
- Kerrohan, plösö...
204
00:15:07,679 --> 00:15:12,639
...lennätetäänkö 60-luvulla
meille tuoretta kalaa Osakasta.
205
00:15:12,720 --> 00:15:15,159
- Ei.
- Niin epäilinkin.
206
00:15:15,240 --> 00:15:18,399
Minulla on puoliksi syöty
kalaburgeri sukkalaatikossa.
207
00:15:18,480 --> 00:15:21,120
Suksikaa suolle!
208
00:15:22,279 --> 00:15:27,440
Pitäisi varmaan olla surullinen,
mutta vuoden -69 Kisu odottaa meitä.
209
00:15:27,519 --> 00:15:30,519
Ei kukaan tiedä,
miten aikamatkustus toimii.
210
00:15:37,679 --> 00:15:40,559
Two-Ton,
eikö tuo olekin Freakien kissa?
211
00:15:41,679 --> 00:15:46,919
En oikein tiedä kissoista,
koska olen allerginen.
212
00:15:48,039 --> 00:15:49,720
Taidan sekoilla.
213
00:15:49,799 --> 00:15:53,480
Anna uninaamioni.
Otan nokoset ennen keikkaa.
214
00:16:12,200 --> 00:16:16,840
Tämä on uusi biisi, jonka kirjoitin
mahtavan miehen kanssa.
215
00:16:16,919 --> 00:16:18,480
Hän on muusani.
216
00:16:18,559 --> 00:16:22,360
Minusta hänen pitäisi laulaa se
kanssani, eikö teistäkin?
217
00:16:27,720 --> 00:16:29,879
Kerrohan cowboy
218
00:16:29,960 --> 00:16:32,360
Voitko järkätä rankkaa kamaa?
219
00:16:32,440 --> 00:16:36,000
Tuttuni Bruce
Myy möyhyä ja koksua
220
00:16:36,080 --> 00:16:39,399
Ja parasta metakvalonia
221
00:16:39,480 --> 00:16:46,039
Me pudotaan
Kuoppaan joka kaivettiin
222
00:16:46,120 --> 00:16:47,840
Näen hämähäkkejä!
223
00:16:47,919 --> 00:16:52,320
- Viekää ne pois!
- Luoja, hämähäkkejä!
224
00:16:52,399 --> 00:16:55,360
- Kuka päästi ne tänne?
- Ne ryömivät perseeseeni!
225
00:16:55,440 --> 00:16:57,960
- Ota ne pois!
- Näen ne!
226
00:16:58,039 --> 00:17:00,399
- Minä tapan ne!
- Apua...
227
00:17:00,480 --> 00:17:02,279
Osuit minuun!
228
00:17:02,360 --> 00:17:06,640
- Se oli aikansa hauskaa.
- Jessus, se leviää viraalisti.
229
00:17:11,200 --> 00:17:15,599
Saanko ribsit mukaan? Kiitos!
230
00:17:16,640 --> 00:17:21,079
Jätä minut rauhaan!
Auttakaa! Miksi te vain katsotte?
231
00:17:21,160 --> 00:17:23,599
Et sinä putoa, sinä lankesit!
232
00:17:23,680 --> 00:17:28,680
Katso, mitä sait minut tekemään.
233
00:17:28,759 --> 00:17:30,839
Jim, haluan kysyä jotakin.
234
00:17:30,920 --> 00:17:32,839
- Siitä vain.
- Sanoituksesi:
235
00:17:32,920 --> 00:17:36,680
"Jos he väittää, etten sua
rakastanut, he valehtelija on."
236
00:17:36,759 --> 00:17:41,160
Eikö sen pitäisi olla
"he valehtelijoita on"?
237
00:17:41,240 --> 00:17:44,400
Haluatteko jauhaa kieliopista
vai palata 60-luvulle?
238
00:17:44,480 --> 00:17:45,880
- Palata!
- Jauhaa!
239
00:17:45,960 --> 00:17:50,759
- Aika käy vähiin. Mennään autollani.
- Ajatella, että hologrammi ajaa.
240
00:17:50,839 --> 00:17:55,279
Siinä he ovat! Kaksi
arkkivihollistani ja joku pilvipää.
