1 00:00:20,000 --> 00:00:23,640 Ugye, milyen jó, hogy kaját csinálunk Switzeréknek? 2 00:00:23,719 --> 00:00:25,960 Ők adták a kaját, Freddy, mi csak elkészítjük. 3 00:00:26,359 --> 00:00:29,280 Tök jó, hogy mind itt vagyunk. 4 00:00:33,079 --> 00:00:36,159 - A picsába! - Szénné égett a seggarc mancsa! 5 00:00:36,240 --> 00:00:37,880 Oltsátok el! 6 00:00:41,640 --> 00:00:43,880 Be van szívva. 7 00:00:45,719 --> 00:00:48,079 Mi a fasz? Ki dobta ezt ide? 8 00:00:48,159 --> 00:00:50,600 Meglepetés, köcsögök! 9 00:00:51,079 --> 00:00:52,960 A rapper pofa! És Dagi! 10 00:00:53,039 --> 00:00:56,640 Phineas. Menjünk be, mert téglaeső esik. 11 00:00:56,719 --> 00:01:00,079 Schoolboy Q! Azt hittük, a tengerbe vesztél, amikor elsüllyedt 12 00:01:00,159 --> 00:01:01,880 a Mákos Köcsög. 13 00:01:01,960 --> 00:01:03,520 Nektek viszont nincs mákotok. 14 00:01:03,600 --> 00:01:05,760 Bocs, de nem készültünk elég kajával. 15 00:01:05,840 --> 00:01:07,879 Nem akartalak megsérteni, Dagi. 16 00:01:07,959 --> 00:01:09,640 Jó, de akkor is fájt. 17 00:01:09,719 --> 00:01:12,079 Szétbasztátok a golfkocsimat meg a yachtomat! 18 00:01:12,159 --> 00:01:14,560 Kinyírlak titeket, Flepnisék! 19 00:01:14,640 --> 00:01:18,719 - Dagi! Add a puskámat! - Nem hoztam el, Q. 20 00:01:18,799 --> 00:01:22,760 Csak a téglát hoztam el, mert az volt a feladatom. 21 00:01:22,840 --> 00:01:26,200 A kurva életbe... Jó, akkor ezzel nyírom ki őket! 22 00:01:28,719 --> 00:01:34,159 Na, milyen? Az eBay-en vettem ezt a 18. századi katanát. 23 00:01:39,120 --> 00:01:40,879 Baszki! Te gyúrós köcsög! 24 00:01:41,879 --> 00:01:45,120 Jó estét, uraim. A ti haverjaitok? 25 00:01:46,719 --> 00:01:48,879 Mákotok volt a szamurájjal, köcsögök. 26 00:01:48,959 --> 00:01:51,079 De úgyse bújhattok el előlem. 27 00:01:51,159 --> 00:01:52,879 Meg fogtok halni! 28 00:01:54,359 --> 00:01:55,959 Indulás, Dagi! 29 00:01:57,120 --> 00:02:00,840 Azta. Most haragszik ránk? 30 00:02:00,920 --> 00:02:03,319 Na jó, együnk, mielőtt visszajön és kinyír minket. 31 00:02:04,640 --> 00:02:05,920 Öcsém... 32 00:02:06,840 --> 00:02:09,199 Tépjünk be, öcsém 33 00:02:09,280 --> 00:02:12,719 Vár ránk a 2020-as év 34 00:02:12,800 --> 00:02:15,319 Tekerd fel, és lazítsál 35 00:02:15,400 --> 00:02:18,039 Tekerd fel, és szállj 36 00:02:18,120 --> 00:02:20,800 Tekerd fel, és lazítsál 37 00:02:20,879 --> 00:02:22,840 Tépjünk be, öcsém 38 00:02:22,919 --> 00:02:25,000 Flepnisék 39 00:02:29,599 --> 00:02:32,840 A rapper pofa azt mondta, hogy úgyse bújhatunk el. 40 00:02:32,919 --> 00:02:34,639 Bújjunk el Kanadában! 41 00:02:34,719 --> 00:02:38,360 Ott is megtalálna minket, és amúgy se megyek sehová. 42 00:02:38,759 --> 00:02:41,280 - Ki kér salátát? - Ez az én szalmakalapom? 43 00:02:41,599 --> 00:02:45,000 - Mi lett a salátástállal? - Azt veszem majd fel a strandra. 44 00:02:45,400 --> 00:02:47,599 Hű, de jól néz ki! 45 00:02:47,680 --> 00:02:50,719 Ha szereted az üveges, szarrá borsozott salátát, 46 00:02:50,800 --> 00:02:51,960 akkor zabálj. 47 00:02:52,639 --> 00:02:56,039 Nem te vagy a gasztronómia csúcsszakértője. 48 00:02:56,120 --> 00:02:58,599 Maradj inkább a fonalgombolyagnál. 49 00:02:59,960 --> 00:03:01,879 Hoppá! Fonalnak néztelek. 50 00:03:01,960 --> 00:03:04,960 Anyu! Apu! Taylor Swift fellép a Colopaloozán! 