1
00:00:20,000 --> 00:00:23,640
Ugye, milyen jó, hogy
kaját csinálunk Switzeréknek?
2
00:00:23,719 --> 00:00:25,960
Ők adták a kaját, Freddy,
mi csak elkészítjük.
3
00:00:26,359 --> 00:00:29,280
Tök jó, hogy mind itt vagyunk.
4
00:00:33,079 --> 00:00:36,159
- A picsába!
- Szénné égett a seggarc mancsa!
5
00:00:36,240 --> 00:00:37,880
Oltsátok el!
6
00:00:41,640 --> 00:00:43,880
Be van szívva.
7
00:00:45,719 --> 00:00:48,079
Mi a fasz? Ki dobta ezt ide?
8
00:00:48,159 --> 00:00:50,600
Meglepetés, köcsögök!
9
00:00:51,079 --> 00:00:52,960
A rapper pofa! És Dagi!
10
00:00:53,039 --> 00:00:56,640
Phineas. Menjünk be,
mert téglaeső esik.
11
00:00:56,719 --> 00:01:00,079
Schoolboy Q! Azt hittük,
a tengerbe vesztél, amikor elsüllyedt
12
00:01:00,159 --> 00:01:01,880
a Mákos Köcsög.
13
00:01:01,960 --> 00:01:03,520
Nektek viszont nincs mákotok.
14
00:01:03,600 --> 00:01:05,760
Bocs, de nem készültünk
elég kajával.
15
00:01:05,840 --> 00:01:07,879
Nem akartalak megsérteni, Dagi.
16
00:01:07,959 --> 00:01:09,640
Jó, de akkor is fájt.
17
00:01:09,719 --> 00:01:12,079
Szétbasztátok a golfkocsimat
meg a yachtomat!
18
00:01:12,159 --> 00:01:14,560
Kinyírlak titeket, Flepnisék!
19
00:01:14,640 --> 00:01:18,719
- Dagi! Add a puskámat!
- Nem hoztam el, Q.
20
00:01:18,799 --> 00:01:22,760
Csak a téglát hoztam el,
mert az volt a feladatom.
21
00:01:22,840 --> 00:01:26,200
A kurva életbe...
Jó, akkor ezzel nyírom ki őket!
22
00:01:28,719 --> 00:01:34,159
Na, milyen? Az eBay-en vettem
ezt a 18. századi katanát.
23
00:01:39,120 --> 00:01:40,879
Baszki! Te gyúrós köcsög!
24
00:01:41,879 --> 00:01:45,120
Jó estét, uraim.
A ti haverjaitok?
25
00:01:46,719 --> 00:01:48,879
Mákotok volt
a szamurájjal, köcsögök.
26
00:01:48,959 --> 00:01:51,079
De úgyse bújhattok el előlem.
27
00:01:51,159 --> 00:01:52,879
Meg fogtok halni!
28
00:01:54,359 --> 00:01:55,959
Indulás, Dagi!
29
00:01:57,120 --> 00:02:00,840
Azta. Most haragszik ránk?
30
00:02:00,920 --> 00:02:03,319
Na jó, együnk, mielőtt
visszajön és kinyír minket.
31
00:02:04,640 --> 00:02:05,920
Öcsém...
32
00:02:06,840 --> 00:02:09,199
Tépjünk be, öcsém
33
00:02:09,280 --> 00:02:12,719
Vár ránk a 2020-as év
34
00:02:12,800 --> 00:02:15,319
Tekerd fel, és lazítsál
35
00:02:15,400 --> 00:02:18,039
Tekerd fel, és szállj
36
00:02:18,120 --> 00:02:20,800
Tekerd fel, és lazítsál
37
00:02:20,879 --> 00:02:22,840
Tépjünk be, öcsém
38
00:02:22,919 --> 00:02:25,000
Flepnisék
39
00:02:29,599 --> 00:02:32,840
A rapper pofa azt mondta,
hogy úgyse bújhatunk el.
40
00:02:32,919 --> 00:02:34,639
Bújjunk el Kanadában!
41
00:02:34,719 --> 00:02:38,360
Ott is megtalálna minket,
és amúgy se megyek sehová.
42
00:02:38,759 --> 00:02:41,280
- Ki kér salátát?
- Ez az én szalmakalapom?
43
00:02:41,599 --> 00:02:45,000
- Mi lett a salátástállal?
- Azt veszem majd fel a strandra.
44
00:02:45,400 --> 00:02:47,599
Hű, de jól néz ki!
45
00:02:47,680 --> 00:02:50,719
Ha szereted az üveges,
szarrá borsozott salátát,
46
00:02:50,800 --> 00:02:51,960
akkor zabálj.
47
00:02:52,639 --> 00:02:56,039
Nem te vagy a gasztronómia csúcsszakértője.
48
00:02:56,120 --> 00:02:58,599
Maradj inkább
a fonalgombolyagnál.
49
00:02:59,960 --> 00:03:01,879
Hoppá! Fonalnak néztelek.