241
00:17:55,359 --> 00:17:59,240
- Nuohan ovat Freakin poikia!
- Napataan heidät!
242
00:17:59,319 --> 00:18:01,920
- Tulkaa!
- Tulemme ihan kintereilläsi.
243
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
Hienoa! Turvatkaa klo kuusi!
244
00:18:04,079 --> 00:18:06,839
- Niin varmaan.
- Mikä on kuusi?
245
00:18:06,920 --> 00:18:11,119
Niin monta jointtia poltamme,
kun hän on poissa.
246
00:18:11,200 --> 00:18:14,279
Nyt ymmärrän matikan.
247
00:18:16,839 --> 00:18:18,519
- Onko sytkäriä?
- Ei.
248
00:18:18,599 --> 00:18:19,920
Pahus.
249
00:18:30,079 --> 00:18:35,119
Viimeiset kahdeksan viivaa koksua
saattoi olla liikaa. Minä mokasin.
250
00:18:37,480 --> 00:18:39,680
Mutta tästä vastaatte itse!
251
00:18:43,880 --> 00:18:47,359
Meidän on päästävä
Four Cornersiin ennen auringonlaskua!
252
00:18:52,640 --> 00:18:57,160
Kiertuebussit
ovat kehittyneet roimasti.
253
00:18:57,240 --> 00:19:00,920
Grace Slick istui naamallani
Tussupakun perässä.
254
00:19:01,000 --> 00:19:06,240
K-Rig tekee hyvää sumppia.
Maistuuko Newman's Own, Frank?
255
00:19:25,400 --> 00:19:28,559
Voimme yhä ehtiä.
Valitkaa osavaltionne.
256
00:19:28,640 --> 00:19:32,200
- Varaan Floridan!
- Suuri henki...
257
00:19:32,279 --> 00:19:36,319
...Liskokuningas pyytää,
että avaat portaalin.
258
00:19:36,400 --> 00:19:39,759
Kauanko tämä kestää?
Minulla on nälkä.
259
00:19:39,839 --> 00:19:43,559
Avaa portaali
Liskokuninkaan pyynnöstä.
260
00:19:46,480 --> 00:19:51,720
Tämä taitaakin olla kusetusta. Mistä
tiedämme, että olet Jim Morrison?
261
00:19:51,799 --> 00:19:54,400
Saatat olla likainen pummi,
joka näyttää häneltä.
262
00:19:57,400 --> 00:19:59,440
Odottakaa meitä!
263
00:19:59,519 --> 00:20:02,720
- Franklin, veljeni!
- Kisu, kisuni!
264
00:20:02,799 --> 00:20:07,440
- Luulin, että olet vuodessa -69.
- Onneksi muutit mielesi.
265
00:20:07,519 --> 00:20:09,839
Onko kaikille tilaa?
Olin täällä ensin.
266
00:20:09,920 --> 00:20:12,480
- Seis, Freakit!
- Kuka hitto tuo gubbe on?
267
00:20:12,559 --> 00:20:17,359
Arkkivihollisenne,
kunnioitettu Norbert.
268
00:20:17,440 --> 00:20:19,839
Hitto vie, Huumekyttä-Norbert!
269
00:20:19,920 --> 00:20:24,039
Ei tässä ole järkeä.
Norbert on vuodessa -69.
270
00:20:24,119 --> 00:20:29,559
Olen odottanut tätä 50 vuotta.
Pidätän teidät!
271
00:20:29,640 --> 00:20:33,680
- Millä perusteella?
- Tällä!
272
00:20:33,759 --> 00:20:38,759
Marihuanan hallussapito
on rikos Utahissa!
273
00:20:38,839 --> 00:20:43,839
Se on laillista Koloradossa.
Se siitä sitten, kamu.
274
00:20:43,920 --> 00:20:47,079
- Huumekyttä.
- Voihan, paskanmarjat.
275
00:20:47,160 --> 00:20:48,400
Missä?
276
00:20:51,079 --> 00:20:54,480
Mitä helvettiä?
Olin oikeassa kissan suhteen.
277
00:20:54,559 --> 00:20:57,480
Freakit. Two-Ton, haulikkoni!