51 00:03:05,039 --> 00:03:08,240 Bárcsak beszélnék kínaiul. 52 00:03:08,319 --> 00:03:10,159 Mi az a Colopalooza? 53 00:03:10,800 --> 00:03:13,520 A világ legkirályabb fesztiválja! 54 00:03:13,599 --> 00:03:15,639 A legütősebb fellépőkkel! 55 00:03:22,919 --> 00:03:26,000 Jól rázom a seggem, Chomsky? 56 00:03:26,080 --> 00:03:27,840 Alacsonyrendű állat. 57 00:03:27,919 --> 00:03:30,879 Jesszusom! Kapcsold ki ezt a nyávogást! 58 00:03:30,960 --> 00:03:33,840 Taylor Swift a világ legkirályabb zenésze! 59 00:03:33,919 --> 00:03:36,280 Elmehetek a fesztiválra? Légyszi! 60 00:03:36,360 --> 00:03:39,280 Camille. Ehhez még kicsi vagy. 61 00:03:39,360 --> 00:03:41,159 Majd húsz év múlva elmehetsz. 62 00:03:41,240 --> 00:03:44,039 De az öregek is jól éreznék ott magukat. 63 00:03:44,439 --> 00:03:51,360 És a Legendák Színpadának legújabb sztárja, a Gyíkkirály, Jim Morrison! 64 00:03:53,039 --> 00:03:55,840 Jim Morrison egy évet se öregedett! 65 00:03:55,919 --> 00:03:57,319 Jól mondod. 66 00:03:57,400 --> 00:04:00,960 És mióta lép fel ezen a Coca-Cola Fesztiválon? 67 00:04:01,039 --> 00:04:03,759 Ha ő a "legújabb" sztár, akkor most lép fel először. 68 00:04:03,840 --> 00:04:07,639 Muti csak. Jim Morrison a "legújabb" sztár. 69 00:04:07,719 --> 00:04:09,960 Még csak most ért ide? Komolyan? 70 00:04:10,039 --> 00:04:13,240 - Hát, igen, Phineas. - Remek! 71 00:04:13,319 --> 00:04:15,879 Franklin, Freddy! Az alagsorba! 72 00:04:17,959 --> 00:04:20,000 Mi a faszom ez az üveg? 73 00:04:20,639 --> 00:04:23,199 A Gyíkkirály... 74 00:04:23,279 --> 00:04:27,120 Csakis az történhetett, hogy Jim Morrison elutazott a jövőbe! 75 00:04:27,199 --> 00:04:30,199 Akkor tudni fogja, hogy hogyan jussunk vissza 1969-be. 76 00:04:30,279 --> 00:04:33,879 Úgy van, és ott majd Schoolboy sem talál ránk. 77 00:04:33,959 --> 00:04:36,800 - A múltban biztonságban leszünk! - Hazamegyünk? 78 00:04:36,879 --> 00:04:40,079 Viszontláthatom Cilit! Úgy hiányzik! 79 00:04:40,160 --> 00:04:42,360 Mi a picsa? 80 00:04:42,439 --> 00:04:45,680 - Itt vagyok! - Cili! Pont rólad beszélgettünk. 81 00:04:47,399 --> 00:04:49,639 Vedd fel a csukád, mert büdös a lábad. 82 00:04:49,720 --> 00:04:52,160 Jó nagy utat tettél meg... 83 00:04:53,439 --> 00:04:55,800 Akkor ennyi. Elmegyünk a fesztiválra, 84 00:04:55,879 --> 00:04:58,639 és megkérjük Morrisont, hogy vigyen minket vissza a múltba. 85 00:04:58,720 --> 00:05:02,199 - Jól van. Csináljuk. - Kitalálom, Franklin. 86 00:05:02,639 --> 00:05:04,759 Nem akarod itt hagyni Gretchent. 87 00:05:04,839 --> 00:05:07,199 Ő a legjobb dolog az életemben. 88 00:05:07,279 --> 00:05:10,759 Te meg a legrosszabb dolog vagy az övében. 89 00:05:10,839 --> 00:05:14,600 Schoolboy ránk szállt, úgyhogy ő is veszélyben van. Mennünk kell. 90 00:05:14,680 --> 00:05:15,759 Akkor megdumáltuk. 91 00:05:15,839 --> 00:05:18,519 Király! És most elő a dugikajával! 92 00:05:20,639 --> 00:05:22,879 Kinél van dugi-dugóhúzó, marhák? 93 00:05:28,199 --> 00:05:32,759 Ez nektek fesztivál? Rendes budival meg orvosokkal? 94 00:05:33,839 --> 00:05:35,279 Ha a Woodstockon szétnyílt a fejed, 95 00:05:35,360 --> 00:05:38,560 ott öleléssel meg LSD-tabival gyógyítottak meg. 96 00:05:38,639 --> 00:05:42,120 - Az ujjamat is meggyógyította! - Na, és a Pokol Angyalai? 