50
00:03:01,960 --> 00:03:04,960
Anyu! Apu! Taylor Swift
fellép a Colopaloozán!
51
00:03:05,039 --> 00:03:08,240
Bárcsak beszélnék kínaiul.
52
00:03:08,319 --> 00:03:10,159
Mi az a Colopalooza?
53
00:03:10,800 --> 00:03:13,520
A világ legkirályabb fesztiválja!
54
00:03:13,599 --> 00:03:15,639
A legütősebb fellépőkkel!
55
00:03:22,919 --> 00:03:26,000
Jól rázom a seggem, Chomsky?
56
00:03:26,080 --> 00:03:27,840
Alacsonyrendű állat.
57
00:03:27,919 --> 00:03:30,879
Jesszusom! Kapcsold ki
ezt a nyávogást!
58
00:03:30,960 --> 00:03:33,840
Taylor Swift a világ
legkirályabb zenésze!
59
00:03:33,919 --> 00:03:36,280
Elmehetek a fesztiválra? Légyszi!
60
00:03:36,360 --> 00:03:39,280
Camille. Ehhez még kicsi vagy.
61
00:03:39,360 --> 00:03:41,159
Majd húsz év múlva elmehetsz.
62
00:03:41,240 --> 00:03:44,039
De az öregek is
jól éreznék ott magukat.
63
00:03:44,439 --> 00:03:51,360
És a Legendák Színpadának legújabb
sztárja, a Gyíkkirály, Jim Morrison!
64
00:03:53,039 --> 00:03:55,840
Jim Morrison
egy évet se öregedett!
65
00:03:55,919 --> 00:03:57,319
Jól mondod.
66
00:03:57,400 --> 00:04:00,960
És mióta lép fel
ezen a Coca-Cola Fesztiválon?
67
00:04:01,039 --> 00:04:03,759
Ha ő a "legújabb" sztár,
akkor most lép fel először.
68
00:04:03,840 --> 00:04:07,639
Muti csak. Jim Morrison
a "legújabb" sztár.
69
00:04:07,719 --> 00:04:09,960
Még csak most ért ide?
Komolyan?
70
00:04:10,039 --> 00:04:13,240
- Hát, igen, Phineas.
- Remek!
71
00:04:13,319 --> 00:04:15,879
Franklin, Freddy! Az alagsorba!
72
00:04:17,959 --> 00:04:20,000
Mi a faszom ez az üveg?
73
00:04:20,639 --> 00:04:23,199
A Gyíkkirály...
74
00:04:23,279 --> 00:04:27,120
Csakis az történhetett,
hogy Jim Morrison elutazott a jövőbe!
75
00:04:27,199 --> 00:04:30,199
Akkor tudni fogja, hogy hogyan
jussunk vissza 1969-be.
76
00:04:30,279 --> 00:04:33,879
Úgy van, és ott majd
Schoolboy sem talál ránk.
77
00:04:33,959 --> 00:04:36,800
- A múltban biztonságban leszünk!
- Hazamegyünk?
78
00:04:36,879 --> 00:04:40,079
Viszontláthatom Cilit!
Úgy hiányzik!
79
00:04:40,160 --> 00:04:42,360
Mi a picsa?
80
00:04:42,439 --> 00:04:45,680
- Itt vagyok!
- Cili! Pont rólad beszélgettünk.
81
00:04:47,399 --> 00:04:49,639
Vedd fel a csukád,
mert büdös a lábad.
82
00:04:49,720 --> 00:04:52,160
Jó nagy utat tettél meg...
83
00:04:53,439 --> 00:04:55,800
Akkor ennyi.
Elmegyünk a fesztiválra,
84
00:04:55,879 --> 00:04:58,639
és megkérjük Morrisont,
hogy vigyen minket vissza a múltba.
85
00:04:58,720 --> 00:05:02,199
- Jól van. Csináljuk.
- Kitalálom, Franklin.
86
00:05:02,639 --> 00:05:04,759
Nem akarod itt hagyni Gretchent.
87
00:05:04,839 --> 00:05:07,199
Ő a legjobb dolog az életemben.
88
00:05:07,279 --> 00:05:10,759
Te meg a legrosszabb
dolog vagy az övében.
89
00:05:10,839 --> 00:05:14,600
Schoolboy ránk szállt, úgyhogy
ő is veszélyben van. Mennünk kell.
90
00:05:14,680 --> 00:05:15,759
Akkor megdumáltuk.
91
00:05:15,839 --> 00:05:18,519
Király! És most
elő a dugikajával!
92
00:05:20,639 --> 00:05:22,879
Kinél van dugi-dugóhúzó, marhák?
93
00:05:28,199 --> 00:05:32,759
Ez nektek fesztivál?
Rendes budival meg orvosokkal?
94
00:05:33,839 --> 00:05:35,279
Ha a Woodstockon
szétnyílt a fejed,
95
00:05:35,360 --> 00:05:38,560
ott öleléssel meg LSD-tabival
gyógyítottak meg.
