1 00:00:29,292 --> 00:00:31,499 (Vögel zwitschern) 2 00:01:01,667 --> 00:01:03,999 (Wecker spielt fröhliche Musik) 3 00:01:16,667 --> 00:01:17,702 Abu? 4 00:01:20,417 --> 00:01:21,452 Junis? 5 00:01:22,167 --> 00:01:23,657 Bist du da? 6 00:01:25,792 --> 00:01:26,827 Junis? 7 00:01:29,958 --> 00:01:31,448 Scheiße. 8 00:01:33,292 --> 00:01:35,203 Komm, Abu, ich bringe dich zur Oma. 9 00:01:37,958 --> 00:01:40,996 (Song: "10 Feet Down" von NF feat. Ruelle) 10 00:01:42,708 --> 00:01:45,450 (energischer Rapsong) 11 00:02:01,333 --> 00:02:02,789 Ey. 12 00:02:08,000 --> 00:02:09,741 Viel Spaß. 13 00:02:23,708 --> 00:02:25,665 (Song läuft weiter) 14 00:02:30,875 --> 00:02:33,207 (Durchsage) Frankfurt/Main... 15 00:02:53,833 --> 00:02:55,790 (Song läuft weiter) 16 00:03:21,125 --> 00:03:23,116 (Song verstummt) 17 00:03:23,292 --> 00:03:26,785 (Mann) Ich hätte was über die Merowinger erzählen können. 18 00:03:26,958 --> 00:03:29,950 Aber die Langeweile in deutschen Rechtsvorlesungen 19 00:03:30,125 --> 00:03:32,366 würde ich uns allen gern ersparen. 20 00:03:32,542 --> 00:03:36,786 Sehen wir uns lieber die... großen Plädoyers der Geschichte an. 21 00:03:36,958 --> 00:03:40,656 Wir widmen uns den ganz großen Werken der Redekunst. 22 00:03:40,833 --> 00:03:42,790 Höchst erhabenen Texten, 23 00:03:42,958 --> 00:03:45,700 deren Eloquenz das Gegenteil von dem ist, 24 00:03:45,875 --> 00:03:48,412 was Sie täglich auf Facebook absondern. 25 00:03:48,583 --> 00:03:49,698 (Gelächter) 26 00:03:49,875 --> 00:03:51,365 (Tür kracht zu) 27 00:03:54,917 --> 00:03:56,123 Sehr geehrte Frau? 28 00:03:57,958 --> 00:04:00,165 Ja, bitte, genau Sie. Sie sind? 29 00:04:02,542 --> 00:04:04,032 Erstsemester. 30 00:04:04,208 --> 00:04:05,949 (er stöhnt) 31 00:04:06,125 --> 00:04:08,742 (laut) Verstehen Sie, was ich sage? 32 00:04:08,917 --> 00:04:10,407 Ihren Namen bitte. 33 00:04:12,583 --> 00:04:14,824 -Naima Hamid. -Und der Vorname? 34 00:04:16,042 --> 00:04:19,455 Naima. Mein Vorname ist Naima, mein Nachname Hamid. 35 00:04:19,625 --> 00:04:21,491 Interessant, mit welcher... 36 00:04:21,667 --> 00:04:24,989 Übersäuerung Sie auf mein Unverständnis reagieren. 37 00:04:25,167 --> 00:04:28,000 Gemessen an Ihrer Pünktlichkeit vermute ich, 38 00:04:28,167 --> 00:04:31,535 dass Sie nicht respektvoll mit dieser Fakultät umgehen. 39 00:04:31,792 --> 00:04:33,328 Sie sind zu spät. 40 00:04:33,917 --> 00:04:35,032 Entschuldigung. 41 00:04:35,875 --> 00:04:38,617 -Ist das ein Befehl? -(empörtes Raunen) 42 00:04:38,792 --> 00:04:40,533 Ich entschuldige mich. 43 00:04:40,792 --> 00:04:44,911 Sie können nur um Entschuldigung bitten. Wissen Sie das nicht? 44 00:04:45,083 --> 00:04:47,165 -Ist das gerade Ihr Ernst? -Nein. 45 00:04:47,333 --> 00:04:49,290 Alles, was ich sage, ist belanglos. 46 00:04:49,542 --> 00:04:51,328 Ich bin nur fünf Minuten zu spät. 47 00:04:51,583 --> 00:04:55,747 In meinem Kulturkreis bedeutet Pünktlichkeit noch etwas. 48 00:04:56,500 --> 00:04:59,913 -Was haben Sie gerade gesagt? -Ah, sieh mal einer an. 49 00:05:00,083 --> 00:05:03,075 Die Vorstellung, verfolgt zu werden. Typisch. 50 00:05:03,333 --> 00:05:05,244 -Machen wir weiter. -Typisch wofür? 51 00:05:05,500 --> 00:05:09,198 Ein bisschen Polemik, und schon geht's los. Was glauben Sie? 52 00:05:09,375 --> 00:05:11,867 -Typisch wofür? -(Frau) Alter weißer Mann. 53 00:05:12,042 --> 00:05:14,909 -Das ist Rassismus. -(zustimmendes Raunen) 54 00:05:15,083 --> 00:05:17,074 Da denken Sie jetzt zu weit. 55 00:05:17,625 --> 00:05:21,664 Ich meinte, typisch für Studenten im ersten Semester. 56 00:05:23,125 --> 00:05:25,036 Hätte ich gesagt... Wie sagt man? 57 00:05:25,292 --> 00:05:28,535 Typisch für Studenten mit Migrationshintergrund, 58 00:05:28,708 --> 00:05:31,291 die Spickzettel in den Burkas verstecken, 59 00:05:31,458 --> 00:05:34,746 sich drei Monate an den Unis rumtreiben, dann schmeißen, 60 00:05:34,917 --> 00:05:37,500 weil die Dozenten eh alle Rassisten sind. 61 00:05:37,750 --> 00:05:40,117 Dann könnten Sie mir Rassismus vorwerfen. 62 00:05:40,292 --> 00:05:43,455 So sind Ihre Anschuldigungen reine Verleumdung. 63 00:05:43,708 --> 00:05:47,702 Hören Sie, ich habe nicht vor, Ihnen meine Vorlesung zu widmen. 64 00:05:47,958 --> 00:05:51,405 Ich betone, dass es Studenten gibt, die studieren möchten. 65 00:05:51,667 --> 00:05:53,783 (Frau) Ja, ich zum Beispiel. 66 00:05:54,042 --> 00:05:56,249 Erweisen Sie mir die Ehre und setzen sich? 67 00:05:56,500 --> 00:05:57,740 Rutsch mal auf. 68 00:05:58,000 --> 00:05:59,490 (Dozent) Heute noch? 69 00:06:05,250 --> 00:06:06,832 Nun gut. 70 00:06:07,000 --> 00:06:09,287 Wir waren beim römischen Recht. 71 00:06:11,333 --> 00:06:15,657 Das deutsche Recht hat sich beständig weiterentwickelt. 72 00:06:15,833 --> 00:06:19,997 Sie durften bis vor Kurzem Ihr Kind nicht nennen, wie Sie wollen. 73 00:06:20,250 --> 00:06:24,448 Heute hingegen können Sie Ihr Kind Desperado, Pepsi-Carola, 74 00:06:24,708 --> 00:06:27,871 Schokominza, Don-Armani-Karl-Heinz 75 00:06:28,042 --> 00:06:29,874 oder sogar Samira nennen. 76 00:06:30,042 --> 00:06:32,329 Das ist ohne Weiteres möglich. 77 00:06:32,500 --> 00:06:33,831 (leise) Arschloch. 78 00:06:34,000 --> 00:06:37,743 Wir unterscheiden verschiedene Phasen der Entwicklung. 79 00:06:37,917 --> 00:06:42,332 Verehrte Damen und Herren, wer ihn noch nicht sah, schaut genau hin. 80 00:06:42,583 --> 00:06:44,039 Er ist eine lebende Legende. 81 00:06:44,208 --> 00:06:46,700 Wenn er persönlich kommt, ist es wichtig. 82 00:06:46,875 --> 00:06:49,617 Begrüßen Sie den Präsidenten der Universität, 83 00:06:49,792 --> 00:06:52,033 Professor Dr. Alexander Lamprecht. 84 00:06:52,292 --> 00:06:54,579 (Klopfen) 85 00:06:56,083 --> 00:06:58,370 Dann lassen Sie Ihren lyrischen Bariton mal erklingen, 86 00:06:58,542 --> 00:06:59,873 lieber Präsident. 87 00:07:00,042 --> 00:07:04,331 Ja, gut, wie Sie möglicherweise nicht wissen, 88 00:07:04,583 --> 00:07:06,870 findet jährlich ein großer, 89 00:07:07,125 --> 00:07:10,038 interuniversitärer Debattierwettbewerb statt. 90 00:07:10,208 --> 00:07:12,119 Während dieser vor 20 Jahren 91 00:07:12,292 --> 00:07:15,489 als angloamerikanische Randerscheinung belächelt wurde, 92 00:07:15,667 --> 00:07:19,240 genießt er nun auch in Deutschland sehr großes Renommee. 93 00:07:19,417 --> 00:07:23,581 Deswegen möchte ich Sie schon jetzt dafür begeistern. 94 00:07:23,833 --> 00:07:25,915 Er bietet Ihnen die Möglichkeit, 95 00:07:26,083 --> 00:07:30,452 sich frühzeitig vor juristischem Fachpublikum zu präsentieren. 96 00:07:30,625 --> 00:07:34,198 Außerdem schützt Debattieren nachweislich vor Dummheit. 97 00:07:34,458 --> 00:07:36,449 Also, nutzen Sie die Chance. 98 00:07:36,708 --> 00:07:38,824 Zeigen Sie, was in Ihnen steckt. 99 00:07:39,000 --> 00:07:42,743 Insbesondere weil das diesjährige Finale des Wettbewerbs 100 00:07:42,917 --> 00:07:46,114 zum ersten Mal in unseren Hallen ausgetragen wird. 101 00:07:46,292 --> 00:07:50,786 Unterstützen Sie uns, dass wir dieses Heimspiel auch gewinnen. 102 00:07:52,500 --> 00:07:55,822 (Song: "Final Form" von Sampa The Great) 103 00:07:56,083 --> 00:07:58,370 (dynamischer Rapsong) 104 00:08:15,917 --> 00:08:18,204 (Song läuft weiter) 105 00:08:29,333 --> 00:08:30,368 Hallo. 106 00:08:43,333 --> 00:08:45,324 (sie seufzt) 107 00:08:46,208 --> 00:08:48,199 (Pfiff) 108 00:08:54,333 --> 00:08:56,324 (Song verklingt} 109 00:08:57,500 --> 00:08:59,332 Danke fürs Hängenlassen. 110 00:09:01,292 --> 00:09:04,410 Toll, dass man sich so auf dich verlassen kann! 111 00:09:08,167 --> 00:09:10,659 -Hallo, Mama. -Gut, dass du da bist. 112 00:09:16,750 --> 00:09:18,536 Na? Wie war's bei Oma? 113 00:09:18,792 --> 00:09:19,907 -Gut. -Gut. 114 00:09:20,083 --> 00:09:21,573 Alles okay bei dir? 115 00:09:22,500 --> 00:09:24,036 Scheißtag. 116 00:09:24,208 --> 00:09:27,451 Junis hat mich versetzt, ich bin zu spät gekommen. 117 00:09:31,083 --> 00:09:32,699 Schon wieder? 118 00:09:34,750 --> 00:09:36,741 -(spricht arabisch) -Nee. 119 00:09:37,333 --> 00:09:38,823 Ist nicht egal. 120 00:09:41,583 --> 00:09:43,073 Ich rufe da jetzt an. 121 00:09:44,042 --> 00:09:46,329 Was soll das bringen, Naima? 122 00:09:54,208 --> 00:09:56,745 (Frau) Kanzl/ei Schneider und Pröhl, Thiem. 123 00:09:56,917 --> 00:09:59,124 Hallo, mein Name ist Naima Hamid. 124 00:09:59,292 --> 00:10:02,284 Ich habe eine Absage für meine Praktikumsbewerbung. 125 00:10:02,458 --> 00:10:05,496 -Ja, das tut mir leid. -Äh, ja, danke. 126 00:10:05,667 --> 00:10:10,161 Blöd ist, dass Ihre Absage denselben Text hat wie andere Kanzleien. 