97 00:05:42,199 --> 00:05:44,720 Rendes biztiboyokat fogadtak fel helyettük! 98 00:05:46,639 --> 00:05:49,360 Igen, akkoriban laposra vertem 99 00:05:49,439 --> 00:05:50,800 az összes mocskos hippit... 100 00:05:50,879 --> 00:05:54,079 Tűnés innen! Ez a kijárat, nem a bejárat! 101 00:05:54,160 --> 00:05:56,120 Ezért hívják magát Narkós Norbie-nak? 102 00:05:56,199 --> 00:05:57,879 Én hívom így magam! 103 00:05:58,680 --> 00:06:00,959 Hogy tiszteljenek. 104 00:06:01,040 --> 00:06:05,920 - De a narkós az olyan gáz. - Á, még annál is gázabb. 105 00:06:06,000 --> 00:06:08,920 - Mint egy faszfej! - Nem is! 106 00:06:09,000 --> 00:06:11,839 Még annál is gázabb! Mint egy kurva nagy faszfej! 107 00:06:11,920 --> 00:06:17,800 Nem! Mint egy kurva nagy faszfej, akit mindenki rühell! 108 00:06:17,879 --> 00:06:21,600 Mindegy, mindet elkaptam. 109 00:06:21,680 --> 00:06:24,560 Csak egyszer lógtak meg előlem. 110 00:06:24,639 --> 00:06:28,720 Hárman voltak, de egynek számítanak. 111 00:06:28,800 --> 00:06:31,360 Hárman együtt kitesznek egy normális embert. 112 00:06:31,439 --> 00:06:34,600 Ők az ősnemeziseim. 113 00:06:37,959 --> 00:06:42,879 Mi a pálya, hippisrác? Kéne egy kis cuccos! 114 00:06:42,959 --> 00:06:44,879 Egy pillanat. 115 00:06:45,319 --> 00:06:48,279 - Itt van Narkós Norbi! - Cuccost eldugni! 116 00:06:53,240 --> 00:06:56,040 Bújj csak be, hippisrác. 117 00:06:56,120 --> 00:07:00,120 Na, kinél van egy kis mariska? 118 00:07:00,680 --> 00:07:03,680 Hé! Mi a fene van a kalapoddal? 119 00:07:03,759 --> 00:07:08,240 Nincs is semmi a... Szedjétek le rólam! 120 00:07:09,199 --> 00:07:15,879 Marihuána és marihuánapipa! Le vannak tartóztat... 121 00:07:17,079 --> 00:07:19,680 Futás, Freddy! Pucoljunk innen! 122 00:07:19,759 --> 00:07:22,519 Rajzolj még a fejére egy faszt! 123 00:07:22,600 --> 00:07:24,160 A töke le ne maradjon. 124 00:07:26,839 --> 00:07:29,360 De aztán egy nap nyomuk veszett. 125 00:07:31,040 --> 00:07:34,680 - Szép volt, Narkós! - Picsafasz! 126 00:07:37,040 --> 00:07:40,319 A legendáknak nagyobb színpad járna. 127 00:07:40,399 --> 00:07:42,879 Odassatok! Jimi Hendrix! 128 00:07:42,959 --> 00:07:45,079 Semmit se öregedett! 129 00:07:45,160 --> 00:07:49,240 - Hová lett Jimi? - Visszatért 1969-be. 130 00:07:49,600 --> 00:07:51,600 Ő is időutazó! 131 00:07:51,680 --> 00:07:54,199 Ott van Morrison! Mutatkozzunk be neki! 132 00:07:54,279 --> 00:07:55,879 - Bocsesz! - Elnézést. 133 00:07:55,959 --> 00:07:56,879 Mi a fasz? 134 00:07:58,879 --> 00:08:01,040 Elnézést, Gyíkkirály úr. 135 00:08:01,120 --> 00:08:05,600 Jim! Flepnis Phineas vagyok '69-ből. 136 00:08:05,680 --> 00:08:07,000 Hazavinnél minket? 137 00:08:07,079 --> 00:08:09,920 Egy feka rapper ki akar csinálni minket. 138 00:08:10,000 --> 00:08:11,800 Kösz, hogy eljöttetek! 139 00:08:11,879 --> 00:08:15,560 Egy óra múlva jövök, addig is irány az ajándékpult! 140 00:08:15,639 --> 00:08:18,319 Mi a faszom? Nem is figyel ránk! 141 00:08:18,399 --> 00:08:21,759 De ő nem is igazi, ti csökött agyú barmok! 142 00:08:21,839 --> 00:08:24,000 Ez csak egy hologram! 143 00:08:28,600 --> 00:08:30,680 Nem mondom, hogy tudtam, 144 00:08:30,759 --> 00:08:33,879 de nekem hamarabb esett le, mint nektek. 145 00:08:33,960 --> 00:08:38,039 Morrison 71-ben meghalt! Időutazás... 