1 00:00:19,800 --> 00:00:23,239 Eikö tunnukin hyvältä tarjota ateria Switzereille? 2 00:00:23,320 --> 00:00:26,359 He sen tarjoavat, Freddy. Me vain kokkaamme. 3 00:00:26,440 --> 00:00:29,480 Mukavaa olla näin yhdessä. 4 00:00:32,920 --> 00:00:36,119 - Hitto vie! - Yksi karrelle palanut ääliön käsi. 5 00:00:36,200 --> 00:00:37,560 Sammuta se! 6 00:00:41,600 --> 00:00:43,200 Hän on todella pilvessä. 7 00:00:45,600 --> 00:00:48,079 Mitä helvettiä? Mistä tuo tuli? 8 00:00:48,159 --> 00:00:50,960 Yllätys, yllätys, runkkarit. 9 00:00:51,039 --> 00:00:53,039 Räppäävä mies! Two-Ton! 10 00:00:53,119 --> 00:00:56,679 Täällä sataa tiiliä. Mennään sisälle. 11 00:00:56,759 --> 00:01:01,759 Schoolboy Q, luulimme, että hukuit, kun upotimme Onnekkaan Runkkarin. 12 00:01:01,840 --> 00:01:05,599 - Sinä et ole onnekas, runkkari. - Ruokaa ei riitä teille. 13 00:01:05,680 --> 00:01:09,680 - Se ei ollut läskivitsi. - Silti se loukkaa. 14 00:01:09,760 --> 00:01:14,480 Tuhositte golfkärryni ja jahtini. Tulin tappamaan teidät. 15 00:01:14,560 --> 00:01:20,480 - Two-Ton, anna katkaistu haulikko. - Otin vain tiiliskiven mukaan. 16 00:01:20,560 --> 00:01:26,040 - Se oli minun vastuullani. - Ei saatana... Tapan heidät tällä! 17 00:01:28,359 --> 00:01:34,640 Katsokaa, ostin netistä harvinaisen 1700-luvun katanan. 18 00:01:39,040 --> 00:01:42,920 - Onko teillä turvamies? - Iltaa, herrat. 19 00:01:43,000 --> 00:01:45,439 Ovatko he kavereitanne työmessuilta? 20 00:01:46,519 --> 00:01:50,959 Onneksenne teillä on samurai, mutta ette voi piileskellä minulta. 21 00:01:51,040 --> 00:01:52,439 Teen teistä selvää. 22 00:01:54,200 --> 00:01:57,120 Häivytään, Two-Ton. 23 00:01:57,200 --> 00:02:00,719 Tuo kaveri se osaa kantaa kaunaa. 24 00:02:00,799 --> 00:02:03,280 Syödään, ennen kuin hän tappaa meidät. 25 00:02:29,479 --> 00:02:32,759 Räppäri sanoi, ettemme voi piileskellä. 26 00:02:32,840 --> 00:02:36,080 - Paetaan Kanadaan. - Hän löytäisi meidät... 27 00:02:36,159 --> 00:02:38,479 ...enkä halua lähteä. 28 00:02:38,560 --> 00:02:41,439 - Kuka haluaa salaattia? - Onko tuo rantahattuni. 29 00:02:41,520 --> 00:02:45,240 - Missä salaattikulho on? - Käytän sitä rannalla. 30 00:02:45,319 --> 00:02:47,639 Tämä näyttää herkulliselta. 31 00:02:47,719 --> 00:02:52,560 Jos haluat salaattiisi lasinsiruja ja tulisuutta, nautit siitä. 32 00:02:52,639 --> 00:02:58,680 Ehkä kulinarismi ei ole leipälajisi. Keskity jatkossa lankakeriin. 33 00:03:00,000 --> 00:03:01,840 Luulin sinua lankakeräksi. 34 00:03:01,919 --> 00:03:05,080 Äiti! Isä! Taylor Swift esiintyy Colopaloozassa! 35 00:03:05,159 --> 00:03:10,680 Kunpa ymmärtäisin kiinaa. Mikä on Colopalooza? 36 00:03:10,759 --> 00:03:14,879 Maailman parhaat musiikkifestarit! Huippuartistit esiintyvät siellä. 37 00:03:22,879 --> 00:03:25,919 Mitä sanot twerkkaamisestani, Chomsky? 38 00:03:26,000 --> 00:03:27,879 Alempaa kastia oleva eläin. 39 00:03:27,960 --> 00:03:30,879 Kristus, vaienna tuo kakofonia! 