127 00:10:10,333 --> 00:10:12,370 "Leider müssen wir Ihnen mitteilen, 128 00:10:12,542 --> 00:10:15,580 dass wir uns für einen Kandidaten entschieden haben, 129 00:10:15,750 --> 00:10:18,162 der unserem Profil mehr entspricht." 130 00:10:18,333 --> 00:10:20,370 Ich kenne unser Absageschreiben. 131 00:10:20,542 --> 00:10:23,500 Das ist nicht von Ihnen. Und das ist mein Problem. 132 00:10:23,667 --> 00:10:28,241 Ich wüsste gern, was ich tun kann, um dem Profil mehr zu entsprechen. 133 00:10:28,417 --> 00:10:32,206 Stellen Sie mich zu Frau Schneider durch, die unterschrieben hat? 134 00:10:32,375 --> 00:10:35,697 Sie steht für so ein Gespräch nicht zur Verfügung. 135 00:10:35,958 --> 00:10:38,541 Sie ist mit anderen Aufgaben betraut. 136 00:10:40,083 --> 00:10:41,244 Verstehe. 137 00:10:42,250 --> 00:10:44,958 -Schönen Tag noch. -Ja, einen schönen Tag. 138 00:10:47,750 --> 00:10:49,161 Mann! 139 00:10:50,583 --> 00:10:52,915 Wenn ich gesagt hätte, wie sagt man, 140 00:10:53,083 --> 00:10:55,916 typisch für Studenten mit Migrationshintergrund, 141 00:10:56,083 --> 00:10:59,371 die ihre Spickzettel in ihren Burkas verstecken... 142 00:10:59,542 --> 00:11:01,783 Ich erspare dir das mit der Scharia. 143 00:11:02,042 --> 00:11:05,285 Soll ich nach jedem Satz "Wir schaffen das" einbauen? 144 00:11:05,542 --> 00:11:08,330 Die denken, du kandidierst für die AfD. 145 00:11:08,958 --> 00:11:10,949 Weil sie keine Ahnung haben. 146 00:11:11,125 --> 00:11:13,162 Du hilfst ihnen nicht, dich zu verstehen. 147 00:11:13,333 --> 00:11:16,121 Du reitest dich immer weiter in die Scheiße. 148 00:11:16,292 --> 00:11:19,739 Hältst dich nicht an den Lehrplan, demütigst Studierende. 149 00:11:20,000 --> 00:11:23,914 Bringst andere Dozenten geg... Hör auf zu grinsen. 150 00:11:24,167 --> 00:11:26,408 Diesmal ist es wirklich ernst. 151 00:11:26,583 --> 00:11:28,870 Für den Mist aus deiner ersten Vorlesung 152 00:11:29,125 --> 00:11:31,833 habe ich schon 15 Beschwerden auf dem Tisch. 153 00:11:32,000 --> 00:11:36,244 Drei Facebook-Seiten und eine Petition fordern deine Suspendierung. 154 00:11:36,417 --> 00:11:40,240 -Interessiert doch keinen. -Das hatte 300000 Klicks. 155 00:11:41,667 --> 00:11:43,704 Innerhalb von wenigen Stunden. 156 00:11:44,875 --> 00:11:47,993 -Ist das viel heutzutage? -Ach, Richard. 157 00:11:48,708 --> 00:11:50,870 (seufzt) Das war schon immer viel. 158 00:11:53,417 --> 00:11:56,284 -Es sind nicht nur die Kids. -Was soll das heißen? 159 00:11:56,458 --> 00:11:59,120 Der Disziplinarausschuss. Du bist vorgeladen. 160 00:11:59,292 --> 00:12:00,782 -Ich bitte dich. -Ja... 161 00:12:00,958 --> 00:12:02,494 Sie entscheiden nach der Anhörung, 162 00:12:02,667 --> 00:12:05,250 ob du weiter hier unterrichten darfst. 163 00:12:05,417 --> 00:12:07,124 Da kannst du gegensteuern. 164 00:12:07,292 --> 00:12:09,624 Nein, du hast alle gegen dich aufgebracht. 165 00:12:09,792 --> 00:12:12,534 Studierende, Kollegen, Verwaltungsrat. 166 00:12:12,708 --> 00:12:15,325 Du ziehst einen Shitstorm hinter dir her. 167 00:12:15,500 --> 00:12:16,990 -Shitstorm. -Ja. 168 00:12:17,167 --> 00:12:18,953 Aber die gute Nachricht ist, 169 00:12:19,125 --> 00:12:21,492 die Sitzung ist erst in ein paar Wochen. 170 00:12:22,583 --> 00:12:27,407 Zunächst unterlässt du ab jetzt alle politisch inkorrekten Eskapaden. 171 00:12:27,583 --> 00:12:28,869 Klar? 172 00:12:29,958 --> 00:12:33,781 Und was deine rassistischen Bemerkungen betrifft... 173 00:12:34,375 --> 00:12:35,957 Naima Hamid. 174 00:12:37,042 --> 00:12:39,329 Die Araberin, die du unter Beschuss nahmst. 175 00:12:39,500 --> 00:12:41,082 Was soll mit der sein? 176 00:12:41,250 --> 00:12:44,788 Du wirst sie auf den Debattierwettbewerb vorbereiten. 177 00:12:44,958 --> 00:12:46,824 -Vergiss es. -Oh doch. 178 00:12:47,000 --> 00:12:49,241 Sie kommt maximal ein, zwei Runden. 179 00:12:49,417 --> 00:12:52,830 Das könnte den Disziplinarausschuss besänftigen. 180 00:12:53,000 --> 00:12:56,573 Das heißt nicht, dass dir dann nichts mehr passiert. 181 00:12:56,750 --> 00:12:58,661 Aber es ist eine Chance. 182 00:12:58,833 --> 00:13:01,120 Und die solltest du wahrnehmen. 183 00:13:02,208 --> 00:13:05,621 Kann ich keinen anderen Randgruppenstudenten coachen? 184 00:13:05,792 --> 00:13:08,625 So einen fleißigen Chinesen zum Beispiel. 185 00:13:09,333 --> 00:13:13,122 Oder einen Russen mit gesundem militärischen Gehorsam. 186 00:13:14,542 --> 00:13:18,035 Ein Italiener aus der letzten Reihe, die sprechen schnell. 187 00:13:18,292 --> 00:13:19,623 Richard. 188 00:13:20,500 --> 00:13:22,787 -Wer weiß, ob diese... -Naima. 189 00:13:22,958 --> 00:13:25,416 Ob die teilnehmen will oder Talent hat. 190 00:13:25,583 --> 00:13:27,165 Sie hat sich angemeldet. 191 00:13:27,333 --> 00:13:29,370 Das beweist nicht ihr Talent. 192 00:13:29,542 --> 00:13:31,579 Dafür hat sie ja dich. 193 00:13:31,750 --> 00:13:35,539 -Die schafft keine Runde. -Das wäre ganz schlecht für dich. 194 00:13:36,667 --> 00:13:38,658 (ruhige Musik) 195 00:14:00,958 --> 00:14:02,949 (Musik verklingt) 196 00:14:04,042 --> 00:14:07,580 Warum haben Sie sich beim Debattierwettbewerb angemeldet? 197 00:14:09,167 --> 00:14:11,454 Warum sind Sie Professor geworden? 198 00:14:12,083 --> 00:14:15,576 Warum haben Sie sich beim Debattierwettbewerb angemeldet? 199 00:14:15,750 --> 00:14:18,082 -Weil ich ihn gewinnen will. -Warum? 200 00:14:18,250 --> 00:14:22,039 Weil ich eine bessere Anwältin werde, wenn ich gut debattiere. 201 00:14:22,208 --> 00:14:23,824 Sehr gut. 202 00:14:24,000 --> 00:14:27,197 -Warum? -Ich will Sie darauf vorbereiten. 203 00:14:27,458 --> 00:14:28,744 Was? 204 00:14:28,917 --> 00:14:30,373 Ja. 205 00:14:30,542 --> 00:14:32,374 Auf den Wettbewerb. 206 00:14:34,083 --> 00:14:35,665 Ich will Ihnen helfen. 207 00:14:36,625 --> 00:14:40,323 Schön. Ich will Ihre Hilfe aber nicht. Also danke. 208 00:14:40,583 --> 00:14:42,699 (lachend) Ich verstehe. 209 00:14:42,875 --> 00:14:45,833 Sie sind mir noch böse wegen meiner Paralipse. 210 00:14:46,625 --> 00:14:50,994 Dabei tut man so, als würde man nicht sagen, was man sehr wohl sagt. 211 00:14:51,250 --> 00:14:54,447 Und ich spreche noch nicht einmal vom Geruch. 212 00:14:54,625 --> 00:14:58,789 Ich sage, dass ich nicht davon spreche, spreche aber davon. 213 00:15:00,042 --> 00:15:01,532 Die Rhetorik ist eine Kunst. 214 00:15:01,792 --> 00:15:04,989 Ich möchte Ihnen beibringen, diese zu meistern. 215 00:15:07,333 --> 00:15:09,574 Bin ich zu schnell für Sie? 216 00:15:10,750 --> 00:15:12,366 Auf Wiedersehen. 217 00:15:12,542 --> 00:15:15,125 Lieber nicht aus dem Schneckenhaus kommen? 218 00:15:15,375 --> 00:15:18,037 Opfer bleiben für den Rest des Lebens? 219 00:15:20,875 --> 00:15:25,540 Nehmen Sie die Waffen für persönliche und berufliche Freiheit nicht auf, 220 00:15:25,708 --> 00:15:26,914 verdienen Sie es, 221 00:15:27,083 --> 00:15:31,498 an jeder Hürde und jedem Hindernis, das ich Ihnen stelle, zu scheitern. 222 00:15:31,667 --> 00:15:34,739 Ich spreche nicht einmal von dem Hindernis, 223 00:15:34,917 --> 00:15:37,329 als Migrantin Anwältin zu werden. 224 00:15:37,500 --> 00:15:39,207 Schon wieder eine Paralipse., 225 00:15:40,708 --> 00:15:42,324 -Sind Sie fertig? -Nein. 226 00:15:44,250 --> 00:15:48,164 Wir sehen uns morgen um acht Uhr in Hörsaal vier. Pünktlich. 227 00:15:49,333 --> 00:15:50,823 (leise) Fick dich. 228 00:15:51,667 --> 00:15:52,748 Selber. 229 00:15:55,375 --> 00:15:56,490 Wir stimmen ab. 230 00:15:56,667 --> 00:15:59,079 -Man sieht krass, dass sie lügt. -What? 231 00:15:59,250 --> 00:16:00,991 -Wie sie guckt. -Wie denn? 232 00:16:01,250 --> 00:16:02,957 Dann hätte sie nicht Jammy gekillt. 233 00:16:03,208 --> 00:16:04,573 -So. -Bist du bescheuert? 234 00:16:04,833 --> 00:16:07,120 Die bringt einen Werwolf um, um zu überleben. 235 00:16:07,292 --> 00:16:09,750 Das ist alles Taktik. Kannibalismus. 236 00:16:09,917 --> 00:16:11,703 Okay, okay, okay. 237 00:16:11,958 --> 00:16:15,280 Nenn uns einen Grund, warum du nicht der Werwolf bist. 238 00:16:15,458 --> 00:16:19,122 Wie unwahrscheinlich ist es, dass ich dreimal Werwolf bin? 239 00:16:19,375 --> 00:16:21,616 -Quatsch. -Statistisch unwahrscheinlich. 240 00:16:21,875 --> 00:16:24,833 Er versucht doch, von sich abzulenken. 241 00:16:25,083 --> 00:16:26,448 Angriff ist die beste Verteidigung. 242 00:16:26,708 --> 00:16:29,416 Dein Ablenkungsmanöver durchschaue ich. 243 00:16:30,500 --> 00:16:33,993 -Ich sage, Mo ist der Werwolf. -Hä? Was labert die, Mann? 244 00:16:34,250 --> 00:16:37,288 Sie labert nur Scheiße. Wahrscheinlichkeit... 