146 00:08:38,120 --> 00:08:40,279 A faszomért hallgattam rád! 147 00:08:40,360 --> 00:08:42,080 És tudjátok, mi a legrosszabb? 148 00:08:42,159 --> 00:08:45,679 Hogy Jimi Hendrixszel simán visszamehettünk volna! 149 00:08:47,320 --> 00:08:50,759 Ja. Végünk van. Schoolboy ki fog nyírni. 150 00:08:50,840 --> 00:08:52,080 És ha elfelejtett minket? 151 00:08:52,159 --> 00:08:53,879 A puskáját is otthon hagyta. 152 00:08:53,960 --> 00:08:55,639 Olyan feledékeny. 153 00:08:55,720 --> 00:08:58,759 Ne vesztegessük az időnket. Szívjunk egy kis füvet, 154 00:08:58,840 --> 00:09:00,919 hogy ne fájjon a halál. 155 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 Pofán fog minket lőni, az fix. 156 00:09:04,960 --> 00:09:06,559 Minden egységnek! 157 00:09:06,639 --> 00:09:09,840 Itt a három nagy hal! Beszerző körútra indultak! 158 00:09:09,919 --> 00:09:12,200 De majd én elkapom őket! 159 00:09:12,960 --> 00:09:14,000 Baszki! 160 00:09:15,799 --> 00:09:17,799 Ez a sok tetkós, 161 00:09:17,879 --> 00:09:20,120 ki tudja milyen nemű kölyök árul drogot? 162 00:09:20,919 --> 00:09:22,320 Melyikük? 163 00:09:24,279 --> 00:09:26,320 Taylor! Imádlak! Írd alá! 164 00:09:27,960 --> 00:09:30,879 Mi lett veled? Juj! Jujujujj! 165 00:09:32,840 --> 00:09:35,799 Hé, ez az a Taylor csajszi, akit Camille úgy imád! 166 00:09:35,879 --> 00:09:39,679 Ja, aki csak gagyi dallamra tud ovis szövegű dalt énekelni? 167 00:09:39,759 --> 00:09:41,279 Hagyjuk. 168 00:09:43,759 --> 00:09:47,200 Bocsánat, de Taylor meghallotta, mit mondott a zenéjéről. 169 00:09:47,279 --> 00:09:51,360 - Váltana önnel egy-két szót. - Jól van. Majd jövök. 170 00:09:51,679 --> 00:09:57,360 Kérek Camille-nak egy autogramot, mielőtt végleg elmegyek. Meghalok. 171 00:09:57,440 --> 00:09:59,279 Én a bajszossal megyek. 172 00:09:59,360 --> 00:10:02,600 Üres a belem, és egy rocksztárnak úgyis kinyalják a seggét! 173 00:10:03,240 --> 00:10:06,000 Szétváltak. A "Cowboykalapos" nyomában maradok. 174 00:10:06,080 --> 00:10:08,000 Vétel. Vétel. 175 00:10:08,360 --> 00:10:10,000 Vettük, öregem! 176 00:10:13,120 --> 00:10:17,879 Jól van, öregem. Mérjük fel a terepet, és tépjünk be! 177 00:10:17,960 --> 00:10:19,039 Hadd segítsek. 178 00:10:19,120 --> 00:10:22,799 Csúcs! Három LSD-tabit és egy Dr. Peppert kérek. 179 00:10:24,440 --> 00:10:27,720 Te igazi vagy! 180 00:10:27,799 --> 00:10:29,559 Azt hittük, haluzunk. 181 00:10:29,639 --> 00:10:33,519 Figyu, haver. Tényleg 1969-ből jöttem, 182 00:10:33,600 --> 00:10:37,080 és ma este fogok visszatérni. 183 00:10:38,960 --> 00:10:40,159 Mi van? 184 00:10:40,240 --> 00:10:41,799 Hol az üdítőm? 185 00:10:44,279 --> 00:10:45,759 Már megbocsásson, Miss Swift, 186 00:10:45,840 --> 00:10:47,039 de miért hívott ide? 187 00:10:47,120 --> 00:10:49,879 Csak nem azért, 188 00:10:49,960 --> 00:10:53,080 mert vonzódik hozzám? 189 00:10:53,159 --> 00:10:55,879 Attól függ. Maga DJ, a Kennedy család tagja, 190 00:10:55,960 --> 00:10:57,840 vagy az egyik Jonas tesó? 191 00:10:57,919 --> 00:10:59,639 - Nem. - Akkor nem. 192 00:10:59,720 --> 00:11:02,879 Mindegy, úgyis vár már otthon valaki. 193 00:11:02,960 --> 00:11:06,240 Franklin. Seggnyalókkal vagyok körülvéve, 194 00:11:06,320 --> 00:11:08,279 akik nem mondják a szemembe az igazat. 195 00:11:08,639 --> 00:11:10,960 Akkor jól figyeljen. A maga zenéje szar. 196 00:11:11,039 --> 00:11:13,879 Mintha kilencéves kislányoknak írta volna. 