96
00:05:38,639 --> 00:05:42,120
- Az ujjamat is meggyógyította!
- Na, és a Pokol Angyalai?
97
00:05:42,199 --> 00:05:44,720
Rendes biztiboyokat
fogadtak fel helyettük!
98
00:05:46,639 --> 00:05:49,360
Igen, akkoriban laposra vertem
99
00:05:49,439 --> 00:05:50,800
az összes mocskos hippit...
100
00:05:50,879 --> 00:05:54,079
Tűnés innen!
Ez a kijárat, nem a bejárat!
101
00:05:54,160 --> 00:05:56,120
Ezért hívják magát
Narkós Norbie-nak?
102
00:05:56,199 --> 00:05:57,879
Én hívom így magam!
103
00:05:58,680 --> 00:06:00,959
Hogy tiszteljenek.
104
00:06:01,040 --> 00:06:05,920
- De a narkós az olyan gáz.
- Á, még annál is gázabb.
105
00:06:06,000 --> 00:06:08,920
- Mint egy faszfej!
- Nem is!
106
00:06:09,000 --> 00:06:11,839
Még annál is gázabb!
Mint egy kurva nagy faszfej!
107
00:06:11,920 --> 00:06:17,800
Nem! Mint egy kurva nagy faszfej,
akit mindenki rühell!
108
00:06:17,879 --> 00:06:21,600
Mindegy, mindet elkaptam.
109
00:06:21,680 --> 00:06:24,560
Csak egyszer lógtak meg előlem.
110
00:06:24,639 --> 00:06:28,720
Hárman voltak,
de egynek számítanak.
111
00:06:28,800 --> 00:06:31,360
Hárman együtt kitesznek
egy normális embert.
112
00:06:31,439 --> 00:06:34,600
Ők az ősnemeziseim.
113
00:06:37,959 --> 00:06:42,879
Mi a pálya, hippisrác?
Kéne egy kis cuccos!
114
00:06:42,959 --> 00:06:44,879
Egy pillanat.
115
00:06:45,319 --> 00:06:48,279
- Itt van Narkós Norbi!
- Cuccost eldugni!
116
00:06:53,240 --> 00:06:56,040
Bújj csak be, hippisrác.
117
00:06:56,120 --> 00:07:00,120
Na, kinél van egy kis mariska?
118
00:07:00,680 --> 00:07:03,680
Hé! Mi a fene van a kalapoddal?
119
00:07:03,759 --> 00:07:08,240
Nincs is semmi a...
Szedjétek le rólam!
120
00:07:09,199 --> 00:07:15,879
Marihuána és marihuánapipa!
Le vannak tartóztat...
121
00:07:17,079 --> 00:07:19,680
Futás, Freddy! Pucoljunk innen!
122
00:07:19,759 --> 00:07:22,519
Rajzolj még a fejére egy faszt!
123
00:07:22,600 --> 00:07:24,160
A töke le ne maradjon.
124
00:07:26,839 --> 00:07:29,360
De aztán egy nap nyomuk veszett.
125
00:07:31,040 --> 00:07:34,680
- Szép volt, Narkós!
- Picsafasz!
126
00:07:37,040 --> 00:07:40,319
A legendáknak
nagyobb színpad járna.
127
00:07:40,399 --> 00:07:42,879
Odassatok! Jimi Hendrix!
128
00:07:42,959 --> 00:07:45,079
Semmit se öregedett!
129
00:07:45,160 --> 00:07:49,240
- Hová lett Jimi?
- Visszatért 1969-be.
130
00:07:49,600 --> 00:07:51,600
Ő is időutazó!
131
00:07:51,680 --> 00:07:54,199
Ott van Morrison!
Mutatkozzunk be neki!
132
00:07:54,279 --> 00:07:55,879
- Bocsesz!
- Elnézést.
133
00:07:55,959 --> 00:07:56,879
Mi a fasz?
134
00:07:58,879 --> 00:08:01,040
Elnézést, Gyíkkirály úr.
135
00:08:01,120 --> 00:08:05,600
Jim! Flepnis Phineas
vagyok '69-ből.
136
00:08:05,680 --> 00:08:07,000
Hazavinnél minket?
137
00:08:07,079 --> 00:08:09,920
Egy feka rapper
ki akar csinálni minket.
138
00:08:10,000 --> 00:08:11,800
Kösz, hogy eljöttetek!
139
00:08:11,879 --> 00:08:15,560
Egy óra múlva jövök,
addig is irány az ajándékpult!
140
00:08:15,639 --> 00:08:18,319
Mi a faszom? Nem is figyel ránk!
141
00:08:18,399 --> 00:08:21,759
De ő nem is igazi,
ti csökött agyú barmok!
142
00:08:21,839 --> 00:08:24,000
Ez csak egy hologram!
143
00:08:28,600 --> 00:08:30,680
Nem mondom, hogy tudtam,
144
00:08:30,759 --> 00:08:33,879
de nekem hamarabb
esett le, mint nektek.
145
00:08:33,960 --> 00:08:38,039
Morrison 71-ben meghalt!