245 00:16:37,458 --> 00:16:40,701 Digger, sie hat schon recht. Du gibst dich verdächtig. 246 00:16:40,875 --> 00:16:43,037 -Du bist tot. Du bist raus. -Ja... 247 00:16:43,208 --> 00:16:45,495 -Du darfst nichts mehr sagen. -Ach komm. 248 00:16:45,750 --> 00:16:48,458 -Aber er hat recht. Verdächtig. -Was? 249 00:16:48,625 --> 00:16:50,832 Wie du die ganze Zeit rumhampelst. 250 00:16:51,000 --> 00:16:53,742 -Ihr Arabs habt Dreck am Stecken. -Arabs? 251 00:16:54,000 --> 00:16:54,990 Ist doch so. 252 00:16:55,250 --> 00:16:57,958 Wie er sich aufführt. Ich sage, Mo war's. 253 00:16:58,125 --> 00:17:00,207 -Wer ist dafür? -Ich bin dafür. 254 00:17:02,292 --> 00:17:03,498 Bäm, du bist raus. 255 00:17:03,750 --> 00:17:05,957 Einstimmig weggepustet. Zeig deine Karte. 256 00:17:06,208 --> 00:17:08,370 Ihr wollt meine Karte sehen? Hier. 257 00:17:08,542 --> 00:17:10,124 -Scheiße. -Hier, ihr Trottel. 258 00:17:10,292 --> 00:17:11,908 Sie hat euch verarscht. 259 00:17:12,083 --> 00:17:14,245 Ich hab's zwanzigtausendmal gesagt. 260 00:17:14,417 --> 00:17:16,454 Ihr habt zusammen einen IQ von minus 80. 261 00:17:16,708 --> 00:17:18,540 -Scheiße. -Zeig deine Karte, jalla. 262 00:17:18,792 --> 00:17:20,954 -Naima, zeig. -(Mo) Komm, komm. 263 00:17:21,208 --> 00:17:22,824 -Siehst du? -Geh mal weg. 264 00:17:23,000 --> 00:17:25,241 -Guten Morgen, Deutschland. -Ja... 265 00:17:25,500 --> 00:17:27,332 -Hier. -Ja, hier, selber. 266 00:17:27,500 --> 00:17:29,411 -Du bist so ein schlechter Verlierer. -Ich? 267 00:17:29,583 --> 00:17:30,869 -Ja. -Ts. 268 00:17:31,542 --> 00:17:34,660 -(Naima) Kann ich dich was fragen? -(Mo) Klar. 269 00:17:34,833 --> 00:17:37,951 Wenn du die Möglichkeit hättest, wo mitzumachen, 270 00:17:38,125 --> 00:17:39,707 was dich richtig weiterbringt... 271 00:17:39,875 --> 00:17:41,081 Ja? 272 00:17:41,250 --> 00:17:43,287 -Du willst es unbedingt. -Mhm. 273 00:17:44,000 --> 00:17:47,789 Und du könntest von einem der besten Coaches trainiert werden. 274 00:17:48,458 --> 00:17:51,450 Machst du mit bei "Germany's Next Topmodel"? 275 00:17:51,625 --> 00:17:52,865 Nee. 276 00:17:54,167 --> 00:17:55,908 Aber dieser Supercoach 277 00:17:56,083 --> 00:17:59,155 wäre gleichzeitig ein riesengroßes Arschloch. 278 00:17:59,333 --> 00:18:02,780 -Würdest du's machen? -Sicher nicht die Topmodels? 279 00:18:02,958 --> 00:18:04,119 Nein. 280 00:18:05,917 --> 00:18:09,785 Wenn es mich übertrieben weiterbringen würde, auf jeden Fall. 281 00:18:09,958 --> 00:18:12,416 Warum? Hat dich einer blöd angemacht? 282 00:18:12,583 --> 00:18:14,073 Nee. Alles gut. 283 00:18:16,292 --> 00:18:18,875 Ey, ich kriege bald meinen deutschen Pass. 284 00:18:19,042 --> 00:18:21,329 Dann mach ich eine Kartoffelparty. Kommst du? 285 00:18:21,500 --> 00:18:22,661 Klar. 286 00:18:22,833 --> 00:18:26,201 Cool, dass es endlich geklappt hat. Mo, der Deutsche. 287 00:18:26,375 --> 00:18:29,913 Ja, Mann, ich hab schon richtig Bock auf Socken in Sandalen. 288 00:18:30,083 --> 00:18:31,619 Und Urlaub auf Mallorca. 289 00:18:32,417 --> 00:18:35,034 Hoffentlich können wir die Party auch bald feiern. 290 00:18:35,208 --> 00:18:36,539 Hey, na klar. 291 00:18:36,708 --> 00:18:40,656 Bleib dran. Du kennst die Kriterien. Da kommen sie nicht drum rum. 292 00:18:42,583 --> 00:18:43,869 Danke. 293 00:18:45,042 --> 00:18:46,749 Ich komme gern zu deiner Party. 294 00:18:48,667 --> 00:18:49,828 Freut mich. 295 00:18:50,083 --> 00:18:51,915 Mich auch. 296 00:18:52,542 --> 00:18:53,748 Massiv. 297 00:18:56,333 --> 00:18:58,950 Ich mich auch. Massiv. 298 00:19:01,167 --> 00:19:02,623 Gute Nacht. 299 00:19:09,542 --> 00:19:10,828 Massiv. 300 00:19:12,083 --> 00:19:14,074 (ruhige Musik) 301 00:19:31,667 --> 00:19:33,658 (Musik läuft weiter) 302 00:20:02,167 --> 00:20:06,411 Dann können wir ja anfangen. Wann haben Sie das letzte Mal debattiert? 303 00:20:07,542 --> 00:20:10,000 -Ehrlich gesagt, noch nie. -Falsch. 304 00:20:10,167 --> 00:20:12,408 Das ist doch keine zwei Stunden her. 305 00:20:13,750 --> 00:20:16,492 In unserer Gesellschaft wird immer debattiert. 306 00:20:16,667 --> 00:20:21,241 Von Steuerreform bis Rasenmähen. Mit Eltern, Geschwistern, Freunden. 307 00:20:24,208 --> 00:20:26,449 Ihre wichtigste Fähigkeit wird es sein, 308 00:20:26,708 --> 00:20:28,665 andere zu überzeugen. 309 00:20:31,667 --> 00:20:33,453 Debattieren ist ein Sport. 310 00:20:33,625 --> 00:20:35,662 Womöglich der anspruchsvollste. 311 00:20:35,833 --> 00:20:38,200 So hart wie Boxen, taktisch wie Billard, 312 00:20:38,375 --> 00:20:40,582 so analytisch wie Schach. 313 00:20:40,750 --> 00:20:42,991 Gleichzeitig aber auch eine Kunst. 314 00:20:43,167 --> 00:20:45,454 Die Redekunst, die Rhetorik. 315 00:20:46,708 --> 00:20:48,449 Um Menschen für sich einzunehmen, 316 00:20:48,625 --> 00:20:51,037 müssen Sie auch die Dialektik beherrschen. 317 00:20:51,292 --> 00:20:55,661 Eine Gedankenfolge, die den Gegner in Widersprüche verwickelt. 318 00:20:55,917 --> 00:20:59,205 Mit dem einzigen Ziel, das Publikum zu überzeugen. 319 00:20:59,375 --> 00:21:02,948 Denn das ist das Einzige, was zählt. Überzeugen. 320 00:21:03,125 --> 00:21:04,240 Recht bekommen. 321 00:21:04,875 --> 00:21:07,207 Die Wahrheit ist dabei sekundär. 322 00:21:08,208 --> 00:21:09,414 Äh... Ja? 323 00:21:09,667 --> 00:21:12,034 -Dem würde ich gern widersprechen. -Wieso? 324 00:21:12,208 --> 00:21:14,540 Weil die Wahrheit nie sekundär ist. 325 00:21:14,708 --> 00:21:17,325 Das würde absichtlichen Lügnern recht geben. 326 00:21:17,500 --> 00:21:19,116 Abfeiern der Fake News. 327 00:21:19,375 --> 00:21:21,787 (er verneint) Das ist was anderes. 328 00:21:22,250 --> 00:21:26,118 Sie werden feststellen, dass Wahrheit eine Perspektive ist. 329 00:21:26,292 --> 00:21:30,365 Was für den einen wahr ist, muss für den anderen nicht zutreffen. 330 00:21:30,625 --> 00:21:33,993 Debattieren beleuchtet Themen von zwei oder mehr Seiten. 331 00:21:34,167 --> 00:21:35,953 Waren Sie bislang für etwas, 332 00:21:36,208 --> 00:21:39,621 kann die Debatte Ihnen die Augen für die Gegenseite öffnen. 333 00:21:39,792 --> 00:21:44,116 Denn nur wenn wir ein Thema wirklich kontrovers diskutieren, 334 00:21:44,375 --> 00:21:46,787 gelangen wir zu neuen Erkenntnissen. 335 00:21:54,250 --> 00:21:57,038 Aristoteles, Cicero, Schopenhauer. 336 00:21:57,292 --> 00:22:00,660 Sie alle haben sich mit der Rhetorik befasst. 337 00:22:00,917 --> 00:22:04,706 Von allen werden wir lernen. Nehmen Sie Schopenhauer. 338 00:22:04,875 --> 00:22:07,947 Der einen hochinteressanten Text verfasst hat. 339 00:22:08,208 --> 00:22:10,825 Mit dem Titel "Die Kunst, recht zu behalten”. 340 00:22:11,000 --> 00:22:12,411 Er gibt uns Kunstgriffe, 341 00:22:12,667 --> 00:22:15,375 die das bewirken sollen, immer recht zu haben. 342 00:22:15,625 --> 00:22:18,287 Sind Sie für oder gegen die Todesstrafe? 343 00:22:18,542 --> 00:22:21,204 -Dagegen. -Überraschend bei Ihrem Background. 344 00:22:21,458 --> 00:22:22,948 Sehr lustig. 345 00:22:23,625 --> 00:22:26,162 Ich nehme einmal die Position ein, 346 00:22:26,417 --> 00:22:29,614 die Todesstrafe muss wieder eingeführt werden. 347 00:22:29,792 --> 00:22:31,749 Sie argumentieren dagegen. 348 00:22:32,500 --> 00:22:34,241 Dann sagen Sie? 349 00:22:36,042 --> 00:22:38,033 Dass die Todesstrafe... 350 00:22:38,208 --> 00:22:40,290 megaunmenschlich ist und... 351 00:22:41,917 --> 00:22:44,158 man die nicht rückgängig machen kann. 352 00:22:44,333 --> 00:22:46,791 (seufzt) Sie meinen, sie ist irreversibel. 353 00:22:48,208 --> 00:22:49,994 Ja, absolut. 354 00:22:50,167 --> 00:22:54,786 Sie müssen sich präzise ausdrücken. Beim Wettbewerb läuft die Zeit mit. 355 00:22:54,958 --> 00:22:56,540 Effizient auf den Punkt. 356 00:22:57,667 --> 00:23:01,535 Sie wollen also die Todesstrafe wiedereinführen? 357 00:23:01,708 --> 00:23:04,291 Sie stehen also auf der Seite des Todes. 358 00:23:04,458 --> 00:23:07,530 Ich stehe auf der Seite des Lebens. Punkt. 359 00:23:07,708 --> 00:23:10,120 Dies ist der Kunstgriff der Homonymie. 360 00:23:10,375 --> 00:23:14,699 Sie geben einem Wort aus dem Satz des Gegners eine andere Bedeutung, 361 00:23:14,875 --> 00:23:19,449 die ein Urteil nach sich zieht, dem er nicht widersprechen kann. 362 00:23:19,625 --> 00:23:21,616 Gar nicht mal so schlecht. 363 00:23:21,792 --> 00:23:24,204 Sonst hätte ich es Ihnen ja nicht erzählt. 364 00:23:25,542 --> 00:23:28,534 Zunächst müssen Sie lesen. Können Sie lesen? 365 00:23:39,625 --> 00:23:42,788 Wir sehen uns morgen. Um acht Uhr. Pünktlich. 