1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,862 --> 00:00:40,793 ♪♪ ♪♪ 4 00:00:40,793 --> 00:00:43,241 ♪♪ ♪♪ 5 00:00:43,275 --> 00:00:48,241 >> [ Gasps ] [ Crying ] 6 00:00:48,275 --> 00:00:52,793 [ Sobbing ] No! 7 00:00:52,827 --> 00:00:58,758 [ Sobbing continues ] [ Screams ] 8 00:00:58,793 --> 00:01:11,241 ♪♪ ♪♪ 9 00:01:11,275 --> 00:01:15,827 >> ♪ I said bang, bang, bang ♪ Got you in my range 10 00:01:15,862 --> 00:01:19,758 ♪ Crazy, goin' insane ♪ Crazy, goin' insane 11 00:01:19,793 --> 00:01:24,103 >> ♪ I say bang, bang, bang ♪ Got you in my range 12 00:01:24,137 --> 00:01:28,103 ♪ Crazy, goin' insane ♪ Crazy, goin' insane 13 00:01:28,137 --> 00:01:34,413 >> ♪ It goes boom, boom, boom ♪ Your vibe makes me go mental 14 00:01:34,448 --> 00:01:37,689 ♪ Wild ♪ It's like vroom, vroom, 15 00:01:37,724 --> 00:01:43,206 vroom ♪ ♪ Can't believe you got into my 16 00:01:43,241 --> 00:01:53,724 so-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-ul ♪ Turn the lights on! 17 00:01:53,758 --> 00:01:57,655 >> ♪ Might say loco ♪ Might say loco 18 00:01:57,689 --> 00:02:01,827 ♪ Lips like liquor ♪ Skin like cocoa 19 00:02:01,862 --> 00:02:05,793 ♪ Ice like fire ♪ Burn right through you 20 00:02:05,827 --> 00:02:11,275 ♪ Keep your paper ♪ I got beaucoup, oh 21 00:02:11,310 --> 00:02:15,724 >> ♪ My walk has a >> ♪ Way to lead you 22 00:02:15,758 --> 00:02:19,206 >> ♪ You'll follow, you'll follow, I know you will ♪ 23 00:02:19,241 --> 00:02:23,448 ♪ I've got the deadliest ways to please you ♪ 24 00:02:23,482 --> 00:02:25,586 ♪ Glock-a, glock-a, shoot to kill ♪ 25 00:02:25,620 --> 00:02:29,586 ♪ I said bang, bang, bang ♪ Got you in my range 26 00:02:29,620 --> 00:02:33,586 ♪ Crazy, goin' insane ♪ Crazy, goin' insane 27 00:02:33,620 --> 00:02:48,551 >> ♪ I said bang, bang, bang [ Gun cocks, echoing gunshot ] 28 00:02:48,551 --> 00:02:50,655 >> ♪ I said bang, bang, bang [ Gun cocks, echoing gunshot ] 29 00:02:50,689 --> 00:02:52,344 >> Good morning. 30 00:02:52,379 --> 00:02:53,517 >> Good morning. 31 00:02:53,551 --> 00:02:56,344 >> We have a 9:30 meeting with Mr. Mark Goldberg, please. 32 00:02:56,379 --> 00:02:57,137 >> Yes, you do. 33 00:02:57,172 --> 00:02:58,379 He's looking forward to seeing you. 34 00:02:58,413 --> 00:02:59,931 Right this way. 35 00:02:59,965 --> 00:03:01,724 >> Thank you so much. 36 00:03:01,758 --> 00:03:03,931 >> I'll be meeting with the C.E.O. from 37 00:03:03,965 --> 00:03:06,517 Rockman Pharmaceuticals tonight. 38 00:03:06,551 --> 00:03:09,896 My feeling is we can settle this whole thing for half a million, 39 00:03:09,931 --> 00:03:11,620 be done with it. 40 00:03:11,655 --> 00:03:13,275 >> I don't know about that, Walter. 41 00:03:13,310 --> 00:03:16,000 I mean, the other side has a pretty solid case, you know? 42 00:03:16,034 --> 00:03:17,896 Rockman's general counsel authorized the sale for 43 00:03:17,931 --> 00:03:18,793 $1.5 million. 44 00:03:18,827 --> 00:03:19,862 Get it over with. 45 00:03:19,896 --> 00:03:21,344 >> Just trust me. 46 00:03:21,379 --> 00:03:25,275 I-I know this firm and their boss. 47 00:03:25,310 --> 00:03:27,724 They're a bunch of bottom-feeders. 48 00:03:27,758 --> 00:03:29,482 So you offer them half a million. 49 00:03:29,517 --> 00:03:32,448 They'll be skipping out of here like it's Christmas Day. 50 00:03:32,482 --> 00:03:35,379 >> [ Chuckles softly ] [ Telephone rings ] 51 00:03:35,413 --> 00:03:36,206 >> Yes? 52 00:03:36,241 --> 00:03:38,620 >> Mr. Goldberg, your 9:30 is here. 53 00:03:38,655 --> 00:03:41,379 >> Uh, someone will be with them shortly. 54 00:03:41,413 --> 00:03:45,241 >> Yes, sir. 55 00:03:45,275 --> 00:03:47,344 >> No. Whoa, whoa. Dara, sit. 56 00:03:47,379 --> 00:03:49,379 Sit. 57 00:03:49,413 --> 00:03:54,517 See, uh, first, we just let 'em stew for a while, and then when 58 00:03:54,551 --> 00:03:58,689 they're good and agitated, we stick a fork in 'em and make 59 00:03:58,724 --> 00:04:00,655 sure they're done. 60 00:04:00,689 --> 00:04:03,827 Watch and learn. 61 00:04:03,862 --> 00:04:08,413 [ Chuckles ] >> [ Sighs ] 62 00:04:08,448 --> 00:04:09,862 What is the holdup? 63 00:04:09,896 --> 00:04:12,551 Someone should have been out here by now, right? 64 00:04:12,586 --> 00:04:14,793 >> It's just a game. 65 00:04:14,827 --> 00:04:18,310 See, they want us to think that they have a lot of other things 66 00:04:18,344 --> 00:04:21,034 that are more important than meeting with us, right? 67 00:04:21,068 --> 00:04:23,724 So they're gonna have us out here, checking out the decor, 68 00:04:23,758 --> 00:04:26,620 the accouterment, looking out the window at all of the 69 00:04:26,655 --> 00:04:28,413 beautiful view and all that. 70 00:04:28,448 --> 00:04:29,517 You know what that is? 71 00:04:29,551 --> 00:04:31,379 Bullshit. 72 00:04:31,413 --> 00:04:32,620 >> It's impressive. 73 00:04:32,655 --> 00:04:36,000 You know, why don't we get a downtown high rise and it would 74 00:04:36,034 --> 00:04:37,724 be a nice upgrade, you know? 75 00:04:37,758 --> 00:04:40,034 >> That's why -- because I'm not gonna pay rent downtown. 76 00:04:40,068 --> 00:04:42,965 I'm not gonna take money out of my wallet and put it in someone 77 00:04:43,000 --> 00:04:43,586 else's wallet. 78 00:04:43,620 --> 00:04:45,827 T-- >> Oh. Good morning. 79 00:04:45,862 --> 00:04:46,586 >> Hello. 80 00:04:46,620 --> 00:04:47,758 >> I'm Dara Grant. 81 00:04:47,793 --> 00:04:49,034 >> My pleasure, Ms. Grant. 82 00:04:49,068 --> 00:04:51,793 My name is Bradley Hudson, and this is my daughter, 83 00:04:51,827 --> 00:04:53,034 Desiree Hudson, esquire. 84 00:04:53,068 --> 00:04:54,000 >> Hi. Nice to meet you. 85 00:04:54,034 --> 00:04:54,827 >> Nice to meet you. 86 00:04:54,862 --> 00:04:56,000 Will you please follow me? 87 00:04:56,034 --> 00:04:56,689 >> Of course. 88 00:04:56,724 --> 00:04:57,241 >> Okay. 89 00:04:57,275 --> 00:04:57,931 >> Thank you so much. 90 00:04:57,965 --> 00:04:58,965 >> Okay. 91 00:04:59,000 --> 00:05:01,689 >> Remember what I told you. 92 00:05:01,724 --> 00:05:03,034 >> Yeah. Why don't you? 93 00:05:03,068 --> 00:05:10,827 [ Footsteps approach ] Mm. 94 00:05:10,862 --> 00:05:11,724 Bradley Hudson? 95 00:05:11,758 --> 00:05:12,965 What are you doing here? 96 00:05:13,000 --> 00:05:14,482 >> Your 9:30 appointment. 97 00:05:14,517 --> 00:05:15,620 Good to see you, Walter. 98 00:05:15,655 --> 00:05:20,862 >> Uh, I was told that, uh, the Mann family was being 99 00:05:20,896 --> 00:05:22,068 represented by, uh... 100 00:05:22,103 --> 00:05:25,413 >> Philip Dorf from Dorf Associates. 101 00:05:25,448 --> 00:05:26,758 Unless there's some mistake? 102 00:05:26,793 --> 00:05:27,448 >> No mistake. 103 00:05:27,482 --> 00:05:28,689 We talked to Phil last night. 104 00:05:28,724 --> 00:05:32,379 We're gonna cancel here unless there's an offer on the table. 105 00:05:32,413 --> 00:05:36,103 >> We've been authorized to offer half a million. 106 00:05:36,137 --> 00:05:37,379 Take it or leave it. 107 00:05:37,413 --> 00:05:40,413 >> I haven't familiarized myself with this case yet, but, uh, i 108 00:05:40,448 --> 00:05:43,000 would think that there's some class-action possibility here. 109 00:05:43,034 --> 00:05:46,689 I mean, we don't know how many defendants might emerge from the 110 00:05:46,724 --> 00:05:49,827 woodpile when I, uh... 111 00:05:49,862 --> 00:05:51,103 do my press conference. 112 00:05:51,137 --> 00:05:52,482 >> Wait. Whoa, whoa, whoa, whoa. 113 00:05:52,517 --> 00:05:53,379 Press conference, huh? 114 00:05:53,413 --> 00:05:54,586 That won't be necessary. 115 00:05:54,620 --> 00:05:57,758 >> Of course it's not necessary because we're old friends, 116 00:05:57,793 --> 00:05:58,724 aren't we, Walter? 117 00:05:58,758 --> 00:06:01,689 I would think that $5 million U.S. would make 118 00:06:01,724 --> 00:06:02,896 everybody happy. 119 00:06:02,931 --> 00:06:08,620 >> [ Chuckles softly ] $5 million? 120 00:06:08,655 --> 00:06:09,793 Is that a joke? 121 00:06:09,827 --> 00:06:12,000 >> No, it's not a joke. 122 00:06:12,034 --> 00:06:14,172 It's not a joke, is it, Walter? 123 00:06:14,206 --> 00:06:17,862 You hear anything funny? 124 00:06:17,896 --> 00:06:21,034 >> No. No. That sounds like a reasonable offer. 125 00:06:21,068 --> 00:06:24,793 I will have the paperwork done and, uh, a check sent over to 126 00:06:24,827 --> 00:06:26,586 your office this afternoon. 127 00:06:26,620 --> 00:06:28,827 >> Always a pleasure doing business with you, Walter. 128 00:06:28,862 --> 00:06:30,034 >> Mm-hmm. You, too, Bradley. 129 00:06:30,068 --> 00:06:31,137 >> I like that tie. 130 00:06:31,172 --> 00:06:32,931 >> Yeah. What, you want the shirt off my back, too? 131 00:06:32,965 --> 00:06:35,137 >> Oh, that's good. I like that. 132 00:06:40,206 --> 00:06:42,827 >> What was that? 133 00:06:42,862 --> 00:06:45,034 You told us to not offer more than half a million! 134 00:06:45,068 --> 00:06:47,862 >> Yeah, well, that was before I knew that Bradley Hudson was 135 00:06:47,896 --> 00:06:52,068 representing the other side, you...imbecile. 136 00:06:52,103 --> 00:07:02,620 ♪♪ >> Excuse me. 137 00:07:02,655 --> 00:07:03,758 Excuse me. Mr. Hudson? 138 00:07:03,793 --> 00:07:05,068 >> Yes, sir? May I help you? 139 00:07:05,103 --> 00:07:05,758 >> Hi, sir. 140 00:07:05,793 --> 00:07:07,655 Uh, my name is Michael Jones. 141 00:07:07,689 --> 00:07:09,000 >> Hello, Michael Jones. 142 00:07:09,034 --> 00:07:09,965 Nice to meet you. 143 00:07:10,000 --> 00:07:13,103 This is my daughter, attorney Desiree Hudson. 144 00:07:13,137 --> 00:07:15,620 >> Nice. Uh, well, sir, I just wanted to stop you and tell you 145 00:07:15,655 --> 00:07:17,827 that that was some very fine lawyering you did back there. 146 00:07:17,862 --> 00:07:18,655 >> Thank you. 147 00:07:18,689 --> 00:07:19,896 Appreciate your vote of confidence. 148 00:07:19,931 --> 00:07:20,862 >> Yes, sir. 149 00:07:20,896 --> 00:07:22,206 >> Um, how long have you been with the firm? 150 00:07:22,241 --> 00:07:23,827 >> A little over a year now. 151 00:07:23,862 --> 00:07:26,068 Yeah. I graduated Harvard Law last year. 152 00:07:26,103 --> 00:07:27,103 >> Ah, Harvard? 153 00:07:27,137 --> 00:07:28,275 >> Yeah. 154 00:07:28,310 --> 00:07:31,758 >> I'm a graduate of the Howard University School of Law, 155 00:07:31,793 --> 00:07:34,724 as is my daughter and my son, as well. 156 00:07:34,758 --> 00:07:40,724 >> Is there, uh, any chance you're hiring? 157 00:07:40,758 --> 00:07:41,965 >> Thought you had a job. 158 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 >> Yes, sir, I do. 159 00:07:44,034 --> 00:07:48,034 But, between you and I, from one black man to another, 160 00:07:48,068 --> 00:07:51,000 there's not much Goldberg Klein & Hopper can 161 00:07:51,034 --> 00:07:53,275 teach me about being a lawyer... 162 00:07:53,310 --> 00:07:55,793 or a black man, at that. 163 00:07:55,827 --> 00:07:58,758 >> If you're serious... 164 00:07:58,793 --> 00:08:02,034 why don't you, uh... 165 00:08:02,068 --> 00:08:04,034 give me a call... 166 00:08:04,068 --> 00:08:05,620 from a landline... 167 00:08:05,655 --> 00:08:06,620 and we'll talk? 168 00:08:06,655 --> 00:08:10,034 And just remember that, uh... 169 00:08:10,068 --> 00:08:14,793 you know, we're not fancy like the people down here. 170 00:08:14,827 --> 00:08:19,137 At Hudson & Hudson, we work for a living. 171 00:08:19,172 --> 00:08:26,172 ♪♪ [ Cellphone vibrates ] 172 00:08:26,206 --> 00:08:26,896 Mm. 173 00:08:26,931 --> 00:08:29,758 >> 911? 174 00:08:29,793 --> 00:08:31,068 >> Hello? 175 00:08:31,103 --> 00:08:32,827 >> Where are you? 176 00:08:32,862 --> 00:08:34,137 We have a situation. 177 00:08:34,172 --> 00:08:35,310 >> I'm -- I'm -- I'm sorry. 178 00:08:35,344 --> 00:08:37,103 I just came out of a meeting downtown. 179 00:08:37,137 --> 00:08:37,758 Bad reception. 180 00:08:37,793 --> 00:08:38,655 What's -- What's happening? 181 00:08:38,689 --> 00:08:40,931 >> I can't talk about it over the phone. 182 00:08:40,965 --> 00:08:43,655 You need to get to the office now. 183 00:08:43,689 --> 00:08:48,620 We have a problem -- one that I can't handle. 184 00:08:48,655 --> 00:08:49,896 >> I'll be right there. Hello? 185 00:08:49,931 --> 00:08:53,034 Hello? 186 00:08:53,068 --> 00:08:53,896 >> Oh, no. 187 00:08:53,931 --> 00:08:55,275 What -- What happened? 188 00:08:55,310 --> 00:08:56,758 Is everything okay? 189 00:08:56,793 --> 00:08:58,620 >> I don't know. 190 00:08:58,655 --> 00:09:00,827 >> What did she say? 191 00:09:00,862 --> 00:09:04,241 >> I've never heard Carla say that she couldn't handle 192 00:09:04,275 --> 00:09:05,896 something. 193 00:09:05,931 --> 00:09:07,344 [ Both moaning ] >> [ Chuckles ] 194 00:09:23,931 --> 00:09:27,310 >> [ Chuckles ] [ Both exhale sharply ] 195 00:09:27,344 --> 00:09:28,931 >> Ooh. 196 00:09:28,965 --> 00:09:35,310 [ Both exhale sharply ] That was really good. 197 00:09:35,344 --> 00:09:36,793 >> Mm-hmm. 198 00:09:36,827 --> 00:09:37,517 Wait. 199 00:09:37,551 --> 00:09:40,068 >> [ Exhales sharply ] >> Good? 200 00:09:40,103 --> 00:09:42,379 >> Yeah. Yeah, it was good. 201 00:09:42,413 --> 00:09:44,689 I mean, I had an orgasm. 202 00:09:44,724 --> 00:09:46,965 To me, that's good. 203 00:09:47,000 --> 00:09:49,241 That's way more than I was expecting. 204 00:09:49,275 --> 00:09:52,896 >> So, you weren't expecting to have an orgasm? 205 00:09:52,931 --> 00:09:58,103 >> Well, I was hopeful, but I wasn't confident. 206 00:09:58,137 --> 00:10:00,206 >> Oh. Okay. 207 00:10:00,241 --> 00:10:05,310 >> Okay, look, I'm happy to say that you exceeded my 208 00:10:05,344 --> 00:10:06,655 expectations. 209 00:10:06,689 --> 00:10:07,310 >> Mm-hmm. 210 00:10:07,344 --> 00:10:08,206 >> Mm-hmm. 211 00:10:08,241 --> 00:10:13,793 I mean, I actually came... 212 00:10:13,827 --> 00:10:14,655 >> Three times? 213 00:10:14,689 --> 00:10:19,034 >> Mm-hmm. [ Chuckles ] >> Mm. Go, me. 214 00:10:19,068 --> 00:10:22,758 [ Both laugh ] So, I guess it's safe to say 215 00:10:22,793 --> 00:10:24,413 we'll be doing this again sometime soon? 216 00:10:24,448 --> 00:10:25,551 >> Hmm. 217 00:10:25,586 --> 00:10:30,068 Well, why put off for tomorrow what we could do today? 218 00:10:30,103 --> 00:10:33,103 I mean, I'm not due back into the office for another two 219 00:10:33,137 --> 00:10:34,862 hours, so... 220 00:10:34,896 --> 00:10:37,379 >> Mm. 221 00:10:37,413 --> 00:10:41,068 [ Cellphone vibrating ] >> Can you hold that thought? 222 00:10:41,103 --> 00:10:46,034 [ Groans ] [ Sighs ] Come on. 223 00:10:46,068 --> 00:10:49,310 This is Teresa. 224 00:10:49,344 --> 00:10:52,793 Holy shit. 225 00:10:52,827 --> 00:10:56,275 Wait. Are you serious? 226 00:10:56,310 --> 00:10:59,655 But when? 227 00:10:59,689 --> 00:11:03,068 Wow. Okay. Um...yeah. 228 00:11:03,103 --> 00:11:05,206 I-I-I'll be right there. 229 00:11:05,241 --> 00:11:06,793 Okay. 230 00:11:06,827 --> 00:11:11,103 >> [ Groans ] >> Um...I'm gonna need a rain 231 00:11:11,137 --> 00:11:14,172 check on round 2. 232 00:11:14,206 --> 00:11:15,275 >> Shit happens. 233 00:11:15,310 --> 00:11:16,448 >> Yeah. 234 00:11:16,482 --> 00:11:20,103 >> Well, what do you say we get together Saturday night? 235 00:11:20,137 --> 00:11:21,000 >> Hmm. 236 00:11:21,034 --> 00:11:22,172 >> I'll cook. 237 00:11:22,206 --> 00:11:23,344 >> You cook? 238 00:11:23,379 --> 00:11:26,034 >> Yes, I do, like Chef Boyardee. 239 00:11:26,068 --> 00:11:29,896 [ Both chuckle ] You bring your appetite... 240 00:11:29,931 --> 00:11:31,310 and the condoms. 241 00:11:31,344 --> 00:11:33,137 >> Mm. 242 00:11:33,172 --> 00:11:35,103 Okay. 243 00:11:40,206 --> 00:11:50,206 ♪♪ >> Hey. 244 00:11:50,241 --> 00:11:51,896 Carla called you? 245 00:11:51,931 --> 00:11:55,448 >> Yeah, she did, but she did not tell me what the hell is 246 00:11:55,482 --> 00:11:56,241 going on. 247 00:11:56,275 --> 00:11:57,827 >> Yeah, me, neither. 248 00:11:57,862 --> 00:11:58,862 >> Mr. Hudson? 249 00:11:58,896 --> 00:12:02,344 Carla's waiting for you. 250 00:12:02,379 --> 00:12:03,965 >> Breaking news. 251 00:12:04,000 --> 00:12:07,517 Actor, singer, and activist Kyle Kirby has been found 252 00:12:07,551 --> 00:12:10,275 murdered at his Westchester, New York, home. 253 00:12:10,310 --> 00:12:12,000 >> Kyle has been survived... 254 00:12:12,034 --> 00:12:15,172 >> Damn. Once again, another black man's life cut short. 255 00:12:15,206 --> 00:12:16,310 >> ...Savannah. 256 00:12:16,344 --> 00:12:19,034 >> Kyle was a generous dude, on top of being talented. 257 00:12:19,068 --> 00:12:21,965 >> Yeah, and I heard he donated half his check from his 258 00:12:22,000 --> 00:12:24,241 last movie to the Habitat for Humanity in Jamaica, 259 00:12:24,275 --> 00:12:24,724 Queens. 260 00:12:24,758 --> 00:12:25,482 >> Half his check? 261 00:12:25,517 --> 00:12:26,413 >> Yep. 262 00:12:26,448 --> 00:12:28,827 >> Didn't he make like -- >> $20 million. 