40 00:03:30,960 --> 00:03:36,360 Taylor Swift on historian mahtavin muusikko. Pääsenkö Colopaloozaan? 41 00:03:36,439 --> 00:03:41,319 - Camille, et ole tarpeeksi vanha. - Kysy 20 vuoden päästä. 42 00:03:41,400 --> 00:03:44,280 Siellä on esiintyjiä vanhuksillekin. 43 00:03:44,360 --> 00:03:51,120 Hall of Legendsiin liittyy tänä vuonna Mr. Mojo Rising, Jim Morrison! 44 00:03:52,199 --> 00:03:55,759 Jim Morrison näyttää 25-vuotiaalta. 45 00:03:55,840 --> 00:04:01,039 - Suunnilleen. - Kauanko hän on ollut mukana tässä? 46 00:04:01,120 --> 00:04:03,960 Mainoksen mukaan hänet otetaan mukaan nyt. 47 00:04:04,039 --> 00:04:10,080 Näytähän. Onko Jim Morrison muka uusi tulokas? 48 00:04:10,159 --> 00:04:12,639 Kyllä kai, Phineas. 49 00:04:12,719 --> 00:04:15,879 Nyt keksin! Franklin, Freddy, kellariin! 50 00:04:18,120 --> 00:04:20,120 Täällä on lasia! 51 00:04:20,199 --> 00:04:24,399 - Mr. Mojo Rising, Jim Morrison! - Muuta selitystä ei ole. 52 00:04:24,480 --> 00:04:27,120 Jim Morrison on matkustanut vuoteen 2020! 53 00:04:27,199 --> 00:04:30,240 Sitten hän tietää, miten palata vuoteen -69. 54 00:04:30,319 --> 00:04:33,839 Aivan, sinne Schoolboy ei voi seurata meitä. 55 00:04:33,920 --> 00:04:38,279 - Hän ei löydä meitä menneisyydestä. - Menemmekö kotiin? Näen Kisun! 56 00:04:38,360 --> 00:04:43,040 - Olen ikävöinyt sitä. - Mitä hittoa? Olen tässä. 57 00:04:43,120 --> 00:04:45,920 Hei, Kisu. Puhuin juuri sinusta. 58 00:04:47,199 --> 00:04:49,879 Vedä kengät jalkaan. Jalkasi haisevat. 59 00:04:49,959 --> 00:04:53,360 No kun kerran matkustit niin kaukaa. 60 00:04:53,439 --> 00:04:56,759 Lähdetään festareille ja kysytään Jim Morrisonilta- 61 00:04:56,839 --> 00:04:58,759 miten voimme palata 60-luvulle. 62 00:04:58,839 --> 00:05:00,720 Niin kai sitten. 63 00:05:00,800 --> 00:05:04,600 Taidat murjottaa Gretchenin takia, Franklin. 64 00:05:04,680 --> 00:05:07,120 Hän on parasta, mitä minulle on tapahtunut. 65 00:05:07,199 --> 00:05:10,639 Ja sinä pahinta, mitä hänelle on tapahtunut. 66 00:05:10,720 --> 00:05:13,600 Hän on vaarassa, kun Schoolboy jahtaa meitä. 67 00:05:13,680 --> 00:05:15,639 - Häivytään! - Se on sitten sovittu. 68 00:05:15,720 --> 00:05:19,319 Katsotaan, mitä pöllimme ruokapöydästä. 69 00:05:20,680 --> 00:05:22,879 Kenellä teistä on korkkiruuvi? 70 00:05:28,199 --> 00:05:33,639 Nämäkö muka festarit? Täällä on vessoja ja oikeaa ensiapua. 71 00:05:33,720 --> 00:05:38,319 Woodstockissa päävammaan sai halauksen ja happoa. 72 00:05:38,399 --> 00:05:42,199 - Se paransi murtuneen sormeni. - Missä Helvetin enkelit ovat? 73 00:05:42,279 --> 00:05:44,639 Täällä on oikeita järkkäreitä. 74 00:05:46,519 --> 00:05:50,600 Pidätin aikoinani läjäpäin hippejä ja friikkejä. 75 00:05:50,680 --> 00:05:53,879 Mitä teette? Tämä on uloskäynti, ei sisäänkäynti! 76 00:05:53,959 --> 00:05:56,199 Siitäkö sait nimen Huumekyttä-Norbert? 77 00:05:56,279 --> 00:06:01,079 Keksin itse sen lempinimen, jotta saisin kunnioitusta. 78 00:06:01,160 --> 00:06:07,600 - Huumekytät ovat kielikelloja. - Pahempaa, he ovat mulkkuja. 