366 00:23:44,458 --> 00:23:46,790 (Song: "Malamente" von Rosalia) 367 00:23:46,958 --> 00:23:49,370 (ruhiger spanischer Popsong) 368 00:24:12,458 --> 00:24:14,540 (Musik läuft weiter) 369 00:24:25,583 --> 00:24:27,574 (Musik verklingt) 370 00:24:40,375 --> 00:24:42,742 (nachdenkliche Gitarrenmusik) 371 00:24:49,458 --> 00:24:50,948 Na, wie läuft's? 372 00:24:51,750 --> 00:24:53,240 Viel zu lesen. 373 00:24:57,833 --> 00:24:59,494 Ähm... 374 00:24:59,750 --> 00:25:04,495 Blöder Zeitpunkt, aber könntest du morgen Junis' Schicht übernehmen? 375 00:25:04,750 --> 00:25:07,117 Wenn er nicht pünktlich ist? Naima... 376 00:25:07,292 --> 00:25:09,454 Ich frage nur, weil es wichtig ist. 377 00:25:09,708 --> 00:25:12,905 -Wir sagten, mit dem Studium... -Ja, es tut mir leid. 378 00:25:13,083 --> 00:25:15,825 Ich weiß, dass es doof ist, aber sein Chef hat... 379 00:25:16,000 --> 00:25:19,573 (seufzt) ...hat gesagt, wenn er noch einmal ohne Ersatz fehlt, 380 00:25:19,750 --> 00:25:22,242 gibt er den Job an eine andere Familie. 381 00:25:22,417 --> 00:25:24,909 Ich kann morgen nicht. Ich arbeite. 382 00:25:26,542 --> 00:25:27,873 Ja. 383 00:25:29,917 --> 00:25:31,123 Danke. 384 00:25:33,833 --> 00:25:35,824 (Musik läuft weiter) 385 00:25:44,792 --> 00:25:46,282 -Prego. -Grazie. 386 00:25:47,208 --> 00:25:49,324 Allora, una buona serata. 387 00:25:50,292 --> 00:25:52,158 -Grazie. -Arrividerci. 388 00:25:56,208 --> 00:25:57,869 -(Mann) Khaled Abbas. -Ja. 389 00:25:59,500 --> 00:26:02,413 Bockenheimer Route. Die Zeitung nicht knicken. 390 00:26:02,583 --> 00:26:04,290 Die ist in Deutschland ohne Knick. 391 00:26:04,458 --> 00:26:06,995 Noch mehr Beschwerden, und du bist raus. 392 00:26:07,167 --> 00:26:09,078 -Junis Hamid. -(Naima) Ja. 393 00:26:10,375 --> 00:26:11,490 Aha. 394 00:26:13,583 --> 00:26:15,620 Heute Gutleutviertel... Junis. 395 00:26:17,375 --> 00:26:18,911 Wer bist du? 396 00:26:19,083 --> 00:26:21,074 Wie heißt du? Name? 397 00:26:22,167 --> 00:26:23,703 What is your name? 398 00:26:24,667 --> 00:26:27,250 (nachdenkliche Musik läuft weiter) 399 00:26:40,792 --> 00:26:42,783 (Musik läuft weiter) 400 00:27:09,375 --> 00:27:10,865 Lesen Sie das vor. 401 00:27:12,083 --> 00:27:13,573 Logos, Ethos, Pathos. 402 00:27:13,750 --> 00:27:15,332 Sie können also lesen. 403 00:27:17,833 --> 00:27:20,700 Das ist einer der Kunstgriffe. Der siebte. 404 00:27:20,875 --> 00:27:23,708 Den Gegner an seinem Wissen zweifeln lassen. 405 00:27:23,875 --> 00:27:25,411 Dann wissen Sie auch, 406 00:27:25,583 --> 00:27:28,996 dass die Hausordnung korrekte Kleidung vorschreibt. 407 00:27:29,167 --> 00:27:32,159 Auch wenn sich, so wie Sie, niemand daran hält. 408 00:27:32,333 --> 00:27:36,327 Wann rücken Sie endlich von dieser formatlosen Aufmachung ab, 409 00:27:36,500 --> 00:27:38,662 mit den Löchern in Ihren Hosen? 410 00:27:39,333 --> 00:27:42,075 Wer keine Burka trägt, kann sich gut kleiden. 411 00:27:42,333 --> 00:27:45,075 Wissen Sie was? Ich mag Sie nicht. 412 00:27:45,333 --> 00:27:48,576 Sagen Sie das nicht. Das hat keine Schlagkraft. 413 00:27:48,750 --> 00:27:50,240 Sagen Sie... 414 00:27:51,042 --> 00:27:54,285 "Sie haben nichts an sich, was man mögen könnte." 415 00:27:54,458 --> 00:27:58,531 Das klingt definitiver, viel mehr nach Beweisführung. 416 00:27:58,708 --> 00:28:01,040 Sprechen Sie die Gefühle der Zuhörer an, 417 00:28:01,208 --> 00:28:02,698 wecken Sie Erwartungen. 418 00:28:02,875 --> 00:28:04,957 Das wirkt viel stärker, oder? 419 00:28:07,250 --> 00:28:10,493 -Fatima? -Okay, es reicht. Ich haue ab. 420 00:28:10,667 --> 00:28:13,455 -Und ich werde mich beschweren. -Warten... 421 00:28:13,625 --> 00:28:16,037 Warten Sie, das... Das wa... 422 00:28:17,417 --> 00:28:19,158 Das war ein blöder Witz. 423 00:28:19,417 --> 00:28:20,953 Es tut mir leid. 424 00:28:22,417 --> 00:28:24,499 Warum machen Sie das eigentlich? 425 00:28:24,667 --> 00:28:27,625 -Was? -Mir heifen. Ich verstehe es nicht. 426 00:28:29,292 --> 00:28:31,533 -Was glauben Sie? -Ich will es von Ihnen wissen. 427 00:28:33,917 --> 00:28:36,284 -Sie kennen die Antwort nicht? -Nein! 428 00:28:36,542 --> 00:28:39,705 Ich will es jetzt von Ihnen wissen. Sonst gehe ich. 429 00:28:41,292 --> 00:28:45,490 Es tut mir leid, dass ich Sie... coram publico bloßgestellt habe. 430 00:28:45,750 --> 00:28:49,163 Ich möchte wissen, ob Sie mehr sind als der... 431 00:28:49,333 --> 00:28:52,121 erste Anschein vermuten lässt. 432 00:28:52,958 --> 00:28:54,824 Können wir weitermachen? 433 00:28:56,542 --> 00:28:58,078 Bitte, Suleika. 434 00:29:02,458 --> 00:29:05,655 Ich sollte nicht weitermachen. Er ist ein blöder Rassist. 435 00:29:05,833 --> 00:29:07,415 Hör auf. 436 00:29:07,583 --> 00:29:09,369 Mamea, er hat mich Fatima genannt. 437 00:29:09,625 --> 00:29:12,367 Ist doch ein hübscher Name. (spricht arabisch) 438 00:29:14,000 --> 00:29:15,832 Ich mag ihn einfach nicht. 439 00:29:17,208 --> 00:29:20,621 Lerne ihn besser kennen, bevor du so was sagst. 440 00:29:21,917 --> 00:29:24,454 Mit dir kann man echt nicht reden, oder? 441 00:29:24,542 --> 00:29:26,328 Und mit Dir kann man nirgendwo hingehen. 442 00:29:27,000 --> 00:29:27,956 Unglaublich. 443 00:29:28,083 --> 00:29:29,073 Eine Schande. 444 00:29:29,208 --> 00:29:30,414 Zerrissene Hosen! 445 00:29:30,625 --> 00:29:33,037 Wie erziehst Du sie? Wie eine Zigeunerin! 446 00:29:34,125 --> 00:29:36,537 Ich hätte gerne die Zeit, ihre Hosen zu flicken. 447 00:29:36,958 --> 00:29:38,244 Und ihr Schals zu stricken. 448 00:29:38,833 --> 00:29:40,995 Oder Abendkleider zu nähen. 449 00:29:41,167 --> 00:29:41,656 Aber... 450 00:29:41,792 --> 00:29:42,827 Aber, aber! 451 00:29:43,042 --> 00:29:44,328 Ich hab auch immer viel gearbeitet. 452 00:29:44,417 --> 00:29:47,489 Habe ich dich dreckig und verlumpt rumlaufen lassen? 453 00:29:47,833 --> 00:29:50,951 Moment. Dreckig und verlumpt... Also bitte. 454 00:29:51,208 --> 00:29:53,290 Willst du nicht anständig angezogen sein? 455 00:29:55,167 --> 00:29:56,908 (spricht arabisch) 456 00:29:57,167 --> 00:29:59,408 Was? Was ist lihja? 457 00:30:01,792 --> 00:30:02,873 Hä? 458 00:30:03,125 --> 00:30:05,036 Hallo? Was ist das? 459 00:30:05,750 --> 00:30:08,242 -Damenbart. -Welcher Damenbart? 460 00:30:13,792 --> 00:30:16,830 Haha. Sehr witzig. (Telefon klingelt) 461 00:30:21,542 --> 00:30:23,249 Hallo? 462 00:30:24,583 --> 00:30:25,618 Ja? 463 00:30:26,833 --> 00:30:27,868 Ja. 464 00:30:30,458 --> 00:30:31,869 Okay, danke. 465 00:30:32,042 --> 00:30:33,624 Ja, ich komme sofort. 466 00:30:36,000 --> 00:30:37,911 Die haben Junis verhaftet. 467 00:30:38,750 --> 00:30:41,287 Wegen illegalem Waffenbesitz. 468 00:30:42,875 --> 00:30:44,365 Ich soll ihn abholen. 469 00:30:49,333 --> 00:30:51,324 (bedrückende Musik) 470 00:31:03,500 --> 00:31:05,491 (Tür wird geöffnet) 471 00:31:06,708 --> 00:31:08,324 Bist du bescheuert? 472 00:31:08,500 --> 00:31:09,956 Du gehst nicht zur Arbeit 473 00:31:10,125 --> 00:31:12,492 und bedrohst jemanden mit einem Schlagring? 474 00:31:12,667 --> 00:31:14,453 -Ich wollte ihm Angst machen. -Genau. 475 00:31:14,625 --> 00:31:17,947 Das sieht der, der unseren Antrag bearbeitet, auch so. 476 00:31:18,125 --> 00:31:20,992 Glaubst du, die machen uns so zu Deutschen? 477 00:31:21,167 --> 00:31:23,625 -Machen sie eh nicht. -Es geht nicht darum. 478 00:31:23,792 --> 00:31:25,328 Weißt du, was Mo passiert ist? 479 00:31:25,583 --> 00:31:28,041 Er sollte was liefern, die Alte fühlte sich bedroht, 480 00:31:28,292 --> 00:31:30,659 rief die Polizei, die nahm ihn mit. 481 00:31:30,833 --> 00:31:33,370 -Kleine Fotze. -Das ist nicht der Punkt. 482 00:31:33,625 --> 00:31:37,664 Du gibst den Leuten recht, die sagen, Ausländer, alles Kriminelle. 483 00:31:37,917 --> 00:31:40,705 -Kannst du aufhören zu labern? -Nein. 484 00:31:40,875 --> 00:31:44,368 Weil ich deinen Job mache, während du Leute bedrohst. 485 00:31:44,625 --> 00:31:48,994 -Obwohl ich Wichtigeres zu tun habe. -Stimmt. Dein tolles Studium. 486 00:31:49,167 --> 00:31:51,784 Du denkst, du bist was Besseres. Du änderst nichts. 487 00:31:52,042 --> 00:31:54,409 -Weißt du, wie es läuft? -Sag's mir. 488 00:31:54,583 --> 00:31:57,780 Du steckst alles ins Studium, denkst, alles wird gut. 489 00:31:57,958 --> 00:32:00,165 Aber selbst wenn du fertig wirst, 490 00:32:00,417 --> 00:32:03,830 wirst du irgendwann checken, dass das nichts zählt. 491 00:32:04,083 --> 00:32:07,781 Du hast immer die falsche Hautfarbe und den falschen Namen. 492 00:32:08,292 --> 00:32:09,657 So ein Schwachsinn. 493 00:32:09,917 --> 00:32:11,248 Ja? 494 00:32:11,417 --> 00:32:12,953 Und was ist mit Mama? 495 00:32:14,917 --> 00:32:17,454 Hm? Mama ist Biochemikerin. 