Időutazás...
146
00:08:38,120 --> 00:08:40,279
A faszomért hallgattam rád!
147
00:08:40,360 --> 00:08:42,080
És tudjátok, mi a legrosszabb?
148
00:08:42,159 --> 00:08:45,679
Hogy Jimi Hendrixszel
simán visszamehettünk volna!
149
00:08:47,320 --> 00:08:50,759
Ja. Végünk van.
Schoolboy ki fog nyírni.
150
00:08:50,840 --> 00:08:52,080
És ha elfelejtett minket?
151
00:08:52,159 --> 00:08:53,879
A puskáját is otthon hagyta.
152
00:08:53,960 --> 00:08:55,639
Olyan feledékeny.
153
00:08:55,720 --> 00:08:58,759
Ne vesztegessük az időnket.
Szívjunk egy kis füvet,
154
00:08:58,840 --> 00:09:00,919
hogy ne fájjon a halál.
155
00:09:01,000 --> 00:09:04,000
Pofán fog minket lőni, az fix.
156
00:09:04,960 --> 00:09:06,559
Minden egységnek!
157
00:09:06,639 --> 00:09:09,840
Itt a három nagy hal!
Beszerző körútra indultak!
158
00:09:09,919 --> 00:09:12,200
De majd én elkapom őket!
159
00:09:12,960 --> 00:09:14,000
Baszki!
160
00:09:15,799 --> 00:09:17,799
Ez a sok tetkós,
161
00:09:17,879 --> 00:09:20,120
ki tudja milyen nemű kölyök
árul drogot?
162
00:09:20,919 --> 00:09:22,320
Melyikük?
163
00:09:24,279 --> 00:09:26,320
Taylor! Imádlak! Írd alá!
164
00:09:27,960 --> 00:09:30,879
Mi lett veled? Juj! Jujujujj!
165
00:09:32,840 --> 00:09:35,799
Hé, ez az a Taylor csajszi,
akit Camille úgy imád!
166
00:09:35,879 --> 00:09:39,679
Ja, aki csak gagyi dallamra tud
ovis szövegű dalt énekelni?
167
00:09:39,759 --> 00:09:41,279
Hagyjuk.
168
00:09:43,759 --> 00:09:47,200
Bocsánat, de Taylor meghallotta,
mit mondott a zenéjéről.
169
00:09:47,279 --> 00:09:51,360
- Váltana önnel egy-két szót.
- Jól van. Majd jövök.
170
00:09:51,679 --> 00:09:57,360
Kérek Camille-nak egy autogramot,
mielőtt végleg elmegyek. Meghalok.
171
00:09:57,440 --> 00:09:59,279
Én a bajszossal megyek.
172
00:09:59,360 --> 00:10:02,600
Üres a belem, és egy rocksztárnak
úgyis kinyalják a seggét!
173
00:10:03,240 --> 00:10:06,000
Szétváltak. A "Cowboykalapos"
nyomában maradok.
174
00:10:06,080 --> 00:10:08,000
Vétel. Vétel.
175
00:10:08,360 --> 00:10:10,000
Vettük, öregem!
176
00:10:13,120 --> 00:10:17,879
Jól van, öregem. Mérjük fel
a terepet, és tépjünk be!
177
00:10:17,960 --> 00:10:19,039
Hadd segítsek.
178
00:10:19,120 --> 00:10:22,799
Csúcs! Három LSD-tabit
és egy Dr. Peppert kérek.
179
00:10:24,440 --> 00:10:27,720
Te igazi vagy!
180
00:10:27,799 --> 00:10:29,559
Azt hittük, haluzunk.
181
00:10:29,639 --> 00:10:33,519
Figyu, haver.
Tényleg 1969-ből jöttem,
182
00:10:33,600 --> 00:10:37,080
és ma este fogok visszatérni.
183
00:10:38,960 --> 00:10:40,159
Mi van?
184
00:10:40,240 --> 00:10:41,799
Hol az üdítőm?
185
00:10:44,279 --> 00:10:45,759
Már megbocsásson, Miss Swift,
186
00:10:45,840 --> 00:10:47,039
de miért hívott ide?
187
00:10:47,120 --> 00:10:49,879
Csak nem azért,
188
00:10:49,960 --> 00:10:53,080
mert vonzódik hozzám?
189
00:10:53,159 --> 00:10:55,879
Attól függ. Maga DJ,
a Kennedy család tagja,
190
00:10:55,960 --> 00:10:57,840
vagy az egyik Jonas tesó?
191
00:10:57,919 --> 00:10:59,639
- Nem.
- Akkor nem.
192
00:10:59,720 --> 00:11:02,879
Mindegy, úgyis vár
már otthon valaki.
193
00:11:02,960 --> 00:11:06,240
Franklin. Seggnyalókkal
vagyok körülvéve,
194
00:11:06,320 --> 00:11:08,279
akik nem mondják
a szemembe az igazat.
195
00:11:08,639 --> 00:11:10,960
Akkor jól figyeljen.