278
00:20:59,279 --> 00:21:03,279
- Hitto!
- Nyt hän sentään muisti haulikon.
279
00:21:03,359 --> 00:21:07,920
Hei! Piippu ei vastaa määräyksiä
missään osavaltiossa! Olet pidätetty!
280
00:21:08,000 --> 00:21:12,839
- Suksi vittuun, stevari.
- Anna se haulikko tänne.
281
00:21:15,200 --> 00:21:17,440
Portaali aukeaa.
282
00:21:17,519 --> 00:21:21,680
Haga beega booda badda tunti sitten!
283
00:21:21,759 --> 00:21:23,279
Anna se!
284
00:21:25,279 --> 00:21:27,519
Odota meitä!
285
00:21:27,599 --> 00:21:29,880
- Ei!
- Ei hätää, Phin.
286
00:21:29,960 --> 00:21:34,839
Meidän ei tarvitse palata,
koska Schoolboy Q otti paikkamme.
287
00:21:34,920 --> 00:21:39,160
Totta. Ei hän voi tappaa meitä
50 vuoden päästä.
288
00:21:39,240 --> 00:21:44,759
Räppäriä onnisti! Eiköhän hän nauti
60-luvusta siinä kuin mekin.
289
00:21:44,839 --> 00:21:47,440
Osaako kukaan teistä ajaa bussia?
290
00:21:47,519 --> 00:21:53,000
Piilarini ovat huurussa
allergian takia.
291
00:21:53,079 --> 00:21:57,559
Hyi, helvetti, jumbo. Olen allerginen
lihavuudelle ja tyhmyydelle.
292
00:21:57,640 --> 00:22:00,720
En minäkään räi
työttömän ruhon päälle.
293
00:22:08,039 --> 00:22:09,799
Pahus, möyhy loppui taas.
294
00:22:09,880 --> 00:22:13,359
- Tilaan lisää möyhy-appilla.
- Fiksusti ajateltu.
295
00:22:13,440 --> 00:22:15,079
Möyhy-appi on poissa!
296
00:22:15,160 --> 00:22:18,720
- Mikä?
- Sillä saa tilattua möyhyä kotiin.
297
00:22:20,799 --> 00:22:25,599
- Oletteko tosissanne?
- Ei sellaista ole olemassa.
298
00:22:25,680 --> 00:22:28,119
- Pilvi on laitonta.
- Mistä lähtien?
299
00:22:28,200 --> 00:22:30,519
Se on aina ollut laitonta.
300
00:22:30,599 --> 00:22:32,440
Siitä on saanut kuolemantuomion-
301
00:22:32,519 --> 00:22:36,240
siitä lähtien, kun vuonna -69
säädettiin Norbertin huumelaki.
302
00:22:36,319 --> 00:22:38,839
TV:ssä puhutaan Taylor Swiftistä!
303
00:22:38,920 --> 00:22:42,759
- Google, laita TV päälle.
- Laitan TV:n päälle.
304
00:22:42,839 --> 00:22:46,480
Kuultuaan Kiinan hyökkäyksestä
New Yorkiin-
305
00:22:46,559 --> 00:22:51,079
presidentti Swift sanoi,
että meidän tulee "päästä yli siitä".
306
00:22:51,160 --> 00:22:53,519
Pääskää yli siitä!
307
00:22:53,599 --> 00:22:55,720
Pääse yli
Pääse yli
308
00:22:55,799 --> 00:22:58,359
Pääse siitä yli
Hitto vie
309
00:22:58,440 --> 00:23:03,559
Mä jo pääsin siitä yli
Pääse yli
310
00:23:06,400 --> 00:23:10,559
Luoja, Freddy!
Näin hirveän painajaisen.
311
00:23:10,640 --> 00:23:15,880
- Möyhy oli laitonta!
-Älä vedä ketamiinia ennen nokosia.
312
00:23:19,519 --> 00:23:22,720
Olen palannut, runkkarit!
313
00:23:22,799 --> 00:23:26,799
Ei, helvetti!
314
00:23:26,880 --> 00:23:30,799
Suomennos: Timo Halme
Iyuno-SDI Group