496 00:32:17,625 --> 00:32:21,744 Sie arbeitet als Scheißaushilfe in einer Scheißzeitarbeitsfirma. 497 00:32:23,000 --> 00:32:25,207 Warum sollte es bei dir besser werden? 498 00:32:28,583 --> 00:32:30,574 (bedrückende Musik) 499 00:32:47,667 --> 00:32:49,658 (traurige Streicher) 500 00:33:11,375 --> 00:33:13,537 (Mann) Die Fahrscheine bitte. 501 00:33:19,208 --> 00:33:22,326 Wissen Sie, warum ich Sie hierherbestellt habe? 502 00:33:24,292 --> 00:33:27,705 Was haben große historische Schlachten gemeinsam? 503 00:33:29,000 --> 00:33:31,867 -Äh... -Beide Seiten kamen zum Treffpunkt. 504 00:33:32,750 --> 00:33:34,741 Heute geht es genau darum. 505 00:33:34,917 --> 00:33:38,660 Sie müssen lernen, das Schlachtfeld ausfindig zu machen. 506 00:33:38,833 --> 00:33:42,497 Der erste Schritt in der Debatte ist die Vorbereitung, 507 00:33:42,667 --> 00:33:46,080 die Recherche, die Einkreisung des Themas. 508 00:33:46,250 --> 00:33:48,867 Alles, was Sie hier sehen, kann helfen. 509 00:33:49,042 --> 00:33:50,999 Es gibt nicht nur das Internet. 510 00:33:51,167 --> 00:33:54,080 Also, suchen Sie sich irgendein Thema aus. 511 00:33:54,250 --> 00:33:55,285 Okay. 512 00:33:56,333 --> 00:33:57,823 Sagen wir... 513 00:33:59,667 --> 00:34:01,578 Sollte man heutzutage noch heiraten? 514 00:34:01,750 --> 00:34:04,082 -Nehmen Sie ein anderes. -Wieso? 515 00:34:05,333 --> 00:34:07,290 Na gut, aber Sie sind contra. 516 00:34:07,458 --> 00:34:09,290 Finden Sie Argumente. 517 00:34:09,458 --> 00:34:12,246 Wir sehen uns in 30 Minuten in Hörsaal vier. 518 00:34:12,417 --> 00:34:13,873 Pünktlich. 519 00:34:18,667 --> 00:34:20,658 (ruhige Gitarrenmusik) 520 00:34:27,667 --> 00:34:29,533 (Naima) Zuerst könnte man meinen, 521 00:34:29,792 --> 00:34:31,328 dass die Ehe 'ne gute Sache ist. 522 00:34:31,500 --> 00:34:35,118 Zwei Liebende geben sich das Jawort und bleiben zusammen. 523 00:34:35,292 --> 00:34:36,828 Voll der schöne Gedanke. 524 00:34:37,000 --> 00:34:39,367 Hat aber nichts mit der Realität zu tun. 525 00:34:39,625 --> 00:34:44,495 Mittlerweile werden mehr als ein Drittel aller Ehen geschieden. 526 00:34:44,667 --> 00:34:49,036 Bei so einer Erfolgsquote der Luftfahrt fliegt kein Schwein mehr. 527 00:34:49,208 --> 00:34:52,166 Warum sollten Sie in das Flugzeug der Ehe steigen, 528 00:34:52,333 --> 00:34:54,324 wenn es wahrscheinlich abstürzt? 529 00:34:54,583 --> 00:34:58,622 Vor allem weil neben dieser Statistik auch bewiesen wurde, 530 00:34:58,792 --> 00:35:01,989 dass die Ehe heftige negative Langzeitfolgen 531 00:35:02,167 --> 00:35:03,908 für Körper und Geist hat. 532 00:35:04,083 --> 00:35:06,620 Eine US-Studie hat herausgefunden, 533 00:35:06,792 --> 00:35:11,491 dass frischverheiratete Paare sich in der Ehe gehen lassen und fett werden. 534 00:35:11,667 --> 00:35:14,284 Das begünstigt andere Krankheiten 535 00:35:14,458 --> 00:35:17,166 wie Fettleibigkeit, Diabetes 536 00:35:17,333 --> 00:35:19,290 und Herzmuskelschwäche. 537 00:35:20,292 --> 00:35:23,785 Die Ehe führt also auf lange Sicht definitiv zum Tod. 538 00:35:24,708 --> 00:35:27,951 Schonen Sie Ihre Gesundheit, bleiben Sie Single. 539 00:35:28,958 --> 00:35:31,416 Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. 540 00:35:34,000 --> 00:35:36,367 -Wollen Sie irgendwie lustig sein? -Ja. 541 00:35:36,625 --> 00:35:38,707 Dann lassen Sie das in Zukunft. 542 00:35:38,875 --> 00:35:42,197 Humor reduziert Glaubwürdigkeit und Seriosität. 543 00:35:42,375 --> 00:35:44,366 Die besten Reden kamen ohne aus. 544 00:35:44,542 --> 00:35:47,660 Stellen Sie sich Martin Luther King mit Humor vor. 545 00:35:47,917 --> 00:35:51,364 Ich will aber nicht ohne Humor. Das ist mein Stil quasi. 546 00:35:52,208 --> 00:35:54,870 -Ihr Stil quasi. -Ja, mein Stil quasi. 547 00:35:56,750 --> 00:36:00,664 Von mir aus. Ansonsten war Ihre Performance ganz passabel. 548 00:36:00,833 --> 00:36:02,699 Aber nicht ausschließlich. 549 00:36:02,875 --> 00:36:05,367 Sie hampeln rum, als hätten Sie Termiten. 550 00:36:05,542 --> 00:36:08,079 Und Ihr ganzer Ausdruck ist... (seufzt) 551 00:36:08,333 --> 00:36:09,869 Wie soll ich sagen? 552 00:36:10,542 --> 00:36:11,998 Unterschichtig. 553 00:36:13,375 --> 00:36:15,662 -Unterschichtig. -Ja. 554 00:36:16,292 --> 00:36:19,660 Mit "unterschichtig" fesseln Sie keine Zuhörer. 555 00:36:19,833 --> 00:36:21,995 Nicht mal in der Unterschicht. 556 00:36:22,625 --> 00:36:24,832 -Kommen Sie mit. -Wohin? 557 00:36:26,542 --> 00:36:31,207 Sie erweisen jetzt dem Namensgeber dieser Universität die Ehre. 558 00:36:31,458 --> 00:36:32,948 Faust. 559 00:36:33,125 --> 00:36:34,832 -Schon mal gehört? -Ja. 560 00:36:35,083 --> 00:36:36,869 "Der Tragödie erster Teil". 561 00:36:37,042 --> 00:36:39,534 -Laut vorlesen. -Wie? 562 00:36:41,458 --> 00:36:44,621 -Ich kann das nicht. -Die Bühne gehört Ihnen. 563 00:36:52,167 --> 00:36:54,875 "Da steh' ich nun, ich armer Tor, 564 00:36:55,125 --> 00:36:57,207 und bin so klug als wie zuvor." 565 00:36:59,833 --> 00:37:01,824 (sie stöhnt) 566 00:37:02,000 --> 00:37:06,324 "Heiße Magister, heiße Doktor gar und ziehe schon an die zehen Jahr." 567 00:37:06,583 --> 00:37:07,789 Lauter! 568 00:37:08,792 --> 00:37:10,374 Das ist doch krank. 569 00:37:11,667 --> 00:37:13,658 (laut) "Herauf, herab 570 00:37:14,333 --> 00:37:17,871 und quer und krumm meine Schüler an der Nase herum." 571 00:37:18,042 --> 00:37:19,407 (Mann) Ey! 572 00:37:19,583 --> 00:37:22,905 -Hast du zu viel Crack geraucht? -Ja, habe ich. 573 00:37:24,167 --> 00:37:26,659 "Und sehe, dass wir nichts wissen können, 574 00:37:26,917 --> 00:37:29,079 das will mir schier das Herz verbrennen." 575 00:37:29,333 --> 00:37:32,405 Die redet wie der Opa aus... "Herr der Ringe". 576 00:37:34,000 --> 00:37:37,368 "Zwar bin ich gescheiter als all die Laffen, 577 00:37:37,542 --> 00:37:40,785 Doktoren, Magister, Schreiber und Pfaffen. 578 00:37:40,958 --> 00:37:43,290 Mich plagen keine Skrupel noch..." 579 00:37:43,458 --> 00:37:46,041 Das ist erbärmlich, was Sie da machen. 580 00:37:46,292 --> 00:37:47,657 Obacht, holde Fee. 581 00:37:47,833 --> 00:37:49,744 -Es ist an der Zeit... -Ich zeige es Ihnen. 582 00:37:49,917 --> 00:37:52,579 ...den Drachen aus Mordor zu vertreiben. 583 00:37:52,750 --> 00:37:54,741 (sie knurren und lachen) 584 00:37:54,917 --> 00:37:56,407 Zwar... 585 00:37:56,583 --> 00:37:58,369 bin ich gescheiter 586 00:37:58,542 --> 00:38:00,328 als all die Laffen, 587 00:38:00,583 --> 00:38:03,120 Doktoren, Magister, Schreiber und Pfaffen. 588 00:38:03,792 --> 00:38:06,580 Mich plagen keine Skrupel noch Zweifel, 589 00:38:06,833 --> 00:38:09,245 fürchte mich weder vor Hölle noch Teufel. 590 00:38:09,417 --> 00:38:10,578 Dafür... 591 00:38:10,833 --> 00:38:13,541 ist mir auch alle Freud' entrissen. 592 00:38:13,792 --> 00:38:16,204 Bilde mir nicht ein, was Rechrt's zu wissen. 593 00:38:16,458 --> 00:38:18,916 Bilde mir nicht ein, ich könnte was lehren, 594 00:38:19,083 --> 00:38:21,871 zu bessern die Menschen und zu bekehren. 595 00:38:22,042 --> 00:38:23,157 Auch... 596 00:38:23,417 --> 00:38:26,079 habe ich weder Gut noch Geld. 597 00:38:26,792 --> 00:38:29,750 Noch Ehr' und Herrlichkeit der Welt. 598 00:38:30,667 --> 00:38:33,159 Es möchte kein Hund so länger leben, drum... 599 00:38:33,417 --> 00:38:35,033 habe ich mich... 600 00:38:35,292 --> 00:38:37,283 der Magie ergeben. 601 00:38:37,542 --> 00:38:39,909 (Applaus und Bravo-Rufe) 602 00:38:48,125 --> 00:38:50,287 (laute Hip-Hop-Musik} 603 00:38:54,125 --> 00:38:55,957 Alles klar, wir sehen uns. 604 00:38:56,958 --> 00:38:59,165 Ey, Mo, alles klar. 605 00:38:59,333 --> 00:39:04,328 -Ich dachte, wir trinken noch einen. -Chill mal, ich bring sie nach Hause. 606 00:39:04,500 --> 00:39:05,740 Alles klar. 607 00:39:05,917 --> 00:39:07,828 Musst du nicht, ist deine Party. 608 00:39:08,000 --> 00:39:10,833 Seit ich 'ne Kartoffel bin, brauche ich öfter Pause. 609 00:39:12,292 --> 00:39:13,703 Bei mir war's harmlos. 610 00:39:13,875 --> 00:39:17,038 Bei Milos' Kartoffelparty war alles aus Kartoffeln. 611 00:39:17,208 --> 00:39:20,121 Bratkartoffeln, Kartoffelsalat, Gratin, 612 00:39:20,292 --> 00:39:22,533 Kartoffelecken, Prinzessinnen Art. 613 00:39:22,708 --> 00:39:25,996 -Prinzessinnen Art. -Kein Scheiß, Prinzessinnen Art. 614 00:39:27,875 --> 00:39:29,866 (Motor heult auf) 615 00:39:35,375 --> 00:39:37,332 Dann gehe ich mal. 616 00:39:40,083 --> 00:39:41,573 Ja, ich auch. 617 00:39:43,917 --> 00:39:47,239 Okay. 618 00:39:47,417 --> 00:39:49,408 (zarte Musik) 619 00:39:50,000 --> 00:39:51,832 -Gute Nacht. -Gute Nacht. 