79 00:06:07,680 --> 00:06:11,680 Pahempaa, he ovat kusimulkkuja. 80 00:06:11,759 --> 00:06:17,560 Ei, he ovat saastaisia kusimulkkuja, joita kukaan ei kaipaa. 81 00:06:17,639 --> 00:06:24,240 Kuten sanoin, pidätin heidät kaikki. Ainoastaan yksi pääsi pakoon. 82 00:06:24,319 --> 00:06:28,360 Tai oikeastaan heitä oli kolme, mutta lasken heidät yhdeksi. 83 00:06:28,439 --> 00:06:34,639 Heillä oli älliä melkein yhden edestä. Arkkiviholliseni. 84 00:06:38,160 --> 00:06:42,560 Tervehdys, toverihipit. Onko täällä siistejä tyyppejä? 85 00:06:42,639 --> 00:06:45,399 Pieni hetki. 86 00:06:45,480 --> 00:06:48,519 - Huumekyttä-Norbert tuli! - Piilottakaa kama! 87 00:06:53,160 --> 00:06:56,079 Peremmälle, toverihippi. 88 00:06:56,160 --> 00:07:00,439 Onko kenelläkään Mari-Johannaa? 89 00:07:00,519 --> 00:07:06,160 - Hei, mikä hattuasi vaivaa? - Ei mikään... 90 00:07:06,240 --> 00:07:09,160 Ottakaa tämä pois! 91 00:07:09,240 --> 00:07:13,079 Marihuanaa ja marihuanavälineitä. 92 00:07:13,160 --> 00:07:17,040 Te hipit olette pidä... 93 00:07:17,120 --> 00:07:19,480 Häivytään, Freddie! 94 00:07:19,560 --> 00:07:25,040 - Muista piirtää kyrpä otsaan. - Pallit täytyy muistaa. 95 00:07:26,600 --> 00:07:29,839 Eräänä päivänä he katosivat. 96 00:07:31,000 --> 00:07:34,639 - Siisti tarina, huumekyttä! - Narttu! 97 00:07:36,439 --> 00:07:39,839 Luulisi legendojen soittavan suuremmalla lavalla. 98 00:07:39,920 --> 00:07:45,199 - Katsokaa, Jimi Hendrix! - Hän ei ole vanhentunut päivääkään. 99 00:07:45,279 --> 00:07:49,439 - Mihin Jimi meni? - Selvästikin vuoteen -69. 100 00:07:49,519 --> 00:07:51,279 Hänkin on aikamatkaaja. 101 00:07:51,360 --> 00:07:54,040 Morrison on tuolla. Mennään juttusille. 102 00:07:54,120 --> 00:07:55,800 - Anteeksi. - Anteeksi. 103 00:07:58,720 --> 00:08:01,120 Anteeksi, herra Liskokuningas? 104 00:08:01,199 --> 00:08:05,560 Jim! Phineas Phreakers, minäkin tulin vuodesta -69. 105 00:08:05,639 --> 00:08:09,879 Saammeko kyydin takaisin? Musta räppäri tappaa meidät. 106 00:08:09,959 --> 00:08:13,560 Kiitos, että tulitte. Seuraava esitys tunnin päästä. 107 00:08:13,639 --> 00:08:15,759 Käykää bändipaitakojulla. 108 00:08:15,839 --> 00:08:17,879 Miksi hän ei huomioi meitä? 109 00:08:17,959 --> 00:08:24,600 Hän ei ole aito, kummajaisparat. Hän on hologrammi. 110 00:08:28,560 --> 00:08:33,840 Sanon vain, että tajusin totuuden useita sekunteja ennen teitä. 111 00:08:33,919 --> 00:08:40,320 Morrison kuoli vuonna -71! Miksi kuuntelin horinaasi aikamatkailusta? 112 00:08:40,399 --> 00:08:46,000 Ja vain hetkeä aiemmin olisimme voineet palata Hendrixin kanssa. 113 00:08:47,159 --> 00:08:52,120 - Schoolboy tappaa meidät. - Ehkä hän unohti meidät. 114 00:08:52,200 --> 00:08:55,679 Hän unohti tuoda haulikkonsa. Hän unohtelee asioita. 115 00:08:55,759 --> 00:09:01,000 Jokainen hetki on arvokas. Vedetään tötsyt, niin emme tunne tuskaa- 116 00:09:01,080 --> 00:09:03,679 kun meitä ammutaan kasvoihin. 