1 00:00:10,439 --> 00:00:12,640 Jestem za równymi prawami, równymi szansami 2 00:00:12,720 --> 00:00:14,599 i przystępnymi cenami mieszkań. 3 00:00:14,679 --> 00:00:17,679 Jestem George Melendez, kandydat na burmistrza, 4 00:00:17,760 --> 00:00:21,120 i popieram lepsze życie dla wszystkich San Franciscanów. 5 00:00:21,199 --> 00:00:23,679 To mój tekst! Fajny, prawda? 6 00:00:23,760 --> 00:00:25,359 Czysta poezja, kochanie. 7 00:00:25,440 --> 00:00:27,239 Już ma mój głos! To jasne. 8 00:00:27,320 --> 00:00:30,079 Mam taką nadzieję. Pracujesz przy jego kampanii. 9 00:00:30,160 --> 00:00:32,679 Tylko dlatego, że jesteś szefową tej kampanii. 10 00:00:32,759 --> 00:00:35,200 Nie, nie! Chodzi mi o to, że popieram... 11 00:00:35,280 --> 00:00:38,799 to, co mówił o darmowym taco, czy coś takiego. 12 00:00:38,880 --> 00:00:41,079 Gdybym głosował, to właśnie na niego. 13 00:00:41,159 --> 00:00:44,920 Ale nie głosuję, bo wszyscy politycy to oszuści i kłamcy. 14 00:00:45,000 --> 00:00:46,439 George jest inny. 15 00:00:46,520 --> 00:00:49,039 To samo mówili o Ghandim! 16 00:00:49,119 --> 00:00:52,320 - Nie głosujesz, to nie narzekaj. - A właśnie, że będę. 17 00:00:52,399 --> 00:00:56,000 Na początek, w telewizji publicznej jest za mało nagości. 18 00:00:56,079 --> 00:00:58,439 Może ja zagłosuję? Ile trzeba mieć lat? 19 00:00:58,520 --> 00:01:01,479 - 18. - Kurcze, mam więcej niż 18. No cóż... 20 00:01:01,560 --> 00:01:03,240 Jaki kolor lakieru chcesz? 21 00:01:03,320 --> 00:01:04,439 Bezbarwny. Kitty? 22 00:01:04,519 --> 00:01:07,760 Zrobię sobie ten "Przeleć mnie w brudnym rynsztoku" róż. 23 00:01:07,840 --> 00:01:09,640 Idę dziś na randkę do zaułka. 24 00:01:09,719 --> 00:01:11,920 Doda mi nieco uroku! 25 00:01:12,599 --> 00:01:15,480 Z szacunku dla Gretchen oczekuję, że zagłosujesz 26 00:01:15,560 --> 00:01:18,680 na pana Melendeza tyle razy, ile zdołasz. 27 00:01:18,760 --> 00:01:21,599 Nawet jak mi zapłacisz. Nie zrozum tego dosłownie. 28 00:01:21,680 --> 00:01:25,640 Czekaj, naprawdę? Myślałem, że w latach 60. byłeś aktywistą. 29 00:01:25,719 --> 00:01:27,400 Ja? Nie. 30 00:01:28,280 --> 00:01:30,239 Pieprzyć kapitalistyczne świnie! 31 00:01:30,319 --> 00:01:32,079 Własność w ręce pracowników! 32 00:01:32,159 --> 00:01:34,560 Spalmy ten kraj do gołej ziemi. 33 00:01:34,640 --> 00:01:37,159 Zgadzam się z moim bratem, Fineaszem! 34 00:01:37,239 --> 00:01:39,120 Wymyśliłem nazwę dla naszego ruchu. 35 00:01:39,200 --> 00:01:42,319 Gdzieś ją zapisałem. Tylko gdzie? Zaraz ją znajdę. 36 00:01:43,280 --> 00:01:44,959 Nazywam się Bernie Sanders. 37 00:01:45,040 --> 00:01:48,239 Na tych papierach jest napisane "Demokratyczny socjalizm". 38 00:01:48,319 --> 00:01:50,840 Bernie jest geniuszem! Popieram Berniego! 39 00:01:50,920 --> 00:01:52,920 Wspaniały, oryginalny pomysł! 40 00:01:56,400 --> 00:01:58,239 Au, ten blask mnie oparzył! 41 00:01:58,319 --> 00:01:59,719 Blask Berniego! 42 00:01:59,799 --> 00:02:02,079 Bernie jest dużo fajniejszy, niż Fineasz! 43 00:02:28,560 --> 00:02:30,840 Witajcie, Freakowie i rodzino. 44 00:02:30,919 --> 00:02:34,639 Zgadnijcie, czyj szef-miliarder ubiega się o stanowisko burmistrza 45 00:02:34,719 --> 00:02:37,319 i mianował mnie szefową do spraw wyborczych? 46 00:02:37,400 --> 00:02:39,039 Mogę podpowiedź? 47 00:02:39,120 --> 00:02:43,199 Freddy, chodź raz spróbuj zgadnąć bez podpowiedzi. 48 00:02:43,280 --> 00:02:46,919 Myślałem, że nie angażujesz się w "polityczne małe ego" Dennisa. 49 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 Zwłaszcza że jestem szefową kampanii jego przeciwnika. 50 00:02:50,080 --> 00:02:52,840 Ale wtedy nie byłoby tego nieznośnego napięcia 51 00:02:52,919 --> 00:02:55,960 i kłótni, która sprawia, że nie rozmawiacie ze sobą 52 00:02:56,039 --> 00:02:58,560 Nie oddam głosu na twojego chińskiego szefa. 53 00:02:58,639 --> 00:03:00,280 Nie dlatego, że jest Chińczykiem, 54 00:03:00,360 --> 00:03:03,080 tylko dlatego, że mu nie ufam i nic o nim nie wiem. 55 00:03:03,159 --> 00:03:05,080 Dlaczego na mnie patrzysz? 