197 00:11:13,960 --> 00:11:15,080 Nekik írtam. 198 00:11:15,159 --> 00:11:18,639 Hölgyem, senki sem él örökké. 199 00:11:18,720 --> 00:11:21,639 Élete végéig popszámokat akar énekelni, 200 00:11:21,720 --> 00:11:23,799 vagy hajlandó lenne végre 201 00:11:23,879 --> 00:11:27,320 kitépni a szívét, hogy azt is lássák? Vagyis, hallják? 202 00:11:27,639 --> 00:11:31,879 Igen! De hogy csináljam? Hogyan tépjem ki a szívemet? 203 00:11:31,960 --> 00:11:33,080 Hadd kérdezzem meg. 204 00:11:33,159 --> 00:11:36,120 Mit szokott szívni zenélés közben? 205 00:11:36,200 --> 00:11:37,200 Nem drogozok. 206 00:11:37,279 --> 00:11:40,080 Remek! Ez lesz a megoldás! 207 00:11:41,919 --> 00:11:44,200 Te tényleg nem haltál meg? 208 00:11:44,279 --> 00:11:48,000 Nem, de a Doors-filmtől majdnem meghaltam. 209 00:11:48,080 --> 00:11:49,120 Király! 210 00:11:49,200 --> 00:11:52,080 Beszippantott egy időkapu '71-ben, 211 00:11:52,159 --> 00:11:53,759 és 2020-ban kötöttem ki. 212 00:11:53,840 --> 00:11:55,799 És miért álcáztad magad hologramnak? 213 00:11:55,879 --> 00:11:59,200 - Hogy felszedd Janis Joplint? - Ő is hologram! 214 00:11:59,279 --> 00:12:02,039 Csak azért csináltam, mert imádok fellépni. 215 00:12:02,600 --> 00:12:05,960 Ha jól értem, amiről rizsázol, 216 00:12:06,039 --> 00:12:07,720 úgy fogunk majd visszamenni, 217 00:12:07,799 --> 00:12:11,879 - hogy megdöngetjük Janis Joplint? - Nem! Egy időkapun át! 218 00:12:11,960 --> 00:12:14,759 A Négy Saroknál nyílik majd, pár mérföldnyire innen. 219 00:12:14,840 --> 00:12:18,720 Mi az a Négy Sarok? Csak nem Joplin sunája? 220 00:12:18,799 --> 00:12:21,600 Egy emlékmű a négy állam határán. 221 00:12:21,679 --> 00:12:25,919 Colorado, Utah, Arizona és a negyedik. 222 00:12:26,279 --> 00:12:27,320 Florida! 223 00:12:27,399 --> 00:12:31,840 Napnyugtakor nyílik meg a kapu, amikor felkel a telihold. 224 00:12:33,960 --> 00:12:37,240 A telihold az Janis Joplin segge! 225 00:12:40,879 --> 00:12:43,720 Bocs, ez marha- vagy sertésoldalas? 226 00:12:43,799 --> 00:12:45,240 Én nem eszek disznóhúst! 227 00:12:45,320 --> 00:12:46,960 A faszt nem! Macska vagyok! 228 00:12:47,039 --> 00:12:51,120 Megeszem a bogarat, a gyíkot, de még a patkányt is! 229 00:13:00,360 --> 00:13:03,240 Baszki! De betéptem! 230 00:13:04,600 --> 00:13:08,639 Remek! Ez az! Írd le! Írd le! 231 00:13:11,039 --> 00:13:14,320 Úgy rágnék most valamit De tök üres a szám 232 00:13:14,399 --> 00:13:15,879 Tök üres a szám 233 00:13:17,279 --> 00:13:18,960 Köpjél ki, anyám 234 00:13:19,039 --> 00:13:21,240 Ezt is írd le! 235 00:13:22,120 --> 00:13:23,879 Királyak vagyunk! 236 00:13:24,679 --> 00:13:27,879 Flepnis úr. Flepnis úr és Flepnis úr keresi. 237 00:13:28,200 --> 00:13:30,600 Küldje be azt a két szarházit. 238 00:13:32,200 --> 00:13:33,879 - Aztakurva! - Hali! 239 00:13:33,960 --> 00:13:37,240 - Franklin! Jó hírünk van! - Kussolj! Most zenét írunk! 240 00:13:37,320 --> 00:13:39,879 '69-ben még nem volt ilyen jó cucc. 241 00:13:40,200 --> 00:13:42,840 - Mi is ez a szar, Tay? - Molly. 242 00:13:42,919 --> 00:13:46,320 Király! Olyan, mint a kokó, csak nem leszel tőle dühös! 243 00:13:46,399 --> 00:13:49,200 Baszki! Ide a kokót, a kurva istenit! 244 00:13:49,279 --> 00:13:51,279 De jó! Ezt is leírom! 