620 00:40:06,833 --> 00:40:09,541 Kann ich mit hochkommen auf einen Kaffee? 621 00:40:11,208 --> 00:40:13,449 (Tür fällt ins Schloss) 622 00:40:18,375 --> 00:40:20,366 (Musik läuft weiter) 623 00:40:26,458 --> 00:40:28,745 (Richard) Wir legen gleich los. Kommen Sie? 624 00:40:29,000 --> 00:40:30,582 Hier kommt Frau Hamid. 625 00:40:30,833 --> 00:40:32,915 Heute mal ohne Sprengstoffgürtel. 626 00:40:33,083 --> 00:40:36,496 Das ist Bogdana, die beste Reinigungskraft der Uni. 627 00:40:36,667 --> 00:40:37,748 -Hallo. -Hallo. 628 00:40:37,917 --> 00:40:41,660 Ich bat sie, die Grand Jury zu sein, gegen ein kleines Entgelt. 629 00:40:41,833 --> 00:40:43,665 -Großes. -Natürlich. 630 00:40:43,833 --> 00:40:46,495 Beeilen wir uns. Bogdana wird pro Minute bezahlt. 631 00:40:46,667 --> 00:40:48,453 Die Übung ist folgende: 632 00:40:48,625 --> 00:40:51,617 Wir drei sind in einem Heißluftballon. 633 00:40:51,792 --> 00:40:53,533 Wir drohen abzustürzen. 634 00:40:53,708 --> 00:40:57,781 Wenn wir einen Insassen rauswerfen, überleben die anderen. 635 00:40:57,958 --> 00:41:00,199 -Warum stürzen wir ab? -Unwichtig. 636 00:41:00,375 --> 00:41:01,706 Wichtiger ist, 637 00:41:01,875 --> 00:41:05,368 jeder von uns muss Argumente gegenüber dem Kapitän, 638 00:41:05,542 --> 00:41:07,203 Bogdana, anbringen, 639 00:41:07,375 --> 00:41:10,242 dass er nicht rausgeworfen werden sollte. 640 00:41:10,417 --> 00:41:11,452 Verstehe. 641 00:41:11,625 --> 00:41:16,290 Da das Leben des Professors wichtiger ist als das der Migrantin, 642 00:41:16,458 --> 00:41:19,166 geben wir uns neue Identitäten. 643 00:41:19,333 --> 00:41:20,994 Sie sind Dietmar Bohlen. 644 00:41:21,625 --> 00:41:23,491 -Dieter. -Richtig. 645 00:41:23,750 --> 00:41:26,037 -Dieter. -Ich bin nicht Dieter Bohlen. 646 00:41:26,208 --> 00:41:28,290 Doch, das sind die Spielregeln. 647 00:41:28,542 --> 00:41:31,989 -Dann sind Sie Bushido. -Was ist ein Bushido? 648 00:41:32,250 --> 00:41:35,083 Ein Rapper. Frauenfeindlich, homophob. 649 00:41:35,250 --> 00:41:37,207 -Passt ganz gut zu Ihnen. -Gut. 650 00:41:37,458 --> 00:41:41,201 Bogdana, würden Sie hier Platz nehmen? Fangen Sie an. 651 00:41:46,667 --> 00:41:49,250 Gut, ich bin Dieter Bohlen. 652 00:41:50,208 --> 00:41:52,996 Ich habe Deutschland unzählige Hits beschert. 653 00:41:53,250 --> 00:41:56,618 Mit Texten wie "Brother Louie, Louie, how you douie, douie". 654 00:41:59,000 --> 00:42:02,118 Ich sehe wahnsinnig gut aus. Und ich habe Geld. 655 00:42:02,375 --> 00:42:05,948 Viel Geld. Das würde ich mit meinem Ballonkapitän teilen. 656 00:42:06,208 --> 00:42:10,532 Ich bin Juror in der beliebtesten Castingsendung Deutschlands. 657 00:42:10,792 --> 00:42:13,864 Wer sonst sollte schlechte Sänger niedermachen 658 00:42:14,125 --> 00:42:15,991 und mit guten Geld verdienen? 659 00:42:16,250 --> 00:42:19,288 Ohne mich könnten Sie sich über niemanden aufregen. 660 00:42:19,542 --> 00:42:22,785 Und dann wäre das Leben ja langweilig. 661 00:42:23,833 --> 00:42:27,155 Es ist ja auch wichtig, ein Feindbild zu haben. 662 00:42:27,417 --> 00:42:31,160 Nicht wahr? Es gibt noch so viele Hits zu schreiben. 663 00:42:31,417 --> 00:42:33,033 Das möchte ich gerne tun. 664 00:42:33,208 --> 00:42:36,906 Menschen mit meinen Hits ihren Alltag versüßen. 665 00:42:37,167 --> 00:42:40,990 Liebe Ballonkapitänin, vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. 666 00:42:41,167 --> 00:42:45,365 Ich bin sicher, dass Sie gemerkt haben, dass ich unersetzbar bin. 667 00:42:46,667 --> 00:42:47,907 Fertig? 668 00:42:48,542 --> 00:42:49,748 Ja. 669 00:42:55,875 --> 00:42:58,367 Diese amüsante Debatte galt dem Zweck, 670 00:42:58,542 --> 00:43:01,284 Ihnen was Ernstes zeigen zu können. 671 00:43:01,458 --> 00:43:02,869 ...Dieter Bohlen. 672 00:43:03,125 --> 00:43:06,038 Ich habe Deutschland unzählige Hits beschert. 673 00:43:06,292 --> 00:43:09,284 Sie zappeln, als stünden Sie auf einer Herdplatte. 674 00:43:09,458 --> 00:43:13,122 Ich sehe gut aus. Außerdem habe ich Geld, viel Geld. 675 00:43:13,292 --> 00:43:17,035 Mein Körper übernimmt, und ich vergesse, drauf zu achten. 676 00:43:19,333 --> 00:43:22,166 -Was ist das? -Eine handelsübliche Katzenglocke. 677 00:43:22,333 --> 00:43:25,576 Befestigen Sie sie bitte an Ihrer Gürtelschnalle. 678 00:43:29,250 --> 00:43:30,991 Jetzt bewegen Sie sich. 679 00:43:32,708 --> 00:43:34,619 Die tragen Sie ab jetzt immer. 680 00:43:34,792 --> 00:43:38,581 Wenn sie bimmelt, wissen Sie, dass Sie weniger zappeln sollen. 681 00:43:39,625 --> 00:43:42,037 Gut. Wir sehen uns morgen. 682 00:43:42,208 --> 00:43:44,575 Vor Ihrem ersten großen Wettbewerb. 683 00:43:44,750 --> 00:43:49,495 Läuft alles glatt, reisen wir nach Heidelberg und durch die Republik. 684 00:43:51,125 --> 00:43:52,741 Wird schon, Dieter. 685 00:43:54,542 --> 00:43:58,240 (Song: "Quand deux fleuves se rencontrent" von Gaël Faye) 686 00:44:03,042 --> 00:44:05,625 (französischer Sprechgesang setzt ein) 687 00:44:16,167 --> 00:44:18,158 (Song läuft weiter) 688 00:44:31,250 --> 00:44:32,740 Tres chic. 689 00:44:45,667 --> 00:44:47,578 (Song läuft weiter) 690 00:45:00,583 --> 00:45:02,574 (Song verklingt} 691 00:45:09,750 --> 00:45:11,707 (Applaus) 692 00:45:11,958 --> 00:45:14,495 Ich begrüße Sie, meine Damen und Herren. 693 00:45:14,667 --> 00:45:17,659 Willkommen zum Vorentscheid unserer Hochschule 694 00:45:17,917 --> 00:45:22,161 für den bundesweiten Debattierwettbewerb der Hochschulen. 695 00:45:22,333 --> 00:45:24,370 Wir legen auch gleich los. 696 00:45:24,625 --> 00:45:27,947 Als Erstes treten gegeneinander an... 697 00:45:29,000 --> 00:45:30,616 Johanna Sorger 698 00:45:30,792 --> 00:45:32,703 und Naima Hamid. 699 00:45:32,875 --> 00:45:35,833 Beide aus der juristischen Fakultät. 700 00:45:36,000 --> 00:45:38,492 Wie Ihnen bereits mitgeteilt wurde, 701 00:45:38,667 --> 00:45:41,500 debattieren sie über das Thema... 702 00:45:41,667 --> 00:45:45,456 "Macht die Kutte den Mönch aus?" 703 00:45:46,583 --> 00:45:49,826 Pro und contra wurde ihnen per Los zugewiesen. 704 00:45:50,083 --> 00:45:52,165 Sie hatten 30 Minuten zur Vorbereitung 705 00:45:52,417 --> 00:45:55,830 und haben zum Glück den Weg aus der Bibliothek gefunden. 706 00:45:56,083 --> 00:45:58,290 Möge die Bessere gewinnen. 707 00:46:06,458 --> 00:46:08,119 Wie sagten die alten Griechen? 708 00:46:08,292 --> 00:46:11,785 Der Affe bleibt ein Affe, auch wenn er sich in Purpur kleidet. 709 00:46:12,042 --> 00:46:16,286 Kleider machen keine Leute und noch weniger die Kutte den Mönch. 710 00:46:16,458 --> 00:46:20,531 Dennoch müssen wir feststellen, dass die Welt voller Affen ist, 711 00:46:20,708 --> 00:46:24,406 die verstecken wollen, was sie sind, nämlich Affen. 712 00:46:24,667 --> 00:46:27,079 Man kann ihnen nicht die Schuld geben. 713 00:46:27,250 --> 00:46:31,039 Die Armen wollen sich kleiden wie die Reichen, so aussehen. 714 00:46:31,208 --> 00:46:34,906 Paradoxerweise ist der Inbegriff des Schicken unter den Reichen, 715 00:46:35,167 --> 00:46:37,875 sich so anzuziehen wie Obdachlose. 716 00:46:38,042 --> 00:46:40,500 Wir tragen abgewetzte Stiefel von Valentino, 717 00:46:40,667 --> 00:46:42,453 zerrissene Jeans von Chanel. 718 00:46:42,625 --> 00:46:46,163 -Du vor allem. -Ja, ich nehme mich da nicht aus. 719 00:46:46,333 --> 00:46:50,281 Zum Glück hält bei den meisten der Anschein nicht lange. 720 00:46:50,542 --> 00:46:53,955 Mittlerweile kann jedes Kind den Unterschied erkennen 721 00:46:54,208 --> 00:46:56,290 zwischen Ober- und Unterschicht. 722 00:46:56,542 --> 00:47:00,160 Einem Rassehund und einem räudigen Mischling, Naima. 723 00:47:00,333 --> 00:47:02,620 -(leises Raunen) -Nehmen Sie die Muslime. 724 00:47:02,792 --> 00:47:05,625 Die mischen sich wieder vermehrt unter uns. 725 00:47:05,792 --> 00:47:08,830 Sie pflegen die Verkleidung, rasieren sich, 726 00:47:09,000 --> 00:47:11,082 trinken Champagner, schlafen mit Huren. 727 00:47:11,250 --> 00:47:13,207 Sie ziehen sich an wie du und ich. 728 00:47:13,375 --> 00:47:15,992 Und bleiben so nur im Verborgenen die Barbaren, 729 00:47:16,167 --> 00:47:18,704 die sie immer waren und sein werden. 730 00:47:18,958 --> 00:47:20,323 (Mann) Das geht zu weit. 731 00:47:20,500 --> 00:47:21,661 -Finden Sie? -Ja. 732 00:47:21,917 --> 00:47:24,625 Ich darf nicht frei meine Meinung äußern? 733 00:47:24,792 --> 00:47:27,580 -Bleiben Sie beim Thema. -Ich verstehe. 734 00:47:27,833 --> 00:47:31,656 Diese Barbaren wollen so sein wie wir, werden es aber nie sein. 735 00:47:31,917 --> 00:47:35,285 Ich bleibe dabei, die Kutte macht nicht den Mönch. 