263 00:12:28,862 --> 00:12:31,103 But donating that money wasn't righteous, it was just stupid. 264 00:12:31,137 --> 00:12:33,344 Y'all acting like this guy's the second coming. 265 00:12:33,379 --> 00:12:35,000 He ain't nobody special. 266 00:12:35,034 --> 00:12:37,413 >> So this is what the, uh, 911 text was all about? 267 00:12:37,448 --> 00:12:40,448 >> Well, it's good to see you, too, Bradley. 268 00:12:40,482 --> 00:12:42,793 How's the best lawyer money can buy, hmm? 269 00:12:42,827 --> 00:12:43,931 >> Well, that depends. 270 00:12:43,965 --> 00:12:45,172 >> On what? 271 00:12:45,206 --> 00:12:47,482 >> On if you're ready to pay your fucking bill, you deadbeat 272 00:12:47,517 --> 00:12:51,137 piece of shit. 273 00:12:51,172 --> 00:12:54,827 >> Alright. I may owe you a few dollars... 274 00:12:54,862 --> 00:12:57,241 but you don't got to call me no deadbeat, Lamont. 275 00:12:57,275 --> 00:12:58,448 Have a little respect. 276 00:12:58,482 --> 00:12:59,931 >> Oh, you want respect? 277 00:12:59,965 --> 00:13:01,482 Pay your goddamn bill, then. 278 00:13:01,517 --> 00:13:04,275 We busted our asses to keep your sorry ass out of jail. 279 00:13:04,310 --> 00:13:06,034 >> [ Chuckling ] Okay. 280 00:13:06,068 --> 00:13:07,413 >> Billy... 281 00:13:07,448 --> 00:13:09,586 if you have no legitimate business here, I suggest that 282 00:13:09,620 --> 00:13:10,758 you leave right now. 283 00:13:10,793 --> 00:13:13,379 >> Man, I'm not leaving, especially since I just brought 284 00:13:13,413 --> 00:13:15,379 you a client that's gonna make you more famous than 285 00:13:15,413 --> 00:13:19,896 F. Lee Bailey, Johnnie Cochran, and Cellino & Barnes combined. 286 00:13:19,931 --> 00:13:24,103 Ain't that right, Carla? 287 00:13:24,137 --> 00:13:28,000 >> Maybe. 288 00:13:28,034 --> 00:13:31,068 >> Well, what's that all about? 289 00:13:31,103 --> 00:13:33,482 >> Follow me. 290 00:13:33,517 --> 00:13:48,448 ♪♪ ♪♪ 291 00:13:48,448 --> 00:13:52,965 ♪♪ ♪♪ 292 00:13:53,000 --> 00:13:55,344 >> Oh, shit. 293 00:13:55,379 --> 00:14:04,379 ♪♪ Hey. 294 00:14:04,413 --> 00:14:06,137 You okay? 295 00:14:11,034 --> 00:14:12,482 He didn't hurt you at all? 296 00:14:12,517 --> 00:14:14,379 No? 297 00:14:14,413 --> 00:14:16,206 That's good. Alright. 298 00:14:16,241 --> 00:14:19,379 Um, either one of you got something she can put on? 299 00:14:19,413 --> 00:14:20,965 >> Yeah. I think I have a dress. 300 00:14:21,000 --> 00:14:22,551 >> Okay. That'll work. 301 00:14:22,586 --> 00:14:26,448 Alright. Get her cleaned up and put her clothes in a bag. 302 00:14:26,482 --> 00:14:27,655 Put the bag in my office. 303 00:14:27,689 --> 00:14:32,034 Carla, I need you to get one of your people to monitor the 304 00:14:32,068 --> 00:14:34,655 newsfeeds on the Internet 24/7. 305 00:14:34,689 --> 00:14:37,034 We don't want anything sneaking up on us. 306 00:14:37,068 --> 00:14:39,517 And get Perk to get down to the crime scene right away, 307 00:14:39,551 --> 00:14:40,379 ASAP, please. 308 00:14:40,413 --> 00:14:41,103 Thank you. 309 00:14:41,137 --> 00:14:42,931 >> What should we do about him? 310 00:14:42,965 --> 00:14:43,896 >> Oh, you mean me? 311 00:14:43,931 --> 00:14:48,034 The guy that just brought you this big case? 312 00:14:48,068 --> 00:14:52,655 >> Lamont, I need you to, uh, let the past be the past and I 313 00:14:52,689 --> 00:14:54,172 need you to interview Billy. 314 00:14:54,206 --> 00:14:56,206 I want to know everything that he knows. 315 00:14:56,241 --> 00:15:00,241 Can you do that without breaking his fucking face? 316 00:15:00,275 --> 00:15:03,275 >> Yeah, I'm good. 317 00:15:03,310 --> 00:15:05,310 >> They're the best in the business, Savannah. 318 00:15:05,344 --> 00:15:07,620 It's gonna be okay. 319 00:15:07,655 --> 00:15:09,000 >> He's right, Savannah. 320 00:15:09,034 --> 00:15:10,241 Everything's gonna be okay. 321 00:15:10,275 --> 00:15:15,379 Don't you worry about a thing, alright? 322 00:15:15,413 --> 00:15:18,068 [ Indistinct conversations ] >> I get it. 323 00:15:18,103 --> 00:15:22,000 I got press crawling all over the place down here. 324 00:15:22,034 --> 00:15:25,586 I need at least about three more units, Lieutenant. 325 00:15:25,620 --> 00:15:27,758 Mm-hmm. 326 00:15:27,793 --> 00:15:29,344 So, what you got, Ransom? 327 00:15:29,379 --> 00:15:32,413 I got five news vans downstairs, and Lieutenant Barnes is 328 00:15:32,448 --> 00:15:34,551 crawling up my ass, and it's just gonna be a matter of time 329 00:15:34,586 --> 00:15:36,241 before the chief is crawling up there, too. 330 00:15:36,275 --> 00:15:39,586 >> Okay. Well, seven stab wounds of varying depth and most likely 331 00:15:39,620 --> 00:15:40,517 done with this. 332 00:15:40,551 --> 00:15:43,034 >> I want the prints off that knife ASAP. 333 00:15:43,068 --> 00:15:45,517 So, we do have an approximate time of death? 334 00:15:45,551 --> 00:15:48,137 >> Yeah. I would say between 10:00 and 2:00 last night, and 335 00:15:48,172 --> 00:15:50,275 he was probably asleep before it occurred. 336 00:15:50,310 --> 00:15:52,379 And if I were to take a guess, I would say it was a crime of 337 00:15:52,413 --> 00:15:53,275 passion. 338 00:15:53,310 --> 00:15:54,448 >> You think? 339 00:15:54,482 --> 00:15:58,517 [ Conversations continue ] [ Siren wailing in distance ] 340 00:15:58,551 --> 00:16:01,275 Man, looky here. Ha! 341 00:16:01,310 --> 00:16:04,344 Who would have thought this guy was such a holy roller? 342 00:16:04,379 --> 00:16:05,448 >> They're collectibles. 343 00:16:05,482 --> 00:16:06,655 A lot of people collect angels. 344 00:16:06,689 --> 00:16:11,517 You know, they can go for as much as $20,000 at an auction. 345 00:16:11,551 --> 00:16:14,241 >> [ Chortles ] Psh. 346 00:16:14,275 --> 00:16:18,068 >> [ Chuckles ] ♪♪ 347 00:16:18,103 --> 00:16:24,551 [ Conversations continue ] >> Alright. 348 00:16:24,586 --> 00:16:27,482 >> Of course they'd bring you in, man. 349 00:16:27,517 --> 00:16:28,413 >> How are you? 350 00:16:28,448 --> 00:16:29,482 >> Good to see you. 351 00:16:29,517 --> 00:16:31,517 >> You, too. 352 00:16:31,551 --> 00:16:34,724 Ladies and gentlemen. 353 00:16:34,758 --> 00:16:36,379 >> Who is that? 354 00:16:36,413 --> 00:16:38,758 >> [ Exhales sharply ] That's Perk Simmons. 355 00:16:38,793 --> 00:16:39,724 You don't know Perk Simmons? 356 00:16:39,758 --> 00:16:41,241 >> No. 357 00:16:41,275 --> 00:16:42,586 But I'd like to. 358 00:16:42,620 --> 00:16:44,241 >> He's kind of a local celebrity. 359 00:16:44,275 --> 00:16:47,482 Used to play high-school and college ball here in the city. 360 00:16:47,517 --> 00:16:50,275 [ Sniffs ] The guy became a cop. 361 00:16:50,310 --> 00:16:51,793 >> Him? A cop? 362 00:16:51,827 --> 00:16:55,172 >> Yeah. A damn good one, too, until Bradley Hudson hired him 363 00:16:55,206 --> 00:16:56,344 away from the department. 364 00:16:56,379 --> 00:17:00,379 Now he's a private dick working exclusively for Hudson. 365 00:17:00,413 --> 00:17:02,103 >> Knock, knock. 366 00:17:02,137 --> 00:17:04,758 >> My man Perk Simmons. 367 00:17:04,793 --> 00:17:05,689 >> You're new here. 368 00:17:05,724 --> 00:17:07,379 >> Hi. CSU, Alexis Ransom. 369 00:17:07,413 --> 00:17:08,413 >> Hi, Alexis. 370 00:17:08,448 --> 00:17:09,034 >> Hi. 371 00:17:09,068 --> 00:17:10,586 >> You can call me "Perk." 372 00:17:10,620 --> 00:17:11,103 >> Hi, Perk. 373 00:17:11,137 --> 00:17:12,241 >> Nice to meet you. 374 00:17:12,275 --> 00:17:12,758 >> Pleasure. 375 00:17:12,793 --> 00:17:13,379 >> Wait. 376 00:17:13,413 --> 00:17:15,103 Are we serious right now? 377 00:17:15,137 --> 00:17:17,241 Can I talk to you outside for a minute? 378 00:17:17,275 --> 00:17:19,241 Wait right here for me, please. 379 00:17:19,275 --> 00:17:22,413 >> Yeah. 380 00:17:26,137 --> 00:17:27,758 >> So, tell me this. 381 00:17:27,793 --> 00:17:30,413 Why are you really here, Perk? 382 00:17:30,448 --> 00:17:32,517 >> Oh, your victim's wife, Savannah Kirby, is a friend of 383 00:17:32,551 --> 00:17:33,689 the firm. 384 00:17:33,724 --> 00:17:34,896 I'm just here getting ahead of things in case my services 385 00:17:34,931 --> 00:17:35,482 are needed. 386 00:17:35,517 --> 00:17:36,689 >> A friend of the firm? 387 00:17:36,724 --> 00:17:37,517 >> Yeah. 388 00:17:37,551 --> 00:17:39,620 >> Is that a new term for "client"? 389 00:17:39,655 --> 00:17:40,827 Now tell me this. 390 00:17:40,862 --> 00:17:43,689 Has the victim's wife lawyered up already? 391 00:17:43,724 --> 00:17:44,896 >> I'm not at liberty to say. 392 00:17:44,931 --> 00:17:45,689 >> Come on, now. 393 00:17:45,724 --> 00:17:46,586 Cut the shit, Perk. 394 00:17:46,620 --> 00:17:48,482 Now, I have asked you twice. 395 00:17:48,517 --> 00:17:50,206 Why are you really here? 396 00:17:50,241 --> 00:17:53,310 >> You know, if I wasn't mistaken, I'd swear you weren't 397 00:17:53,344 --> 00:17:54,379 glad to see me, Brown. 398 00:17:54,413 --> 00:17:55,793 >> Come on, man. We got history. 399 00:17:55,827 --> 00:17:58,206 And, look, there's a dead body upstairs. 400 00:17:58,241 --> 00:18:00,517 >> You want to speak to Savannah, right? 401 00:18:00,551 --> 00:18:01,344 >> Of course we do. 402 00:18:01,379 --> 00:18:03,931 >> Well, I can get you an interview. 403 00:18:03,965 --> 00:18:05,103 All I need -- let me in. 404 00:18:05,137 --> 00:18:09,241 Let me take a few pictures while you guys are processing. 405 00:18:09,275 --> 00:18:11,965 No harm, no foul. 406 00:18:12,000 --> 00:18:14,655 >> Well, let me run that by the Lieutenant, but we both know how 407 00:18:14,689 --> 00:18:15,758 he feels about your boss. 408 00:18:15,793 --> 00:18:16,965 >> Yep. 409 00:18:17,000 --> 00:18:19,586 >> But let me see what I can do. 410 00:18:19,620 --> 00:18:21,620 >> Alright. 411 00:18:21,655 --> 00:18:23,896 I'll be here enjoying the view. 412 00:18:23,931 --> 00:18:26,758 ♪♪ >> It's been a long time, 413 00:18:26,793 --> 00:18:28,068 Lamont. 414 00:18:28,103 --> 00:18:29,724 You still with that fine-ass -- >> Hey, look, let's not pretend 415 00:18:29,758 --> 00:18:31,310 like we're still friends, a'ight? 416 00:18:31,344 --> 00:18:33,724 'Cause that ship sailed a long time ago. 417 00:18:33,758 --> 00:18:36,827 >> Wow. You're taking this real personal, ain't you? 418 00:18:36,862 --> 00:18:38,896 >> Hell, yeah, I'm taking it personal. 419 00:18:38,931 --> 00:18:41,931 Man, 100 grand is a lot of money, man, especially since I'm 420 00:18:41,965 --> 00:18:44,241 the one who convinced my old man to take you on as his client in 421 00:18:44,275 --> 00:18:45,172 the first place. 422 00:18:45,206 --> 00:18:46,689 >> And I told you I'm gonna pay you back. 423 00:18:46,724 --> 00:18:47,896 >> Save it, alright? 424 00:18:47,931 --> 00:18:49,172 We put you on a payment plan. 425 00:18:49,206 --> 00:18:50,793 You ain't made one payment. 426 00:18:50,827 --> 00:18:53,551 Now, we could sue your ass for the money and win. 427 00:18:53,586 --> 00:18:56,758 >> Oh, you could sue my -- >> Yeah. But that'd just make us 428 00:18:56,793 --> 00:18:57,551 look petty. 429 00:18:57,586 --> 00:18:58,655 >> Yeah. 430 00:18:58,689 --> 00:19:00,931 >> Besides... 431 00:19:00,965 --> 00:19:02,620 one thing that we know that you don't. 432 00:19:02,655 --> 00:19:05,241 >> What's that? 433 00:19:05,275 --> 00:19:07,862 >> You made a nice life for yourself as a manager, Bill. 434 00:19:07,896 --> 00:19:10,793 But you and I both know that you're more street than 435 00:19:10,827 --> 00:19:12,034 Hollywood. 436 00:19:12,068 --> 00:19:14,965 Eventually, you're gonna screw up and really need us, and on 437 00:19:15,000 --> 00:19:17,379 that day, that's when you're gonna wish that you had paid us 438 00:19:17,413 --> 00:19:18,827 the money. 439 00:19:18,862 --> 00:19:19,931 >> Hmm. 440 00:19:19,965 --> 00:19:22,034 >> Yeah. 441 00:19:22,068 --> 00:19:24,551 Now, what's your angle on Savannah, huh? 442 00:19:24,586 --> 00:19:25,620 You screwing her? 443 00:19:25,655 --> 00:19:27,379 >> No, Lamont. 444 00:19:27,413 --> 00:19:28,482 She's my client. 445 00:19:28,517 --> 00:19:30,689 I've been managing her acting career since she left 446 00:19:30,724 --> 00:19:31,517 Howie and Snow. 447 00:19:31,551 --> 00:19:32,310 >> Oh, oh, whoa. 448 00:19:32,344 --> 00:19:33,965 You ain't getting off that easily. 449 00:19:34,000 --> 00:19:35,689 How are you involved in the case? 450 00:19:35,724 --> 00:19:37,620 >> I'm not. 451 00:19:37,655 --> 00:19:38,448 She called me crying. 452 00:19:38,482 --> 00:19:39,310 I went and picked her up. 453 00:19:39,344 --> 00:19:40,827 I didn't even go in the house, Lamont. 454 00:19:40,862 --> 00:19:42,586 >> Well, why bring her here, then? 455 00:19:42,620 --> 00:19:45,310 >> Like you said, I'm more street than I am Hollywood, and 456 00:19:45,344 --> 00:19:47,655 everybody knows she's got anger issues, especially since she 457 00:19:47,689 --> 00:19:49,758 smacked the shit out of Keisha Whitley at the Grammys 458 00:19:49,793 --> 00:19:50,620 last year. 459 00:19:50,655 --> 00:19:51,827 I am trying to protect my meal ticket. 460 00:19:51,862 --> 00:19:54,655 I didn't want her talking to no cops until she talked to a 461 00:19:54,689 --> 00:19:57,000 lawyer, just in case she did it. 462 00:19:57,034 --> 00:19:58,862 >> Did she? 463 00:19:58,896 --> 00:20:01,655 >> I don't know. I didn't ask. 464 00:20:01,689 --> 00:20:04,517 Plausible deniability -- isn't that what y'all told me 465 00:20:04,551 --> 00:20:07,413 when you was handling my case? 466 00:20:07,448 --> 00:20:09,413 I got to make a call. 467 00:20:09,448 --> 00:20:10,620 >> You know what, Billy? 468 00:20:10,655 --> 00:20:13,758 For the first time in your life, you may have actually done 469 00:20:13,793 --> 00:20:14,758 something right. 470 00:20:14,793 --> 00:20:17,275 [ Chuckles softly ] >> No, I understand, Perk. 471 00:20:17,310 --> 00:20:19,758 You do what you got to do right there, and well take care of it 472 00:20:19,793 --> 00:20:21,620 right here on our end. 473 00:20:21,655 --> 00:20:23,310 Thank you very much. 474 00:20:23,344 --> 00:20:25,586 Good job. 475 00:20:25,620 --> 00:20:29,034 That was my lead investigator, and you have about for hours to 476 00:20:29,068 --> 00:20:32,310 prep for a police interview, so you're gonna have to tell me 477 00:20:32,344 --> 00:20:34,689 everything that you know, and don't leave out anything, 478 00:20:34,724 --> 00:20:36,689 because your freedom depends on it. 479 00:20:36,724 --> 00:20:38,586 Do you understand me? 480 00:20:38,620 --> 00:20:44,310 ♪♪ Very good. 481 00:20:44,344 --> 00:20:47,413 Now, Savannah, I'm listening. 482 00:20:47,448 --> 00:20:49,551 I'm hitting "record." 483 00:20:49,586 --> 00:20:50,586 Go ahead. 484 00:20:50,620 --> 00:20:53,620 [ Button clicks ] >> Savannah, did you kill your 485 00:20:53,655 --> 00:20:54,586 husband?! 486 00:20:54,620 --> 00:20:56,689 >> Please. 487 00:20:56,724 --> 00:21:00,965 Mrs. Kirby is not in handcuffs. 488 00:21:01,000 --> 00:21:04,620 There is no warrant for her arrest. 489 00:21:04,655 --> 00:21:09,551 She is here simply to help the police find the killer. 490 00:21:09,586 --> 00:21:10,448 Thank you very much. 491 00:21:10,482 --> 00:21:12,586 >> Well, Savannah, do you have a comment? 492 00:21:12,620 --> 00:21:14,551 >> No further comments! 493 00:21:14,586 --> 00:21:21,724 ♪♪ It's all good. 494 00:21:21,758 --> 00:21:24,931 >> Hello, all. 495 00:21:24,965 --> 00:21:28,413 We appreciate you coming, Mrs. Kirby. 496 00:21:28,448 --> 00:21:30,586 We just need to fill in some holes leading up to your 497 00:21:30,620 --> 00:21:31,931 husband's death. 498 00:21:31,965 --> 00:21:35,827 So, if you could tell us everything that happened last 499 00:21:35,862 --> 00:21:39,344 night exactly as it did, that would go a long way in helping 500 00:21:39,379 --> 00:21:41,413 us apprehend his killer. 501 00:21:41,448 --> 00:21:45,310 >> Savannah is willing to cooperate in any way necessary, 502 00:21:45,344 --> 00:21:46,034 Lieutenant. 503 00:21:46,068 --> 00:21:48,034 >> Well, that's great. 504 00:21:48,068 --> 00:21:51,517 So, Mrs. Kirby, when was the last time you saw your husband 505 00:21:51,551 --> 00:21:57,310 alive? 506 00:21:57,344 --> 00:22:02,379 >> I...left the house around 7:30 last night. 507 00:22:02,413 --> 00:22:07,517 Um, uh, Billy -- Billy King, my manager -- and I went to see the 508 00:22:07,551 --> 00:22:11,448 new, uh, Gregg Anderson movie. 509 00:22:11,482 --> 00:22:13,620 >> You didn't have to do this. 510 00:22:13,655 --> 00:22:16,413 >> [ Chuckles ] >> Mmm. 511 00:22:16,448 --> 00:22:19,137 >> Mm-mm-mm! Mm! 512 00:22:19,172 --> 00:22:20,620 Wow. 513 00:22:20,655 --> 00:22:21,689 >> Mm. Ohh! 514 00:22:21,724 --> 00:22:25,034 Mama Kirby, don't nobody cook soul food like you. 515 00:22:25,068 --> 00:22:26,344 >> Mmm. 516 00:22:26,379 --> 00:22:29,068 >> Well, you could if you'd slow your ass down long enough for me 517 00:22:29,103 --> 00:22:30,862 to show you how. 518 00:22:30,896 --> 00:22:34,103 Hmm. Don't you think you should learn how to cook for your 519 00:22:34,137 --> 00:22:35,103 husband? 