245 00:13:51,360 --> 00:13:54,879 Azt is írd le, szöszikém, hogy Jim Morrison él! 246 00:13:54,960 --> 00:13:57,840 És visszamegyünk vele a múltba a Négy Saroknál, 247 00:13:57,919 --> 00:14:01,159 Utah és a többi három állam határán. 248 00:14:01,240 --> 00:14:04,039 A faszt! Én nem megyek vissza! 249 00:14:04,120 --> 00:14:08,039 Itt maradok Tay Tay-jel és a kis Gretch Gretch-csel. 250 00:14:08,120 --> 00:14:11,799 De egy gyilkos van a nyomunkban, te sügér! 251 00:14:11,879 --> 00:14:15,279 Majd Tay Tay szekusai vigyáznak rám. 252 00:14:15,360 --> 00:14:17,639 Lila hab folyik a szádból, 253 00:14:17,720 --> 00:14:19,600 úgyhogy tuti, hogy nem vagy magadnál... 254 00:14:19,679 --> 00:14:23,279 Nyugi, Fred! Egy fél gyógyszertárat benyeltem! 255 00:14:23,360 --> 00:14:25,840 Tökre józan vagyok! 256 00:14:25,919 --> 00:14:27,600 Látom, nem értettél meg. 257 00:14:27,679 --> 00:14:31,600 Vagy itt maradsz, ahol vigyáznak rád, és kedvere kokózhatsz, 258 00:14:31,679 --> 00:14:36,840 vagy, most figyelj, visszamegyünk '69-be 259 00:14:36,919 --> 00:14:40,639 az alagsorunkba, és hallgathatod, ahogy Vietnámról rinyálok! 260 00:14:41,720 --> 00:14:45,240 Már tudod is a választ. Menjünk, Freddy. 261 00:14:45,320 --> 00:14:47,879 Gyere, Franklin, keblemre. 262 00:14:50,960 --> 00:14:53,600 Tay Tay! Mi lett a pofáddal? 263 00:14:53,679 --> 00:14:55,720 Szétolvad a pofád! 264 00:14:59,080 --> 00:15:00,240 Ő már halott. 265 00:15:00,320 --> 00:15:03,639 Mindegy, én még itt vagyok neked. Meg a macskád is. 266 00:15:04,679 --> 00:15:07,679 - Cili! Indulunk! - Na, ide figyelj, hájfej! 267 00:15:07,759 --> 00:15:12,799 Lehet frissen fogott japán halat enni a 60-as években? 268 00:15:12,879 --> 00:15:15,120 - Nem. - Szerintem se! 269 00:15:15,200 --> 00:15:18,279 De van egy félig megevett halkonzervem a fiókban. 270 00:15:18,360 --> 00:15:20,879 Takarodj innen! 271 00:15:22,039 --> 00:15:23,799 Nem is vagyok olyan szomorú. 272 00:15:23,879 --> 00:15:27,279 Ha visszaérünk, a '69-es Cili úgyis várni fog rám, nem? 273 00:15:27,360 --> 00:15:28,879 Ez időutazás. 274 00:15:28,960 --> 00:15:31,679 A faszom se tudja, hogy működik. 275 00:15:37,879 --> 00:15:41,000 Hé, Dagi. Az ott nem a Flepnisék macskája? 276 00:15:41,679 --> 00:15:43,879 Nem vagyok macskaszakértő, 277 00:15:43,960 --> 00:15:46,600 mert allergiás vagyok az állatszőrre. 278 00:15:48,000 --> 00:15:49,799 Csak képzelődtem. 279 00:15:49,879 --> 00:15:53,279 Add a maszkomat. Szunyálok egyet. 280 00:16:12,360 --> 00:16:14,200 És most jöjjön egy új dal, 281 00:16:14,279 --> 00:16:17,159 amit egy csodás emberrel írtam! 282 00:16:17,240 --> 00:16:18,360 A múzsámmal! 283 00:16:18,679 --> 00:16:20,879 Gyere fel te is a színpadra! 284 00:16:20,960 --> 00:16:22,919 - Ne! - Gyere! 285 00:16:55,000 --> 00:16:55,919 Mi ez? 286 00:16:56,759 --> 00:16:59,000 Szedjétek le rólam! 287 00:17:02,320 --> 00:17:06,880 - Jó kis buli volt. - Baszki! Már fent is van a neten! 288 00:17:11,279 --> 00:17:13,880 Becsomagolnátok nekem ezt a oldalast? 289 00:17:13,960 --> 00:17:15,559 Köszi. 290 00:17:16,799 --> 00:17:18,000 Szállj már le rólam! 291 00:17:18,640 --> 00:17:21,279 Segítség! Ne bámészkodjatok már! 292 00:17:21,359 --> 00:17:23,599 Hoppá! Leestél! 293 00:17:24,359 --> 00:17:28,799 Mi lett veled? Juj! Jujujujj! 