117 00:09:04,879 --> 00:09:09,679 Kaikki yksiköt tänne. Iso fisu aikoo tehdä kaupat! 118 00:09:09,759 --> 00:09:12,799 Tulkaa katsomaan, kun mestari nappaa sen. 119 00:09:12,879 --> 00:09:14,120 Eikä! 120 00:09:15,639 --> 00:09:17,600 Näyttääkö joku noista tatuoiduista- 121 00:09:17,679 --> 00:09:20,840 sukupuoleltaan epäselvistä nuorista huumediileriltä? 122 00:09:20,919 --> 00:09:22,879 - Jokainen. - Taylor! 123 00:09:22,960 --> 00:09:26,840 - Taylor on tuolla! - Saanko nimmarisi? Rakastan sinua! 124 00:09:28,039 --> 00:09:32,519 Katso, mitä sait minut tekemään. 125 00:09:32,600 --> 00:09:35,720 Camille pitää tuosta Swifty Taylorista! 126 00:09:35,799 --> 00:09:40,519 Tavanomaisia melodioita ja pinnallisia sanoituksia. Ei kiitos. 127 00:09:43,960 --> 00:09:47,279 Anteeksi, Taylor kuuli, mitä sanoit. 128 00:09:47,360 --> 00:09:51,519 - Hän haluaa jututtaa sinua. - Selvä. Menkää te edeltä. 129 00:09:51,600 --> 00:09:57,279 Hankin Camillelle nimmarin viimeisenä tekonani. R.I.P. 130 00:09:57,360 --> 00:10:03,240 Seuraan viiksimiestä. Rocktähdillä on aina hyvää muonaa. 131 00:10:03,320 --> 00:10:05,919 He hajaantuvat. Seuraan cowboyhattua. 132 00:10:06,000 --> 00:10:10,360 - Kuuluuko? - Homma hoituu. 133 00:10:13,159 --> 00:10:17,960 Olemme nyt kaksin, iso kaveri. Hankitaan psykedeelejä. 134 00:10:18,039 --> 00:10:19,600 - Minä voin auttaa. - Hienoa! 135 00:10:19,679 --> 00:10:22,559 Kolme happotabua ja Dr. Pepper. 136 00:10:24,600 --> 00:10:29,559 - Olet olemassa. - Luulimme sinua ontoksi mieheksi. 137 00:10:29,639 --> 00:10:33,399 Minä todella matkustin tänne vuodesta -69. 138 00:10:33,480 --> 00:10:40,200 Ja aion palata tänään. Mitä nyt? 139 00:10:40,279 --> 00:10:42,159 Missä Dr. Pepperini viipyy? 140 00:10:44,159 --> 00:10:47,000 Miksi mielipiteeni kiinnostaa teitä, neiti Swift? 141 00:10:47,080 --> 00:10:53,080 Johtuuko se siitä, että olen seksuaalisesti puoleensavetävä? 142 00:10:53,159 --> 00:10:57,919 Se riippuu. Oletko DJ, Kennedy tai tuntematon Jonas Brother? 143 00:10:58,000 --> 00:10:59,559 - En. - Sitten ei kiinnosta. 144 00:10:59,639 --> 00:11:02,799 Se ei haittaa. Minulla on mahtava tyttö. 145 00:11:02,879 --> 00:11:06,480 Franklin, ympärilläni on vain hengaajia ja jees-miehiä. 146 00:11:06,559 --> 00:11:10,960 - He eivät uskalla kertoa totuutta. - Biisisi ovat surkeita. 147 00:11:11,039 --> 00:11:13,960 Ne kuulostavat yhdeksänvuotiaan tytön kirjoittamilta. 148 00:11:14,039 --> 00:11:18,519 - Sitä ne ovat. - Kukaan meistä ei elä ikuisesti. 149 00:11:18,600 --> 00:11:21,559 Haluatko laulaa purkkapoppia- 150 00:11:21,639 --> 00:11:27,399 vai haluatko kiskoa sydämesi irti ja esitellä sen koko maailmalle? 151 00:11:27,480 --> 00:11:31,960 Kyllä! Miten voin tehdä sen? Miten voin repiä sydämeni irti? 152 00:11:32,039 --> 00:11:36,000 Millaisia huumeita käytät musiikkia tehdessäsi? 153 00:11:36,080 --> 00:11:40,200 - En käytä huumeita. - Se on sinun ongelmasi! 154 00:11:42,039 --> 00:11:46,200 - Etkö kuollutkaan? - En, mutta se oli lähellä... 