56 00:03:05,159 --> 00:03:06,280 Bo jesteś z Chin. 57 00:03:06,360 --> 00:03:09,599 Gdyby szef twojej mamy był gruby, patrzyłbym na Freddy'ego. 58 00:03:12,280 --> 00:03:16,680 Być może wszyscy wiecie, albo nie, kupowanie głosów jest nielegalne. 59 00:03:16,759 --> 00:03:18,680 Nie wiedziałem, i tak jestem za stary. 60 00:03:18,759 --> 00:03:21,360 Dlatego też, bez związku z wyborami, 61 00:03:21,439 --> 00:03:26,599 Dennis Chang daje każdemu mieszkańcowi San Francisco darmowy telefon! 62 00:03:27,719 --> 00:03:29,159 Biorę fioletowy! 63 00:03:29,680 --> 00:03:34,199 Są doładowane pieniędzmi do wydania w wybranych punktach handlowych. 64 00:03:34,280 --> 00:03:35,719 Czyj to pomysł? 65 00:03:35,800 --> 00:03:37,159 Twój, kochanie! 66 00:03:37,240 --> 00:03:39,000 To są jakieś bzdury, Harper! 67 00:03:39,080 --> 00:03:40,960 Wiesz co? Nie chce mi się z tobą gadać. 68 00:03:42,319 --> 00:03:44,360 Dałbym temu jeszcze kilka dni. 69 00:03:44,439 --> 00:03:48,520 No proszę, proszę, w moim telefonie jest śmieszny filmik o kocie. 70 00:03:50,680 --> 00:03:52,960 Świrusy na dzielni! 71 00:03:53,039 --> 00:03:55,879 Java czy gandzia, drodzy przyjaciele? 72 00:03:55,960 --> 00:03:59,800 Chuck i Charlie! Wygląda na to, że co tydzień macie nową pracę. 73 00:04:00,319 --> 00:04:03,280 Wygląda na to, że wy dalej nie macie żadnej pracy. 74 00:04:03,360 --> 00:04:04,800 No cóż, takie życie. 75 00:04:05,879 --> 00:04:10,039 Poproszę espresso z THC i babeczkę jagodową. 76 00:04:10,120 --> 00:04:11,960 Dobra, to będzie 12,50. 77 00:04:12,039 --> 00:04:15,840 Gotówka czy kolejny czek bez pokrycia? 78 00:04:15,919 --> 00:04:19,279 Nie, mój przyjacielu. Tym razem zapłacę moim nowym telefonem! 79 00:04:19,959 --> 00:04:21,800 O, nie. Wiecie co? 80 00:04:21,879 --> 00:04:24,279 Przykro nam, ale musisz oddać babeczkę. 81 00:04:24,360 --> 00:04:26,399 Mogła mieć kontakt z ziarnami sezamu, 82 00:04:26,480 --> 00:04:30,120 - a przy twojej alergii na sezam... - Co? Skąd wiesz o mojej alergii? 83 00:04:30,199 --> 00:04:32,560 - Rozmawiasz z nimi o moich sprawach? - Nie. 84 00:04:32,639 --> 00:04:35,959 - Wiem o tobie wszystko stąd. - Co to, kurwa, jest? 85 00:04:36,040 --> 00:04:38,480 Skąd wiedzą o moich prywatnych sprawach? 86 00:04:38,560 --> 00:04:39,959 To telefon, ziom. 87 00:04:40,040 --> 00:04:42,800 Przez całą dobę, gromadzi o tobie dane. 88 00:04:42,879 --> 00:04:45,439 Gdziekolwiek jesteś. Wszystko, co kupujesz. 89 00:04:45,519 --> 00:04:47,480 Wszystko, co mówisz. 90 00:04:47,560 --> 00:04:49,360 Wszystko, co mówisz. 91 00:04:49,439 --> 00:04:50,839 O Boże, co to było? 92 00:04:50,920 --> 00:04:54,319 Pieprzyć ten darmowy telefon! Nie jest tego wart, oddaję go! 93 00:04:55,000 --> 00:04:56,279 Mój Boże! 94 00:04:56,360 --> 00:04:59,879 Nie masz szacunku do siebie? Jesteś obrzydliwy. 95 00:04:59,959 --> 00:05:01,600 Umrzesz młodo i w samotności. 96 00:05:01,680 --> 00:05:05,199 Nawet twój nędzny kot będzie się ciebie wstydził. 97 00:05:05,279 --> 00:05:08,279 Nędzny? Suko, jedyną rzeczą, która jest tu nędzna, 98 00:05:08,360 --> 00:05:10,079 to twoja spięta dupa! 99 00:05:10,160 --> 00:05:14,199 Pieprze waszą dwójkę, już się wstydzę, że mnie z nim widziano! 100 00:05:14,279 --> 00:05:15,920 Tak! O... 101 00:05:17,720 --> 00:05:20,199 Przez całe życie ludzie nazywają cię grubasem. 102 00:05:20,279 --> 00:05:22,560 Twoja matka nazwała cię Gruby Freddy. 103 00:05:22,639 --> 00:05:24,160 Kiedyś było inaczej Kitty. 104 00:05:24,240 --> 00:05:28,279 Kiedyś ludzie śmiali się ze mną, a dzisiaj śmieją się ze mnie. 105 00:05:28,360 --> 00:05:29,839 Stary, naoglądałeś się filmów. 106 00:05:29,920 --> 00:05:32,160 Prawda jest taka, że lubię być gruby. 107 00:05:32,240 --> 00:05:34,439 Lubię jeść dużo, dużo jedzenia. 108 00:05:34,519 --> 00:05:38,279 - To jedyne w czym jesteś dobry. - Wiem! Lubię to, kim jestem. 