294 00:17:28,880 --> 00:17:31,680 - Figyu, Jim. Hadd kérdezzek valamit. - Ne kímélj. 295 00:17:31,759 --> 00:17:32,920 Az egyik dalodban 296 00:17:33,000 --> 00:17:36,839 azt írod, hogy "aki nem szeret téged, az hazudós." 297 00:17:36,920 --> 00:17:40,359 Szerintem a "hazug" szó jobb választás lett volna. 298 00:17:41,160 --> 00:17:44,200 Most nyelvtanozzunk vagy időutazzunk? 299 00:17:44,279 --> 00:17:45,640 - Menjünk! - Nyelvtan! 300 00:17:45,720 --> 00:17:48,240 Nincs sok időnk már. Menjünk a kocsimmal. 301 00:17:48,319 --> 00:17:50,880 Azta! A hologramok tudnak vezetni? 302 00:17:50,960 --> 00:17:52,119 Ott vannak! 303 00:17:52,200 --> 00:17:55,240 A két ősnemezisem meg valami narkós. 304 00:17:55,319 --> 00:17:57,880 Hé, azok nem a Flepnisék voltak? 305 00:17:57,960 --> 00:18:00,319 Kapjuk el őket! Utánam! 306 00:18:00,960 --> 00:18:04,079 - Megyünk már! - Jó! Fedezzetek! 307 00:18:04,160 --> 00:18:06,880 - Jól van. - Mit mondott? 308 00:18:06,960 --> 00:18:10,720 Hogy fedezzük fel, mit tud ez a hat spangli, mire visszaér. 309 00:18:11,119 --> 00:18:13,519 Ja! Most már vágom! 310 00:18:16,880 --> 00:18:17,880 Van öngyújtód? 311 00:18:17,960 --> 00:18:19,240 - Nincs. - Baszki. 312 00:18:30,160 --> 00:18:34,039 Na jó, az az utolsó nyolc csík kokó már nem kellett volna. 313 00:18:34,119 --> 00:18:35,559 Az az én hibám. 314 00:18:37,759 --> 00:18:39,599 Ez meg a maguké! 315 00:18:43,680 --> 00:18:46,319 Sietnünk kell! Mindjárt lemegy a nap! 316 00:18:52,799 --> 00:18:56,880 Mennyit fejlődtek már ezek a turnébuszok! 317 00:18:56,960 --> 00:18:59,119 De jó is volt Grace Slicket 318 00:18:59,200 --> 00:19:01,039 egy olyan régi szekérben kinyalni! 319 00:19:01,119 --> 00:19:03,880 De ütős kávét főz ez a bizbasz! 320 00:19:03,960 --> 00:19:06,359 Hé, Frank! Neked is nyomjak? 321 00:19:25,640 --> 00:19:26,960 Mindjárt odaérünk! 322 00:19:27,039 --> 00:19:29,720 - Válasszatok egy államot! - Én Floridába megyek! 323 00:19:29,799 --> 00:19:32,240 Ó, Nagy Szellem! 324 00:19:32,319 --> 00:19:36,559 Hallgasd meg a Gyíkkirály fohászát! Nyisd meg a kaput! 325 00:19:36,640 --> 00:19:39,799 Haladjunk már! Kajás vagyok. 326 00:19:39,880 --> 00:19:43,880 Hallgasd meg a Gyíkkirály fohászát! Nyisd meg a kaput! 327 00:19:46,720 --> 00:19:49,319 Na, ezt a faszságot már nem veszem be! 328 00:19:49,400 --> 00:19:51,720 És ha nem is te vagy az igazi Jim Morrison? 329 00:19:51,799 --> 00:19:54,799 Mi van, ha csak egy köcsög imitátor vagy? 330 00:19:57,440 --> 00:19:59,039 Hé! Várjatok meg! 331 00:19:59,119 --> 00:20:02,880 - Franklin! Öregem! - Cili! Cilikém! 332 00:20:02,960 --> 00:20:04,720 Azt hittem, '69-ben maradtál. 333 00:20:05,640 --> 00:20:07,279 De jó, hogy mégis eljöttél! 334 00:20:07,359 --> 00:20:09,880 Ő is jöhet, ugye? Amúgy meg én voltam itt előbb. 335 00:20:09,960 --> 00:20:12,200 - Megállni, Flepnisék! - Ki a faszom ez a vén trotty? 336 00:20:12,279 --> 00:20:17,240 Az ősnemezisetek vagyok, Nagyrabecsült Norbert. 337 00:20:17,319 --> 00:20:19,880 Baszki! Ez Narkós Norbie! 338 00:20:19,960 --> 00:20:23,880 Mi a fene? Narkós Norbie '69-ben maradt. 339 00:20:23,960 --> 00:20:26,599 50 éve várok már erre a percre! 340 00:20:26,680 --> 00:20:29,720 Le vagytok tartóztatva! 341 00:20:29,799 --> 00:20:32,319 - Miért? - Hogy miért? 