A maga zenéje szar.
196
00:11:11,039 --> 00:11:13,879
Mintha kilencéves
kislányoknak írta volna.
197
00:11:13,960 --> 00:11:15,080
Nekik írtam.
198
00:11:15,159 --> 00:11:18,639
Hölgyem, senki sem él örökké.
199
00:11:18,720 --> 00:11:21,639
Élete végéig popszámokat
akar énekelni,
200
00:11:21,720 --> 00:11:23,799
vagy hajlandó lenne végre
201
00:11:23,879 --> 00:11:27,320
kitépni a szívét, hogy
azt is lássák? Vagyis, hallják?
202
00:11:27,639 --> 00:11:31,879
Igen! De hogy csináljam?
Hogyan tépjem ki a szívemet?
203
00:11:31,960 --> 00:11:33,080
Hadd kérdezzem meg.
204
00:11:33,159 --> 00:11:36,120
Mit szokott szívni
zenélés közben?
205
00:11:36,200 --> 00:11:37,200
Nem drogozok.
206
00:11:37,279 --> 00:11:40,080
Remek! Ez lesz a megoldás!
207
00:11:41,919 --> 00:11:44,200
Te tényleg nem haltál meg?
208
00:11:44,279 --> 00:11:48,000
Nem, de a Doors-filmtől
majdnem meghaltam.
209
00:11:48,080 --> 00:11:49,120
Király!
210
00:11:49,200 --> 00:11:52,080
Beszippantott
egy időkapu '71-ben,
211
00:11:52,159 --> 00:11:53,759
és 2020-ban kötöttem ki.
212
00:11:53,840 --> 00:11:55,799
És miért álcáztad
magad hologramnak?
213
00:11:55,879 --> 00:11:59,200
- Hogy felszedd Janis Joplint?
- Ő is hologram!
214
00:11:59,279 --> 00:12:02,039
Csak azért csináltam,
mert imádok fellépni.
215
00:12:02,600 --> 00:12:05,960
Ha jól értem, amiről rizsázol,
216
00:12:06,039 --> 00:12:07,720
úgy fogunk majd visszamenni,
217
00:12:07,799 --> 00:12:11,879
- hogy megdöngetjük Janis Joplint?
- Nem! Egy időkapun át!
218
00:12:11,960 --> 00:12:14,759
A Négy Saroknál nyílik majd,
pár mérföldnyire innen.
219
00:12:14,840 --> 00:12:18,720
Mi az a Négy Sarok?
Csak nem Joplin sunája?
220
00:12:18,799 --> 00:12:21,600
Egy emlékmű a négy állam határán.
221
00:12:21,679 --> 00:12:25,919
Colorado, Utah,
Arizona és a negyedik.
222
00:12:26,279 --> 00:12:27,320
Florida!
223
00:12:27,399 --> 00:12:31,840
Napnyugtakor nyílik meg a kapu,
amikor felkel a telihold.
224
00:12:33,960 --> 00:12:37,240
A telihold az Janis Joplin segge!
225
00:12:40,879 --> 00:12:43,720
Bocs, ez marha-
vagy sertésoldalas?
226
00:12:43,799 --> 00:12:45,240
Én nem eszek disznóhúst!
227
00:12:45,320 --> 00:12:46,960
A faszt nem! Macska vagyok!
228
00:12:47,039 --> 00:12:51,120
Megeszem a bogarat, a gyíkot,
de még a patkányt is!
229
00:13:00,360 --> 00:13:03,240
Baszki! De betéptem!
230
00:13:04,600 --> 00:13:08,639
Remek! Ez az! Írd le! Írd le!
231
00:13:11,039 --> 00:13:14,320
Úgy rágnék most valamit
De tök üres a szám
232
00:13:14,399 --> 00:13:15,879
Tök üres a szám
233
00:13:17,279 --> 00:13:18,960
Köpjél ki, anyám
234
00:13:19,039 --> 00:13:21,240
Ezt is írd le!
235
00:13:22,120 --> 00:13:23,879
Királyak vagyunk!
236
00:13:24,679 --> 00:13:27,879
Flepnis úr. Flepnis úr
és Flepnis úr keresi.
237
00:13:28,200 --> 00:13:30,600
Küldje be azt a két szarházit.
238
00:13:32,200 --> 00:13:33,879
- Aztakurva!
- Hali!
239
00:13:33,960 --> 00:13:37,240
- Franklin! Jó hírünk van!
- Kussolj! Most zenét írunk!
240
00:13:37,320 --> 00:13:39,879
'69-ben még
nem volt ilyen jó cucc.
241
00:13:40,200 --> 00:13:42,840
- Mi is ez a szar, Tay?
- Molly.
242
00:13:42,919 --> 00:13:46,320
Király! Olyan, mint a kokó,
csak nem leszel tőle dühös!
243
00:13:46,399 --> 00:13:49,200
Baszki! Ide a kokót,
a kurva istenit!
244
00:13:49,279 --> 00:13:51,279
De jó! Ezt is leírom!