520 00:22:35,137 --> 00:22:37,758 >> My husband didn't marry me for my cooking. 521 00:22:37,793 --> 00:22:40,379 [ Chuckles ] >> [ Chuckles ] 522 00:22:40,413 --> 00:22:41,724 You know that's right. 523 00:22:41,758 --> 00:22:43,551 >> [ Laughs ] [ Knock on door ] 524 00:22:43,586 --> 00:22:45,379 >> Coming in! 525 00:22:45,413 --> 00:22:47,000 Mama Kirby, you look fantastic! 526 00:22:47,034 --> 00:22:48,517 How are you doing? Mwah! 527 00:22:48,551 --> 00:22:49,241 >> Billy. 528 00:22:49,275 --> 00:22:50,793 >> Ah. What's going on, brother? 529 00:22:50,827 --> 00:22:51,310 Hey. 530 00:22:51,344 --> 00:22:52,724 >> How are you, man? 531 00:22:52,758 --> 00:22:54,137 >> Wow. 532 00:22:54,172 --> 00:22:55,413 I'm sorry. Pardon me. 533 00:22:55,448 --> 00:22:56,793 But your wife looks fantastic. 534 00:22:56,827 --> 00:22:58,103 >> Doesn't she look amazing? 535 00:22:58,137 --> 00:23:00,793 >> As great as you look, what do I always tell you? 536 00:23:00,827 --> 00:23:02,034 If we want to be great... 537 00:23:02,068 --> 00:23:02,931 >> Can't be late. 538 00:23:02,965 --> 00:23:03,586 >> That's right. 539 00:23:03,620 --> 00:23:04,896 Let's pack it up. Let's go. 540 00:23:04,931 --> 00:23:06,758 >> [ Chuckles ] Bye, baby. 541 00:23:06,793 --> 00:23:08,068 >> Have a good time, baby. 542 00:23:08,103 --> 00:23:11,137 >> Okay, 'cause we might be late. 543 00:23:11,172 --> 00:23:12,517 Okay? 544 00:23:12,551 --> 00:23:14,724 Hey! 545 00:23:14,758 --> 00:23:17,000 >> What, Ma? 546 00:23:17,034 --> 00:23:19,103 >> You don't mind that she go out with him? 547 00:23:19,137 --> 00:23:20,586 >> Come on, Ma. I trust her. 548 00:23:20,620 --> 00:23:21,448 That's my wife. 549 00:23:21,482 --> 00:23:23,448 >> I don't trust him. 550 00:23:23,482 --> 00:23:26,137 >> You usually go to these kinds of things without your husband? 551 00:23:26,172 --> 00:23:27,413 >> No. 552 00:23:27,448 --> 00:23:31,482 But Billy thought it was a good idea that I go solo so that I 553 00:23:31,517 --> 00:23:35,724 might, uh, be able to pitch myself to Gregg Anderson for his 554 00:23:35,758 --> 00:23:37,000 next project. 555 00:23:37,034 --> 00:23:42,034 ♪♪ Gregg! 556 00:23:42,068 --> 00:23:42,827 >> Hey! You came! 557 00:23:42,862 --> 00:23:44,551 >> Wouldn't miss it for the world. 558 00:23:44,586 --> 00:23:45,827 >> Hey, Billy. Good to see you. 559 00:23:45,862 --> 00:23:47,724 >> I'd love to work with you in the future. 560 00:23:47,758 --> 00:23:48,689 >> Are you serious? 561 00:23:48,724 --> 00:23:51,482 Because I was just thinking the same thing. 562 00:23:51,517 --> 00:23:53,896 >> Okay. So, you went to the premiere. 563 00:23:53,931 --> 00:23:55,068 Then you came home? 564 00:23:55,103 --> 00:23:57,517 >> No. [ Sighs ] Billy and I went to the 565 00:23:57,551 --> 00:23:58,551 afterparty. 566 00:23:58,586 --> 00:24:01,793 I told you I was trying to pitch myself to Gregg. 567 00:24:01,827 --> 00:24:05,241 >> Okay. So, how did that go for you? 568 00:24:05,275 --> 00:24:06,827 >> Good, actually. 569 00:24:06,862 --> 00:24:08,517 >> Okay. 570 00:24:08,551 --> 00:24:11,758 Listen. 571 00:24:11,793 --> 00:24:12,965 I'm not just saying this. 572 00:24:13,000 --> 00:24:15,724 You're perfect for the female lead in my next film, okay? 573 00:24:15,758 --> 00:24:17,551 And it's called "Southland." 574 00:24:17,586 --> 00:24:21,275 But there is a catch, and it's a deal-breaker. 575 00:24:21,310 --> 00:24:22,517 >> What's that? 576 00:24:22,551 --> 00:24:26,103 >> You have to get your husband, Kyle, to play the male lead. 577 00:24:26,137 --> 00:24:28,517 >> That's done. He'll do it. 578 00:24:28,551 --> 00:24:29,275 >> Savannah, I wouldn't. 579 00:24:29,310 --> 00:24:31,206 >> I told you he'd do it. 580 00:24:31,241 --> 00:24:33,172 My husband will do anything for me. 581 00:24:33,206 --> 00:24:34,655 >> That -- That's right. 582 00:24:34,689 --> 00:24:35,931 >> You sure about that? 583 00:24:35,965 --> 00:24:39,827 'Cause I am telling you, whoever plays the female lead will win 584 00:24:39,862 --> 00:24:40,965 the Oscar. 585 00:24:41,000 --> 00:24:44,206 >> Me. I'm gonna win the Oscar. 586 00:24:44,241 --> 00:24:45,931 >> We'll see ya on the set. 587 00:24:45,965 --> 00:24:47,551 >> I'll be right back. 588 00:24:47,586 --> 00:24:49,517 >> Go write that speech. Huh? 589 00:24:49,551 --> 00:24:53,137 [ Laughs ] >> Well, congratulations. 590 00:24:53,172 --> 00:24:55,172 I'm sure you wanted to share that information with your 591 00:24:55,206 --> 00:24:56,103 husband, right? 592 00:24:56,137 --> 00:24:58,896 [ Ringing ] >> Hey. 593 00:24:58,931 --> 00:25:01,034 >> Hey, baby. How you doing? 594 00:25:01,068 --> 00:25:02,068 >> Just dropped off Mom. 595 00:25:02,103 --> 00:25:03,000 About to head home. 596 00:25:03,034 --> 00:25:03,827 What's up, baby? 597 00:25:03,862 --> 00:25:05,827 >> You're never gonna believe this. 598 00:25:05,862 --> 00:25:09,586 Gregg Anderson offered me the lead role in his new film. 599 00:25:09,620 --> 00:25:11,758 >> That's fantastic! 600 00:25:11,793 --> 00:25:14,689 Look, you said hiring Billy was gonna jump-start your acting 601 00:25:14,724 --> 00:25:15,172 career. 602 00:25:15,206 --> 00:25:16,275 >> I know, right? 603 00:25:16,310 --> 00:25:20,172 And guess what -- he wants you to play the male lead. 604 00:25:20,206 --> 00:25:23,034 >> Tell him I said no. 605 00:25:23,068 --> 00:25:24,862 >> But I already told him that you'd do it. 606 00:25:24,896 --> 00:25:26,689 >> Look -- >> I'll look like a fool if I go 607 00:25:26,724 --> 00:25:27,931 back in there and tell him that. 608 00:25:27,965 --> 00:25:30,172 >> Look, you shouldn't have talked to him in the first place 609 00:25:30,206 --> 00:25:31,137 without speaking to me. 610 00:25:31,172 --> 00:25:33,586 Look, I got to talk to somebody. 611 00:25:33,620 --> 00:25:35,310 Just make sure that man understands I'm not doing that 612 00:25:35,344 --> 00:25:36,586 movie. 613 00:25:36,620 --> 00:25:38,344 [ Cellphone beeps ] [ Beeping ] 614 00:25:38,379 --> 00:25:42,172 >> Ky-- Oh, n-- 615 00:25:42,206 --> 00:25:49,275 >> ♪ Oh, I ♪ I need you, baby 616 00:25:49,310 --> 00:25:52,344 >> Get me a double shot of tequila and keep it comin'. 617 00:25:52,379 --> 00:25:55,034 >> So, can you tell us what time you left the party? 618 00:25:55,068 --> 00:25:59,103 >> How am I supposed to remember that? 619 00:25:59,137 --> 00:26:02,310 I do know what time I got home, though. 620 00:26:02,344 --> 00:26:05,965 [ Both laughing ] >> Don't you fall out of my car. 621 00:26:06,000 --> 00:26:06,448 >> Oooooooooooh! 622 00:26:06,482 --> 00:26:07,379 >> Come on. 623 00:26:07,413 --> 00:26:08,655 >> [ Laughs ] We did it! 624 00:26:08,689 --> 00:26:10,896 >> Oh, whoa. Whoa-oh! 625 00:26:10,931 --> 00:26:12,931 >> [ Laughs ] We did it. Yes! 626 00:26:12,965 --> 00:26:13,827 >> There we go. 627 00:26:13,862 --> 00:26:15,137 Whoa. Stay with the group. 628 00:26:15,172 --> 00:26:16,241 Stay with the group. 629 00:26:16,275 --> 00:26:18,793 [ Both laugh ] Shh. 630 00:26:18,827 --> 00:26:21,206 >> Mm, I'm gonna be a star, a movie star. 631 00:26:21,241 --> 00:26:22,655 >> You're already a star. 632 00:26:22,689 --> 00:26:23,344 >> A movie star. 633 00:26:23,379 --> 00:26:24,827 >> Shh. 634 00:26:24,862 --> 00:26:26,137 You'll wake up the whole house. 635 00:26:26,172 --> 00:26:27,724 >> Shh, shh, shh, shh, shh. 636 00:26:27,758 --> 00:26:31,172 [ Both chuckle ] >> Listen to me. 637 00:26:31,206 --> 00:26:32,931 >> I had a great time tonight. 638 00:26:32,965 --> 00:26:34,655 >> You did great. 639 00:26:34,689 --> 00:26:36,689 >> Thank you. Thank you. 640 00:26:36,724 --> 00:26:38,206 >> Get in there. Go. 641 00:26:38,241 --> 00:26:41,137 >> Alright. Alright. 642 00:26:41,172 --> 00:26:53,034 ♪♪ >> So, now you're home. 643 00:26:53,068 --> 00:26:55,034 Did your husband greet you at the door? 644 00:26:55,068 --> 00:26:57,793 Just tell us what happened next. 645 00:26:57,827 --> 00:27:00,103 >> I was high... 646 00:27:00,137 --> 00:27:01,275 drunk... 647 00:27:01,310 --> 00:27:03,034 and horny. 648 00:27:03,068 --> 00:27:04,793 And I was trying to figure out if I should have some 649 00:27:04,827 --> 00:27:08,034 sweet potato pie or if I should go down the hall and get busy 650 00:27:08,068 --> 00:27:09,137 with my husband. 651 00:27:09,172 --> 00:27:13,310 I decided that getting dick was way better than some 652 00:27:13,344 --> 00:27:15,034 sweet potato pie. 653 00:27:15,068 --> 00:27:18,275 >> ♪ We're makin' love >> ♪ Power-grippin' 654 00:27:18,310 --> 00:27:21,482 on the neck ♪ ♪ I'm gonna 655 00:27:21,517 --> 00:27:24,310 >> ♪ Tonight >> ♪ When I ask her whose it is, 656 00:27:24,344 --> 00:27:27,034 she gonna say, "It's all yours" ♪ 657 00:27:27,068 --> 00:27:31,896 >> ♪ Lookin' up at daddy >> Okay. So, you took a bath. 658 00:27:31,931 --> 00:27:33,862 Then you made love to your husband? 659 00:27:33,896 --> 00:27:34,482 >> Hell, no. 660 00:27:34,517 --> 00:27:35,862 I fell asleep in the tub. 661 00:27:35,896 --> 00:27:37,206 >> Whoa. Wait a second. 662 00:27:37,241 --> 00:27:38,965 You fell asleep in the tub? 663 00:27:39,000 --> 00:27:41,965 Given what you said, that makes no sense at all. 664 00:27:42,000 --> 00:27:45,379 >> I wouldn't expect your old dusty ass to understand that, 665 00:27:45,413 --> 00:27:47,482 but we women do that sometimes. 666 00:27:47,517 --> 00:27:52,275 There's nothing like a long, hot bath. 667 00:27:52,310 --> 00:27:54,896 How long do I have to keep going through this shit? 668 00:27:54,931 --> 00:27:57,137 >> Let's all just calm down here just a moment. 669 00:27:57,172 --> 00:27:59,206 >> Okay. So, what the hell happened to you making love to 670 00:27:59,241 --> 00:28:00,310 your husband? 671 00:28:00,344 --> 00:28:01,620 >> Nothing. 672 00:28:01,655 --> 00:28:04,517 I had every intention of making love to my husband, but once my 673 00:28:04,551 --> 00:28:07,413 head hit that pillow, I was out like a light. 674 00:28:07,448 --> 00:28:09,517 >> You know what, Mrs. Kirby? 675 00:28:09,551 --> 00:28:11,275 I don't believe a word you're saying. 676 00:28:11,310 --> 00:28:12,310 >> Well, then screw you. 677 00:28:12,344 --> 00:28:13,586 I don't give a shit. 678 00:28:13,620 --> 00:28:20,034 >> You might if you're sitting in a cell for the next 20 years. 679 00:28:20,068 --> 00:28:23,068 >> So... 680 00:28:23,103 --> 00:28:25,931 you didn't believe Matthew Wright, either, 681 00:28:25,965 --> 00:28:29,793 did you, Lieutenant? 682 00:28:29,827 --> 00:28:31,482 >> You know, I'm sick and tired of you bringing that up every 683 00:28:31,517 --> 00:28:32,482 time I see you. 684 00:28:32,517 --> 00:28:34,862 >> What am I supposed to do -- forget about it? 685 00:28:34,896 --> 00:28:39,034 I mean, you played a pretty hefty role in, uh, railroading 686 00:28:39,068 --> 00:28:44,517 an innocent young man to 5 1/2 years in prison, 687 00:28:44,551 --> 00:28:47,448 and you know what? 688 00:28:47,482 --> 00:28:49,241 I'm not gonna let you do that to my client. 689 00:28:49,275 --> 00:28:52,068 >> You know I didn't railroad anybody. 690 00:28:52,103 --> 00:28:55,000 I presented the facts of that case as I knew them at the time, 691 00:28:55,034 --> 00:28:56,172 and you know it. 692 00:28:56,206 --> 00:29:00,103 >> And what I know is an innocent young man spent half of 693 00:29:00,137 --> 00:29:03,275 his adult life behind bars because of you! 694 00:29:03,310 --> 00:29:05,551 >> You -- >> Okay. 695 00:29:05,586 --> 00:29:09,103 Can we just calm down, please? 696 00:29:09,137 --> 00:29:11,172 Can we all take a seat? 697 00:29:15,206 --> 00:29:17,034 Mr. Hudson? 698 00:29:23,206 --> 00:29:25,551 Hello, Mrs. Kirby. 699 00:29:25,586 --> 00:29:29,034 I'm Assistant District Attorney Teresa Graham. 700 00:29:29,068 --> 00:29:32,206 Now let's just get to the point right here. 701 00:29:32,241 --> 00:29:35,413 When did you realize that your husband was dead? 702 00:29:35,448 --> 00:29:40,068 ♪♪ >> [ Exhales sharply ] 703 00:29:40,103 --> 00:29:54,172 ♪♪ ♪♪ 704 00:29:54,206 --> 00:30:03,413 [ Gasps ] ♪♪ 705 00:30:03,448 --> 00:30:10,137 [ Breathing heavily ] >> You got to be kidding me. 706 00:30:10,172 --> 00:30:12,620 You expect us to believe that you slept with your husband all 707 00:30:12,655 --> 00:30:14,482 night and you didn't realize he was dead? 708 00:30:14,517 --> 00:30:15,310 >> I'm not lying. 709 00:30:15,344 --> 00:30:16,206 I'm telling the truth! 710 00:30:16,241 --> 00:30:18,310 >> Then why didn't you go to the police? 711 00:30:18,344 --> 00:30:21,379 >> Because -- >> You don't have to answer 712 00:30:21,413 --> 00:30:22,931 that, alright? 713 00:30:22,965 --> 00:30:25,034 She's answered all your questions. 714 00:30:25,068 --> 00:30:28,586 Any further questions, direct them to me. 715 00:30:28,620 --> 00:30:34,586 >> Uh, just one more question, Mrs. Kirby. 716 00:30:34,620 --> 00:30:36,137 Did you kill your husband? 717 00:30:36,172 --> 00:30:39,896 >> Any further questions, direct them to me, please. 718 00:30:39,931 --> 00:30:51,034 >> [ Scoffs ] ♪♪ 719 00:30:51,068 --> 00:31:00,586 ♪♪ >> Hey, babe. 720 00:31:00,620 --> 00:31:01,827 Sorry I'm so late. 721 00:31:01,862 --> 00:31:06,379 I -- I was gonna text you, but I -- I just didn't get to it. 722 00:31:06,413 --> 00:31:07,310 >> That's okay. 723 00:31:07,344 --> 00:31:10,344 >> [ Sighs ] >> I was actually waiting for 724 00:31:10,379 --> 00:31:13,000 the girls to finish up the background check on Savannah. 725 00:31:13,034 --> 00:31:14,000 >> Ahh. 726 00:31:14,034 --> 00:31:15,551 >> How'd it go? 727 00:31:15,586 --> 00:31:17,344 >> Oh, you know. 728 00:31:17,379 --> 00:31:23,034 Everybody out there says she's just a witness, but...you can 729 00:31:23,068 --> 00:31:25,344 bet your ass she's a suspect. 730 00:31:25,379 --> 00:31:28,310 [ Chuckles ] What'd you find out? 731 00:31:28,344 --> 00:31:31,482 >> Well, right now the public sentiment is mixed. 732 00:31:31,517 --> 00:31:34,448 Most people think that she did it. 733 00:31:34,482 --> 00:31:37,482 But they're a little confused about why, especially the women. 734 00:31:37,517 --> 00:31:41,448 However, I think we can use that to our advantage. 735 00:31:41,482 --> 00:31:45,310 But if you're right about the other side holding something 736 00:31:45,344 --> 00:31:50,137 back, I'd rather know that sooner than later. 737 00:31:50,172 --> 00:31:53,206 >> I heard that. 738 00:31:53,241 --> 00:31:54,241 >> Well... 739 00:31:54,275 --> 00:31:58,448 [ Clears throat ] The heels today liked to kill 740 00:31:58,482 --> 00:31:59,586 me. 741 00:31:59,620 --> 00:32:02,034 I'm so glad to be home and slipped into something more 742 00:32:02,068 --> 00:32:03,310 comfortable. 743 00:32:03,344 --> 00:32:06,034 >> I've been thinking all day about getting home and slipping 744 00:32:06,068 --> 00:32:09,000 into something very comfortable myself. 745 00:32:09,034 --> 00:32:11,482 >> Mmm, Bradley Hudson. 746 00:32:11,517 --> 00:32:13,034 Come on. You have that tone. 747 00:32:13,068 --> 00:32:15,586 >> [ Laughs ] >> Now, my feet are aching, 748 00:32:15,620 --> 00:32:18,275 which means my body's aching, too. 749 00:32:18,310 --> 00:32:19,448 >> Oh, really? 750 00:32:19,482 --> 00:32:20,413 >> Mm-hmm. 751 00:32:20,448 --> 00:32:21,689 >> I might have to do something about that. 752 00:32:21,724 --> 00:32:25,620 You know, I was thinking that I might give up the practice of 753 00:32:25,655 --> 00:32:28,413 law and take up the practice of, uh, medicine. 754 00:32:28,448 --> 00:32:30,758 Why don't you just put your feet right there? 755 00:32:30,793 --> 00:32:37,103 Now, are you familiar with the term..."toe-llatio"? 756 00:32:37,137 --> 00:32:39,413 Oh, I love it when you call me doctor. 757 00:32:39,448 --> 00:32:42,000 >> Listen, I like when you play doctor. 758 00:32:42,034 --> 00:32:43,689 >> [ Laughs ] >> That was new. 759 00:32:43,724 --> 00:32:45,068 >> Ah! Oh, hold on. 760 00:32:45,103 --> 00:32:45,551 >> Ah. 761 00:32:45,586 --> 00:32:46,344 >> Sorry. 762 00:32:46,379 --> 00:32:48,689 >> [ Sighs ] >> Shit. 763 00:32:48,724 --> 00:32:51,620 Oh, fuck. 764 00:32:51,655 --> 00:32:53,000 Yes? 765 00:32:53,034 --> 00:32:54,551 >> Bradley? 766 00:32:54,586 --> 00:32:56,344 The police are outside. 767 00:32:56,379 --> 00:32:58,103 >> Calm down. 768 00:32:58,137 --> 00:32:59,517 Calm down, my dear. 769 00:32:59,551 --> 00:33:01,172 >> Okay. 770 00:33:01,206 --> 00:33:01,896 Okay. 771 00:33:01,931 --> 00:33:03,206 >> You are about to be arrested. 772 00:33:03,241 --> 00:33:07,206 You are to talk to no one except for me or one of my associates. 773 00:33:07,241 --> 00:33:08,655 Do you understand me, Savannah? 