736 00:47:35,542 --> 00:47:38,500 Ein Minirock keine Hure und der Schleier keine Heilige. 737 00:47:38,667 --> 00:47:39,873 (Buhrufe) 738 00:47:40,042 --> 00:47:42,158 Ich danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. 739 00:47:42,333 --> 00:47:44,244 (Klopfen) 740 00:47:44,500 --> 00:47:46,286 (Lamprecht) Frau Hamid. 741 00:47:46,542 --> 00:47:48,533 (Glocke bimmelt) 742 00:47:52,333 --> 00:47:54,916 Wenn die Kutte nicht den Mönch macht, 743 00:47:55,083 --> 00:47:57,120 wie wird er dann ein Mann Gottes? 744 00:47:58,083 --> 00:48:00,825 Werden wir alle als betende Heilige geboren? 745 00:48:01,083 --> 00:48:03,324 (Glocke bimmelt leise) 746 00:48:04,583 --> 00:48:05,618 Nein. 747 00:48:06,500 --> 00:48:10,698 Sie und ich wissen, dass wir erst zum Priester werden müssen. 748 00:48:11,583 --> 00:48:13,449 (sie atmet aufgeregt) 749 00:48:13,625 --> 00:48:17,698 Die Kutte also gibt dem Willen, Gott zu dienen, ein Gesicht. 750 00:48:17,875 --> 00:48:20,242 Sie hüllt den Mönch ein und... 751 00:48:20,417 --> 00:48:23,489 Und macht ihn zu dem, was er ist und sein will. 752 00:48:28,667 --> 00:48:30,453 Die Art und Weise, 753 00:48:30,625 --> 00:48:34,539 wie wir uns in der Welt präsentieren, erzählt, wer wir sind. 754 00:48:36,167 --> 00:48:39,000 Also erlauben Sie mir, Ihnen zu sagen... 755 00:48:43,250 --> 00:48:44,411 (räuspert sich) 756 00:48:44,583 --> 00:48:46,790 Erlauben Sie mir, Ihnen zu sagen, 757 00:48:47,042 --> 00:48:49,158 Kleider machen Leute. 758 00:48:49,417 --> 00:48:51,954 Weil, um ein Mann Gottes zu werden, 759 00:48:52,208 --> 00:48:54,245 muss man die Kleidung annehmen. 760 00:48:59,042 --> 00:49:01,204 Führt eine Robe nicht auch dazu, 761 00:49:01,375 --> 00:49:03,662 dass, bevor ein Richter den Raum betritt, 762 00:49:03,833 --> 00:49:07,076 er von einem Privatmenschen zu einem Richter wird? 763 00:49:11,333 --> 00:49:13,370 -Sehr eloquent. -Frau Sorger. 764 00:49:13,542 --> 00:49:14,953 Ja, ist gut. 765 00:49:15,208 --> 00:49:17,165 (verhaltener Applaus) Ja... 766 00:49:20,625 --> 00:49:23,242 Sie haben sich aus der Ruhe bringen lassen. 767 00:49:23,417 --> 00:49:25,408 Ich hörte Ihre Glocke bis hinten. 768 00:49:25,583 --> 00:49:29,497 -Lernen Sie, sich zu kontrollieren. -Sie hat mich beleidigt. 769 00:49:29,667 --> 00:49:31,453 Ja, das war ein Glück für Sie., 770 00:49:31,625 --> 00:49:34,367 Wäre sie nicht disqualifiziert, wären Sie draußen. 771 00:49:34,542 --> 00:49:38,240 Sie müssen lernen, nichts persönlich zu nehmen. 772 00:49:38,417 --> 00:49:41,079 Um zu gewinnen, muss es Ihnen egal sein, 773 00:49:41,250 --> 00:49:43,161 was die denken oder erwarten. 774 00:49:43,417 --> 00:49:45,454 Wütend kann ich nicht klar denken. 775 00:49:45,625 --> 00:49:49,573 Das müssen Sie aber. Als Ventil können Sie mich beleidigen. 776 00:49:49,833 --> 00:49:51,574 -Wie? -Ja. 777 00:49:51,750 --> 00:49:54,913 Es ist sehr reinigend. Wozu bin ich der Coach? 778 00:49:55,167 --> 00:49:58,364 Legen Sie los. Ich sage es Ihnen nicht zwanzigmal. 779 00:49:59,917 --> 00:50:01,874 -Echt jetzt? -Ja. 780 00:50:06,875 --> 00:50:08,707 -Blödmann. -Pff. 781 00:50:08,958 --> 00:50:11,416 -Arschloch. -Wie bitte? 782 00:50:12,625 --> 00:50:14,036 Nein. 783 00:50:14,208 --> 00:50:17,826 -Sie haben doch gesagt... -Das können Sie doch besser. 784 00:50:21,625 --> 00:50:23,241 Missgeburt. 785 00:50:23,417 --> 00:50:24,782 (er stöhnt) 786 00:50:26,417 --> 00:50:28,499 Okay, Radiofresse, wenn ich Sie sehe, 787 00:50:28,667 --> 00:50:31,250 fällt mir ein, dass ich den Müll rausbringen muss. 788 00:50:31,958 --> 00:50:33,619 Inspirierend. 789 00:50:33,792 --> 00:50:37,660 Wären Ihre Eltern spazieren gegangen statt in die Kiste, 790 00:50:37,833 --> 00:50:41,781 müsste ich mich nicht mit Ihren Drecksvorlesungen rumschlagen. 791 00:50:41,958 --> 00:50:44,996 Die können Sie sich in den Arsch schieben. 792 00:50:45,250 --> 00:50:47,662 Ja, die Wahrheit schmerzt am meisten. 793 00:50:47,917 --> 00:50:52,206 Sie sind so einzigartig, hoffentlich bleibt es auch dabei. 794 00:50:55,125 --> 00:50:56,536 Ach du Scheiße. 795 00:50:56,792 --> 00:50:58,658 Sie haben schon Kinder. 796 00:50:58,917 --> 00:51:00,533 Das konnte ich nicht ahnen. 797 00:51:00,708 --> 00:51:03,450 Die sind so fett, dass sie eine Postleitzahl brauchen. 798 00:51:03,708 --> 00:51:05,699 -Danke, das reicht. -Und so hässlich... 799 00:51:05,958 --> 00:51:07,915 Stopp! 800 00:51:11,500 --> 00:51:13,992 Schluss für heute, wir sehen uns morgen. 801 00:51:17,667 --> 00:51:19,203 Nee, im Prinzip... 802 00:51:19,375 --> 00:51:22,822 Im Prinzip ist so eine Debatte voll wie ein Rapbattle. 803 00:51:23,000 --> 00:51:24,411 Nur ohne Musik. 804 00:51:24,583 --> 00:51:26,369 -A cappella? -(Naima lacht) 805 00:51:26,542 --> 00:51:29,079 Ja, äh, im Prinzip a cappella. 806 00:51:29,250 --> 00:51:32,788 -Aber es wird höflicher gedisst. -Wie? Was ist das denn? 807 00:51:32,958 --> 00:51:35,666 -Das wäre mir zu weak. -Das ist gar nicht weak. 808 00:51:35,917 --> 00:51:38,830 -Das ist voll krass, kein Scheiß. -Ach... 809 00:51:49,625 --> 00:51:52,458 -Warum bist du so abweisend zu mir? -Ich? 810 00:51:53,375 --> 00:51:57,699 Ja. Ich verstehe das jetzt. Ich habe euch verraten, weil ich studiere. 811 00:51:57,958 --> 00:52:00,916 -Das habe ich nie gesagt. -Ich habe es kapiert. 812 00:52:01,083 --> 00:52:04,280 Ich interessiere mich nur noch für den Wettbewerb. 813 00:52:04,542 --> 00:52:06,783 Ich habe keine Zeit mehr für euch. 814 00:52:07,042 --> 00:52:09,283 -Du redest doch... -Das ist so widerlich. 815 00:52:09,458 --> 00:52:10,869 Ich widere mich an. 816 00:52:11,042 --> 00:52:14,080 Ich trinke überteuerten Kaffee und werde zum Klischee. 817 00:52:14,250 --> 00:52:16,412 Nein, du redest einfach nur Quatsch. 818 00:52:16,667 --> 00:52:18,874 Ich sehe das in deinen Augen. 819 00:52:19,125 --> 00:52:23,369 Du hasst mich. Du kannst mich nicht achten, ich verstehe dich. 820 00:52:23,625 --> 00:52:25,241 Ich hasse dich nicht. 821 00:52:25,500 --> 00:52:28,117 Wenn du mich lieben würdest, würdest du es sagen. 822 00:52:28,292 --> 00:52:32,206 -Natürlich lieben wir dich. -Ja, die anderen haben Zuneigung. 823 00:52:32,458 --> 00:52:35,496 Du kennst mich zu gut, und ich habe mich verändert. 824 00:52:35,667 --> 00:52:37,408 Du liebst mich nicht mehr. 825 00:52:37,583 --> 00:52:41,326 Nein, Mann. Natürlich liebe ich dich. Habe ich schon immer. 826 00:52:46,333 --> 00:52:47,494 Was? 827 00:52:50,250 --> 00:52:51,911 Das war ein Kunstgriff. 828 00:52:53,042 --> 00:52:54,282 Die Antikatastase. 829 00:52:54,458 --> 00:52:57,780 Mit Ironie eine Situation in diametraler Verkehrung 830 00:52:57,958 --> 00:53:00,120 zur realen Situation beschreiben. 831 00:53:00,292 --> 00:53:02,078 Die hat dir voll Kunstgriff gemacht! 832 00:53:02,333 --> 00:53:04,119 Deine Geburt war ein Kunstgriff. 833 00:53:04,375 --> 00:53:06,992 -Das ist nicht dein Dach. -(spricht arabisch) 834 00:53:07,250 --> 00:53:08,957 Entspann dich mal. 835 00:53:15,375 --> 00:53:17,912 Also, wo waren wir stehen geblieben? 836 00:53:21,000 --> 00:53:23,662 Du hast gesagt, dass du mich liebst. 837 00:53:23,917 --> 00:53:26,830 (Song: "Waiting Around" von Aisha Badru) 838 00:53:28,667 --> 00:53:30,999 (romantischer Popsong) 839 00:53:39,917 --> 00:53:43,785 Ist ja ekelhaft. Die kennen sich, seit die zwei sind. Inzest. 840 00:53:57,458 --> 00:53:59,449 (Musik läuft weiter) 841 00:54:18,167 --> 00:54:19,828 -Na? -Na? 842 00:54:20,000 --> 00:54:21,490 Quält er dich sehr? 843 00:54:22,917 --> 00:54:25,579 -Professor Pohl. -Ach so. Nee. 844 00:54:26,625 --> 00:54:29,617 Der ist gar nicht so ein Monster, wie alle sagen. 845 00:54:29,792 --> 00:54:33,080 Das hilft nicht, die Gerüchteküche zu beruhigen. 846 00:54:33,250 --> 00:54:36,242 -Was denn für Gerüchte? -Na ja, dass ihr... 847 00:54:37,375 --> 00:54:39,161 -Du weißt schon. -Was? 848 00:54:42,125 --> 00:54:43,741 Bäh. Nein. 849 00:54:43,917 --> 00:54:47,285 -Man fragt sich, warum er dir hilft. -Keine Ahnung. 850 00:54:48,667 --> 00:54:52,240 Ich glaube, die Wahrheit ist, dass er sich langweilt. 851 00:54:52,417 --> 00:54:53,703 Ich unterhalte ihn. 852 00:54:53,875 --> 00:54:57,163 Wenn ich da bin, hat er jemanden zum Schikanieren. 853 00:54:57,333 --> 00:54:58,823 Macht Sinn. 854 00:54:59,000 --> 00:55:01,788 Oder er vermisst den Gerichtssaal zum Abreagieren. 855 00:55:02,042 --> 00:55:04,579 -War er Strafverteidiger? -Einer der besten. 856 00:55:05,292 --> 00:55:08,330 Ständig in den Medien, hat nie verloren. 857 00:55:08,500 --> 00:55:10,491 Warum hat er denn aufgehört? 