109 00:05:38,360 --> 00:05:42,759 - Nie chciałbym być kimś innym. - Tak trzymać! Mój tłuścioch Freddy. 110 00:05:42,839 --> 00:05:46,120 Lubię spędzać z tobą czas. Jesteś dobrą przyjaciółką. 111 00:05:46,199 --> 00:05:48,959 Chcesz się dalej przyjaźnić? To nie wstawaj. 112 00:05:49,040 --> 00:05:52,279 Nie chcę oglądać twojej cipki pod tymi fałdami tłuszczu. 113 00:05:52,360 --> 00:05:54,839 Muszę cię zaskoczyć. Mam na sobie jeansy. 114 00:05:57,959 --> 00:05:59,079 HAGA, HOLANDIA 115 00:05:59,160 --> 00:06:02,279 DEPARTAMEN DO SPRAW ROZPOWSZCHNIANIA FILMÓW W SIECI 116 00:06:03,199 --> 00:06:07,120 Gruby facet w wannie mówi o ciało-pozytywności słodkiemu kotkowi. 117 00:06:07,199 --> 00:06:09,319 Proszę o zgodę na rozpowszechnienie. 118 00:06:10,439 --> 00:06:11,439 Zgoda. 119 00:06:13,120 --> 00:06:17,040 Wygrasz czy przegrasz te wybory, nadal będziemy mieć dane z telefonów. 120 00:06:17,120 --> 00:06:21,240 Rozpoznałem słowo "wygrasz". Ale słowa na "p" nie ma w moim słowniku. 121 00:06:21,319 --> 00:06:23,920 Gdyby Steve Jobs jadł coś innego niż owoce, 122 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 stałby tu przed tobą, pełen podziwu. 123 00:06:27,079 --> 00:06:29,600 W porządku, sprawa wygląda tak. 124 00:06:29,680 --> 00:06:32,439 Usuniesz wszystkie moje dane z tego urządzenia 125 00:06:32,519 --> 00:06:35,160 i nigdy więcej nie umieścisz tam mojego imienia. 126 00:06:35,240 --> 00:06:38,279 Nie boję się ciebie, mam w dupie, jaki pas masz w karate. 127 00:06:38,360 --> 00:06:39,839 Mam czarny pas. 128 00:06:39,920 --> 00:06:42,639 To jest pas afroamerykański, ty rasisto. 129 00:06:42,720 --> 00:06:45,279 Cześć, Harper, co na kolację? 130 00:06:45,360 --> 00:06:48,439 Kim są ci mężczyźni i dlaczego tak śmierdzą? 131 00:06:48,519 --> 00:06:50,319 Och, to nikt taki. 132 00:06:50,399 --> 00:06:52,199 Co wy tu, kurwa mać, robicie? 133 00:06:52,279 --> 00:06:54,120 Wynocha! Ale już! 134 00:06:54,199 --> 00:06:56,079 Nie będę milczał! 135 00:06:56,160 --> 00:06:59,000 Nagrywam was, żeby wszystko pokazać światu! 136 00:07:00,399 --> 00:07:01,600 Co, do kur...! 137 00:07:01,680 --> 00:07:04,759 Urządzenie zakłócające firmy Chang, czekam na patent. 138 00:07:04,839 --> 00:07:07,199 - Two Ton! - Tak panie Chang? 139 00:07:07,279 --> 00:07:09,759 Pokaż tym panom, gdzie jest chodnik. 140 00:07:10,600 --> 00:07:11,800 Widzicie to? 141 00:07:12,720 --> 00:07:15,040 Tam jest chodnik. 142 00:07:15,120 --> 00:07:17,279 Miałem na myśli, wyprowadź ich. 143 00:07:17,360 --> 00:07:20,639 Myśleliśmy, że utonąłeś, gdy tonął Szczęśliwy Skurwiel. 144 00:07:20,720 --> 00:07:22,560 Chyba trochę schudłeś? 145 00:07:22,639 --> 00:07:24,399 Jestem na diecie keto. 146 00:07:24,480 --> 00:07:27,439 Mogę jeść tyle jajek na twardo, ile chcę. 147 00:07:27,519 --> 00:07:29,439 Proszę o wybaczenie. 148 00:07:29,519 --> 00:07:31,759 Masz szemrane towarzystwo, Two Ton. 149 00:07:31,839 --> 00:07:34,439 Ten człowiek to zagrożenie dla życia na Ziemi! 150 00:07:35,560 --> 00:07:37,480 Czy to są może gratisy? 151 00:07:37,560 --> 00:07:38,519 Oszaleje. 152 00:07:39,199 --> 00:07:42,480 "Oszaleję"! O Boże, jakie to dowcipne. 153 00:07:42,560 --> 00:07:44,959 Skasujesz moje dane czy nie? 154 00:07:45,040 --> 00:07:47,319 Mógłbym wymazać dane z twojego Czengfonu, 155 00:07:47,399 --> 00:07:50,639 ale te dane są już w chmurze i na naszym zastrzeżonym dysku. 156 00:07:50,720 --> 00:07:52,519 - Mógłbyś? - Zostaw to świnio. 157 00:07:52,600 --> 00:07:54,920 Czy ktoś sprawi, że twoje dane znikną? 158 00:07:55,000 --> 00:07:58,439 Cóż, ja bym mógł. Ale nie zrobię tego. Coś jeszcze? 159 00:07:58,519 --> 00:08:02,279 Tak, przysięgałem, że już nigdy nie zaangażuję się w politykę. 160 00:08:02,360 --> 00:08:06,439 Ale z taką pewnością, z jaką mój język puchnie od tych sezamków, 161 00:08:06,519 --> 00:08:08,199 przysięgam, że cię pokonam! 162 00:08:08,279 --> 00:08:11,279 Cały swój czas poświęcę twojemu przeciwnikowi... 