155 00:11:46,279 --> 00:11:52,120 ...kun näin The Doors -leffan. Putosin aikaportaaliin vuonna -71. 156 00:11:52,200 --> 00:11:55,720 - Päädyin tänne. - Miksi esitit hologrammia? 157 00:11:55,799 --> 00:11:59,200 - Yrititkö Janis Joplinin pöksyihin? - Joplin on hologrammi. 158 00:11:59,279 --> 00:12:02,399 Haluan vain esiintyä. 159 00:12:02,480 --> 00:12:06,000 Jos nyt olen ymmärtänyt hologrammiteknologian oikein- 160 00:12:06,080 --> 00:12:09,720 niin miten palaamme menneisyyteen? Joplinin pillun kautta? 161 00:12:09,799 --> 00:12:14,720 Mitä? Ei! Portaali on Four Cornersissa lähistöllä. 162 00:12:14,799 --> 00:12:18,720 Mikä Four Corners on? Metafora Joplinin pillulle? 163 00:12:18,799 --> 00:12:21,519 Se on monumentti, jossa neljä osavaltiota kohtaa. 164 00:12:21,600 --> 00:12:27,279 - Kolorado, Utah, Arizona ja se yksi. - Florida! 165 00:12:27,360 --> 00:12:32,720 Portaali aukeaa auringon laskiessa. Kun täysikuu nousee. 166 00:12:33,840 --> 00:12:37,559 Se on siis metafora Janis Joplinin persereiälle. 167 00:12:41,240 --> 00:12:45,240 Ovatko nämä ribsit nautaa vai possua? En syö sikoja! 168 00:12:45,320 --> 00:12:49,559 Mitä minä selitän? Olen kissa, syön kuoriaisia, liskoja... Hitto- 169 00:12:49,639 --> 00:12:51,960 rotat ovat herkkua. 170 00:13:00,279 --> 00:13:04,399 Luoja, olen pilvessä! 171 00:13:04,480 --> 00:13:08,399 Hienoa. Oikein hyvä. Kirjoita se ylös. Mitä muuta? 172 00:13:10,879 --> 00:13:14,320 Hampaillani jauhan Ei suussa mitään oo 173 00:13:14,399 --> 00:13:17,159 Itseäni jauhan 174 00:13:17,240 --> 00:13:18,960 Itseni ulos syljen 175 00:13:19,039 --> 00:13:21,360 Kirjoita se ylös! 176 00:13:21,440 --> 00:13:24,639 Meillä menee lujaa! 177 00:13:24,720 --> 00:13:28,039 Phreakers ja Freekowtski haluavat tavata herra Freekin. 178 00:13:28,120 --> 00:13:30,279 Pyydä ne siannussijat sisään. 179 00:13:32,120 --> 00:13:34,279 - Hitto vie! - Hei! 180 00:13:34,360 --> 00:13:37,440 - Meillä on tärkeitä uutisia. - Odota, luomistyö on kesken. 181 00:13:37,519 --> 00:13:40,120 Tätä kamaa ei ollut vuonna -69. 182 00:13:40,200 --> 00:13:42,840 - Mitä tämä olikaan, Tay Tay? - MDMA:ta. 183 00:13:42,919 --> 00:13:46,159 Mahtavaa kamaa! Kuin koksua, josta ei tule vihaiseksi. 184 00:13:46,240 --> 00:13:49,240 Siitä tulikin mieleeni, lisää koksua! 185 00:13:49,320 --> 00:13:51,519 Tuo oli hyvä! Kirjoitan sen ylös. 186 00:13:51,600 --> 00:13:55,279 Kirjoita tämä: Jim Morrison on olemassa. 187 00:13:55,360 --> 00:13:57,960 Voimme käyttää aikaportaalia Four Cornersissa- 188 00:13:58,039 --> 00:14:01,240 Utahin ja kolmen muun maan risteyksessä. 189 00:14:01,320 --> 00:14:04,120 Ei minun tarvitse palata. 190 00:14:04,200 --> 00:14:08,279 Teen biisejä Tay Tayn kanssa ja olen Gretch Gretchin kanssa. 191 00:14:08,360 --> 00:14:11,960 Entä ne tyypit, jotka tekevät meistä kuollut-kuolleita? 192 00:14:12,039 --> 00:14:15,279 Tay Tayn turvamiehet suojelevat minua. 193 00:14:15,360 --> 00:14:19,440 Violetti vaahto suussasi kertoo, ettet ajattele selkeästi. 