774 00:33:08,689 --> 00:33:10,206 >> Yeah. 775 00:33:10,241 --> 00:33:12,103 Yes. 776 00:33:12,137 --> 00:33:18,724 ♪♪ >> [ Sighs heavily ] 777 00:33:18,758 --> 00:33:23,275 [ Police radio chatter ] >> Savannah Kirby, you're under 778 00:33:23,310 --> 00:33:25,586 arrest for the murder of Kyle Kirby. 779 00:33:25,620 --> 00:33:27,724 You have the right to remain silent. 780 00:33:27,758 --> 00:33:31,310 Anything you say can and will be used against you in a court of 781 00:33:31,344 --> 00:33:31,758 law. 782 00:33:31,793 --> 00:33:32,482 Come on. 783 00:33:32,517 --> 00:33:33,655 >> [ Crying ] No. 784 00:33:33,689 --> 00:33:39,241 >> Don't say a word. 785 00:33:39,275 --> 00:33:44,689 [ Camera shutter clicking ] ♪♪ 786 00:33:44,724 --> 00:33:50,482 [ Cell door slams ] ♪♪ 787 00:33:50,517 --> 00:33:53,172 >> It's a circus. 788 00:33:53,206 --> 00:33:55,137 >> Oh, well, well, well, well, well. 789 00:33:55,172 --> 00:33:56,620 Look who decided to show up. 790 00:33:56,655 --> 00:33:58,137 It's 8:45. Where's your father? 791 00:33:58,172 --> 00:33:59,551 >> He has more important things to handle. 792 00:33:59,586 --> 00:34:00,827 He'll meet us after the arraignment. 793 00:34:00,862 --> 00:34:04,310 >> More important things to -- There is an A-list celebrity in 794 00:34:04,344 --> 00:34:06,896 there about to stand in front of a judge for murder, and your 795 00:34:06,931 --> 00:34:09,344 overpriced daddy got something more important to do? 796 00:34:09,379 --> 00:34:11,482 >> Don't you worry about the arraignment, okay? 797 00:34:11,517 --> 00:34:12,172 I got this. 798 00:34:12,206 --> 00:34:13,206 >> Oh. 799 00:34:13,241 --> 00:34:14,103 Pause, playboy. 800 00:34:14,137 --> 00:34:16,517 You ain't got shit. 801 00:34:16,551 --> 00:34:19,137 You're a wannabe, Lamont. 802 00:34:19,172 --> 00:34:21,310 We're paying for Bradley Hudson. 803 00:34:21,344 --> 00:34:25,862 Where is he? 804 00:34:25,896 --> 00:34:30,413 >> First of all, you're not paying us shit because you're 805 00:34:30,448 --> 00:34:31,689 not the client. 806 00:34:31,724 --> 00:34:34,758 Secondly, you want to talk about paying someone? 807 00:34:34,793 --> 00:34:40,241 You pay us the $113,000.68 you owe us. 808 00:34:40,275 --> 00:34:44,793 Thirdly, Savannah didn't hire Bradley Hudson. 809 00:34:44,827 --> 00:34:47,413 She hired Hudson & Hudson. 810 00:34:47,448 --> 00:34:53,586 And our job is to put the right person in the right place. 811 00:34:53,620 --> 00:34:57,310 Now, do you want a press conference? 812 00:34:57,344 --> 00:35:02,724 Or do you want to take your motherfucking client home? 813 00:35:02,758 --> 00:35:05,482 >> I was just asking. 814 00:35:05,517 --> 00:35:07,310 >> Behave yourself. 815 00:35:07,344 --> 00:35:10,379 >> You don't got to take it all sensitive. 816 00:35:10,413 --> 00:35:13,827 [ Sighs ] >> Well, Mr. Jones, you know, 817 00:35:13,862 --> 00:35:17,793 working for me is like pledging a fraternity. 818 00:35:17,827 --> 00:35:19,689 You're gonna be up all night. 819 00:35:19,724 --> 00:35:21,172 You're not gonna get any sleep. 820 00:35:21,206 --> 00:35:22,551 >> Think I'm up for a challenge. 821 00:35:22,586 --> 00:35:24,655 >> Yeah? 822 00:35:24,689 --> 00:35:26,551 Very good. 823 00:35:26,586 --> 00:35:29,758 Let's put some of that, uh, Harvard education to work, 824 00:35:29,793 --> 00:35:31,896 why don't we? 825 00:35:31,931 --> 00:35:33,758 Brother Jones. 826 00:35:33,793 --> 00:35:42,689 ♪♪ >> Bradley, I appreciate you 827 00:35:42,724 --> 00:35:44,172 taking on Savannah's case. 828 00:35:44,206 --> 00:35:44,827 I really do. 829 00:35:44,862 --> 00:35:47,793 >> Hi. 830 00:35:47,827 --> 00:35:49,172 >> Snow. 831 00:35:49,206 --> 00:35:52,620 >> I've known her since she was a kid. 832 00:35:52,655 --> 00:35:55,965 And I can tell you that, uh, there's no way she could kill 833 00:35:56,000 --> 00:35:56,655 anybody. 834 00:35:56,689 --> 00:35:58,724 >> Well, that's good to hear. 835 00:35:58,758 --> 00:36:02,034 >> If there anything I can do for you, Bradley, anything at 836 00:36:02,068 --> 00:36:03,068 all, I will do it. 837 00:36:03,103 --> 00:36:04,931 >> Alright, well, let's not beat around the bush. 838 00:36:04,965 --> 00:36:09,551 You know, I was wondering why a five-time Grammy Award-winning 839 00:36:09,586 --> 00:36:14,482 artist, who is married to a multimillion-dollar actor, 840 00:36:14,517 --> 00:36:19,965 should have problems coming up with my retainer fee. 841 00:36:20,000 --> 00:36:23,517 What am I not seeing here? 842 00:36:23,551 --> 00:36:24,793 Is Kyle abusive? 843 00:36:24,827 --> 00:36:26,310 >> Oh, hell no. 844 00:36:26,344 --> 00:36:28,620 He wasn't like that. 845 00:36:28,655 --> 00:36:32,413 If that were the case, I would have killed him myself. 846 00:36:32,448 --> 00:36:34,655 >> What's the problem then? 847 00:36:34,689 --> 00:36:40,000 >> [ Sighs ] Savannah has a, uh, serious 848 00:36:40,034 --> 00:36:45,724 addiction, and we've been kind of, uh, hiding it for a while. 849 00:36:45,758 --> 00:36:47,655 >> Drugs? Alcohol? 850 00:36:47,689 --> 00:36:49,586 >> Shopping. 851 00:36:49,620 --> 00:36:51,344 >> Come on. 852 00:36:51,379 --> 00:36:52,931 Shopping? 853 00:36:52,965 --> 00:36:55,413 [ Chuckles ] If that was the case, then my daughter would 854 00:36:55,448 --> 00:36:56,793 have a big-time addiction. 855 00:36:56,827 --> 00:36:59,586 >> Not like this, she don't. 856 00:36:59,620 --> 00:37:04,310 >> You see... 857 00:37:04,344 --> 00:37:09,793 she has CBD. 858 00:37:09,827 --> 00:37:12,965 >> What the fuck is CBD? 859 00:37:13,000 --> 00:37:14,689 >> CBD. 860 00:37:14,724 --> 00:37:16,586 Compulsive buying disorder. 861 00:37:16,620 --> 00:37:18,862 It's literally an addiction to shopping. 862 00:37:18,896 --> 00:37:21,310 It's ruined families financially for years. 863 00:37:21,344 --> 00:37:21,965 >> Yeah. See? 864 00:37:22,000 --> 00:37:23,586 There's a smart guy. 865 00:37:23,620 --> 00:37:26,689 >> Yes, he is, Mr. Jones. 866 00:37:26,724 --> 00:37:28,344 Alright, so, she has this, uh... 867 00:37:28,379 --> 00:37:28,862 >> CBD. 868 00:37:28,896 --> 00:37:31,068 >> ...CBD. 869 00:37:31,103 --> 00:37:32,586 Why haven't I heard of it? 870 00:37:32,620 --> 00:37:35,655 Why has she not filed bankruptcy? 871 00:37:35,689 --> 00:37:38,827 >> Because she had me and Kyle to bail her out and to cover it 872 00:37:38,862 --> 00:37:40,517 up. 873 00:37:40,551 --> 00:37:43,931 See, when they got married, Kyle had to shell out $2 million for 874 00:37:43,965 --> 00:37:46,620 credit-card debt. 875 00:37:46,655 --> 00:37:50,000 $2 million. 876 00:37:50,034 --> 00:37:54,517 Well, after that, he wasn't gonna let her anywhere near his 877 00:37:54,551 --> 00:37:58,551 finances, so she fired me for telling him. 878 00:37:58,586 --> 00:38:02,758 >> Hence that dirtbag Billy King managing her career now. 879 00:38:02,793 --> 00:38:06,517 >> Alright. 880 00:38:06,551 --> 00:38:10,689 So, it's all, uh, starting to make some sense here. 881 00:38:10,724 --> 00:38:19,000 ♪♪ >> Thank you. 882 00:38:19,034 --> 00:38:27,551 ♪♪ >> [ Sighs ] 883 00:38:27,586 --> 00:38:41,620 ♪♪ ♪♪ 884 00:38:41,655 --> 00:38:42,551 >> You alright? 885 00:38:42,586 --> 00:38:43,655 >> Yeah. 886 00:38:43,689 --> 00:38:45,758 >> Mrs. Kirby, you've been charged with second-degree 887 00:38:45,793 --> 00:38:46,241 murder. 888 00:38:46,275 --> 00:38:50,034 How do you plead? 889 00:38:50,068 --> 00:38:51,241 >> Not guilty, Your Honor. 890 00:38:51,275 --> 00:38:53,896 >> Due to the seriousness of the charge, the people request 891 00:38:53,931 --> 00:38:55,137 remand, Your Honor. 892 00:38:55,172 --> 00:38:57,758 >> Your Honor, my client is a public figure with ties to the 893 00:38:57,793 --> 00:38:58,896 community. 894 00:38:58,931 --> 00:39:01,034 >> Your Honor, Mrs. Kirby brutally stabbed her husband 895 00:39:01,068 --> 00:39:02,241 to death. 896 00:39:02,275 --> 00:39:04,896 She's a woman of great means and has many contacts in many 897 00:39:04,931 --> 00:39:08,517 countries that do not have extradition treaties with ours. 898 00:39:08,551 --> 00:39:10,586 The people see her as a serious flight risk. 899 00:39:10,620 --> 00:39:13,034 >> My client is not a flight risk and plans to vehemently 900 00:39:13,068 --> 00:39:14,862 fight these accusations against her. 901 00:39:14,896 --> 00:39:17,068 She's one of the most recognizable people on the 902 00:39:17,103 --> 00:39:17,862 planet, Your Honor. 903 00:39:17,896 --> 00:39:19,827 Frankly, she has nowhere to hide. 904 00:39:19,862 --> 00:39:22,206 And her financial state is highly exaggerated. 905 00:39:22,241 --> 00:39:24,758 >> Your Honor, her prints were found on the murder weapon. 906 00:39:24,793 --> 00:39:26,931 >> Along with two other unknown sets of fingerprints, 907 00:39:26,965 --> 00:39:28,172 Your Honor. 908 00:39:28,206 --> 00:39:30,586 Now, if the people's case was as strong as they portray, then 909 00:39:30,620 --> 00:39:33,103 they'd be charging my client with first-degree murder 910 00:39:33,137 --> 00:39:34,931 and not second. 911 00:39:34,965 --> 00:39:38,482 >> Ms. Graham, Mr. Hudson makes a great point. 912 00:39:38,517 --> 00:39:40,827 There aren't many places where someone as popular as Mrs. Kirby 913 00:39:40,862 --> 00:39:41,931 could hide. 914 00:39:41,965 --> 00:39:44,586 >> Your Honor, I -- >> I would like to hear the bail 915 00:39:44,620 --> 00:39:46,793 recommendation. 916 00:39:46,827 --> 00:39:50,172 >> The people request bail be set at $10 million. 917 00:39:50,206 --> 00:39:52,517 >> $10 million? 918 00:39:52,551 --> 00:39:54,137 Your Honor, that's outrageous. 919 00:39:54,172 --> 00:39:56,931 >> I will be setting bail at $2 million, with home 920 00:39:56,965 --> 00:39:58,965 restriction and ankle monitoring. 921 00:39:59,000 --> 00:40:03,655 And, Mrs. Kirby, you will be surrendering your passport. 922 00:40:03,689 --> 00:40:06,793 >> How the hell does she get bail? 923 00:40:06,827 --> 00:40:09,758 >> Not everything is about the law, Desiree. 924 00:40:09,793 --> 00:40:13,862 Sometimes it's about numbers, statistics, and a whole lot of 925 00:40:13,896 --> 00:40:16,793 common sense. 926 00:40:16,827 --> 00:40:20,758 >> It's probably those tight-ass suits he be wearing. 927 00:40:20,793 --> 00:40:23,103 >> Let's hope so. Let's go. 928 00:40:23,137 --> 00:40:27,586 ♪♪ >> Are we still on for Saturday 929 00:40:27,620 --> 00:40:28,206 night? 930 00:40:28,241 --> 00:40:30,137 >> I haven't decided yet. 931 00:40:30,172 --> 00:40:33,448 I don't make it a habit of screwing my opponents... 932 00:40:33,482 --> 00:40:35,172 except in court. 933 00:40:35,206 --> 00:40:43,103 >> [ Chuckles ] >> Lamont, Lamont, Lamont. 934 00:40:43,137 --> 00:40:45,034 I thought you said she was getting off. 935 00:40:45,068 --> 00:40:48,172 Where the...do you expect me to come up with $2 million? 936 00:40:48,206 --> 00:40:50,206 >> Oh, we sure as hell knew we weren't getting it from you. 937 00:40:50,241 --> 00:40:52,517 That's for damn sure. 938 00:40:52,551 --> 00:40:54,724 But calm your nerves. 939 00:40:54,758 --> 00:40:58,758 Her bail money just walked through the door. 940 00:40:58,793 --> 00:41:05,034 ♪♪ >> I'd like to thank Howie 941 00:41:05,068 --> 00:41:08,034 and Snow for posting my bond. 942 00:41:08,068 --> 00:41:09,689 Thank you guys. 943 00:41:09,724 --> 00:41:12,137 I really look forward to working with you again in the studio. 944 00:41:12,172 --> 00:41:17,034 [ Camera shutter clicking ] Secondly... 945 00:41:17,068 --> 00:41:22,034 I want everyone to know that I loved my husband and I am not 946 00:41:22,068 --> 00:41:25,551 guilty of doing anything but loving him. 947 00:41:25,586 --> 00:41:31,034 I look forward to proving my innocence and helping to find 948 00:41:31,068 --> 00:41:33,862 the real killer. 949 00:41:33,896 --> 00:41:36,758 Thank you. 950 00:41:36,793 --> 00:41:39,241 [ Knock on door ] >> Mnh. 951 00:41:48,137 --> 00:41:51,793 [ Door closes ] What do you want? 952 00:41:51,827 --> 00:41:53,620 >> What do you mean? 953 00:41:53,655 --> 00:41:55,827 You said you were gonna cook me dinner, remember? 954 00:41:55,862 --> 00:41:58,689 You were Chef B-I-G, was it? 955 00:41:58,724 --> 00:42:01,862 [ Laughs ] I brought the wine. 956 00:42:01,896 --> 00:42:03,344 >> It looks like you already started. 957 00:42:03,379 --> 00:42:04,965 >> Ohh, just a little bit. 958 00:42:05,000 --> 00:42:07,103 >> It's 11:00. 959 00:42:07,137 --> 00:42:09,068 Dinner would have been three hours ago. 960 00:42:09,103 --> 00:42:11,310 A phone call, even a text would have been nice. 961 00:42:11,344 --> 00:42:13,689 >> I'm sorry, baby. 962 00:42:13,724 --> 00:42:15,931 You know how I am about work. 963 00:42:15,965 --> 00:42:17,724 >> Mm-hmm. 964 00:42:17,758 --> 00:42:18,586 Speaking of that... 965 00:42:18,620 --> 00:42:19,862 >> Hmm? 966 00:42:19,896 --> 00:42:21,000 >> ...you couldn't have given me a heads-up that you were lead 967 00:42:21,034 --> 00:42:22,103 prosecutor? 968 00:42:22,137 --> 00:42:24,068 I had to find out on my own? 969 00:42:24,103 --> 00:42:26,793 >> So now you don't know where I work? 970 00:42:26,827 --> 00:42:28,068 I mean, come on. 971 00:42:28,103 --> 00:42:31,068 It's not like you were blowing up my phone to tell me that your 972 00:42:31,103 --> 00:42:34,275 firm was gonna be representing Savannah Kirby, now, did you? 973 00:42:34,310 --> 00:42:36,000 >> I didn't have to. 974 00:42:36,034 --> 00:42:37,689 It was all over the television. 975 00:42:37,724 --> 00:42:39,172 >> It was, wasn't it? 976 00:42:39,206 --> 00:42:39,931 >> Mm-hmm. 977 00:42:39,965 --> 00:42:40,827 >> Mm. 978 00:42:40,862 --> 00:42:43,034 >> You know, you should recuse yourself. 979 00:42:43,068 --> 00:42:46,758 >> [ Scoffs, chuckles ] Nope. 980 00:42:46,793 --> 00:42:48,344 I'm not doing that. 981 00:42:48,379 --> 00:42:50,862 No, this is the biggest case of my career. 982 00:42:50,896 --> 00:42:54,620 Now, you -- youshould recuse yourself. 983 00:42:54,655 --> 00:42:55,896 >> [ Scoffs ] Hell no. 984 00:42:55,931 --> 00:42:58,310 My old man would skin me alive even if he thought that we were 985 00:42:58,344 --> 00:43:01,068 sleeping together. 986 00:43:01,103 --> 00:43:03,689 >> So we have a secret. 987 00:43:03,724 --> 00:43:06,206 >> It looks that way. 988 00:43:06,241 --> 00:43:14,793 >> Well, how about we make it interesting and make a wager? 989 00:43:14,827 --> 00:43:17,793 >> What did you have in mind? 990 00:43:17,827 --> 00:43:21,655 >> Well, when I win -- and, trust me, I will win -- 991 00:43:21,689 --> 00:43:25,034 >> [ Laughs ] >> You have to cook for me 992 00:43:25,068 --> 00:43:29,275 every weekend for a month, breakfast in bed, lunch, and 993 00:43:29,310 --> 00:43:30,103 dinner. 994 00:43:30,137 --> 00:43:31,206 >> Ah. 995 00:43:31,241 --> 00:43:35,758 >> Snacks and some cocktails, wearing only an apron 996 00:43:35,793 --> 00:43:38,344 and a chef's hat. 997 00:43:38,379 --> 00:43:40,344 >> Okay. 998 00:43:40,379 --> 00:43:41,655 And when I win... 999 00:43:41,689 --> 00:43:42,689 >> Mnh, not gonna happen. 1000 00:43:42,724 --> 00:43:47,655 >> [ Chuckles ] >> You have to come clean for me 1001 00:43:47,689 --> 00:43:54,793 every weekend in one of those sexy French maid outfits. 1002 00:43:54,827 --> 00:43:56,344 >> Mmm. 1003 00:43:56,379 --> 00:43:57,689 >> Mmm. 1004 00:43:57,724 --> 00:43:59,103 >> Okay. 1005 00:43:59,137 --> 00:44:01,310 I could take that bet. 1006 00:44:01,344 --> 00:44:03,241 Deal. 1007 00:44:03,275 --> 00:44:05,103 >> You're on. 1008 00:44:05,137 --> 00:44:08,827 [ Chuckles ] >> Now, I came here for 1009 00:44:08,862 --> 00:44:10,344 something. 1010 00:44:10,379 --> 00:44:13,448 And I'm not leaving without it. 1011 00:44:24,482 --> 00:44:34,448 ♪♪ ♪♪ 1012 00:44:34,482 --> 00:44:35,379 >> You need a light? 1013 00:44:35,413 --> 00:44:37,862 >> Yeah. Thanks. 1014 00:44:37,896 --> 00:44:44,758 ♪♪ Perk Simmons. 1015 00:44:44,793 --> 00:44:45,655 >> Yo. 1016 00:44:45,689 --> 00:44:50,103 >> Damn. [ Laughs ] It's been a minute. 1017 00:44:50,137 --> 00:44:52,000 You still an Eagles fan? 1018 00:44:52,034 --> 00:44:55,103 >> Why? You still taking bets? 1019 00:44:55,137 --> 00:44:57,827 >> If I remember correctly, you weren't too good at winning. 1020 00:44:57,862 --> 00:45:00,413 So, yeah, I'll take your bets anytime you like. 1021 00:45:00,448 --> 00:45:01,896 >> I can't argue with you there. 1022 00:45:01,931 --> 00:45:05,482 I was a pretty shitty gambler. 1023 00:45:05,517 --> 00:45:07,137 >> I'll catch you. 1024 00:45:07,172 --> 00:45:09,931 >> No. I'll catch you. 1025 00:45:09,965 --> 00:45:16,517 ♪♪ [ Indistinct conversations ] 1026 00:45:16,551 --> 00:45:24,310 ♪♪ [ Conversations continue ] 1027 00:45:24,344 --> 00:45:34,310 ♪♪ ♪♪ 1028 00:45:34,344 --> 00:45:38,344 Have either of you started to look into Kyle Kirby's personal 1029 00:45:38,379 --> 00:45:39,482 life? 1030 00:45:39,517 --> 00:45:43,482 >> Just the basic Internet police searches -- you know, 1031 00:45:43,517 --> 00:45:47,551 domestic violence, police contact, stuff like that. 1032 00:45:47,586 --> 00:45:50,206 We'll do more of a psychological profile once we get closer to 1033 00:45:50,241 --> 00:45:52,965 the trial and start picking the jury. 1034 00:45:53,000 --> 00:45:55,172 >> Have you come across anything of him having a gambling 1035 00:45:55,206 --> 00:45:57,068 problem? 