163 00:08:11,360 --> 00:08:12,680 Geowgowi Mewendethowi. 164 00:08:12,759 --> 00:08:14,160 Kurczę, Dennis. 165 00:08:14,240 --> 00:08:16,519 Jego język wygląda jak jeżozwierz. 166 00:08:19,959 --> 00:08:21,480 To ta keto-dieta. 167 00:08:23,920 --> 00:08:26,560 A tajemniczym składnikiem jest? 168 00:08:26,639 --> 00:08:27,680 Fenkuł! 169 00:08:28,959 --> 00:08:30,920 Freddy, rozwalasz system! 170 00:08:31,000 --> 00:08:34,919 To dopiero moja druga paczka. Przytyję parę kilo, co z tego? 171 00:08:35,000 --> 00:08:36,600 Domyśla się, że mamy przekąski? 172 00:08:36,679 --> 00:08:39,840 Trendujesz! Ludzie kochają "Czas z grubaskiem". 173 00:08:39,919 --> 00:08:41,399 Ja też kocham grubaska. 174 00:08:41,480 --> 00:08:46,039 Kiedy wpadłeś na pomysł, żeby nagrywać? "Czas z grubaskiem" to taka fajna nazwa. 175 00:08:46,120 --> 00:08:47,240 Nagrywać co? 176 00:08:47,320 --> 00:08:49,279 Lubię spędzać z tobą czas. 177 00:08:49,360 --> 00:08:50,919 Jesteś dobrą przyjaciółką. 178 00:08:53,080 --> 00:08:57,039 Kurka mać, w takim świetle wyglądam jak jakiś ćpun. 179 00:08:57,120 --> 00:09:00,159 To wspaniałe, jak dobrze czujesz się w swoim ciele. 180 00:09:00,240 --> 00:09:03,480 Tak samo uważa 800 tysięcy twoich obserwatorów! 181 00:09:03,559 --> 00:09:05,320 Ja nie mogę! 182 00:09:05,399 --> 00:09:07,799 Ja nie mogę! Nie rozumiem. 183 00:09:07,879 --> 00:09:09,879 Twoi fani czekają na kolejny odcinek. 184 00:09:09,960 --> 00:09:12,360 A ty jesteś jak jego mały pomocnik. 185 00:09:12,440 --> 00:09:14,120 Nie chce być drugim planem. 186 00:09:14,200 --> 00:09:17,320 Współgwiazda, pełne honorarium i procenty z bycia producentem. 187 00:09:18,759 --> 00:09:21,720 Wygląda na to, że Fineasz dał Changowi popalić, 188 00:09:21,799 --> 00:09:24,200 zanim spuchł i prawie się tam udusił. 189 00:09:24,279 --> 00:09:28,600 To było piękne. To, co powiedział, nie to, że chciał zaczerpnąć powietrza 190 00:09:28,679 --> 00:09:32,120 przed przyjazdem pogotowia. To było trochę żenujące. 191 00:09:32,200 --> 00:09:35,720 Głosuj na Melendeza! I nie głosujcie na Changa! 192 00:09:35,799 --> 00:09:38,360 - Gotowi pogrzebać skurwiela? - Kurwa, tak! 193 00:09:38,440 --> 00:09:41,519 Dobrze widzieć, że znowu jesteś napompowany polityką. 194 00:09:41,600 --> 00:09:42,720 Tak, to prawda. 195 00:09:42,799 --> 00:09:44,600 Podoba mi się ta strona Fineasza. 196 00:09:44,679 --> 00:09:47,240 Wcześniej nie lubiłeś żadnej z moich stron? 197 00:09:47,320 --> 00:09:49,639 - Nienawidziłaś mnie? - Co? Nie. 198 00:09:49,720 --> 00:09:50,840 Żartuję! 199 00:09:50,919 --> 00:09:54,639 Teraz, gdy w moim życiu pojawił się cel, jestem radosny i bardzo wesoły. 200 00:09:54,720 --> 00:09:58,080 Nie posunąłbym się tak daleko. Ledwo znoszę twoje... 201 00:09:58,159 --> 00:10:00,679 Powiedz mojej siostrze, z którą nie rozmawiam, 202 00:10:00,759 --> 00:10:01,919 żeby włączyła telewizor. 203 00:10:02,000 --> 00:10:03,960 Gretchen, włącz - co ja robię, 204 00:10:04,039 --> 00:10:06,799 tłumaczę z nienawistnego angielskiego na angielski? 205 00:10:07,679 --> 00:10:11,559 Wypłynęły zaskakujące zdjęcia kandydata na burmistrza George'a Melendeza. 206 00:10:11,639 --> 00:10:14,759 Zdjęcia są szokujące, przerażające i seksistowskie. 207 00:10:14,840 --> 00:10:17,799 Połaczmy się ze Stephanie Olsen z Kanału 7. 208 00:10:17,879 --> 00:10:21,799 Jestem tu z Cheyenne, określającymi się jako one/oni, 209 00:10:21,879 --> 00:10:23,879 którzy wskazali nam te zdjęcia. 210 00:10:23,960 --> 00:10:26,240 To była kobieta - w przebraniu! 211 00:10:26,320 --> 00:10:27,919 To zawłaszczenie płci. 212 00:10:28,000 --> 00:10:31,120 Odebrano kluczową rolę, jaką pełni kobieta. 213 00:10:31,200 --> 00:10:33,840 George Melendez powinien za to odpowiedzieć. 214 00:10:33,919 --> 00:10:36,799 To była szkoła dla chłopców. 215 00:10:36,879 --> 00:10:39,679 Za to też powinien gnojek odpowiedzieć! 216 00:10:41,080 --> 00:10:42,919 DEPARTAMENT DO SPRAW CANCELOWANIA 217 00:10:45,360 --> 00:10:46,720 Cancelowany! 