245
00:13:51,360 --> 00:13:54,879
Azt is írd le, szöszikém,
hogy Jim Morrison él!
246
00:13:54,960 --> 00:13:57,840
És visszamegyünk vele
a múltba a Négy Saroknál,
247
00:13:57,919 --> 00:14:01,159
Utah és a többi
három állam határán.
248
00:14:01,240 --> 00:14:04,039
A faszt! Én nem megyek vissza!
249
00:14:04,120 --> 00:14:08,039
Itt maradok Tay Tay-jel
és a kis Gretch Gretch-csel.
250
00:14:08,120 --> 00:14:11,799
De egy gyilkos van
a nyomunkban, te sügér!
251
00:14:11,879 --> 00:14:15,279
Majd Tay Tay szekusai
vigyáznak rám.
252
00:14:15,360 --> 00:14:17,639
Lila hab folyik a szádból,
253
00:14:17,720 --> 00:14:19,600
úgyhogy tuti, hogy
nem vagy magadnál...
254
00:14:19,679 --> 00:14:23,279
Nyugi, Fred!
Egy fél gyógyszertárat benyeltem!
255
00:14:23,360 --> 00:14:25,840
Tökre józan vagyok!
256
00:14:25,919 --> 00:14:27,600
Látom, nem értettél meg.
257
00:14:27,679 --> 00:14:31,600
Vagy itt maradsz, ahol
vigyáznak rád, és kedvere kokózhatsz,
258
00:14:31,679 --> 00:14:36,840
vagy, most figyelj,
visszamegyünk '69-be
259
00:14:36,919 --> 00:14:40,639
az alagsorunkba, és hallgathatod,
ahogy Vietnámról rinyálok!
260
00:14:41,720 --> 00:14:45,240
Már tudod is a választ.
Menjünk, Freddy.
261
00:14:45,320 --> 00:14:47,879
Gyere, Franklin, keblemre.
262
00:14:50,960 --> 00:14:53,600
Tay Tay! Mi lett a pofáddal?
263
00:14:53,679 --> 00:14:55,720
Szétolvad a pofád!
264
00:14:59,080 --> 00:15:00,240
Ő már halott.
265
00:15:00,320 --> 00:15:03,639
Mindegy, én még itt vagyok
neked. Meg a macskád is.
266
00:15:04,679 --> 00:15:07,679
- Cili! Indulunk!
- Na, ide figyelj, hájfej!
267
00:15:07,759 --> 00:15:12,799
Lehet frissen fogott
japán halat enni a 60-as években?
268
00:15:12,879 --> 00:15:15,120
- Nem.
- Szerintem se!
269
00:15:15,200 --> 00:15:18,279
De van egy félig megevett
halkonzervem a fiókban.
270
00:15:18,360 --> 00:15:20,879
Takarodj innen!
271
00:15:22,039 --> 00:15:23,799
Nem is vagyok olyan szomorú.
272
00:15:23,879 --> 00:15:27,279
Ha visszaérünk, a '69-es Cili
úgyis várni fog rám, nem?
273
00:15:27,360 --> 00:15:28,879
Ez időutazás.
274
00:15:28,960 --> 00:15:31,679
A faszom se tudja, hogy működik.
275
00:15:37,879 --> 00:15:41,000
Hé, Dagi. Az ott nem
a Flepnisék macskája?
276
00:15:41,679 --> 00:15:43,879
Nem vagyok macskaszakértő,
277
00:15:43,960 --> 00:15:46,600
mert allergiás vagyok
az állatszőrre.
278
00:15:48,000 --> 00:15:49,799
Csak képzelődtem.
279
00:15:49,879 --> 00:15:53,279
Add a maszkomat.
Szunyálok egyet.
280
00:16:12,360 --> 00:16:14,200
És most jöjjön egy új dal,
281
00:16:14,279 --> 00:16:17,159
amit egy csodás emberrel írtam!
282
00:16:17,240 --> 00:16:18,360
A múzsámmal!
283
00:16:18,679 --> 00:16:20,879
Gyere fel te is a színpadra!
284
00:16:20,960 --> 00:16:22,919
- Ne!
- Gyere!
285
00:16:55,000 --> 00:16:55,919
Mi ez?
286
00:16:56,759 --> 00:16:59,000
Szedjétek le rólam!
287
00:17:02,320 --> 00:17:06,880
- Jó kis buli volt.
- Baszki! Már fent is van a neten!
288
00:17:11,279 --> 00:17:13,880
Becsomagolnátok
nekem ezt a oldalast?
289
00:17:13,960 --> 00:17:15,559
Köszi.
290
00:17:16,799 --> 00:17:18,000
Szállj már le rólam!
291
00:17:18,640 --> 00:17:21,279
Segítség! Ne bámészkodjatok már!
292
00:17:21,359 --> 00:17:23,599
Hoppá! Leestél!
293
00:17:24,359 --> 00:17:28,799
Mi lett veled? Juj! Jujujujj!