194 00:14:19,519 --> 00:14:23,360 Aivoissani pyörii puolen apteekin edestä kamaa. 195 00:14:23,440 --> 00:14:25,960 En ole koskaan ollut selkeämpi. 196 00:14:26,039 --> 00:14:31,559 Voit jäädä tänne turvaan ja vetää ilmaisia huumeita- 197 00:14:31,639 --> 00:14:36,720 tai tulla kanssamme vuoteen -69- 198 00:14:36,799 --> 00:14:40,559 ja istua kellarissa, kun raivoan Vietnamin sodasta. 199 00:14:41,639 --> 00:14:43,960 Taisin vastata kysymykseeni. 200 00:14:44,039 --> 00:14:48,080 - Mennään, Freddy. - Saanko jäähyväishalin? 201 00:14:51,000 --> 00:14:56,000 Tay Tay, mitä nay nayllesi tapahtuu? Se näyttää sulavan. 202 00:14:58,879 --> 00:15:02,799 Hän on meille kuollut. Sinulla on yhä minut ja kissasi. 203 00:15:04,559 --> 00:15:07,600 - Aika lähteä, Kisu. - Kerrohan, plösö... 204 00:15:07,679 --> 00:15:12,639 ...lennätetäänkö 60-luvulla meille tuoretta kalaa Osakasta. 205 00:15:12,720 --> 00:15:15,159 - Ei. - Niin epäilinkin. 206 00:15:15,240 --> 00:15:18,399 Minulla on puoliksi syöty kalaburgeri sukkalaatikossa. 207 00:15:18,480 --> 00:15:21,120 Suksikaa suolle! 208 00:15:22,279 --> 00:15:27,440 Pitäisi varmaan olla surullinen, mutta vuoden -69 Kisu odottaa meitä. 209 00:15:27,519 --> 00:15:30,519 Ei kukaan tiedä, miten aikamatkustus toimii. 210 00:15:37,679 --> 00:15:40,559 Two-Ton, eikö tuo olekin Freakien kissa? 211 00:15:41,679 --> 00:15:46,919 En oikein tiedä kissoista, koska olen allerginen. 212 00:15:48,039 --> 00:15:49,720 Taidan sekoilla. 213 00:15:49,799 --> 00:15:53,480 Anna uninaamioni. Otan nokoset ennen keikkaa. 214 00:16:12,200 --> 00:16:16,840 Tämä on uusi biisi, jonka kirjoitin mahtavan miehen kanssa. 215 00:16:16,919 --> 00:16:18,480 Hän on muusani. 216 00:16:18,559 --> 00:16:22,360 Minusta hänen pitäisi laulaa se kanssani, eikö teistäkin? 217 00:16:27,720 --> 00:16:29,879 Kerrohan cowboy 218 00:16:29,960 --> 00:16:32,360 Voitko järkätä rankkaa kamaa? 219 00:16:32,440 --> 00:16:36,000 Tuttuni Bruce Myy möyhyä ja koksua 220 00:16:36,080 --> 00:16:39,399 Ja parasta metakvalonia 221 00:16:39,480 --> 00:16:46,039 Me pudotaan Kuoppaan joka kaivettiin 222 00:16:46,120 --> 00:16:47,840 Näen hämähäkkejä! 223 00:16:47,919 --> 00:16:52,320 - Viekää ne pois! - Luoja, hämähäkkejä! 224 00:16:52,399 --> 00:16:55,360 - Kuka päästi ne tänne? - Ne ryömivät perseeseeni! 225 00:16:55,440 --> 00:16:57,960 - Ota ne pois! - Näen ne! 226 00:16:58,039 --> 00:17:00,399 - Minä tapan ne! - Apua... 227 00:17:00,480 --> 00:17:02,279 Osuit minuun! 228 00:17:02,360 --> 00:17:06,640 - Se oli aikansa hauskaa. - Jessus, se leviää viraalisti. 229 00:17:11,200 --> 00:17:15,599 Saanko ribsit mukaan? Kiitos! 230 00:17:16,640 --> 00:17:21,079 Jätä minut rauhaan! Auttakaa! Miksi te vain katsotte? 231 00:17:21,160 --> 00:17:23,599 Et sinä putoa, sinä lankesit! 232 00:17:23,680 --> 00:17:28,680 Katso, mitä sait minut tekemään. 233 00:17:28,759 --> 00:17:30,839 Jim, haluan kysyä jotakin. 