218 00:10:46,799 --> 00:10:50,200 Wiadomości kanału 7, potwierdzają, że George Mendelez 219 00:10:50,279 --> 00:10:52,080 został cancelowany z wyścigu o fotel. 220 00:10:52,159 --> 00:10:54,519 Co to znaczy "cancelowany"? 221 00:10:54,600 --> 00:10:56,679 Cóż, to znaczy, że już po nim. 222 00:10:56,759 --> 00:10:57,720 Koniec. 223 00:10:58,480 --> 00:11:02,639 Persona non grata w polityce, w sieci i w każdej porządnej restauracji. 224 00:11:02,720 --> 00:11:04,799 Ale to jakieś szaleństwo? 225 00:11:04,879 --> 00:11:06,679 Będziemy walczyć o Georgea, prawada? 226 00:11:07,639 --> 00:11:08,759 To już koniec. 227 00:11:08,840 --> 00:11:11,200 Może zaproszą go do "Godziny Lauera" 228 00:11:11,279 --> 00:11:13,159 nowego podcastu Matta Lauera. 229 00:11:13,240 --> 00:11:16,120 To co? To już? Chang nie ma żadnej konkurencji? 230 00:11:16,200 --> 00:11:19,639 Z wyjątkiem kandydata liberałów, Boba Pimko, 231 00:11:19,720 --> 00:11:22,519 który w sondażach osiąga wynik 2%. 232 00:11:22,600 --> 00:11:26,919 Czyli wygląda na to, że Chińczyk ma rację i stawia kolację! 233 00:11:27,000 --> 00:11:29,039 - Jezu, Harper! - A ty co? 234 00:11:30,720 --> 00:11:33,440 Wiem, Dennis to powiedział. On to wymyślił. 235 00:11:33,519 --> 00:11:35,879 JUNIOR BURGER CZAS Z GRUBASKIEM 236 00:11:38,879 --> 00:11:42,639 Bardzo nam się podoba twój pozytywny przekaz dotyczący ciała. 237 00:11:42,720 --> 00:11:43,919 To przyszłość. 238 00:11:44,000 --> 00:11:46,240 Dla Chucka, od kolegi Freddy'ego. 239 00:11:46,320 --> 00:11:47,559 Jestem Charlie. 240 00:11:47,639 --> 00:11:49,240 Nie wiem, jak się to pisze, Chuck. 241 00:11:49,759 --> 00:11:52,159 Przez ciągłe siedzenie w wannie, zżółkły mi stopy. 242 00:11:52,639 --> 00:11:56,200 Stary, schowaj te obrzydliwe, pomarszczone, cytrynowe stopy, 243 00:11:56,279 --> 00:11:58,240 bo odstraszysz wszystkich fanów! 244 00:11:58,320 --> 00:12:00,320 W jakim kierunku zmierza ten świat? 245 00:12:00,399 --> 00:12:03,240 Dobry człowiek, taki jak George, zostaje ukrzyżowany. 246 00:12:03,320 --> 00:12:05,960 A grubas, taki jak Freddy, jest bohaterem narodowym. 247 00:12:06,039 --> 00:12:07,919 Ciesz się, że Freddy jest szczęśliwy. 248 00:12:08,000 --> 00:12:10,879 Życie nie raz dawało mu w kość. 249 00:12:10,960 --> 00:12:14,480 W kość to życie dawało mnie! Ściśle, w pieprzoną kość ogonową! 250 00:12:16,120 --> 00:12:17,840 Byłem tu pierwszy! 251 00:12:17,919 --> 00:12:19,919 To senator stanowy Moffit. 252 00:12:20,000 --> 00:12:23,320 Nie zastąpi George'a. Nie wyjdzie z więzienia na czas. 253 00:12:23,399 --> 00:12:25,960 Kurw, kurwa, kurwa, kurwa! 254 00:12:28,639 --> 00:12:32,879 Musimy znaleźć kogoś, kto spodoba się wyborcom bardziej niż Dennis Penis. 255 00:12:39,799 --> 00:12:41,600 Freddy! Freddy! Freddy! 256 00:12:42,600 --> 00:12:45,519 Zabrzmię jak szaleniec, ale chyba mam plan. 257 00:12:46,159 --> 00:12:49,399 - Freddy? To szaleństwo! - Czy na pewno? 258 00:12:49,480 --> 00:12:53,320 Freddy wyprzedza Changa w sondażach i ma wyższy wskaźnik Q. 259 00:12:53,399 --> 00:12:57,240 Kiedyś zjadł cały worek ziemniaków bez wyjmowania ich z worka. 260 00:12:57,320 --> 00:12:58,519 Potrafił byś tak? 261 00:12:58,600 --> 00:13:01,399 Co się stanie, kiedy ludzie zadadzą mu pytanie, 262 00:13:01,480 --> 00:13:03,600 trudniejsze niż "Jak masz na imię?". 263 00:13:03,679 --> 00:13:05,000 Cóż, myślałem o tym. 264 00:13:05,080 --> 00:13:08,200 Może moglibyśmy kupić mu taką ochroniarską słuchawkę 265 00:13:08,279 --> 00:13:10,200 i mówiłbyś mu, co ma gadać? 266 00:13:10,279 --> 00:13:13,279 - To nie jest zły pomysł. - Masz smykałkę do polityki. 267 00:13:13,360 --> 00:13:15,519 Możesz być człowiekiem, który za nim stoi. 268 00:13:15,600 --> 00:13:18,799 - Dlaczego nie kandydatem? - Bo ludzie cię nie lubią. 269 00:13:18,879 --> 00:13:20,519 To prawda, nie lubią. 270 00:13:22,320 --> 00:13:25,480 Witamy w kolejnym odcinku "Czasu z grubaskiem". 