1036 00:45:57,103 --> 00:45:57,724 >> No. 1037 00:45:57,758 --> 00:45:59,965 Boxing, collectible angels. 1038 00:46:00,000 --> 00:46:03,172 But I can do more of an extensive search. 1039 00:46:03,206 --> 00:46:04,931 >> Yeah, do that. 1040 00:46:04,965 --> 00:46:07,172 >> Why, what's the problem? 1041 00:46:07,206 --> 00:46:08,448 >> Maybe nothing. 1042 00:46:08,482 --> 00:46:10,310 But let's check anyway. 1043 00:46:10,344 --> 00:46:12,137 >> Get off of him! 1044 00:46:12,172 --> 00:46:14,310 Get off of my son right now! 1045 00:46:14,344 --> 00:46:16,931 >> Mama Kirby -- >> Don't you "Mama Kirby" me, 1046 00:46:16,965 --> 00:46:18,275 you murdering bitch! 1047 00:46:18,310 --> 00:46:20,241 >> I swear to God I didn't kill him! 1048 00:46:20,275 --> 00:46:21,620 I loved Kyle. 1049 00:46:21,655 --> 00:46:22,551 >> Liar! 1050 00:46:22,586 --> 00:46:23,896 You loved his money! 1051 00:46:23,931 --> 00:46:24,517 >> No! 1052 00:46:24,551 --> 00:46:25,172 >> That's what you loved! 1053 00:46:25,206 --> 00:46:25,793 >> No, Mama! 1054 00:46:25,827 --> 00:46:27,551 >> His money and yourself! 1055 00:46:27,586 --> 00:46:28,862 Murderer! 1056 00:46:28,896 --> 00:46:30,896 Get your ass off of me! 1057 00:46:30,931 --> 00:46:32,344 >> Don't put this on me! 1058 00:46:32,379 --> 00:46:33,965 >> She murdered my boy! 1059 00:46:34,000 --> 00:46:39,862 >> [ Groans ] Alright. 1060 00:46:39,896 --> 00:46:41,379 Alright. 1061 00:46:41,413 --> 00:46:46,931 Alright, somebody tell me, please, that there were no news 1062 00:46:46,965 --> 00:46:49,931 cameras on at that funeral. 1063 00:46:49,965 --> 00:46:53,068 >> I wish there were only news cameras. 1064 00:46:53,103 --> 00:46:55,517 Every cellphone in there was set to record. 1065 00:46:55,551 --> 00:46:59,068 That slap Kyle's mom gave Savannah has already gone viral. 1066 00:46:59,103 --> 00:47:01,310 So has her reaction. 1067 00:47:01,344 --> 00:47:02,310 >> Yeah. 1068 00:47:02,344 --> 00:47:05,482 Almost a million hits on WorldstarHipHop alone. 1069 00:47:05,517 --> 00:47:07,172 And it's only been two hours. 1070 00:47:07,206 --> 00:47:10,068 What we need to do is get ahead of this, yes? 1071 00:47:10,103 --> 00:47:12,344 >> Mm. 1072 00:47:12,379 --> 00:47:18,103 [ Sighs heavily ] >> The other prints came back 1073 00:47:18,137 --> 00:47:19,379 on the knife. 1074 00:47:19,413 --> 00:47:24,103 It's Kyle and his mother, Cathy Kirby. 1075 00:47:24,137 --> 00:47:28,413 Well, I know that Kyle didn't stab himself. 1076 00:47:28,448 --> 00:47:30,482 >> Wait. Hold on. 1077 00:47:30,517 --> 00:47:32,931 We don't think that his mother killed him, do we? 1078 00:47:32,965 --> 00:47:33,896 >> The police don't. 1079 00:47:33,931 --> 00:47:36,586 I mean, they're checking her alibi right now. 1080 00:47:36,620 --> 00:47:42,379 >> Well, the, uh, public's in the dark, so, uh... 1081 00:47:42,413 --> 00:47:45,310 it might not hurt to float some of this out there. 1082 00:47:45,344 --> 00:47:49,103 >> Daddy, you cannot go out there pointing the finger at the 1083 00:47:49,137 --> 00:47:52,310 victim's mother, especially if she's innocent. 1084 00:47:52,344 --> 00:47:55,551 >> Our job is to defend our client, not to be the moral 1085 00:47:55,586 --> 00:47:56,724 police. 1086 00:47:56,758 --> 00:48:00,689 And if we need to put a plausible alternative out there, 1087 00:48:00,724 --> 00:48:05,482 then that's what we got to do. 1088 00:48:05,517 --> 00:48:09,275 >> Did you not see that woman today? 1089 00:48:09,310 --> 00:48:11,379 She was broken. 1090 00:48:11,413 --> 00:48:14,137 Does anyone in here not believe in karma? 1091 00:48:14,172 --> 00:48:16,448 >> Oh, come on, Des. 1092 00:48:16,482 --> 00:48:18,034 You know what this is. 1093 00:48:18,068 --> 00:48:19,689 We're just planting seeds of reasonable doubt. 1094 00:48:19,724 --> 00:48:20,862 That's what we do. 1095 00:48:20,896 --> 00:48:23,620 >> Yeah, well, that's the part of what we do that I can't 1096 00:48:23,655 --> 00:48:25,344 stand. 1097 00:48:25,379 --> 00:48:28,241 I can't believe we're just all willing to ruin this woman's 1098 00:48:28,275 --> 00:48:31,275 life after everything she's been through? 1099 00:48:31,310 --> 00:48:36,206 She just lost her son. 1100 00:48:36,241 --> 00:48:40,413 Unbelievable. 1101 00:48:40,448 --> 00:48:43,034 >> De-- Des, come -- >> Don't worry, son. 1102 00:48:43,068 --> 00:48:47,206 I'll talk to her after we deal with this. 1103 00:48:47,241 --> 00:48:50,448 Hey, Keisha, get me, uh, TMZ. 1104 00:48:50,482 --> 00:48:51,517 >> Hi. Adam? 1105 00:48:51,551 --> 00:48:52,586 >> Yes. This is Adam. 1106 00:48:52,620 --> 00:48:54,517 >> Yeah, it's Desiree Hudson with Hudson & Hudson. 1107 00:48:54,551 --> 00:48:55,793 >> How can I help you, counselor? 1108 00:48:55,827 --> 00:48:59,586 >> Yes, my father asked me to give you a call to see if you'd 1109 00:48:59,620 --> 00:49:03,413 rather we serve notice to you or your client in regards to the 1110 00:49:03,448 --> 00:49:04,724 Barbara Simpson case? 1111 00:49:04,758 --> 00:49:06,000 >> Right. 1112 00:49:06,034 --> 00:49:09,206 Look, there's no reason for us to keep on wasting time with all 1113 00:49:09,241 --> 00:49:13,172 this back and forth, so I think I can get my client to a $75,000 1114 00:49:13,206 --> 00:49:13,758 settlement. 1115 00:49:13,793 --> 00:49:14,965 Will that work for you? 1116 00:49:15,000 --> 00:49:18,379 >> Mnh, if we can make that a $150,000, I think I can make 1117 00:49:18,413 --> 00:49:19,241 that work. 1118 00:49:19,275 --> 00:49:22,034 >> Wh-- I-I think I can make that work. 1119 00:49:22,068 --> 00:49:23,655 Let me call you back in an hour, though. 1120 00:49:23,689 --> 00:49:25,793 >> Okay. Great. 1121 00:49:25,827 --> 00:49:27,793 Mm. 1122 00:49:27,827 --> 00:49:32,310 ♪♪ >> Mm-hmm. 1123 00:49:32,344 --> 00:49:37,103 [ Chuckles ] I see you learned a little bit 1124 00:49:37,137 --> 00:49:40,068 of something from me after all, huh? 1125 00:49:40,103 --> 00:49:41,724 >> Yes. 1126 00:49:41,758 --> 00:49:44,206 That was St. Mary's Hospital. 1127 00:49:44,241 --> 00:49:47,310 They gave the name of the battered women's shelter to our 1128 00:49:47,344 --> 00:49:48,689 client's husband. 1129 00:49:48,724 --> 00:49:53,655 He showed up and beat her pretty badly. 1130 00:49:53,689 --> 00:49:58,379 $150,000 isn't a whole lot, but enough for her to start over and 1131 00:49:58,413 --> 00:50:01,413 move someplace far from here. 1132 00:50:01,448 --> 00:50:02,517 >> That's good. 1133 00:50:02,551 --> 00:50:05,241 I'm glad we could be of assistance, and I'm glad the 1134 00:50:05,275 --> 00:50:08,413 Hudson name could be of assistance. 1135 00:50:08,448 --> 00:50:15,517 ♪♪ >> What's this? 1136 00:50:15,551 --> 00:50:19,517 >> It's a telephone number for, uh, John Shapiro. 1137 00:50:19,551 --> 00:50:24,206 He's the head of Legal Aid in Manhattan. 1138 00:50:24,241 --> 00:50:31,034 Let him know that, uh, you're connected to me, and, uh, 1139 00:50:31,068 --> 00:50:35,241 he'll hire you right away. 1140 00:50:35,275 --> 00:50:38,206 >> Are you firing me? 1141 00:50:38,241 --> 00:50:41,241 >> No. 1142 00:50:41,275 --> 00:50:46,413 But from what you said in my office, it seems like, uh, 1143 00:50:46,448 --> 00:50:50,379 you don't really want to be here. 1144 00:50:50,413 --> 00:50:52,103 >> No. 1145 00:50:52,137 --> 00:50:53,000 That's not it at all. 1146 00:50:53,034 --> 00:50:57,551 I just -- I feel bad for Kyle's mother. 1147 00:50:57,586 --> 00:51:01,586 That woman has been put through the wringer. 1148 00:51:01,620 --> 00:51:05,103 And what if that was Langston or Lamont or even me, Daddy? 1149 00:51:05,137 --> 00:51:07,620 >> It's not. 1150 00:51:07,655 --> 00:51:15,655 And we were hired to represent Savannah, and we've taken an 1151 00:51:15,689 --> 00:51:20,827 oath, we've taken our money, and that's our business. 1152 00:51:20,862 --> 00:51:23,482 That's the business of the firm. 1153 00:51:23,517 --> 00:51:26,310 And if you can't be about the business of the firm, then you 1154 00:51:26,344 --> 00:51:30,103 shouldn't be with the firm. 1155 00:51:30,137 --> 00:51:41,206 ♪♪ ♪♪ 1156 00:51:41,241 --> 00:51:44,517 And it's not because I don't love you. 1157 00:51:44,551 --> 00:51:48,724 I have been proud of you since you took your first steps. 1158 00:51:48,758 --> 00:51:53,206 But you got to make up your mind which way you're stepping, 1159 00:51:53,241 --> 00:51:54,827 Counselor Hudson. 1160 00:51:54,862 --> 00:52:02,379 >> [ Exhales sharply ] ♪♪ 1161 00:52:02,413 --> 00:52:05,965 [ Birds chirping ] [ Doorbell rings ] 1162 00:52:06,000 --> 00:52:08,586 >> ...and this has flowers on it. 1163 00:52:08,620 --> 00:52:10,275 I didn't want flowers. 1164 00:52:10,310 --> 00:52:11,758 Ooh, I want another one in black. 1165 00:52:11,793 --> 00:52:14,620 >> [ Exhales heavily ] >> Mm-hmm. 1166 00:52:14,655 --> 00:52:17,413 And I got the purses. Uh-huh. 1167 00:52:17,448 --> 00:52:19,275 Yes. 1168 00:52:19,310 --> 00:52:20,793 Yeah. 1169 00:52:20,827 --> 00:52:22,620 [ Door closes ] Ooh! 1170 00:52:22,655 --> 00:52:24,689 >> Where's Savannah? 1171 00:52:24,724 --> 00:52:26,793 Oh, shit. 1172 00:52:26,827 --> 00:52:27,965 >> Hold on one second. 1173 00:52:28,000 --> 00:52:29,551 Bradley, you're just in time. 1174 00:52:29,586 --> 00:52:32,586 I have something for you. 1175 00:52:32,620 --> 00:52:36,172 >> [ Sighs ] >> Let's see. 1176 00:52:36,206 --> 00:52:41,620 >> Where the fuck did you get all the money to buy all this 1177 00:52:41,655 --> 00:52:42,724 shit? 1178 00:52:42,758 --> 00:52:44,689 >> Billy gave it to me. 1179 00:52:44,724 --> 00:52:46,586 Hold on one second. 1180 00:52:46,620 --> 00:52:48,206 Oh, I think it's in the bedroom. 1181 00:52:48,241 --> 00:52:49,620 Hold on. 1182 00:52:49,655 --> 00:52:51,172 >> Hey, man. 1183 00:52:51,206 --> 00:52:54,551 Where was all the cash when Savannah needed bail? 1184 00:52:54,586 --> 00:52:56,482 You said you were broke. 1185 00:52:56,517 --> 00:52:58,793 >> I was. I am. 1186 00:52:58,827 --> 00:53:01,310 But once you decided to bring that asshole Howie around and 1187 00:53:01,344 --> 00:53:05,758 that scumbag Snow to bail her out, you gave me an idea. 1188 00:53:05,793 --> 00:53:07,793 If they were willing to help, how many other people were 1189 00:53:07,827 --> 00:53:08,620 willing to do the same? 1190 00:53:08,655 --> 00:53:10,965 So I started a GoFundMe page for her. 1191 00:53:11,000 --> 00:53:11,862 >> Oh. 1192 00:53:11,896 --> 00:53:16,724 >> [ Scoffs ] >> Oh, you fucking idiot. 1193 00:53:16,758 --> 00:53:17,965 This is a joke. 1194 00:53:18,000 --> 00:53:19,482 >> Ha, ha, ha. 1195 00:53:19,517 --> 00:53:23,758 >> If it is, the joke's on us. 1196 00:53:23,793 --> 00:53:25,724 >> Oh, my God. 1197 00:53:25,758 --> 00:53:27,310 What? 1198 00:53:27,344 --> 00:53:29,344 Savannah defense fund? 1199 00:53:29,379 --> 00:53:32,448 How did this get past us? 1200 00:53:32,482 --> 00:53:35,275 >> Looks like dumbass over here spelled her name wrong on 1201 00:53:35,310 --> 00:53:36,034 purpose. 1202 00:53:36,068 --> 00:53:38,241 He left out one of the N's. 1203 00:53:38,275 --> 00:53:39,689 >> Brilliant. 1204 00:53:39,724 --> 00:53:40,896 But you know what? 1205 00:53:40,931 --> 00:53:44,000 Howie and Snow already posted bail, so what you've done -- 1206 00:53:44,034 --> 00:53:44,896 it's called fraud. 1207 00:53:44,931 --> 00:53:46,896 >> What did you expect me to do, Bradley? 1208 00:53:46,931 --> 00:53:48,241 Hmm? 1209 00:53:48,275 --> 00:53:50,620 Let Howie, what, show me up? 1210 00:53:50,655 --> 00:53:52,689 I'm Savannah's manager. 1211 00:53:52,724 --> 00:53:57,448 Not him. Me. 1212 00:53:57,482 --> 00:54:00,586 >> You can't manage those two cheap chains around your neck. 1213 00:54:00,620 --> 00:54:01,724 >> Oh, is that right? 1214 00:54:01,758 --> 00:54:03,620 >> Hey, hey. 1215 00:54:03,655 --> 00:54:05,896 We didn't come here for this, Pop. 1216 00:54:05,931 --> 00:54:08,724 I'd like to kill him myself, but remember, we have more important 1217 00:54:08,758 --> 00:54:09,931 things to deal with. 1218 00:54:09,965 --> 00:54:12,586 >> [ Singsong voice ] I found it! 1219 00:54:12,620 --> 00:54:14,034 Cuff links. 1220 00:54:14,068 --> 00:54:17,517 >> I don't need fucking cuff links. 1221 00:54:17,551 --> 00:54:19,413 I want the truth. 1222 00:54:19,448 --> 00:54:23,068 I want a client who can show some remorse. 1223 00:54:23,103 --> 00:54:25,551 You don't even care that husband was killed? 1224 00:54:25,586 --> 00:54:28,000 >> Of course I care. 1225 00:54:28,034 --> 00:54:31,000 I'm no monster. 1226 00:54:31,034 --> 00:54:34,758 Shopping is the only way I know how to deal with this shit. 1227 00:54:34,793 --> 00:54:38,310 Or would you rather me take a bunch of pills? 1228 00:54:38,344 --> 00:54:42,758 [ Sighs ] And die tragically? 1229 00:54:42,793 --> 00:54:48,620 ♪♪ >> Of course we don't. 1230 00:54:48,655 --> 00:54:53,724 We're just...working really hard to keep you out of jail. 1231 00:54:53,758 --> 00:54:55,931 The police have Kyle's cellphone. 1232 00:54:55,965 --> 00:54:59,655 They've gone through all his text messages comprehensively. 1233 00:54:59,689 --> 00:55:03,448 They've found that the last text that he received was from you, 1234 00:55:03,482 --> 00:55:06,931 and it's definitely something to give you motive to kill your 1235 00:55:06,965 --> 00:55:08,241 husband. 1236 00:55:08,275 --> 00:55:11,448 And you're gonna go on trial in less than two weeks, and if this 1237 00:55:11,482 --> 00:55:15,379 is true, I swear to God they're gonna bring this thing up to 1238 00:55:15,413 --> 00:55:18,448 first-degree murder. 1239 00:55:18,482 --> 00:55:22,862 So I can't wait around for discovery. 1240 00:55:22,896 --> 00:55:27,034 I need to know what's on the text message, and I need to know 1241 00:55:27,068 --> 00:55:29,034 right now. 1242 00:55:29,068 --> 00:55:31,689 Right now, Savannah. 1243 00:55:31,724 --> 00:55:35,931 >> [ Sighs ] >> Go ahead. 1244 00:55:35,965 --> 00:55:42,689 ♪♪ >> [ Sighs heavily ] 1245 00:55:42,724 --> 00:55:52,551 ♪♪ Fuck. 1246 00:55:52,586 --> 00:56:00,931 Why would you send him a text message like that? 1247 00:56:00,965 --> 00:56:03,137 >> He hung up on me. 1248 00:56:03,172 --> 00:56:06,655 And that made me mad. 1249 00:56:06,689 --> 00:56:10,034 I tried to call him and he wouldn't call me back and -- 1250 00:56:10,068 --> 00:56:12,172 and so I sent that text. 1251 00:56:12,206 --> 00:56:16,413 ♪♪ [ Cellphone vibrating ] 1252 00:56:27,862 --> 00:56:29,965 >> [ Groans lightly ] [ Vibrating continues ] 1253 00:56:40,000 --> 00:56:41,586 Shit. 1254 00:56:41,620 --> 00:56:45,034 Ohh. Uh... [ Clears throat ] Hello? 1255 00:56:45,068 --> 00:56:46,551 >> There you are. 1256 00:56:46,586 --> 00:56:49,620 I've been calling and texting you all morning. 1257 00:56:49,655 --> 00:56:52,586 >> Yeah, I-I, um -- I got drunk last night and, uh, 1258 00:56:52,620 --> 00:56:54,448 probably got myself in something I shouldn't have. 1259 00:56:54,482 --> 00:56:55,310 >> Ah. 1260 00:56:55,344 --> 00:56:58,206 I've been there a time or two myself. 1261 00:56:58,241 --> 00:57:03,586 So, what is this I hear that you quit and you're going to 1262 00:57:03,620 --> 00:57:04,862 Legal Aid? 1263 00:57:04,896 --> 00:57:07,068 >> Carla, no, I did not quit. 1264 00:57:07,103 --> 00:57:08,758 No. I love my job, okay? 1265 00:57:08,793 --> 00:57:10,586 I am not going to work for Legal Aid. 1266 00:57:10,620 --> 00:57:11,310 That's for sure. 1267 00:57:11,344 --> 00:57:12,827 And I'm on my way to the office. 1268 00:57:12,862 --> 00:57:14,586 I'll be there in about 30 minutes. 1269 00:57:14,620 --> 00:57:16,000 Can you cover with me with Daddy, please? 1270 00:57:16,034 --> 00:57:17,034 >> No, sweetheart. 1271 00:57:17,068 --> 00:57:19,172 This is between you and your father. 1272 00:57:19,206 --> 00:57:22,931 Now, if you get your butt down here soon, today could be your 1273 00:57:22,965 --> 00:57:24,172 lucky day. 1274 00:57:24,206 --> 00:57:26,965 Your father and your brother -- they're going to go talk to 1275 00:57:27,000 --> 00:57:29,275 Savannah, and they'll be out of the office for at least another 1276 00:57:29,310 --> 00:57:29,586 hour. 1277 00:57:29,620 --> 00:57:30,655 >> Okay. 1278 00:57:30,689 --> 00:57:36,517 >> So find your panties and get your ass to work. 1279 00:57:36,551 --> 00:57:38,655 Goodbye. 1280 00:57:38,689 --> 00:57:42,758 >> Whew! [ Inhales sharply ] >> Good morning, sunshine. 