234 00:17:30,920 --> 00:17:32,839 - Siitä vain. - Sanoituksesi: 235 00:17:32,920 --> 00:17:36,680 "Jos he väittää, etten sua rakastanut, he valehtelija on." 236 00:17:36,759 --> 00:17:41,160 Eikö sen pitäisi olla "he valehtelijoita on"? 237 00:17:41,240 --> 00:17:44,400 Haluatteko jauhaa kieliopista vai palata 60-luvulle? 238 00:17:44,480 --> 00:17:45,880 - Palata! - Jauhaa! 239 00:17:45,960 --> 00:17:50,759 - Aika käy vähiin. Mennään autollani. - Ajatella, että hologrammi ajaa. 240 00:17:50,839 --> 00:17:55,279 Siinä he ovat! Kaksi arkkivihollistani ja joku pilvipää. 241 00:17:55,359 --> 00:17:59,240 - Nuohan ovat Freakin poikia! - Napataan heidät! 242 00:17:59,319 --> 00:18:01,920 - Tulkaa! - Tulemme ihan kintereilläsi. 243 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 Hienoa! Turvatkaa klo kuusi! 244 00:18:04,079 --> 00:18:06,839 - Niin varmaan. - Mikä on kuusi? 245 00:18:06,920 --> 00:18:11,119 Niin monta jointtia poltamme, kun hän on poissa. 246 00:18:11,200 --> 00:18:14,279 Nyt ymmärrän matikan. 247 00:18:16,839 --> 00:18:18,519 - Onko sytkäriä? - Ei. 248 00:18:18,599 --> 00:18:19,920 Pahus. 249 00:18:30,079 --> 00:18:35,119 Viimeiset kahdeksan viivaa koksua saattoi olla liikaa. Minä mokasin. 250 00:18:37,480 --> 00:18:39,680 Mutta tästä vastaatte itse! 251 00:18:43,880 --> 00:18:47,359 Meidän on päästävä Four Cornersiin ennen auringonlaskua! 252 00:18:52,640 --> 00:18:57,160 Kiertuebussit ovat kehittyneet roimasti. 253 00:18:57,240 --> 00:19:00,920 Grace Slick istui naamallani Tussupakun perässä. 254 00:19:01,000 --> 00:19:06,240 K-Rig tekee hyvää sumppia. Maistuuko Newman's Own, Frank? 255 00:19:25,400 --> 00:19:28,559 Voimme yhä ehtiä. Valitkaa osavaltionne. 256 00:19:28,640 --> 00:19:32,200 - Varaan Floridan! - Suuri henki... 257 00:19:32,279 --> 00:19:36,319 ...Liskokuningas pyytää, että avaat portaalin. 258 00:19:36,400 --> 00:19:39,759 Kauanko tämä kestää? Minulla on nälkä. 259 00:19:39,839 --> 00:19:43,559 Avaa portaali Liskokuninkaan pyynnöstä. 260 00:19:46,480 --> 00:19:51,720 Tämä taitaakin olla kusetusta. Mistä tiedämme, että olet Jim Morrison? 261 00:19:51,799 --> 00:19:54,400 Saatat olla likainen pummi, joka näyttää häneltä. 262 00:19:57,400 --> 00:19:59,440 Odottakaa meitä! 263 00:19:59,519 --> 00:20:02,720 - Franklin, veljeni! - Kisu, kisuni! 264 00:20:02,799 --> 00:20:07,440 - Luulin, että olet vuodessa -69. - Onneksi muutit mielesi. 265 00:20:07,519 --> 00:20:09,839 Onko kaikille tilaa? Olin täällä ensin. 266 00:20:09,920 --> 00:20:12,480 - Seis, Freakit! - Kuka hitto tuo gubbe on? 267 00:20:12,559 --> 00:20:17,359 Arkkivihollisenne, kunnioitettu Norbert. 268 00:20:17,440 --> 00:20:19,839 Hitto vie, Huumekyttä-Norbert! 269 00:20:19,920 --> 00:20:24,039 Ei tässä ole järkeä. Norbert on vuodessa -69. 270 00:20:24,119 --> 00:20:29,559 Olen odottanut tätä 50 vuotta. Pidätän teidät! 271 00:20:29,640 --> 00:20:33,680 - Millä perusteella? - Tällä! 272 00:20:33,759 --> 00:20:38,759 Marihuanan hallussapito on rikos Utahissa! 