294
00:17:28,880 --> 00:17:31,680
- Figyu, Jim. Hadd kérdezzek valamit.
- Ne kímélj.
295
00:17:31,759 --> 00:17:32,920
Az egyik dalodban
296
00:17:33,000 --> 00:17:36,839
azt írod, hogy "aki nem
szeret téged, az hazudós."
297
00:17:36,920 --> 00:17:40,359
Szerintem a "hazug" szó
jobb választás lett volna.
298
00:17:41,160 --> 00:17:44,200
Most nyelvtanozzunk
vagy időutazzunk?
299
00:17:44,279 --> 00:17:45,640
- Menjünk!
- Nyelvtan!
300
00:17:45,720 --> 00:17:48,240
Nincs sok időnk már.
Menjünk a kocsimmal.
301
00:17:48,319 --> 00:17:50,880
Azta! A hologramok
tudnak vezetni?
302
00:17:50,960 --> 00:17:52,119
Ott vannak!
303
00:17:52,200 --> 00:17:55,240
A két ősnemezisem
meg valami narkós.
304
00:17:55,319 --> 00:17:57,880
Hé, azok nem a Flepnisék voltak?
305
00:17:57,960 --> 00:18:00,319
Kapjuk el őket! Utánam!
306
00:18:00,960 --> 00:18:04,079
- Megyünk már!
- Jó! Fedezzetek!
307
00:18:04,160 --> 00:18:06,880
- Jól van.
- Mit mondott?
308
00:18:06,960 --> 00:18:10,720
Hogy fedezzük fel, mit tud
ez a hat spangli, mire visszaér.
309
00:18:11,119 --> 00:18:13,519
Ja! Most már vágom!
310
00:18:16,880 --> 00:18:17,880
Van öngyújtód?
311
00:18:17,960 --> 00:18:19,240
- Nincs.
- Baszki.
312
00:18:30,160 --> 00:18:34,039
Na jó, az az utolsó
nyolc csík kokó már nem kellett volna.
313
00:18:34,119 --> 00:18:35,559
Az az én hibám.
314
00:18:37,759 --> 00:18:39,599
Ez meg a maguké!
315
00:18:43,680 --> 00:18:46,319
Sietnünk kell!
Mindjárt lemegy a nap!
316
00:18:52,799 --> 00:18:56,880
Mennyit fejlődtek már
ezek a turnébuszok!
317
00:18:56,960 --> 00:18:59,119
De jó is volt Grace Slicket
318
00:18:59,200 --> 00:19:01,039
egy olyan
régi szekérben kinyalni!
319
00:19:01,119 --> 00:19:03,880
De ütős kávét főz ez a bizbasz!
320
00:19:03,960 --> 00:19:06,359
Hé, Frank! Neked is nyomjak?
321
00:19:25,640 --> 00:19:26,960
Mindjárt odaérünk!
322
00:19:27,039 --> 00:19:29,720
- Válasszatok egy államot!
- Én Floridába megyek!
323
00:19:29,799 --> 00:19:32,240
Ó, Nagy Szellem!
324
00:19:32,319 --> 00:19:36,559
Hallgasd meg a Gyíkkirály fohászát!
Nyisd meg a kaput!
325
00:19:36,640 --> 00:19:39,799
Haladjunk már! Kajás vagyok.
326
00:19:39,880 --> 00:19:43,880
Hallgasd meg a Gyíkkirály fohászát!
Nyisd meg a kaput!
327
00:19:46,720 --> 00:19:49,319
Na, ezt a faszságot
már nem veszem be!
328
00:19:49,400 --> 00:19:51,720
És ha nem is te vagy
az igazi Jim Morrison?
329
00:19:51,799 --> 00:19:54,799
Mi van, ha csak
egy köcsög imitátor vagy?
330
00:19:57,440 --> 00:19:59,039
Hé! Várjatok meg!
331
00:19:59,119 --> 00:20:02,880
- Franklin! Öregem!
- Cili! Cilikém!
332
00:20:02,960 --> 00:20:04,720
Azt hittem, '69-ben maradtál.
333
00:20:05,640 --> 00:20:07,279
De jó, hogy mégis eljöttél!
334
00:20:07,359 --> 00:20:09,880
Ő is jöhet, ugye?
Amúgy meg én voltam itt előbb.
335
00:20:09,960 --> 00:20:12,200
- Megállni, Flepnisék!
- Ki a faszom ez a vén trotty?
336
00:20:12,279 --> 00:20:17,240
Az ősnemezisetek vagyok,
Nagyrabecsült Norbert.
337
00:20:17,319 --> 00:20:19,880
Baszki! Ez Narkós Norbie!
338
00:20:19,960 --> 00:20:23,880
Mi a fene? Narkós Norbie
'69-ben maradt.
339
00:20:23,960 --> 00:20:26,599
50 éve várok már erre a percre!
340
00:20:26,680 --> 00:20:29,720
Le vagytok tartóztatva!
341
00:20:29,799 --> 00:20:32,319
- Miért?
- Hogy miért?