271 00:13:25,559 --> 00:13:28,639 Ja jestem Freddy Freekowski, a to jest Kitty. 272 00:13:28,720 --> 00:13:31,639 Mamy bardzo ważne ogłoszenie! 273 00:13:31,720 --> 00:13:33,799 Chcę zostać bursztynem! 274 00:13:33,879 --> 00:13:35,600 Fajnie, bo uwielbiam bursztyn. 275 00:13:35,679 --> 00:13:38,240 - Burmistrzem, ośle! - Burmistrzem osłem. 276 00:13:38,320 --> 00:13:39,840 Trzymam za to kciuki! 277 00:13:40,480 --> 00:13:41,879 To jest wasz nowy kandydat? 278 00:13:41,960 --> 00:13:46,200 Gretchen, gdybym z tobą rozmawiała, powiedziałabym, że to smutne. 279 00:13:46,279 --> 00:13:47,440 Bardzo smutne. 280 00:13:47,519 --> 00:13:50,320 Właśnie przekroczyliśmy dwa miliony wyświetleń! 281 00:13:50,399 --> 00:13:52,679 To świetnie, kochanie,. Dennis go zmiażdży. 282 00:13:52,759 --> 00:13:54,399 - Wyjdź stąd! - Nie. 283 00:13:54,480 --> 00:13:56,840 Nie? Zamknij oczy, proszę. 284 00:13:58,200 --> 00:14:00,679 Wyjdź stąd, albo spuszczę bombę! 285 00:14:00,759 --> 00:14:02,279 Nie zrobisz tego. 286 00:14:02,360 --> 00:14:03,600 Mam jedną w komorze! 287 00:14:03,679 --> 00:14:05,840 - Nie waż się! - Zrzucam, kochanie! 288 00:14:09,679 --> 00:14:12,120 Sprawdzę, czy na dole wolne. 289 00:14:15,679 --> 00:14:18,600 Jako burmistrz, obiecuję wam... 290 00:14:18,679 --> 00:14:21,559 że Dennis Chang i jego wielki biznes... 291 00:14:21,639 --> 00:14:23,799 ...że Dennis Chang i jego wielki biznes... 292 00:14:23,879 --> 00:14:26,799 Nie będę się wtrącać w wasze sprawy! 293 00:14:26,879 --> 00:14:29,679 Będą się wtrącać w wasze sprawy! 294 00:14:32,240 --> 00:14:34,879 Dlaczego nie wiwatują, to przecież ważna kwestia? 295 00:14:36,559 --> 00:14:37,799 Zrób coś, grubasie. 296 00:15:20,440 --> 00:15:22,600 Jako wasz burmistrz, obiecuję... 297 00:15:22,679 --> 00:15:24,799 Że Dennis Chang i jego wielki biznes... 298 00:15:24,879 --> 00:15:27,480 Nie będą się wtrącać w wasze sprawy! 299 00:15:29,039 --> 00:15:31,639 Wreszcie tłum z odrobiną rozsądku! 300 00:15:31,720 --> 00:15:33,639 Jaki wspaniały pomysł, Freddy! 301 00:15:33,720 --> 00:15:36,399 - Freddy jest bogiem! - Freddy wygra! 302 00:15:38,279 --> 00:15:41,200 I nie spocznę, dopóki każda firma w Dolinie Krzemowej 303 00:15:41,279 --> 00:15:46,399 nie zostanie spalona, jak słomiana chata w Wietnamie Północnym! 304 00:15:46,480 --> 00:15:48,240 Ale wy, prostoduszne owieczki, 305 00:15:48,320 --> 00:15:51,559 wolicie raczej zobaczyć, jak ten grubas pierdzi w dno wanny! 306 00:15:51,639 --> 00:15:53,159 Nie powtarzaj tego, Freddy! 307 00:15:53,240 --> 00:15:55,879 Nie powtarzaj tego, Freddy! 308 00:15:55,960 --> 00:15:57,080 Co do cholery? 309 00:15:57,159 --> 00:16:01,840 Od tej pory mów mi, co chcesz, żeby Freddy powiedział, 310 00:16:01,919 --> 00:16:04,960 - a ja mu to przekażę. - Dlaczego miałbym tak robić? 311 00:16:05,039 --> 00:16:10,679 Bo Franklin może pomóc złagodzić ton. I dotrzemy do szerszego grona odbiorców. 312 00:16:10,759 --> 00:16:13,360 Nie, to moje słowa! 313 00:16:13,440 --> 00:16:15,679 To nie jest prośba. Oddawaj słuchawki. 314 00:16:15,759 --> 00:16:17,720 Ale przecież stoję za Freddym? 315 00:16:17,799 --> 00:16:21,600 Już nie. Jesteś jak człowiek, który stoi za człowiekiem, który stoi... 316 00:16:21,679 --> 00:16:23,879 Rozumiesz? Tak czy inaczej, jesteś zwolniony. 317 00:16:25,080 --> 00:16:28,360 Panie i panowie, prosimy o powstanie do hymnu narodowego. 318 00:16:37,919 --> 00:16:39,399 Już 22.00. 319 00:16:39,480 --> 00:16:41,679 Skończ to, jeśli chcesz się pieprzyć. 320 00:16:41,759 --> 00:16:44,080 No i oto jestem, Noah. 321 00:16:44,159 --> 00:16:45,840 Mam na sobie majtki bez krocza. 322 00:16:46,759 --> 00:16:49,200 Odwróć kartkę na drugą stronę. Przeczytaj z tyłu. 323 00:16:49,279 --> 00:16:50,759 O, Boże! 324 00:16:50,840 --> 00:16:52,879 "...kampanię Freddy'ego". 325 00:16:52,960 --> 00:16:55,600 "Jeśli chcesz pieprzyć kampanię Freddy'ego". 326 00:16:55,679 --> 00:16:57,919 OK. To to ma teraz więcej sensu. 