1281 00:57:42,793 --> 00:57:44,620 >> Don't "good morning" me, okay? 1282 00:57:44,655 --> 00:57:45,413 You were supposed to wake me up. 1283 00:57:45,448 --> 00:57:47,931 What happened to you waking me up? 1284 00:57:47,965 --> 00:57:51,172 >> I did wake you up, but then I put you back to sleep. 1285 00:57:51,206 --> 00:57:53,103 Don't you remember? 1286 00:57:53,137 --> 00:57:53,758 >> No. 1287 00:57:53,793 --> 00:57:55,068 I don't remember that, okay? 1288 00:57:55,103 --> 00:57:58,793 What I do remember is me asking you to wake me up in 15 minutes, 1289 00:57:58,827 --> 00:57:59,413 okay? 1290 00:57:59,448 --> 00:58:00,379 You're gonna get me fired. 1291 00:58:00,413 --> 00:58:01,931 >> I'mgonna get youfired? 1292 00:58:01,965 --> 00:58:03,034 >> Yes. 1293 00:58:03,068 --> 00:58:06,310 >> Look, Daddy is not gonna fire his little princess. 1294 00:58:06,344 --> 00:58:07,827 >> Okay, you keep staying that. 1295 00:58:07,862 --> 00:58:10,241 [ Scoffs ] Okay, now, where the hell are my 1296 00:58:10,275 --> 00:58:10,758 panties? 1297 00:58:10,793 --> 00:58:11,931 Have you seen those? 1298 00:58:11,965 --> 00:58:15,896 >> You threw them over there in the corner in a mad rush. 1299 00:58:15,931 --> 00:58:18,689 It was kind of like a party toss. 1300 00:58:18,724 --> 00:58:20,758 [ Laughs ] >> You know, you're an ass. 1301 00:58:20,793 --> 00:58:21,344 You're a real ass. 1302 00:58:21,379 --> 00:58:22,620 >> Oh, I'm an ass? 1303 00:58:22,655 --> 00:58:23,896 >> Yes. 1304 00:58:23,931 --> 00:58:25,655 >> You're the one that came over uninvited, looking for a booty 1305 00:58:25,689 --> 00:58:27,655 call, like I'm a piece of ass. 1306 00:58:27,689 --> 00:58:28,793 >> Okay, no. 1307 00:58:28,827 --> 00:58:32,206 You're a piece of ass because you let me do it, okay? 1308 00:58:32,241 --> 00:58:34,793 We agreed this was something that we weren't gonna do, 1309 00:58:34,827 --> 00:58:35,241 remember? 1310 00:58:35,275 --> 00:58:36,034 >> Oh, no. 1311 00:58:36,068 --> 00:58:37,758 You said you didn't want to do it. 1312 00:58:37,793 --> 00:58:39,000 I didn't agree. 1313 00:58:39,034 --> 00:58:40,275 It's something I like doing. 1314 00:58:40,310 --> 00:58:43,206 >> Well, everything we like to do isn't something we should do, 1315 00:58:43,241 --> 00:58:43,586 Perk. 1316 00:58:43,620 --> 00:58:45,068 >> Why not? 1317 00:58:45,103 --> 00:58:46,310 Why shouldn't we do it? 1318 00:58:46,344 --> 00:58:48,586 'Cause I'm -- I'm not a lawyer? 1319 00:58:48,620 --> 00:58:49,172 Is that why? 1320 00:58:49,206 --> 00:58:51,103 >> Oh. Really? Come on. 1321 00:58:51,137 --> 00:58:52,172 No. 1322 00:58:52,206 --> 00:58:54,206 My dad -- remember him? 1323 00:58:54,241 --> 00:58:56,172 You know how my dad is, okay? 1324 00:58:56,206 --> 00:59:01,034 If my dad looks at you as a son and he finds out that his son 1325 00:59:01,068 --> 00:59:03,724 and his daughter are doing it -- >> Ah, maybe he doesn't have to 1326 00:59:03,758 --> 00:59:05,379 find out. 1327 00:59:05,413 --> 00:59:07,206 How about that? 1328 00:59:07,241 --> 00:59:10,206 >> Where's my shoe? 1329 00:59:10,241 --> 00:59:13,068 >> The people are confident that we have the right person in 1330 00:59:13,103 --> 00:59:13,862 custody. 1331 00:59:13,896 --> 00:59:15,344 Justice will prevail for Mr. Kirby. 1332 00:59:15,379 --> 00:59:16,620 Thank you. 1333 00:59:16,655 --> 00:59:21,137 >> As the lead investigator in this case, could you share with 1334 00:59:21,172 --> 00:59:25,068 us your findings as to who murdered Kyle Kirby? 1335 00:59:25,103 --> 00:59:31,241 >> That would be his wife -- Savannah Kirby. 1336 00:59:31,275 --> 00:59:34,241 >> That's a very straight-to-the-point answer. 1337 00:59:34,275 --> 00:59:38,137 Could you tell us how you came to that conclusion? 1338 00:59:38,172 --> 00:59:41,862 >> Her nightgown was covered in her husband's blood, her 1339 00:59:41,896 --> 00:59:45,689 fingerprints were found on the murder weapon, and the fact that 1340 00:59:45,724 --> 00:59:48,862 on the night of the murder, her first inclination was not to 1341 00:59:48,896 --> 00:59:52,241 call the police, but to run to her lawyer. 1342 00:59:52,275 --> 00:59:56,034 And you top that all off with the fact that Mrs. Kirby sent 1343 00:59:56,068 --> 01:00:00,241 her husband a text message that night threatening to kill him 1344 01:00:00,275 --> 01:00:01,896 when she returned home. 1345 01:00:01,931 --> 01:00:03,862 Seems like a no-brainer to me. 1346 01:00:03,896 --> 01:00:05,724 >> Objection, Your Honor. 1347 01:00:05,758 --> 01:00:12,655 My client texted her husband that she would deal with him, 1348 01:00:12,689 --> 01:00:13,689 not kill him. 1349 01:00:13,724 --> 01:00:15,068 >> Sustained. 1350 01:00:15,103 --> 01:00:18,793 Watch it, Lieutenant. 1351 01:00:18,827 --> 01:00:22,241 >> We've already heard testimony from the medical examiner 1352 01:00:22,275 --> 01:00:26,896 that Mr. Kirby had been stabbed seven times in the back. 1353 01:00:26,931 --> 01:00:31,862 As a veteran police detective, what does that say to you? 1354 01:00:31,896 --> 01:00:35,241 >> That this was a crime of passion, which is most likely 1355 01:00:35,275 --> 01:00:39,103 done by a lover or a spouse. 1356 01:00:39,137 --> 01:00:41,689 >> And why would you say that? 1357 01:00:41,724 --> 01:00:45,103 >> Well, because of the viciousness of the crime. 1358 01:00:45,137 --> 01:00:46,137 Right? 1359 01:00:46,172 --> 01:00:49,034 Stabbing someone seven times -- that's overkill. 1360 01:00:49,068 --> 01:00:51,862 And that's usually done out of pure rage. 1361 01:00:51,896 --> 01:00:54,931 And nothing was taken from the home, so not a robbery. 1362 01:00:54,965 --> 01:00:57,793 Um, therefore, you got a clear-cut crime of passion. 1363 01:00:57,827 --> 01:00:58,931 >> Objection. 1364 01:00:58,965 --> 01:01:00,448 >> Overruled. 1365 01:01:00,482 --> 01:01:02,241 >> Thank you, Lieutenant. 1366 01:01:02,275 --> 01:01:04,000 No more questions, Your Honor. 1367 01:01:04,034 --> 01:01:06,862 >> Mr. Hudson? 1368 01:01:06,896 --> 01:01:09,000 >> I, uh... 1369 01:01:09,034 --> 01:01:13,034 I just have a few questions for you, Detective. 1370 01:01:13,068 --> 01:01:19,000 Now, you say that, uh, my client killed her husband. 1371 01:01:19,034 --> 01:01:22,068 Were there any witnesses, any videotape? 1372 01:01:22,103 --> 01:01:25,034 >> Nope, not that I'm aware of. 1373 01:01:25,068 --> 01:01:30,068 >> Your Honor, I would like to, uh, enter in people's exhibit 1374 01:01:30,103 --> 01:01:33,000 number 14 to the record, please. 1375 01:01:33,034 --> 01:01:38,000 This is a photograph from the crime scene showing a picture of 1376 01:01:38,034 --> 01:01:40,034 the murder weapon. 1377 01:01:40,068 --> 01:01:45,034 You say, Detective, that you found other fingerprints on this 1378 01:01:45,068 --> 01:01:49,310 knife besides, uh, that of Mrs. Kirby's. 1379 01:01:49,344 --> 01:01:50,034 >> That's right. 1380 01:01:50,068 --> 01:01:51,344 There were two sets. 1381 01:01:51,379 --> 01:01:54,896 One was the victim, Kyle Kirby, and the other one was his, um -- 1382 01:01:54,931 --> 01:01:57,379 his mother, Cathy Kirby. 1383 01:01:57,413 --> 01:02:00,172 >> May I present to the jury, please? 1384 01:02:00,206 --> 01:02:01,413 >> Yes. 1385 01:02:01,448 --> 01:02:04,931 >> 14. 1386 01:02:04,965 --> 01:02:10,068 And, Detective, did you look into anyone else regarding the 1387 01:02:10,103 --> 01:02:13,068 killing of Mr. Kirby? 1388 01:02:13,103 --> 01:02:15,034 >> Yes. 1389 01:02:15,068 --> 01:02:18,344 Um, there was one that I know of. 1390 01:02:18,379 --> 01:02:23,517 >> And who would that person be? 1391 01:02:23,551 --> 01:02:27,827 Would you instruct, please, the witness to answer my question? 1392 01:02:27,862 --> 01:02:29,931 >> Lieutenant, please answer the question. 1393 01:02:29,965 --> 01:02:32,551 >> That would be the victim's mother -- Cathy Kirby. 1394 01:02:32,586 --> 01:02:34,931 >> Thank you, Your Honor. 1395 01:02:34,965 --> 01:02:39,448 >> Now, Mrs. Kirby, you were with your son the night that he 1396 01:02:39,482 --> 01:02:41,034 passed, weren't you? 1397 01:02:41,068 --> 01:02:42,793 >> Yes, yes. 1398 01:02:42,827 --> 01:02:46,965 I'd go over once a week and cook all of his favorites for the 1399 01:02:47,000 --> 01:02:48,172 week. 1400 01:02:48,206 --> 01:02:53,275 His wife's idea of a home-cooked meal is to call Uber Eats. 1401 01:02:53,310 --> 01:02:55,137 [ Laughter ] [ Gavel bangs ] 1402 01:02:55,172 --> 01:02:56,931 >> Order. 1403 01:02:56,965 --> 01:03:00,413 >> Now, Mrs. Kirby, your fingerprints were found on the 1404 01:03:00,448 --> 01:03:02,896 knife that was used to stab Kyle. 1405 01:03:02,931 --> 01:03:04,275 Why is that? 1406 01:03:04,310 --> 01:03:07,137 >> My fingerprints are all over that house. 1407 01:03:07,172 --> 01:03:10,931 Hell, I'm the only one that cleans up over there. 1408 01:03:10,965 --> 01:03:14,344 Mm, dishes piled all up. 1409 01:03:14,379 --> 01:03:16,482 Nasty. 1410 01:03:16,517 --> 01:03:19,344 Just plain nasty. 1411 01:03:19,379 --> 01:03:22,620 >> Now, once you were done laboring over his meals for the 1412 01:03:22,655 --> 01:03:26,137 week, how long did you stick around? 1413 01:03:26,172 --> 01:03:32,379 >> Kyle drove me home about 9:00 'cause my building is one hour 1414 01:03:32,413 --> 01:03:37,103 from the house and I wanted to get home in time to watch 1415 01:03:37,137 --> 01:03:39,517 "Family Business." 1416 01:03:39,551 --> 01:03:41,413 >> That's a good show. 1417 01:03:41,448 --> 01:03:45,034 Your Honor, people's 15. 1418 01:03:45,068 --> 01:03:48,172 This is the surveillance video outside of Cathy Kirby's 1419 01:03:48,206 --> 01:03:50,620 apartment building the night of her son's death. 1420 01:03:50,655 --> 01:03:54,448 As you can see, it's time-stamped at 20:56, which is 1421 01:03:54,482 --> 01:03:55,620 8:56 p.m. 1422 01:03:55,655 --> 01:03:59,000 We can clearly see Mr. Kirby exit the driver's side, come 1423 01:03:59,034 --> 01:04:03,655 around, and assist his mother in exiting the passenger side. 1424 01:04:03,689 --> 01:04:09,931 ♪♪ They then both proceed to walk 1425 01:04:09,965 --> 01:04:13,206 closer to her building. 1426 01:04:13,241 --> 01:04:17,517 They pause for a brief embrace between mother and son. 1427 01:04:17,551 --> 01:04:19,689 She enters her building. 1428 01:04:19,724 --> 01:04:26,517 And he proceeds back to his vehicle alive and well. 1429 01:04:26,551 --> 01:04:29,310 Thank you, Mrs. Kirby. 1430 01:04:29,344 --> 01:04:32,172 >> And this might be a good time to break for the weekend. 1431 01:04:32,206 --> 01:04:36,034 We'll resume 9:30 Monday morning. 1432 01:04:36,068 --> 01:04:38,448 You can step down, Mrs. Kirby. 1433 01:04:38,482 --> 01:04:48,206 ♪♪ >> $25,000 for this masterpiece. 1434 01:04:48,241 --> 01:04:49,137 Thank you, ma'am. 1435 01:04:49,172 --> 01:04:50,586 $25,000. 1436 01:04:50,620 --> 01:04:52,034 $25,000 going once. 1437 01:04:52,068 --> 01:04:53,034 Are we all in? 1438 01:04:53,068 --> 01:04:54,517 $25,000 going twice. 1439 01:04:54,551 --> 01:04:58,620 Sold to the beautiful lady in the blue for $25,000. 1440 01:04:58,655 --> 01:05:01,172 [ Applause ] Thank you so much, madame. 1441 01:05:01,206 --> 01:05:02,000 Thank you. 1442 01:05:02,034 --> 01:05:03,758 She'll take care of you on the side. 1443 01:05:03,793 --> 01:05:09,206 Now, folks, our next item up for bid is truly a rare treat, 1444 01:05:09,241 --> 01:05:13,724 a real masterpiece -- the dawn of a new universe, 1445 01:05:13,758 --> 01:05:18,517 a character so unique, so dynamic that they are creating a 1446 01:05:18,551 --> 01:05:22,689 TV series around him, a Don D. Jones original, 1447 01:05:22,724 --> 01:05:25,482 Alpha Supreme. 1448 01:05:25,517 --> 01:05:27,379 What will we start the bidding off here? 1449 01:05:27,413 --> 01:05:30,137 Let's start the bidding at $10,000. 1450 01:05:30,172 --> 01:05:31,517 Can I get $10,000? 1451 01:05:31,551 --> 01:05:32,655 $10,000? 1452 01:05:32,689 --> 01:05:34,482 $10,000. Thank you, sir. 1453 01:05:34,517 --> 01:05:35,551 Could I get $15,000? 1454 01:05:35,586 --> 01:05:37,758 $15,000. Thank you so much, sir. 1455 01:05:37,793 --> 01:05:38,758 $15,000. 1456 01:05:38,793 --> 01:05:39,689 Could I hear $20,000? 1457 01:05:39,724 --> 01:05:41,103 $20,000 for this gem? 1458 01:05:41,137 --> 01:05:41,758 >> $20,000. 1459 01:05:41,793 --> 01:05:43,413 >> $20,000. Thank you, sir. 1460 01:05:43,448 --> 01:05:45,344 $25,000? Could I hear $25,000? 1461 01:05:45,379 --> 01:05:46,068 >> $25,000. 1462 01:05:46,103 --> 01:05:46,965 >> Thank you, sir. 1463 01:05:47,000 --> 01:05:50,241 $25,000 for this one-of-a-kind original. 1464 01:05:50,275 --> 01:05:51,724 Could I hear $30,000, $30,000 for -- 1465 01:05:51,758 --> 01:05:52,517 >> $30,000. 1466 01:05:52,551 --> 01:05:53,344 >> 30,000. 1467 01:05:53,379 --> 01:05:54,586 Thank you so much, sir. 1468 01:05:54,620 --> 01:05:56,310 $30,000 -- >> $40,000. 1469 01:05:56,344 --> 01:05:59,620 >> $40,000 for this rare gem. 1470 01:05:59,655 --> 01:06:02,689 $40,000. Are we done at $40,000? 1471 01:06:02,724 --> 01:06:06,344 >> $50,000. 1472 01:06:06,379 --> 01:06:09,448 >> $50,000. 1473 01:06:09,482 --> 01:06:12,137 Are we all in at $50,000? 1474 01:06:12,172 --> 01:06:14,310 $50,000 going once. 1475 01:06:14,344 --> 01:06:16,275 $50,000 going twice. 1476 01:06:16,310 --> 01:06:21,068 Sold to the tall gentleman in the back for $50,000. 1477 01:06:21,103 --> 01:06:22,275 Congratulations, sir. 1478 01:06:22,310 --> 01:06:24,206 [ Applause ] We want to thank you all for 1479 01:06:24,241 --> 01:06:25,827 being a part of our auction. 1480 01:06:25,862 --> 01:06:29,206 I ask you that you sign our registry to be kept abreast of 1481 01:06:29,241 --> 01:06:30,206 future auctions. 1482 01:06:30,241 --> 01:06:31,793 And please drive carefully. 1483 01:06:31,827 --> 01:06:33,448 We want to see you at the next sale. 1484 01:06:33,482 --> 01:06:35,448 Good night, folks. 1485 01:06:35,482 --> 01:06:36,000 >> Thank you. 1486 01:06:36,034 --> 01:06:41,413 >> Mm-hmm. Very good. 1487 01:06:41,448 --> 01:06:43,379 >> [ Sighs ] >> Excuse me, sir. 1488 01:06:43,413 --> 01:06:46,586 >> Yes, sir? How can I help you? 1489 01:06:46,620 --> 01:06:49,241 >> I was wondering if you'd be interested in trading that comic 1490 01:06:49,275 --> 01:06:51,344 that you purchased tonight. 1491 01:06:51,379 --> 01:06:54,689 It's all I need to complete my set. 1492 01:06:54,724 --> 01:06:57,620 >> Well, that all depends on what you have to offer for a 1493 01:06:57,655 --> 01:07:00,586 trade, Mr. Bowen. 1494 01:07:00,620 --> 01:07:01,896 >> Do I know you? 1495 01:07:01,931 --> 01:07:03,172 >> No. 1496 01:07:03,206 --> 01:07:04,862 But we travel in the same circles. 1497 01:07:04,896 --> 01:07:07,206 You are an entertainment lawyer if I'm not mistaken? 1498 01:07:07,241 --> 01:07:09,103 >> Yes. 1499 01:07:09,137 --> 01:07:10,758 How you know? 1500 01:07:10,793 --> 01:07:12,620 >> I'm a lawyer, too. 1501 01:07:12,655 --> 01:07:14,758 Name's Lamont Hudson. 1502 01:07:14,793 --> 01:07:17,379 My firm represents Savannah Kirby. 1503 01:07:17,413 --> 01:07:19,517 We've been trying to get a hold of you for the past few weeks to 1504 01:07:19,551 --> 01:07:22,827 talk to you about Kyle Kirby. 1505 01:07:22,862 --> 01:07:26,689 >> Look, as a black man, I have a lot of respect for your 1506 01:07:26,724 --> 01:07:29,517 father and your firm. 1507 01:07:29,551 --> 01:07:32,172 But I'm an entertainment attorney. 1508 01:07:32,206 --> 01:07:34,793 All of Kyle's buddies are my clients. 1509 01:07:34,827 --> 01:07:37,344 Now, how would it look if I had his killer's attorney in my 1510 01:07:37,379 --> 01:07:38,827 office for a meeting? 1511 01:07:38,862 --> 01:07:41,103 I'd lose half my practice. 1512 01:07:41,137 --> 01:07:43,379 >> I can understand that. 1513 01:07:43,413 --> 01:07:46,689 But, uh, you are on the prosecution's witness list. 1514 01:07:46,724 --> 01:07:48,724 >> They're not gonna call me. 1515 01:07:48,758 --> 01:07:50,827 I told them -- everything between me and my client is 1516 01:07:50,862 --> 01:07:51,724 privileged. 1517 01:07:51,758 --> 01:07:53,655 >> Uh-huh. 1518 01:07:53,689 --> 01:07:56,827 Well, I'm not gonna ask you to waive privilege. 1519 01:07:56,862 --> 01:07:59,655 But, I mean, there's nothing wrong with two comic-book 1520 01:07:59,689 --> 01:08:02,344 collectors getting together, talking shop, and swapping 1521 01:08:02,379 --> 01:08:04,586 hypothetical stories, is there? 1522 01:08:04,620 --> 01:08:09,241 We can consider it a part of our trade. 1523 01:08:09,275 --> 01:08:11,310 Hmm? 1524 01:08:18,551 --> 01:08:20,344 >> What do you want to know? 1525 01:08:20,379 --> 01:08:24,172 >> Did Kyle have any enemies, anybody that might want to kill 1526 01:08:24,206 --> 01:08:24,586 him? 1527 01:08:24,620 --> 01:08:25,827 >> No. 1528 01:08:25,862 --> 01:08:27,034 Everybody loved Kyle. 1529 01:08:27,068 --> 01:08:30,551 And even the people that didn't love him liked him a lot. 1530 01:08:30,586 --> 01:08:32,965 >> What about any stalkers or his other fans? 1531 01:08:33,000 --> 01:08:34,172 >> No. 1532 01:08:34,206 --> 01:08:39,793 I mean, even his stalkers were tame by industry standards. 