342 00:20:32,680 --> 00:20:38,799 Hát, ezért! Utahban tilos marihuánát birtokolni! 343 00:20:38,880 --> 00:20:43,279 De Coloradóban nem, öcsém. Így jártál. 344 00:20:43,960 --> 00:20:45,039 Narkós! 345 00:20:45,400 --> 00:20:48,000 - Tartármártás! - Hol? 346 00:20:51,119 --> 00:20:54,240 Mi a fasz? Tudtam, hogy az az ő macskájuk! 347 00:20:54,319 --> 00:20:57,599 A Flepnisék! Dagi! A puskámat! 348 00:20:59,039 --> 00:21:00,240 Baszki! 349 00:21:00,599 --> 00:21:03,160 De most nem felejtették otthon a puskát! Ez az! 350 00:21:03,240 --> 00:21:06,599 Hé! Tilos a puska csövét lefűrészelni! Tilos! 351 00:21:06,680 --> 00:21:07,680 Le van tartóztatva! 352 00:21:07,759 --> 00:21:09,880 Takarodj innen, te köcsög szekus. 353 00:21:09,960 --> 00:21:12,680 Adja ide! 354 00:21:15,359 --> 00:21:18,799 Megnyílt a kapu. 355 00:21:21,680 --> 00:21:22,799 Adja vissza! 356 00:21:25,400 --> 00:21:27,720 Ne! Várjatok meg! 357 00:21:27,799 --> 00:21:29,000 Ne! 358 00:21:29,079 --> 00:21:32,359 Nyugi, Phin. Úgyse megyünk vissza, 359 00:21:32,440 --> 00:21:34,880 ha már Schoolboy Q is '69-ben van. 360 00:21:34,960 --> 00:21:37,240 Hé! Jól beszélsz! Megmenekültünk! 361 00:21:37,319 --> 00:21:41,160 - 50 évvel előtte járunk! - De jó neki! 362 00:21:41,240 --> 00:21:44,880 Imádni fogja a 60-as éveket! 363 00:21:44,960 --> 00:21:47,680 Uraim. Melyikük tud buszt vezetni? 364 00:21:47,759 --> 00:21:51,519 Könnyes lett a szemem az allergiám miatt. 365 00:21:53,119 --> 00:21:57,599 Anyádat, dagadék! Én meg rád vagyok allergiás! 366 00:21:57,680 --> 00:22:00,640 Én se turházok rá a nagy munkanélküli seggedre! 367 00:22:07,799 --> 00:22:09,720 Baszki. Már megint elfogyott. 368 00:22:09,799 --> 00:22:12,920 - Majd rendelek az appról. - Jó ötlet! 369 00:22:13,359 --> 00:22:15,279 Mi ez? Eltűnt a füves app! 370 00:22:15,359 --> 00:22:16,759 - Hogy mi? - Tudjátok, 371 00:22:16,839 --> 00:22:19,880 amivel házhoz lehet rendelni a füvet. 372 00:22:20,720 --> 00:22:21,920 Ez most komoly? 373 00:22:23,160 --> 00:22:25,319 Nem szállítják ki a füvet, 374 00:22:25,400 --> 00:22:27,279 - mert illegális. - Mi van? 375 00:22:27,359 --> 00:22:30,279 - Mióta? - Mindig is az volt. 376 00:22:30,880 --> 00:22:32,279 Halálbüntetés jár érte, 377 00:22:32,359 --> 00:22:36,279 amióta 69-ben elfogadták a Narkós Norbie-törvényt. 378 00:22:36,359 --> 00:22:38,880 Kapcsold be a tévét! Taylor Swiftet adják! 379 00:22:38,960 --> 00:22:42,839 - Google. Kapcsold be a tévét. - Rendben. Tévé bekapcsolva. 380 00:22:42,920 --> 00:22:46,599 Swift elnökasszony New York city kínai lerohanását 381 00:22:46,680 --> 00:22:51,079 az alábbi szavakkal kommentálta: "Leszarom." 382 00:22:51,440 --> 00:22:53,079 Leszarom! 383 00:22:53,640 --> 00:22:58,279 Leszarom, leszarom Úgy, de úgy leszarom, leszarom 384 00:22:58,359 --> 00:23:04,359 Mert én úgy leszarom, leszarom Úgy, de úgy leszarom... 385 00:23:06,279 --> 00:23:10,279 Baszki, Freddy! Borzalmasat álmodtam! 386 00:23:10,799 --> 00:23:12,000 Betiltották a füvet! 387 00:23:12,079 --> 00:23:15,640 Hűha, Cili. Nem kéne annyit ketaminoznod lefekvés előtt. 388 00:23:19,880 --> 00:23:25,000 - Csá, köcsögök! - Á, bassza meg! 389 00:23:25,079 --> 00:23:28,079 Magyar szöveg: Pribelszki Hedvig 390 00:23:28,160 --> 00:23:31,079 Az HBO megbízásából készítette a TPM Media.