327 00:16:58,799 --> 00:17:01,559 Ale, jeśli jesteś napalona, mogę ci coś tam ulżyć. 328 00:17:01,639 --> 00:17:03,840 Masz niezłe ciało jak na starszą pannę. 329 00:17:03,919 --> 00:17:07,240 Nie bzyknęłabym cię, gdybyś był ostatnim człowiekiem na ziemi. 330 00:17:07,759 --> 00:17:11,000 Teraz tak mówisz, ale poczekaj, aż będę tym ostatnim facetem. 331 00:17:11,079 --> 00:17:12,559 Zaszyłabym się. 332 00:17:13,400 --> 00:17:16,160 Dlaczego chcesz pomóc zniszczyć kampanię Freddy'ego? 333 00:17:16,240 --> 00:17:18,559 Bo jest nieukiem, który nad sobą nie panuję! 334 00:17:18,640 --> 00:17:21,200 A Franklin zachował się jak kutas! 335 00:17:21,279 --> 00:17:22,680 A co z Dennisem? 336 00:17:22,759 --> 00:17:27,920 "Ten nazistowski kawał gówna zniszczy wolność, demokrację i rodzaj ludzki". 337 00:17:28,000 --> 00:17:30,720 - Nikt nie jest idealny. - To jaki masz plan? 338 00:17:30,799 --> 00:17:32,400 Mam świetny plan. 339 00:17:32,480 --> 00:17:34,960 Debata jest jutro wieczorem. 340 00:17:35,039 --> 00:17:36,480 DEBATA WYBORCZA CHANG KONTRA FREEKOTWSKI 341 00:17:38,960 --> 00:17:40,839 To podstawowe prawo człowieka. 342 00:17:40,920 --> 00:17:43,200 Każdy mieszkaniec naszego miasta, powinien... 343 00:17:43,279 --> 00:17:45,960 mieć dostęp do bezpiecznych i bezpłatnych domów! 344 00:17:48,519 --> 00:17:52,759 Bezpłatne domy? Jak zamierzasz za nie zapłacić? 345 00:17:52,839 --> 00:17:56,720 Zapłacę za nie z podatków od takich bogatych dupków jak ty, Chang! 346 00:17:59,240 --> 00:18:00,759 Powiedz coś, debilu jeden! 347 00:18:01,720 --> 00:18:03,319 To działa Fineasz! 348 00:18:03,400 --> 00:18:05,160 Nie wiem, o czym mówisz. 349 00:18:05,240 --> 00:18:07,559 Może zapytam jeszcze raz. 350 00:18:07,640 --> 00:18:10,160 Jak zamierzasz sfinansować domy dla wszystkich? 351 00:18:10,240 --> 00:18:13,119 Proszę o odpowiedź ciebie lub twojego kota. 352 00:18:14,119 --> 00:18:16,200 Jak zapłacę? 353 00:18:16,279 --> 00:18:18,359 Zapłacę za nie telefonem. 354 00:18:19,839 --> 00:18:22,279 Telefonem? A jak to niby ma zadziałać? 355 00:18:23,720 --> 00:18:27,640 Cóż, przykładam mój telefon do tego urządzenia przy kasie 356 00:18:27,720 --> 00:18:30,079 i wtedy płacę za wszystko, głuptasie. 357 00:18:33,000 --> 00:18:38,319 Wygląda na to, że pozostawiony sam sobie, mój przeciwnik polega sam na sobie. 358 00:18:38,400 --> 00:18:39,680 Jestem Dennis Chang. 359 00:18:39,759 --> 00:18:42,519 To nie moja wina. Słuchawka mi nie działa! 360 00:18:45,680 --> 00:18:49,160 Zakończyło się głosowanie na burmistrza miasta. 361 00:18:49,240 --> 00:18:52,079 Według sondaży Freddy przegrał o 10 punktów. 362 00:18:52,160 --> 00:18:53,720 Kiedy pojawią się wyniki, 363 00:18:53,799 --> 00:18:56,920 nikt nie będzie tak zdenerwowany niż ja, 364 00:18:57,000 --> 00:18:59,079 wasz lojalny doradca. 365 00:18:59,160 --> 00:19:00,880 Cały żółty ser mój! 366 00:19:00,960 --> 00:19:04,519 "Czas z grubaskiem" był lepszy. Mogłeś być nowym Andym Ritcherem. 367 00:19:04,599 --> 00:19:07,200 Grubas przynajmniej zarabia hajs! 368 00:19:07,279 --> 00:19:10,000 A niech mnie, ale tu jest ponuro. 369 00:19:10,079 --> 00:19:14,599 Wiesz, gdybym rozmawiała z Gretchen, usłyszała by ode mnie te siostrzane słowa: 370 00:19:14,680 --> 00:19:16,519 Ja wygrałam, a ty nie. 371 00:19:16,599 --> 00:19:18,400 Bang-Bang, Denis Chang! 372 00:19:19,920 --> 00:19:23,359 Jak już mówiłem w aucie. To nie jest za dobre. 373 00:19:23,440 --> 00:19:25,359 Gdybym rozmawiała z siostrą, 374 00:19:25,440 --> 00:19:29,680 to bym jej szczerze pogratulowała zwycięstwa, które ogłoszą. 375 00:19:29,759 --> 00:19:31,599 Harper, zasługujesz na uznanie. 376 00:19:31,680 --> 00:19:35,680 Mieliście szczęście, ale jak mówiłem, zasługujecie na uznanie. 377 00:19:35,759 --> 00:19:38,880 Tak, już to mówiłeś. Że zasługuje na uznanie. Ona. 378 00:19:40,079 --> 00:19:43,640 To wspaniałomyślne z waszej strony. Doceniam to. 379 00:19:43,720 --> 00:19:45,559 Doceniasz to? 380 00:19:45,640 --> 00:19:50,000 To nie ona! To ja wpadłem na pomysł, żeby sabotować słuchawkę Freddy'ego! 381 00:19:50,079 --> 00:19:52,720 Idziemy wysłuchać zwycięskiego przemówienia. 