273 00:20:38,839 --> 00:20:43,839 Se on laillista Koloradossa. Se siitä sitten, kamu. 274 00:20:43,920 --> 00:20:47,079 - Huumekyttä. - Voihan, paskanmarjat. 275 00:20:47,160 --> 00:20:48,400 Missä? 276 00:20:51,079 --> 00:20:54,480 Mitä helvettiä? Olin oikeassa kissan suhteen. 277 00:20:54,559 --> 00:20:57,480 Freakit. Two-Ton, haulikkoni! 278 00:20:59,279 --> 00:21:03,279 - Hitto! - Nyt hän sentään muisti haulikon. 279 00:21:03,359 --> 00:21:07,920 Hei! Piippu ei vastaa määräyksiä missään osavaltiossa! Olet pidätetty! 280 00:21:08,000 --> 00:21:12,839 - Suksi vittuun, stevari. - Anna se haulikko tänne. 281 00:21:15,200 --> 00:21:17,440 Portaali aukeaa. 282 00:21:17,519 --> 00:21:21,680 Haga beega booda badda tunti sitten! 283 00:21:21,759 --> 00:21:23,279 Anna se! 284 00:21:25,279 --> 00:21:27,519 Odota meitä! 285 00:21:27,599 --> 00:21:29,880 - Ei! - Ei hätää, Phin. 286 00:21:29,960 --> 00:21:34,839 Meidän ei tarvitse palata, koska Schoolboy Q otti paikkamme. 287 00:21:34,920 --> 00:21:39,160 Totta. Ei hän voi tappaa meitä 50 vuoden päästä. 288 00:21:39,240 --> 00:21:44,759 Räppäriä onnisti! Eiköhän hän nauti 60-luvusta siinä kuin mekin. 289 00:21:44,839 --> 00:21:47,440 Osaako kukaan teistä ajaa bussia? 290 00:21:47,519 --> 00:21:53,000 Piilarini ovat huurussa allergian takia. 291 00:21:53,079 --> 00:21:57,559 Hyi, helvetti, jumbo. Olen allerginen lihavuudelle ja tyhmyydelle. 292 00:21:57,640 --> 00:22:00,720 En minäkään räi työttömän ruhon päälle. 293 00:22:08,039 --> 00:22:09,799 Pahus, möyhy loppui taas. 294 00:22:09,880 --> 00:22:13,359 - Tilaan lisää möyhy-appilla. - Fiksusti ajateltu. 295 00:22:13,440 --> 00:22:15,079 Möyhy-appi on poissa! 296 00:22:15,160 --> 00:22:18,720 - Mikä? - Sillä saa tilattua möyhyä kotiin. 297 00:22:20,799 --> 00:22:25,599 - Oletteko tosissanne? - Ei sellaista ole olemassa. 298 00:22:25,680 --> 00:22:28,119 - Pilvi on laitonta. - Mistä lähtien? 299 00:22:28,200 --> 00:22:30,519 Se on aina ollut laitonta. 300 00:22:30,599 --> 00:22:32,440 Siitä on saanut kuolemantuomion- 301 00:22:32,519 --> 00:22:36,240 siitä lähtien, kun vuonna -69 säädettiin Norbertin huumelaki. 302 00:22:36,319 --> 00:22:38,839 TV:ssä puhutaan Taylor Swiftistä! 303 00:22:38,920 --> 00:22:42,759 - Google, laita TV päälle. - Laitan TV:n päälle. 304 00:22:42,839 --> 00:22:46,480 Kuultuaan Kiinan hyökkäyksestä New Yorkiin- 305 00:22:46,559 --> 00:22:51,079 presidentti Swift sanoi, että meidän tulee "päästä yli siitä". 306 00:22:51,160 --> 00:22:53,519 Pääskää yli siitä! 307 00:22:53,599 --> 00:22:55,720 Pääse yli Pääse yli 308 00:22:55,799 --> 00:22:58,359 Pääse siitä yli Hitto vie 309 00:22:58,440 --> 00:23:03,559 Mä jo pääsin siitä yli Pääse yli 310 00:23:06,400 --> 00:23:10,559 Luoja, Freddy! Näin hirveän painajaisen. 311 00:23:10,640 --> 00:23:15,880 - Möyhy oli laitonta! -Älä vedä ketamiinia ennen nokosia. 312 00:23:19,519 --> 00:23:22,720 Olen palannut, runkkarit! 313 00:23:22,799 --> 00:23:26,799 Ei, helvetti! 314 00:23:26,880 --> 00:23:30,799 Suomennos: Timo Halme Iyuno-SDI Group