1533 01:08:39,827 --> 01:08:43,413 Mr. Hudson... 1534 01:08:43,448 --> 01:08:47,551 the only person that Kyle had a problem with was his wife. 1535 01:08:47,586 --> 01:08:49,206 >> Savannah? 1536 01:08:49,241 --> 01:08:50,551 What, because of her shopping? 1537 01:08:50,586 --> 01:08:52,620 >> No. Because of her cheating. 1538 01:08:52,655 --> 01:08:55,931 Look, Kyle loved Savannah, but he swore up and down that she 1539 01:08:55,965 --> 01:08:57,310 was cheating on him. 1540 01:08:57,344 --> 01:08:59,655 He was on the verge of filing for divorce. 1541 01:08:59,689 --> 01:09:01,379 >> On the verge? 1542 01:09:01,413 --> 01:09:02,413 Why didn't he file? 1543 01:09:02,448 --> 01:09:03,655 >> Prenup. 1544 01:09:03,689 --> 01:09:05,793 If she was cheating, then he wouldn't have to pay her a dime, 1545 01:09:05,827 --> 01:09:09,448 and if she wasn't cheating, then there's no need for a divorce. 1546 01:09:09,482 --> 01:09:13,344 We're just waiting on a report from the private investigator. 1547 01:09:13,379 --> 01:09:16,448 >> Interesting. 1548 01:09:16,482 --> 01:09:19,724 Look, um, how about you give me the name of that private 1549 01:09:19,758 --> 01:09:24,724 investigator and a check for 40 grand and call it an even 1550 01:09:24,758 --> 01:09:26,689 trade? 1551 01:09:26,724 --> 01:09:28,758 Hmm? 1552 01:09:28,793 --> 01:09:36,482 ♪♪ [ Chuckles ] My man. 1553 01:09:36,517 --> 01:09:40,827 >> Once this is over, new life. 1554 01:09:40,862 --> 01:09:43,551 >> New life. 1555 01:09:43,586 --> 01:09:45,379 [ Doorbell rings ] Ooh! 1556 01:09:45,413 --> 01:09:50,000 >> Ahh. 1557 01:09:50,034 --> 01:09:51,758 >> Hey! 1558 01:09:51,793 --> 01:09:52,862 Look who it is. 1559 01:09:52,896 --> 01:09:53,620 Come through. 1560 01:09:53,655 --> 01:09:54,965 Grab yourself a glass. 1561 01:09:55,000 --> 01:09:56,724 I got some good red wine. 1562 01:09:56,758 --> 01:09:58,931 [ Glass clinks ] Cost me $500. 1563 01:09:58,965 --> 01:10:00,344 I can't even pronounce the name. 1564 01:10:00,379 --> 01:10:01,206 >> Can you pronounce "scandal"? 1565 01:10:01,241 --> 01:10:04,448 'Cause that's what you're gonna have. 1566 01:10:04,482 --> 01:10:07,275 That's for lying to me, you piece of shit! 1567 01:10:07,310 --> 01:10:09,000 I knew your ass couldn't be trusted. 1568 01:10:09,034 --> 01:10:10,379 >> Billy, what is he talking about? 1569 01:10:10,413 --> 01:10:11,000 >> I don't know. 1570 01:10:11,034 --> 01:10:14,379 >> I'm talking about this. 1571 01:10:14,413 --> 01:10:16,655 >> Oh, shit. 1572 01:10:16,689 --> 01:10:20,344 >> [ Exhales sharply ] >> Oh, Jesus Christ. 1573 01:10:20,379 --> 01:10:21,655 >> Did it go viral? 1574 01:10:21,689 --> 01:10:24,689 >> Not yet, but the guy who sold me this, uh, clip said he wants 1575 01:10:24,724 --> 01:10:28,620 50 grand by 5:00 or he's selling it to the highest bidder. 1576 01:10:28,655 --> 01:10:31,275 >> Well, give him the money and get the damn tape. 1577 01:10:31,310 --> 01:10:32,758 >> I'd be happy to. 1578 01:10:32,793 --> 01:10:34,965 Billy, where's the money? 1579 01:10:35,000 --> 01:10:36,724 >> There is no money. 1580 01:10:36,758 --> 01:10:38,413 >> What the hell do you mean? 1581 01:10:38,448 --> 01:10:40,310 Where's all the money from the donations you've been 1582 01:10:40,344 --> 01:10:41,310 collecting? 1583 01:10:41,344 --> 01:10:43,310 There should be over 200 grand in that account. 1584 01:10:43,344 --> 01:10:45,379 >> She spent it. 1585 01:10:45,413 --> 01:10:47,000 All of it. 1586 01:10:47,034 --> 01:10:50,448 >> You spent over $200,000 in a month? 1587 01:10:50,482 --> 01:10:51,655 How? 1588 01:10:51,689 --> 01:10:54,896 >> It couldn't have been more than $200,000. 1589 01:10:54,931 --> 01:10:56,586 I spend that in a week. 1590 01:10:56,620 --> 01:11:04,517 >> [ Stammers ] >> Alright. 1591 01:11:04,551 --> 01:11:05,620 >> What? Who's this? 1592 01:11:05,655 --> 01:11:06,931 >> My father. 1593 01:11:06,965 --> 01:11:09,344 You explain to him why you don't have the money to stop this from 1594 01:11:09,379 --> 01:11:11,827 happening. 1595 01:11:11,862 --> 01:11:13,000 >> Whew. 1596 01:11:13,034 --> 01:11:16,379 >> Savannah, one question -- is that you with Billy King? 1597 01:11:16,413 --> 01:11:17,137 >> There is no comment. 1598 01:11:17,172 --> 01:11:18,655 >> Did you have sex with Billy -- 1599 01:11:18,689 --> 01:11:20,448 >> No comment! 1600 01:11:20,482 --> 01:11:23,413 >> This is T.J. Jackson with "Ultimate Entertainment." 1601 01:11:23,448 --> 01:11:26,931 The hit-maker Savannah Kirby -- yes, Savannah Kirby -- is in 1602 01:11:26,965 --> 01:11:30,620 serious controversy, even more so than earlier today. 1603 01:11:30,655 --> 01:11:33,689 The sex tape that we saw -- I saw, you saw -- 1604 01:11:33,724 --> 01:11:35,689 is rocking the world. 1605 01:11:35,724 --> 01:11:41,724 >> The people would like to call Billy King to the stand. 1606 01:11:41,758 --> 01:11:43,448 >> What is he doing here? 1607 01:11:43,482 --> 01:11:47,068 >> I don't know, but whatever it is, it can't be good. 1608 01:11:47,103 --> 01:11:49,758 >> Well, do something about it. 1609 01:11:49,793 --> 01:11:50,896 Object or something. 1610 01:11:50,931 --> 01:11:52,413 >> On what grounds? 1611 01:11:52,448 --> 01:11:54,310 He's on their witness list. 1612 01:11:54,344 --> 01:11:55,482 Calm down. 1613 01:11:55,517 --> 01:11:56,862 >> Good morning, Mr. King. 1614 01:11:56,896 --> 01:11:58,000 >> Good morning. 1615 01:11:58,034 --> 01:12:02,000 >> Could you tell us why you would be in the news this 1616 01:12:02,034 --> 01:12:04,068 morning? 1617 01:12:08,448 --> 01:12:12,068 >> 'Cause of my relationship [clears throat] with Savannah. 1618 01:12:12,103 --> 01:12:13,000 >> I'm sorry. One more time? 1619 01:12:13,034 --> 01:12:15,068 >> 'Cause of my relationship with Savannah. 1620 01:12:15,103 --> 01:12:16,379 >> Ah. 1621 01:12:16,413 --> 01:12:19,689 And when you say "relationship," do you mean in your capacity as 1622 01:12:19,724 --> 01:12:22,413 her manager or... 1623 01:12:22,448 --> 01:12:24,689 something more romantic? 1624 01:12:24,724 --> 01:12:27,000 >> More romantic. 1625 01:12:27,034 --> 01:12:31,517 We were lovers. 1626 01:12:31,551 --> 01:12:39,379 >> Your Honor, the people would like to introduce exhibit 21. 1627 01:12:39,413 --> 01:12:42,793 We heard testimony that you picked Mrs. Kirby up from the 1628 01:12:42,827 --> 01:12:46,482 crime scene the morning after Kyle Kirby's murder. 1629 01:12:46,517 --> 01:12:49,034 Did you have anything to do with his murder? 1630 01:12:49,068 --> 01:12:50,758 >> No, I didn't have anything to do with no murder. 1631 01:12:50,793 --> 01:12:52,517 I picked her up for the premiere, took her to the after 1632 01:12:52,551 --> 01:12:57,517 party the night before, dropped her ass o-- 1633 01:12:57,551 --> 01:13:00,965 dropped her off around, uh, 1:00. 1634 01:13:01,000 --> 01:13:02,448 >> I see. 1635 01:13:02,482 --> 01:13:06,068 And what was her demeanor when you dropped her off? 1636 01:13:06,103 --> 01:13:07,827 >> She was still pissed. 1637 01:13:07,862 --> 01:13:11,862 She was mad Kyle didn't take the role Gregg just offered him. 1638 01:13:11,896 --> 01:13:16,034 In the car the whole time -- [ Imitates buttons clicking ] -- 1639 01:13:16,068 --> 01:13:21,862 texting away, talking shit of how she was gonna get home 1640 01:13:21,896 --> 01:13:23,689 and kill him. 1641 01:13:23,724 --> 01:13:25,206 >> You know I didn't mean that shit! 1642 01:13:25,241 --> 01:13:28,034 I can't even believe you're up in here talking all -- What? 1643 01:13:28,068 --> 01:13:29,103 He's lying! 1644 01:13:29,137 --> 01:13:30,793 >> Relax. 1645 01:13:30,827 --> 01:13:34,517 Sorry, Your Honor. 1646 01:13:34,551 --> 01:13:36,965 >> I'm not going down for you or nobody else. 1647 01:13:37,000 --> 01:13:40,137 >> Uh, well, if she was threatening to kill her husband, 1648 01:13:40,172 --> 01:13:42,034 why would you drop her off at the house? 1649 01:13:42,068 --> 01:13:44,448 Weren't you concerned? 1650 01:13:44,482 --> 01:13:47,000 >> No. It's Savannah. 1651 01:13:47,034 --> 01:13:49,931 Her bark is worse than her bite. 1652 01:13:49,965 --> 01:13:52,482 She talks a lot of shit. 1653 01:13:52,517 --> 01:14:00,551 But I had no idea she'd actually do it. 1654 01:14:00,586 --> 01:14:02,517 >> Thank you, Mr. King. 1655 01:14:06,586 --> 01:14:08,896 >> Mr. Hudson, your witness. 1656 01:14:14,551 --> 01:14:18,275 >> You -- you're good, Mr. King. 1657 01:14:18,310 --> 01:14:23,034 [ Chuckles ] I mean, you are real good. 1658 01:14:23,068 --> 01:14:26,517 Let me ask you a question. 1659 01:14:26,551 --> 01:14:29,793 About how many times did I ask you if you and my client 1660 01:14:29,827 --> 01:14:32,034 were having an affair? 1661 01:14:32,068 --> 01:14:37,103 ♪♪ Spit it out. 1662 01:14:37,137 --> 01:14:39,103 >> Like 9 -- 9, 10 times. 1663 01:14:39,137 --> 01:14:42,137 >> [ Chuckles ] 9 or 10 times. 1664 01:14:42,172 --> 01:14:44,862 So that means you lied to me 10 times. 1665 01:14:44,896 --> 01:14:46,241 Would you please answer the question? 1666 01:14:46,275 --> 01:14:47,068 Did you lie to me... 1667 01:14:47,103 --> 01:14:48,068 >> Yes, Lamont! 1668 01:14:48,103 --> 01:14:49,586 >> ...10 times about sleeping with my client? 1669 01:14:49,620 --> 01:14:50,862 >> I lied to you 9 or 10 times... 1670 01:14:50,896 --> 01:14:51,482 >> Gentlemen, please! 1671 01:14:51,517 --> 01:14:52,862 >> ...to protect Savannah! 1672 01:14:52,896 --> 01:14:54,931 I did my job. That's my client. 1673 01:14:54,965 --> 01:14:56,034 Did you do yours?! 1674 01:14:56,068 --> 01:14:56,896 >> Are you finished? 1675 01:14:56,931 --> 01:14:57,862 >> Are you? 1676 01:14:57,896 --> 01:15:02,034 >> So, now you're lying to protect yourself. 1677 01:15:02,068 --> 01:15:03,586 Is that right? 1678 01:15:03,620 --> 01:15:05,965 >> [ Laughing ] Oh, yeah, okay. 1679 01:15:06,000 --> 01:15:07,241 Okay. 1680 01:15:07,275 --> 01:15:09,068 Yeah, you... 1681 01:15:09,103 --> 01:15:11,310 No. 1682 01:15:11,344 --> 01:15:12,620 Now I'm telling the truth. 1683 01:15:12,655 --> 01:15:16,103 >> [ Laughs ] Come on, Mr. King. 1684 01:15:16,137 --> 01:15:18,724 Let's just call this what it is, huh? 1685 01:15:18,758 --> 01:15:20,068 You're a liar. 1686 01:15:20,103 --> 01:15:24,724 You lied then, and you're lying now. 1687 01:15:24,758 --> 01:15:26,586 You know what, Your Honor? 1688 01:15:26,620 --> 01:15:31,137 I have no further questions for this...liar. 1689 01:15:31,172 --> 01:15:33,862 >> Don't push me, Mr. Hudson. 1690 01:15:33,896 --> 01:15:35,965 >> Forgive me, Your Honor. 1691 01:15:36,000 --> 01:15:44,068 I have no further questions for this witness. 1692 01:15:44,103 --> 01:15:48,103 >> Ms. Graham, any more witnesses? 1693 01:15:48,137 --> 01:15:49,137 >> No, Your Honor. 1694 01:15:49,172 --> 01:15:51,344 The people rest. 1695 01:15:51,379 --> 01:15:55,034 >> You can step down. 1696 01:15:55,068 --> 01:15:57,586 >> You know, after this Billy fiasco, we might have to put 1697 01:15:57,620 --> 01:15:59,586 Savannah on the stand. 1698 01:15:59,620 --> 01:16:02,172 >> I don't know about that, Pop. 1699 01:16:02,206 --> 01:16:04,379 Man, you do that, and you might as well put her in an orange 1700 01:16:04,413 --> 01:16:06,172 jumpsuit right now. 1701 01:16:06,206 --> 01:16:08,689 She can't do it. Trust me. 1702 01:16:08,724 --> 01:16:10,896 I've been trying to prep her for the last month. 1703 01:16:10,931 --> 01:16:12,758 She's her own worst enemy. 1704 01:16:12,793 --> 01:16:16,862 >> Alright, so, you got a solution, Lamont? 1705 01:16:16,896 --> 01:16:19,034 >> Savannah's got plenty of friends. 1706 01:16:19,068 --> 01:16:20,241 Let them talk her up. 1707 01:16:20,275 --> 01:16:23,758 Maybe a juror or two will get star-struck and want to hold 1708 01:16:23,793 --> 01:16:24,965 out. 1709 01:16:25,000 --> 01:16:26,206 >> Alright. 1710 01:16:26,241 --> 01:16:30,068 So, I put a character witness, have the character witness on 1711 01:16:30,103 --> 01:16:33,379 the stand in front of that jury, but eventually we're going to 1712 01:16:33,413 --> 01:16:37,241 have to tell our own story, and the only one who can do that is 1713 01:16:37,275 --> 01:16:38,862 Savannah. 1714 01:16:38,896 --> 01:16:40,862 >> He's right, Lamont. 1715 01:16:40,896 --> 01:16:45,793 ♪♪ >> Yeah. 1716 01:16:45,827 --> 01:16:49,103 Then maybe it's time to sit down with the D.A. and cut a deal. 1717 01:16:49,137 --> 01:16:51,793 >> Hell no. 1718 01:16:51,827 --> 01:16:55,206 There's got to be another way. 1719 01:16:55,241 --> 01:16:59,413 >> What about, uh, giving them the real killer? 1720 01:16:59,448 --> 01:17:05,827 ♪♪ >> Who is he? 1721 01:17:05,862 --> 01:17:09,068 >> His name is Todd Townson, and he may very well be the man who 1722 01:17:09,103 --> 01:17:14,034 killed Kyle Kirby. 1723 01:17:14,068 --> 01:17:16,068 >> Townson. 1724 01:17:16,103 --> 01:17:17,137 >> Oh, yeah. 1725 01:17:17,172 --> 01:17:18,275 100 grand. 1726 01:17:18,310 --> 01:17:19,206 Look. It's all here. 1727 01:17:19,241 --> 01:17:21,137 It's always good doing business with you. 1728 01:17:21,172 --> 01:17:22,931 [ Siren wailing ] Oh! 1729 01:17:22,965 --> 01:17:27,103 [ Police radio chatter ] [ Grunts, sighs ] 1730 01:17:27,137 --> 01:17:38,000 ♪♪ ♪♪ 1731 01:17:38,034 --> 01:17:39,482 >> It's all taken care of. 1732 01:17:39,517 --> 01:17:40,241 >> Alright. 1733 01:17:40,275 --> 01:17:42,137 Glad I could be of help, Officer. 1734 01:17:42,172 --> 01:17:47,758 >> Thanks, man. 1735 01:17:47,793 --> 01:17:50,965 >> Hey, boss. It's done. 1736 01:17:51,000 --> 01:17:53,896 >> Your Honor, we have no idea who this person is or how 1737 01:17:53,931 --> 01:17:56,000 they're relevant to these proceedings. 1738 01:17:56,034 --> 01:18:00,103 >> Your Honor, the people have already introduced the 1739 01:18:00,137 --> 01:18:02,862 surveillance video of Kyle Kirby the night of the murder. 1740 01:18:02,896 --> 01:18:07,965 We're simply asking for a rebuttal witness. 1741 01:18:08,000 --> 01:18:10,379 >> You did open this up, Ms. Graham. 1742 01:18:10,413 --> 01:18:12,793 So I'm going to allow it. 1743 01:18:12,827 --> 01:18:13,413 >> Thank you. 1744 01:18:13,448 --> 01:18:14,137 >> Thank you, Your Honor. 1745 01:18:14,172 --> 01:18:17,034 >> Mm-hmm. 1746 01:18:17,068 --> 01:18:18,068 >> Thank you. 1747 01:18:18,103 --> 01:18:20,482 >> Yes. 1748 01:18:20,517 --> 01:18:24,034 >> Mr. Townson, please refer to the video playback there. 1749 01:18:24,068 --> 01:18:27,827 This is from the night of the murder of Kyle Kirby. 1750 01:18:27,862 --> 01:18:30,310 It's 9:14 p.m. 1751 01:18:30,344 --> 01:18:35,034 Is that you in that vehicle with Mr. Kyle Kirby, Mr. Townson? 1752 01:18:35,068 --> 01:18:36,241 >> Yeah, that's me. 1753 01:18:36,275 --> 01:18:39,034 >> Yes, and you're having a conversation with Mr. Kirby in 1754 01:18:39,068 --> 01:18:39,655 that vehicle? 1755 01:18:39,689 --> 01:18:42,000 >> Yeah, we -- we talked. 1756 01:18:42,034 --> 01:18:44,793 >> A heated conversation? 1757 01:18:44,827 --> 01:18:49,379 So, you were the last person to see him alive, were you not? 1758 01:18:49,413 --> 01:18:50,344 >> Oh, no, no, no, no. 1759 01:18:50,379 --> 01:18:51,137 >> Mr. Townson? 1760 01:18:51,172 --> 01:18:52,034 >> Oh, hell no. No, man. 1761 01:18:52,068 --> 01:18:53,793 You ain't trying to pin this shit on me. 1762 01:18:53,827 --> 01:18:55,482 >> So you must have killed -- >> I didn't kill Kyle. 1763 01:18:55,517 --> 01:18:57,310 That was my ma-- Your Honor, I need to speak to 1764 01:18:57,344 --> 01:18:57,965 an attorney. 1765 01:18:58,000 --> 01:18:58,827 >> Kyle Kirby, Mr. Townson. 1766 01:18:58,862 --> 01:19:00,517 >> I think that might be a good idea. 1767 01:19:00,551 --> 01:19:05,103 Court will be in recess for two hours. 1768 01:19:05,137 --> 01:19:09,275 >> Before the recess, Mr. Townson, I asked you 1769 01:19:09,310 --> 01:19:12,344 if you had a conversation when you drove away with 1770 01:19:12,379 --> 01:19:14,137 Mr. Kirby that night. 1771 01:19:14,172 --> 01:19:19,482 Were you in the vehicle that evening with Mr. Kirby? 1772 01:19:19,517 --> 01:19:23,068 >> On the advice of my attorney, I'm invoking my Fifth Amendment 1773 01:19:23,103 --> 01:19:24,275 right against self-incrimination. 1774 01:19:24,310 --> 01:19:25,620 [ Spectators gasping ] >> Order! 1775 01:19:25,655 --> 01:19:28,241 [ Gavel bangs ] Order in this courtroom. 1776 01:19:28,275 --> 01:19:36,482 >> Did you...kill Kyle Kirby, Mr. Townson? 1777 01:19:36,517 --> 01:19:41,206 >> Like I said, on the advice of my attorney, I'm invoking my 1778 01:19:41,241 --> 01:19:44,068 Fifth Amendment right not to incriminate myself. 