342
00:20:32,680 --> 00:20:38,799
Hát, ezért! Utahban tilos
marihuánát birtokolni!
343
00:20:38,880 --> 00:20:43,279
De Coloradóban nem,
öcsém. Így jártál.
344
00:20:43,960 --> 00:20:45,039
Narkós!
345
00:20:45,400 --> 00:20:48,000
- Tartármártás!
- Hol?
346
00:20:51,119 --> 00:20:54,240
Mi a fasz? Tudtam,
hogy az az ő macskájuk!
347
00:20:54,319 --> 00:20:57,599
A Flepnisék! Dagi! A puskámat!
348
00:20:59,039 --> 00:21:00,240
Baszki!
349
00:21:00,599 --> 00:21:03,160
De most nem felejtették
otthon a puskát! Ez az!
350
00:21:03,240 --> 00:21:06,599
Hé! Tilos a puska csövét
lefűrészelni! Tilos!
351
00:21:06,680 --> 00:21:07,680
Le van tartóztatva!
352
00:21:07,759 --> 00:21:09,880
Takarodj innen,
te köcsög szekus.
353
00:21:09,960 --> 00:21:12,680
Adja ide!
354
00:21:15,359 --> 00:21:18,799
Megnyílt a kapu.
355
00:21:21,680 --> 00:21:22,799
Adja vissza!
356
00:21:25,400 --> 00:21:27,720
Ne! Várjatok meg!
357
00:21:27,799 --> 00:21:29,000
Ne!
358
00:21:29,079 --> 00:21:32,359
Nyugi, Phin.
Úgyse megyünk vissza,
359
00:21:32,440 --> 00:21:34,880
ha már Schoolboy Q is
'69-ben van.
360
00:21:34,960 --> 00:21:37,240
Hé! Jól beszélsz!
Megmenekültünk!
361
00:21:37,319 --> 00:21:41,160
- 50 évvel előtte járunk!
- De jó neki!
362
00:21:41,240 --> 00:21:44,880
Imádni fogja a 60-as éveket!
363
00:21:44,960 --> 00:21:47,680
Uraim. Melyikük tud
buszt vezetni?
364
00:21:47,759 --> 00:21:51,519
Könnyes lett a szemem
az allergiám miatt.
365
00:21:53,119 --> 00:21:57,599
Anyádat, dagadék!
Én meg rád vagyok allergiás!
366
00:21:57,680 --> 00:22:00,640
Én se turházok rá
a nagy munkanélküli seggedre!
367
00:22:07,799 --> 00:22:09,720
Baszki. Már megint elfogyott.
368
00:22:09,799 --> 00:22:12,920
- Majd rendelek az appról.
- Jó ötlet!
369
00:22:13,359 --> 00:22:15,279
Mi ez? Eltűnt a füves app!
370
00:22:15,359 --> 00:22:16,759
- Hogy mi?
- Tudjátok,
371
00:22:16,839 --> 00:22:19,880
amivel házhoz lehet
rendelni a füvet.
372
00:22:20,720 --> 00:22:21,920
Ez most komoly?
373
00:22:23,160 --> 00:22:25,319
Nem szállítják ki a füvet,
374
00:22:25,400 --> 00:22:27,279
- mert illegális.
- Mi van?
375
00:22:27,359 --> 00:22:30,279
- Mióta?
- Mindig is az volt.
376
00:22:30,880 --> 00:22:32,279
Halálbüntetés jár érte,
377
00:22:32,359 --> 00:22:36,279
amióta 69-ben elfogadták
a Narkós Norbie-törvényt.
378
00:22:36,359 --> 00:22:38,880
Kapcsold be a tévét!
Taylor Swiftet adják!
379
00:22:38,960 --> 00:22:42,839
- Google. Kapcsold be a tévét.
- Rendben. Tévé bekapcsolva.
380
00:22:42,920 --> 00:22:46,599
Swift elnökasszony
New York city kínai lerohanását
381
00:22:46,680 --> 00:22:51,079
az alábbi szavakkal
kommentálta: "Leszarom."
382
00:22:51,440 --> 00:22:53,079
Leszarom!
383
00:22:53,640 --> 00:22:58,279
Leszarom, leszarom
Úgy, de úgy leszarom, leszarom
384
00:22:58,359 --> 00:23:04,359
Mert én úgy leszarom, leszarom
Úgy, de úgy leszarom...
385
00:23:06,279 --> 00:23:10,279
Baszki, Freddy!
Borzalmasat álmodtam!
386
00:23:10,799 --> 00:23:12,000
Betiltották a füvet!
387
00:23:12,079 --> 00:23:15,640
Hűha, Cili. Nem kéne annyit
ketaminoznod lefekvés előtt.
388
00:23:19,880 --> 00:23:25,000
- Csá, köcsögök!
- Á, bassza meg!
389
00:23:25,079 --> 00:23:28,079
Magyar szöveg: Pribelszki Hedvig
390
00:23:28,160 --> 00:23:31,079
Az HBO megbízásából készítette
a TPM Media.