382 00:19:52,799 --> 00:19:54,279 Nigdzie nie idziesz, oszustko! 383 00:19:54,359 --> 00:19:57,079 A kto podawał mu wszystkie odpowiedzi? 384 00:19:57,160 --> 00:20:00,680 Fineasz, kurwa! Wydymałeś Freddiego i mnie? 385 00:20:00,759 --> 00:20:02,359 Przecież jesteśmy braćmi! 386 00:20:02,440 --> 00:20:06,400 Nie traktowałeś mnie jak brata. Traktowałeś mnie jakbym był szalony. 387 00:20:06,480 --> 00:20:09,200 - Bo przecież jesteś szalony. - Święta racja, Freddy. 388 00:20:09,279 --> 00:20:11,240 I nie powiedziałem mu tego do ucha. 389 00:20:11,319 --> 00:20:13,599 Nie jestem wariatem, jestem pasjonatem! 390 00:20:13,680 --> 00:20:16,079 Byłem tylko zwykłym dzieciakiem z ulicy. 391 00:20:16,160 --> 00:20:20,240 Ludzie pluli mi w twarz i mówili, że nic ze mnie nie będzie. 392 00:20:20,319 --> 00:20:24,680 Moja mama, tata, przyjaciel mamy Jerry, który nas odwiedzał, gdy taty nie było, 393 00:20:24,759 --> 00:20:27,759 spójrzcie na mnie teraz! Chce zmieniać świat na lepsze! 394 00:20:27,839 --> 00:20:31,359 Porzuciłeś dobrego kolesia na rzecz kapitalistycznego psychopaty. 395 00:20:31,440 --> 00:20:33,440 To wy mnie porzuciliście! Znowu! 396 00:20:33,519 --> 00:20:38,359 Tak jak w 1968, kiedy Bernie Sanders ukradł mi filozofię polityczną 397 00:20:38,440 --> 00:20:39,799 i miłość mojego życia! 398 00:20:39,880 --> 00:20:42,119 Bernie Sanders był miłością twojego życia? 399 00:20:42,200 --> 00:20:44,200 Podają oficjalne wyniki! 400 00:20:44,279 --> 00:20:47,480 Zwycięzcą w wyścigu o fotel burmistrza naszego miasta, 401 00:20:47,559 --> 00:20:52,279 z wynikiem 50,1% głosów, zostaje Gruby Freddy Freekowski. 402 00:20:52,359 --> 00:20:53,839 Jaja sobie robisz? 403 00:20:53,920 --> 00:20:56,400 Ludzie kłamią w sondażach. Wiem, że ja tak. 404 00:20:56,480 --> 00:20:58,079 Freddy, wygrałeś! 405 00:20:58,160 --> 00:21:01,079 - Chcieli cię powiesić, ale lina pękła! - Wygrałem co? 406 00:21:01,160 --> 00:21:05,200 Wybory, ty futrzany dziwolągu! Dobry facet wygrał, zły przegrał. 407 00:21:16,839 --> 00:21:19,680 Mamy to, drodzy bracia! I droga siostro. 408 00:21:19,759 --> 00:21:21,960 To znaczy, nie siostro, bo staram się... 409 00:21:23,000 --> 00:21:25,559 Tak! Tak, tak, tak, tak! 410 00:21:25,640 --> 00:21:28,599 Przegrałaś! Przegrałaś, kurwa! 411 00:21:28,680 --> 00:21:31,480 Skopałam ci tyłek, przegrana lasko! 412 00:21:31,559 --> 00:21:33,119 Przyjmuję twoje przeprosiny. 413 00:21:33,200 --> 00:21:35,640 - Ale ja nie przepraszam. - To ja też nie. 414 00:21:36,160 --> 00:21:39,880 Kitty, wygrałem! Muszę wygłosić tkliwą mowę! 415 00:21:48,960 --> 00:21:53,480 Chcę powiedzieć, że mój przeciwnik Dennis Ching Chang, 416 00:21:53,559 --> 00:21:56,960 nie, nie Ching-Chang. Pseplasam, zakrztusiłem się bąbelkiem. 417 00:21:57,039 --> 00:21:59,400 Pomalował sobie twarz na żółto! 418 00:21:59,480 --> 00:22:02,799 Co? No nie, kąpiel sprawia, że moja skóra jest żółta... 419 00:22:02,880 --> 00:22:05,920 I naśmiewanie się z akcentu Changa, mimo że ten go nie ma! 420 00:22:06,000 --> 00:22:09,160 Freddy jest rasistą! Ja, Stephanie Olsen z Kanału 7, 421 00:22:09,240 --> 00:22:11,119 mam dosyć takiego zachowania. 422 00:22:13,880 --> 00:22:15,519 Cancelowany! 423 00:22:16,640 --> 00:22:20,240 Z twarzą jak jajecznica i głosem jak Jackie Chan, 424 00:22:20,319 --> 00:22:23,599 burmistrz Freddy został odwołany, nim został zaprzysiężony. 425 00:22:23,680 --> 00:22:26,799 Ratusz przekazał tytuł trzeciemu kandydatowi, 426 00:22:26,880 --> 00:22:29,039 robotycznemu skurwysynowi, Bobowi Pimko. 427 00:22:34,960 --> 00:22:37,079 To tyle w "Czasie kociaków". 428 00:22:37,160 --> 00:22:40,559 Nie zapomnijcie zasubskrybować. To gówno się samo nie zapłaci! 429 00:22:42,000 --> 00:22:43,759 Zostałem burmistrzem, suki.