1779 01:19:44,103 --> 01:19:49,620 [ Spectators murmuring ] ♪♪ 1780 01:19:49,655 --> 01:19:53,551 >> No further questions, Your Honor. 1781 01:19:53,586 --> 01:19:57,103 >> Your Honor, because we just found out about this witness 1782 01:19:57,137 --> 01:19:59,862 today, we'd like to ask for a brief recess. 1783 01:19:59,896 --> 01:20:02,310 >> Yes. I think that's fair. 1784 01:20:02,344 --> 01:20:07,103 Court will resume tomorrow at 9:30 a.m. 1785 01:20:07,137 --> 01:20:09,896 >> Oh, oh, Mr. Hudson, Mr. Hudson, after yesterday's 1786 01:20:09,931 --> 01:20:11,068 testimony, how do you feel? 1787 01:20:11,103 --> 01:20:15,068 >> I feel very confident that the jury will do the right 1788 01:20:15,103 --> 01:20:15,724 thing. 1789 01:20:15,758 --> 01:20:16,758 Thank you very much. 1790 01:20:16,793 --> 01:20:18,482 >> Well, what are you expecting to happen today? 1791 01:20:18,517 --> 01:20:19,620 >> Well, you know what? 1792 01:20:19,655 --> 01:20:22,482 I have no idea what's gonna happen today, but whatever 1793 01:20:22,517 --> 01:20:26,620 happens, it's gonna be funky. 1794 01:20:26,655 --> 01:20:30,172 >> Your Honor, the people would like to present a rebuttal 1795 01:20:30,206 --> 01:20:31,413 witness to Mr. Townson. 1796 01:20:31,448 --> 01:20:33,172 >> Okay, Ms. Graham. 1797 01:20:33,206 --> 01:20:34,275 Call your witness. 1798 01:20:34,310 --> 01:20:46,620 >> We'd like to call Officer Paul Jones to the stand. 1799 01:20:46,655 --> 01:20:52,482 Officer Jones, approximately 9:20 p.m. on May 20th, did you 1800 01:20:52,517 --> 01:20:55,000 happen to come into contact with Todd Townson? 1801 01:20:55,034 --> 01:20:57,896 >> Yes, my partner and I pulled Mr. Townson over for a taillight 1802 01:20:57,931 --> 01:20:59,241 being out. 1803 01:20:59,275 --> 01:21:01,551 >> And, uh, was he ticketed? 1804 01:21:01,586 --> 01:21:02,793 >> No. 1805 01:21:02,827 --> 01:21:05,517 His license came up suspended, so we arrested him for driving 1806 01:21:05,551 --> 01:21:06,931 on a suspended license. 1807 01:21:06,965 --> 01:21:08,689 >> Huh. 1808 01:21:08,724 --> 01:21:11,413 So, how long was he in custody? 1809 01:21:11,448 --> 01:21:15,034 >> He was arraigned the next morning at 11:39 a.m. and ROR'd 1810 01:21:15,068 --> 01:21:17,413 by the judge. 1811 01:21:17,448 --> 01:21:21,620 >> So he couldn't have been in Far Rockaway killing Kyle Kirby 1812 01:21:21,655 --> 01:21:23,482 between the hours of 10:00 p.m. 1813 01:21:23,517 --> 01:21:26,034 and 2:00 a.m. 1814 01:21:26,068 --> 01:21:28,034 >> No, ma'am, he couldn't have. 1815 01:21:28,068 --> 01:21:29,241 >> Mm. 1816 01:21:29,275 --> 01:21:31,482 Thank you, Officer. 1817 01:21:31,517 --> 01:21:33,655 Your witness, Mr. Hudson. 1818 01:21:33,689 --> 01:21:38,965 ♪♪ >> Mr. Hudson, do you have any 1819 01:21:39,000 --> 01:21:40,586 further questions for this witness? 1820 01:21:40,620 --> 01:21:42,344 >> No further questions, Your Honor. 1821 01:21:42,379 --> 01:21:43,551 Thank you. 1822 01:21:43,586 --> 01:21:46,103 >> Well, then in that case, we'll start summations in the 1823 01:21:46,137 --> 01:21:47,931 morning. 1824 01:21:47,965 --> 01:21:52,103 You may step down. 1825 01:21:52,137 --> 01:22:02,000 >> [ Sighs ] ♪♪ 1826 01:22:02,034 --> 01:22:09,275 ♪♪ >> "And if justice is not served 1827 01:22:09,310 --> 01:22:12,137 here, then I would think that --" 1828 01:22:12,172 --> 01:22:13,344 Oh, hello, Mr. Jones. 1829 01:22:13,379 --> 01:22:14,172 >> Hey. Sorry. 1830 01:22:14,206 --> 01:22:15,379 I didn't mean to interrupt you guys. 1831 01:22:15,413 --> 01:22:18,137 Uh, I was about to head home, and I just wanted to know if 1832 01:22:18,172 --> 01:22:20,103 there was anything else you needed from me. 1833 01:22:20,137 --> 01:22:22,034 >> I don't think so, Mr. Jones. 1834 01:22:22,068 --> 01:22:24,517 I was just, uh, working on my summation. 1835 01:22:24,551 --> 01:22:27,241 Why don't you have a listen? 1836 01:22:27,275 --> 01:22:27,758 Sit down. 1837 01:22:27,793 --> 01:22:28,896 >> Sure. 1838 01:22:28,931 --> 01:22:32,206 >> Now, "If justice is not served here, I think that we 1839 01:22:32,241 --> 01:22:33,275 should..." 1840 01:22:33,310 --> 01:22:41,034 [ Sighs ] "If..." 1841 01:22:41,068 --> 01:22:43,689 >> [ Chuckles ] >> What's so funny? 1842 01:22:43,724 --> 01:22:47,655 >> [ Chuckles ] Uh, this might sound a little 1843 01:22:47,689 --> 01:22:52,206 disrespectful, but our client is grimy as hell. 1844 01:22:52,241 --> 01:22:53,448 >> Why is that? 1845 01:22:53,482 --> 01:22:56,413 >> She got with that guy Billy in the same bed she slept with 1846 01:22:56,448 --> 01:22:57,241 her husband in. 1847 01:22:57,275 --> 01:22:58,517 >> Really? 1848 01:22:58,551 --> 01:22:59,758 >> I've seen that sex tape more than enough times to know that 1849 01:22:59,793 --> 01:23:05,586 headboard and the painting above it like the back of my hand. 1850 01:23:05,620 --> 01:23:08,206 The crime-scene photos and the sex tape were filmed in the 1851 01:23:08,241 --> 01:23:09,379 exact same place. 1852 01:23:09,413 --> 01:23:11,172 >> You know what you should do right now? 1853 01:23:11,206 --> 01:23:13,448 Take this down to Perk. 1854 01:23:13,482 --> 01:23:14,586 Take a shot of that, please. 1855 01:23:14,620 --> 01:23:17,379 I'm gonna take a phone call. 1856 01:23:17,413 --> 01:23:20,482 [ Exhales heavily ] >> Thank you. 1857 01:23:20,517 --> 01:23:22,344 >> Thank you very much, Mr. Jones. 1858 01:23:22,379 --> 01:23:24,620 I'm calling Judge Jeter. 1859 01:23:24,655 --> 01:23:29,068 She has to admit another piece of evidence before we hit the 1860 01:23:29,103 --> 01:23:30,172 summation. 1861 01:23:40,068 --> 01:23:42,206 >> I sure hope you're not wasting the court's time on 1862 01:23:42,241 --> 01:23:43,310 this, Mr. Hudson. 1863 01:23:43,344 --> 01:23:46,206 >> Well, I don't think that's the case, Your Honor. 1864 01:23:46,241 --> 01:23:50,034 This little, uh, field trip that we're doing here will either 1865 01:23:50,068 --> 01:23:51,793 exonerate or convict my client. 1866 01:23:51,827 --> 01:23:55,206 >> Your Honor, I would like to reiterate my objection to this 1867 01:23:55,241 --> 01:23:58,068 circus Mr. Hudson is trying to place upon the court. 1868 01:23:58,103 --> 01:24:02,655 The jury has seen ample photos of the crime scene. 1869 01:24:02,689 --> 01:24:07,310 >> I'm sure that you're aware that a jury visiting a crime 1870 01:24:07,344 --> 01:24:11,620 scene is not without precedent, Counselor Graham. 1871 01:24:11,655 --> 01:24:14,758 >> I was reluctant to agree to this, but case law is on his 1872 01:24:14,793 --> 01:24:15,827 side. 1873 01:24:15,862 --> 01:24:18,103 He does have the right to present live crime-scene 1874 01:24:18,137 --> 01:24:20,620 evidence as part of his defense. 1875 01:24:20,655 --> 01:24:25,103 I will allow him some leeway on this, but not much. 1876 01:24:25,137 --> 01:24:26,896 >> Shall we proceed? 1877 01:24:26,931 --> 01:24:41,862 ♪♪ ♪♪ 1878 01:24:41,862 --> 01:24:43,896 ♪♪ ♪♪ 1879 01:24:43,931 --> 01:24:54,310 ♪♪ >> Mr. Hudson, you can proceed. 1880 01:24:54,344 --> 01:24:55,758 >> Thank you, Your Honor. 1881 01:24:55,793 --> 01:24:59,793 Ladies and gentlemen, this bedroom -- this is where the 1882 01:24:59,827 --> 01:25:03,310 body was found, and my associate will show you pictures of the 1883 01:25:03,344 --> 01:25:10,620 crime scene indicating where the body of Mr. Kirby was found. 1884 01:25:10,655 --> 01:25:11,862 >> Objection, Your Honor. 1885 01:25:11,896 --> 01:25:14,862 The jury's already seen these photos and plenty more in the 1886 01:25:14,896 --> 01:25:16,068 courtroom. 1887 01:25:16,103 --> 01:25:19,448 >> I assure you, Your Honor, that this is going somewhere. 1888 01:25:19,482 --> 01:25:21,448 >> Let's get to the point, Mr. Hudson. 1889 01:25:21,482 --> 01:25:25,827 >> My associate will now share with you another picture. 1890 01:25:25,862 --> 01:25:30,482 Enter into the record, please, people's exhibit number 113. 1891 01:25:30,517 --> 01:25:34,310 It is a still photograph taken from the Internet, a video of 1892 01:25:34,344 --> 01:25:38,965 Ms. Savannah Kirby with her manager, Mr. King. 1893 01:25:39,000 --> 01:25:42,206 And there is a distinct similarity between the two 1894 01:25:42,241 --> 01:25:43,103 pictures. 1895 01:25:43,137 --> 01:25:44,655 What is that similarity, Detective Brown? 1896 01:25:44,689 --> 01:25:47,275 >> Oh, um, the picture on the wall. 1897 01:25:47,310 --> 01:25:49,206 >> Yes, the picture on the wall. 1898 01:25:49,241 --> 01:25:50,931 And so you're saying to yourself, "Well, that's 1899 01:25:50,965 --> 01:25:51,620 incorrigible. 1900 01:25:51,655 --> 01:25:52,931 Wow. 1901 01:25:52,965 --> 01:25:56,482 Ms. Savannah Kirby -- she is in the same bed with her lover that 1902 01:25:56,517 --> 01:25:57,793 she shares with her husband. 1903 01:25:57,827 --> 01:25:58,931 Hmm." 1904 01:25:58,965 --> 01:26:01,620 So, as attorney for the defense, I have to investigate 1905 01:26:01,655 --> 01:26:02,827 everything. 1906 01:26:02,862 --> 01:26:06,241 I have to ask the question, "Well [chuckles] who took the 1907 01:26:06,275 --> 01:26:08,689 video?" Hmm? 1908 01:26:08,724 --> 01:26:13,413 Who, uh -- [ Laughs ] Who had their hand on the 1909 01:26:13,448 --> 01:26:16,689 camera? 1910 01:26:16,724 --> 01:26:19,310 >> [ Chuckles ] Well, I'll be. 1911 01:26:19,344 --> 01:26:21,517 A nanny cam. 1912 01:26:21,551 --> 01:26:36,482 ♪♪ ♪♪ 1913 01:26:36,482 --> 01:26:37,034 ♪♪ ♪♪ 1914 01:26:37,068 --> 01:26:51,965 ♪♪ ♪♪ 1915 01:26:51,965 --> 01:26:52,517 ♪♪ ♪♪ 1916 01:26:52,551 --> 01:27:02,551 >> [ Sobbing ] ♪♪ 1917 01:27:02,586 --> 01:27:05,896 >> Ms. Graham, I think your office needs to file a motion 1918 01:27:05,931 --> 01:27:09,758 for dismissal and issue a warrant for the arrest of 1919 01:27:09,793 --> 01:27:11,517 Mrs. Cathy Kirby. 1920 01:27:11,551 --> 01:27:18,758 [ Birds chirping ] ♪♪ 1921 01:27:18,793 --> 01:27:26,931 ♪♪ >> How did you know I was here? 1922 01:27:26,965 --> 01:27:30,482 >> My investigator had all the major players under surveyance 1923 01:27:30,517 --> 01:27:33,310 during the trial, and you came here every day. 1924 01:27:33,344 --> 01:27:36,862 I knew that you would come back here to stay goodbye to your 1925 01:27:36,896 --> 01:27:37,793 son. 1926 01:27:37,827 --> 01:27:41,689 >> I loved that boy more than life itself. 1927 01:27:41,724 --> 01:27:47,379 I can't begin to tell you the sacrifices that I made for him. 1928 01:27:47,413 --> 01:27:51,896 >> Yes, well, we parents have a tendency to do that, don't we? 1929 01:27:51,931 --> 01:27:57,482 >> ♪ Oh, I remember >> I gave him everything I had. 1930 01:27:57,517 --> 01:28:02,896 All he had to do was give me the money. 1931 01:28:02,931 --> 01:28:07,896 I told him that Todd was going to kill me if I didn't pay up my 1932 01:28:07,931 --> 01:28:09,655 gambling debts. 1933 01:28:09,689 --> 01:28:15,896 And it wasn't like it was a lot of money, not by his standards. 1934 01:28:15,931 --> 01:28:21,000 ♪♪ >> But that was no reason to 1935 01:28:21,034 --> 01:28:23,827 kill him, now, was it? 1936 01:28:23,862 --> 01:28:26,586 >> ♪ In March, you met the whole family ♪ 1937 01:28:26,620 --> 01:28:33,758 >> That boy gave that slut Savannah $2 million to pay off 1938 01:28:33,793 --> 01:28:37,793 her credit card bills and refused to give me a lousy 1939 01:28:37,827 --> 01:28:41,379 100 grand to pay off my gambling debts. 1940 01:28:41,413 --> 01:28:45,413 They were gonna kill me, for God's sake. 1941 01:28:45,448 --> 01:28:48,586 And he didn't even care. 1942 01:28:48,620 --> 01:28:52,758 >> I hate to break this news to you, Ma Kirby, but there's 1943 01:28:52,793 --> 01:28:55,034 something you should know. 1944 01:28:55,068 --> 01:28:58,068 Todd admitted to us that your son did pay off your gambling 1945 01:28:58,103 --> 01:28:59,620 debts. 1946 01:28:59,655 --> 01:29:02,517 >> ♪ Oh, I remember >> Cathy Kirby... 1947 01:29:02,551 --> 01:29:05,034 [ Handcuffs click ] ...you're under arrest for the 1948 01:29:05,068 --> 01:29:05,586 murder... 1949 01:29:05,620 --> 01:29:06,862 >> [ Sobbing ] Oh, no! 1950 01:29:06,896 --> 01:29:09,172 >> ...of Kyle Kirby. 1951 01:29:09,206 --> 01:29:15,758 ♪♪ >> Good work, Dad. 1952 01:29:15,793 --> 01:29:18,000 >> Well done, son. 1953 01:29:18,034 --> 01:29:20,068 >> ♪ Ventilation >> ♪ Easy way to leave, 1954 01:29:20,103 --> 01:29:24,103 easy way to go ♪ ♪ Easy way to run straight up 1955 01:29:24,137 --> 01:29:27,586 out that door ♪ ♪ And easy way to quit 1956 01:29:27,620 --> 01:29:31,068 ♪ There's an easy way of giving up ♪ 1957 01:29:31,103 --> 01:29:34,965 >> ♪ So easy, yeah >> ♪ There's no easy way to stay 1958 01:29:35,000 --> 01:29:37,482 when it hurts so much ♪ >> There's a spot over there, 1959 01:29:37,517 --> 01:29:38,034 as well. 1960 01:29:38,068 --> 01:29:39,206 >> Right there? 1961 01:29:39,241 --> 01:29:43,172 >> ♪ Ain't no easy way to love, love, love ♪ 1962 01:29:43,206 --> 01:29:46,793 ♪ Ain't no easy way to love, love, love ♪ 1963 01:29:46,827 --> 01:29:50,482 ♪ Ain't no easy way ♪ You scream, I yell 1964 01:29:50,517 --> 01:29:53,758 ♪ Who's right or wrong? >> I miss you. 1965 01:29:53,793 --> 01:29:55,482 >> Really? 1966 01:29:55,517 --> 01:29:58,827 Oh, you tried it. Oh. 1967 01:29:58,862 --> 01:30:00,068 >> Ohh. 1968 01:30:00,103 --> 01:30:02,896 Come back and do that some more. 1969 01:30:02,931 --> 01:30:06,965 >> ♪ Can't sing, can't sell ♪ My hands are up 1970 01:30:07,000 --> 01:30:10,517 ♪ Oh, well ♪ Seems I would sooner 1971 01:30:10,551 --> 01:30:15,689 lose my mind, oh ♪ ♪ And if I could hit rewind 1972 01:30:15,724 --> 01:30:18,000 ♪ Don't know what I'd find ♪ No, no 1973 01:30:18,034 --> 01:30:21,517 ♪ Easy way to leave, easy way to go ♪ 1974 01:30:21,551 --> 01:30:24,793 ♪ Easy way to run straight up out that door ♪ 1975 01:30:24,827 --> 01:30:27,896 ♪ And easy way to quit ♪ There's an easy way of 1976 01:30:27,931 --> 01:30:32,034 giving up ♪ >> ♪ So easy, yeah 1977 01:30:32,068 --> 01:30:35,827 >> ♪ There's no easy way to stay when it hurts so much ♪ 1978 01:30:35,862 --> 01:30:38,620 ♪ Especially when you think you've had enough ♪ 1979 01:30:38,655 --> 01:30:42,137 ♪ Ain't no easy way to love, love, love ♪ 1980 01:30:42,172 --> 01:30:45,896 ♪ Ain't no easy way to love, love, love ♪ 1981 01:30:45,931 --> 01:30:48,931 ♪ Ain't no easy way ♪ Gave it, can't get nothing 1982 01:30:48,965 --> 01:30:51,827 back ♪ ♪ Still I miss your contact 1983 01:30:51,862 --> 01:30:53,103 >> I'm very blessed... 1984 01:30:53,137 --> 01:30:56,448 >> ♪ Walk away and run back >> ...to be in love with you. 1985 01:30:56,482 --> 01:30:58,482 >> ♪ Still I don't wish we were so far ♪ 1986 01:30:58,517 --> 01:31:03,206 ♪ I know I would miss you way too much ♪ 1987 01:31:03,241 --> 01:31:05,034 >> I'm the blessed one. 1988 01:31:05,068 --> 01:31:07,931 >> ♪ I can't even maintain >> Thank you, Daddy. 1989 01:31:07,965 --> 01:31:10,655 >> [ Chuckles ] >> ♪ No, no 1990 01:31:10,689 --> 01:31:12,862 >> I love it when you call -- [ Cellphone ringing ] 1991 01:31:12,896 --> 01:31:14,068 Oh, shit. 1992 01:31:14,103 --> 01:31:17,137 Look at -- Okay. 1993 01:31:17,172 --> 01:31:20,034 >> [ Clears throat ] >> Excuse me, Mama. 1994 01:31:20,068 --> 01:31:24,586 >> ♪ Easy way to run straight up out... ♪ 1995 01:31:24,620 --> 01:31:28,000 >> Yes. 1996 01:31:28,034 --> 01:31:30,068 Bradley Hudson here. 1997 01:31:30,103 --> 01:31:32,758 You're gonna have to calm down. 1998 01:31:32,793 --> 01:31:35,793 And you're going to have to listen to everything I tell you. 1999 01:31:35,827 --> 01:31:38,517 You are about to be arrested. 2000 01:31:38,551 --> 01:31:40,172 Don't resist. 2001 01:31:40,206 --> 01:31:44,034 And don't speak to anyone except one of my associates. 2002 01:31:44,068 --> 01:31:45,724 Do you understand me? 2003 01:31:45,758 --> 01:31:47,793 Good. 2004 01:31:47,827 --> 01:31:48,931 Good night. 2005 01:31:48,965 --> 01:31:50,896 >> ♪ Turn the lights on >> ♪ Easy way to leave, 2006 01:31:50,931 --> 01:31:55,068 easy way to go ♪ ♪ Easy way to run straight up 2007 01:31:55,103 --> 01:31:58,517 out that door ♪ ♪ And easy way to quit 2008 01:31:58,551 --> 01:32:02,034 ♪ There's an easy way of giving up ♪ 2009 01:32:02,068 --> 01:32:05,827 >> ♪ So easy, yeah >> ♪ There's no easy way to stay 2010 01:32:05,862 --> 01:32:08,793 when it hurts so much ♪ ♪ Especially when you think 2011 01:32:08,827 --> 01:32:12,586 you've had enough ♪ ♪ Ain't no easy way to love, 2012 01:32:12,620 --> 01:32:16,068 love, love ♪ ♪ Ain't no easy way to love, 2013 01:32:16,103 --> 01:32:19,206 love, love ♪ ♪ Ain't no easy way 2014 01:32:19,241 --> 01:32:23,034 ♪ You scream, I yell ♪ Who's right or wrong? 2015 01:32:23,068 --> 01:32:26,931 ♪ Can't tell ♪ Emotions just can't be 2016 01:32:26,965 --> 01:32:30,724 defined ♪ ♪ It kills a part of me 2017 01:32:30,758 --> 01:32:36,000 each time ♪ ♪ Can't sing, can't sell 2018 01:32:36,034 --> 01:32:37,827 ♪ My hands are up