858 00:55:11,583 --> 00:55:13,870 -Was? -Du weißt es echt nicht, oder? 859 00:55:15,500 --> 00:55:17,332 Er hat seine Tochter verloren. 860 00:55:17,500 --> 00:55:20,037 Er hat nie wieder als Anwalt gearbeitet. 861 00:55:20,292 --> 00:55:21,327 Oh. 862 00:55:24,625 --> 00:55:26,832 Was ist denn passiert? 863 00:55:27,000 --> 00:55:28,536 Autounfall. 864 00:55:28,708 --> 00:55:31,826 Seine Frau hat überlebt, seine Tochter nicht. 865 00:55:32,333 --> 00:55:34,995 Sag, hast du heute Abend schon was vor? 866 00:55:36,458 --> 00:55:37,914 Ja. 867 00:55:38,083 --> 00:55:40,620 -Und morgen? -Morgen auch. 868 00:55:43,625 --> 00:55:44,990 Na dann... 869 00:55:45,833 --> 00:55:47,915 Bis bald. Naima. 870 00:55:48,083 --> 00:55:49,573 Bis bald, Benjamin. 871 00:55:52,167 --> 00:55:54,158 (ruhige Gitarrenmusik) 872 00:56:12,833 --> 00:56:17,157 Sie wissen schon, dass dieses Telefon Sie zum Zombie macht. 873 00:56:18,417 --> 00:56:20,203 Nach den Klamotten das Handy? 874 00:56:20,375 --> 00:56:23,743 Diese Voicemails, Selfies, kleinen Herzchen. 875 00:56:24,833 --> 00:56:26,119 LOL. 876 00:56:26,292 --> 00:56:27,657 YOLO. 877 00:56:30,708 --> 00:56:33,120 Was heißt eigentlich YOLO? 878 00:56:35,750 --> 00:56:37,707 You only live once. 879 00:56:37,875 --> 00:56:39,616 Das ist ja mal 'ne Erkenntnis. 880 00:56:39,792 --> 00:56:41,999 Man sollte mal mit der Zeit gehen. 881 00:56:42,250 --> 00:56:46,164 Und wenn sich die Zeit täuscht? Haben Sie daran mal gedacht? 882 00:56:48,250 --> 00:56:51,572 Und dann Ihre hirnlosen asozialen Netzwerke. 883 00:56:51,750 --> 00:56:55,288 Da können Legionen von Bekloppten ihren Müll abladen. 884 00:56:55,458 --> 00:56:59,372 Früher hörte sie keiner, heute äußern sie sich wie Nobelpreisträger. 885 00:56:59,625 --> 00:57:02,583 Tja, das nennt man wohl gelebte Demokratie. 886 00:57:03,583 --> 00:57:06,496 Ja, alles hat seine Schattenseiten. 887 00:57:07,833 --> 00:57:09,824 (Nachrichtenton) 888 00:57:15,083 --> 00:57:18,371 Ich muss mich ablenken, sonst werde ich zu nervös. 889 00:57:18,542 --> 00:57:20,874 Machen Sie sich nicht so einen Druck. 890 00:57:22,000 --> 00:57:24,332 Sie schaffen es eh nicht bis zum Ende. 891 00:57:27,333 --> 00:57:28,823 Ihr Ernst? 892 00:57:29,500 --> 00:57:31,662 Dafür ist die Konkurrenz zu stark. 893 00:57:31,833 --> 00:57:35,246 Sie wird erfahrungsgemäß von Runde zu Runde stärker. 894 00:57:37,333 --> 00:57:41,122 -Cool. Danke. -Da nicht für. 895 00:58:04,000 --> 00:58:05,707 Wo bleiben Sie denn? 896 00:58:07,542 --> 00:58:09,533 -Alles gut? -(sie seufzt) 897 00:58:10,292 --> 00:58:12,078 Ich bin zu aufgeregt. 898 00:58:12,250 --> 00:58:13,911 Je besser ich vorbereitet bin, 899 00:58:14,083 --> 00:58:16,871 desto mehr Angst habe ich, dass ich es nicht abrufen kann. 900 00:58:18,708 --> 00:58:21,040 Ich hatte gehofft, mir bleibt das erspart. 901 00:58:21,292 --> 00:58:25,035 Ich habe ein sicheres Mittel, das mir vor großen Prozessen half. 902 00:58:25,208 --> 00:58:26,869 Ja, und das wäre? 903 00:58:28,125 --> 00:58:30,332 Ich weiß nicht, ob ich Ihnen meine... 904 00:58:30,917 --> 00:58:33,909 absolute Geheimwaffe auch noch verraten soll. 905 00:58:34,167 --> 00:58:35,908 Doch, klar. 906 00:58:36,750 --> 00:58:37,990 Bitte. 907 00:58:39,333 --> 00:58:41,495 -(nuschelt) -Bitte, was bitte? 908 00:58:43,625 --> 00:58:44,911 Tanzen. 909 00:58:46,958 --> 00:58:48,744 -Sie tanzen vor Gerichts... -Pst. 910 00:58:50,708 --> 00:58:52,369 Habe ich zumindest mal. 911 00:58:55,542 --> 00:58:57,078 Lachen Sie nicht. 912 00:58:57,333 --> 00:59:00,701 Damit können Sie die Welt aus den Angeln heben. 913 00:59:01,583 --> 00:59:03,244 (Musik setzt ein) 914 00:59:10,917 --> 00:59:12,328 Machen Sie mit. 915 00:59:12,583 --> 00:59:15,496 Das schüttelt die Nervosität aus Ihnen raus. 916 00:59:17,750 --> 00:59:20,117 (Song: "Use Me" von Bill Withers) 917 00:59:21,750 --> 00:59:24,287 (melodiöser 70er-Rocksong) 918 00:59:44,083 --> 00:59:46,120 (sie räuspert sich) 919 00:59:46,375 --> 00:59:49,083 Entschuldigen Sie. Wir würden beginnen. 920 00:59:49,333 --> 00:59:52,701 Wenn Sie mit Ihrer... Generalprobe fertig sind. 921 00:59:54,333 --> 00:59:56,324 (Applaus) 922 00:59:58,708 --> 01:00:02,030 Nachdem wir Laura Jost von der Universität Tübingen hörten 923 01:00:02,208 --> 01:00:05,655 zum Thema "Ist der Islam eine gefährliche Religion?", 924 01:00:05,917 --> 01:00:09,831 hören wir jetzt Naima Hamid von der Universität Frankfurt. 925 01:00:10,000 --> 01:00:12,037 Sie wird dagegenhalten. 926 01:00:31,417 --> 01:00:35,490 Guten Tag, sehr verehrte Damen und Herren, as-salāmu alaikum. 927 01:00:36,708 --> 01:00:38,995 Ich beginne mit einem Geständnis. 928 01:00:40,042 --> 01:00:42,374 Der Anschlag auf Charlie Hebdo, 929 01:00:43,292 --> 01:00:44,874 der 11. September, 930 01:00:46,125 --> 01:00:48,162 der Weihnachtsmarkt in Berlin... 931 01:00:49,083 --> 01:00:50,994 Das war meine Schuld. 932 01:00:51,167 --> 01:00:54,865 Dafür bekenne ich mich als Muslima vor Ihnen für schuldig. 933 01:00:55,042 --> 01:00:57,579 (Mann) Dann sollten wir dich verhaften. 934 01:00:57,833 --> 01:01:01,280 Gern, lassen Sie mich nur kurz meinen Vortrag beenden. 935 01:01:01,458 --> 01:01:02,994 Und vorwegnehmen, 936 01:01:03,167 --> 01:01:05,625 dass Sie dann auch im Gefängnis landen. 937 01:01:05,792 --> 01:01:10,241 Denn dass der Islam gefährlicher sein soll als andere Religionen, 938 01:01:10,417 --> 01:01:13,785 finde ich, hier auf diesem Boden, mutig auszusprechen. 939 01:01:13,958 --> 01:01:18,998 Wo im 20. Jahrhundert sechs Millionen Juden von Christen ermordet wurden. 940 01:01:19,167 --> 01:01:22,159 Aber wenn das die Argumentationslinie ist, 941 01:01:22,417 --> 01:01:26,035 alle gleichzusetzen, die einer Religion angehören, 942 01:01:26,208 --> 01:01:30,748 dann haben Sie alle das Blut Ihrer Vorfahren an Ihren Händen. 943 01:01:30,917 --> 01:01:33,284 Und Fakt ist, hier in Europa... 944 01:01:33,458 --> 01:01:37,497 wurden im Namen des Christentums zu viele Verbrechen begangen. 945 01:01:37,667 --> 01:01:39,908 Die Hexenverfolgung, die Kreuzzüge, 946 01:01:40,083 --> 01:01:42,996 die Ermordung von Protestanten nach der Reformation. 947 01:01:43,167 --> 01:01:45,499 Haben Sie das alles schon vergessen? 948 01:01:49,208 --> 01:01:52,872 Sie werfen dem Islam Textpassagen wie diese hier vor: 949 01:01:53,042 --> 01:01:57,036 "Es sollen auch Ihre Kinder vor Ihren Augen zerschmettert, 950 01:01:57,292 --> 01:01:59,374 Ihre Häuser geplündert 951 01:01:59,542 --> 01:02:01,829 und Ihre Frauen geschändet werden." 952 01:02:02,000 --> 01:02:03,490 Nicht wahr, Frau Jost? 953 01:02:03,667 --> 01:02:05,999 -Das stammt aus der Bibel. -(Raunen) 954 01:02:06,167 --> 01:02:08,329 Jesaja 13.16. 955 01:02:09,375 --> 01:02:11,537 Es mag Sie überraschen, was ich sage. 956 01:02:12,250 --> 01:02:14,366 Aber ich glaube trotzdem, 957 01:02:14,542 --> 01:02:17,534 dass das Christentum auf Güte, 958 01:02:17,708 --> 01:02:21,656 auf Respekt und vor allem auf Nächstenliebe fußt. 959 01:02:21,833 --> 01:02:23,369 Übrigens ein Gebot der Tora. 960 01:02:23,542 --> 01:02:26,955 Und das, obwohl solche Passagen in der Bibel stehen. 961 01:02:27,208 --> 01:02:30,041 Jede Religion, jede Ideologie, jedes Buch 962 01:02:30,208 --> 01:02:34,497 kann missverstanden oder von schlechten Menschen benutzt werden. 963 01:02:34,667 --> 01:02:37,739 Al-Qaida, Boko Haram, der Islamische Staat, 964 01:02:37,917 --> 01:02:40,409 sie alle berufen sich auf den Koran. 965 01:02:41,250 --> 01:02:42,490 Aber... 966 01:02:43,583 --> 01:02:45,540 sind das wirklich Muslime? 967 01:02:46,333 --> 01:02:48,745 Und ist das, was sie tun, 968 01:02:48,917 --> 01:02:51,500 wirklich religiös motiviert? 969 01:02:54,750 --> 01:02:56,457 In den Augen... 970 01:02:56,625 --> 01:03:02,075 der islamischen Glaubensgemeinschaft und ihrer Gelehrten sicher nicht. 971 01:03:02,333 --> 01:03:04,620 Eines dürfen wir nicht vergessen: 972 01:03:04,792 --> 01:03:07,250 Der Islam ist eine Weltreligion, 973 01:03:07,417 --> 01:03:10,409 der 1,8 Milliarden Menschen angehören. 974 01:03:10,667 --> 01:03:14,615 Glauben Sie, 1,8 Milliarden Menschen sind Befürworter, 975 01:03:14,792 --> 01:03:17,955 alle Befürworter einer Religion der Gewalt? 976 01:03:18,667 --> 01:03:20,954 Und nicht vielleicht... 977 01:03:22,208 --> 01:03:24,495 doch einfach nur... 978 01:03:24,667 --> 01:03:26,624 friedliebende Muslime, 979 01:03:26,792 --> 01:03:30,114 die durch ihre Religion spirituell wachsen? 980 01:03:30,292 --> 01:03:35,207 Und von ihr in ihrem Alltag gestützt, begleitet und getröstet werden? 981 01:03:36,583 --> 01:03:39,621 Glauben Sie wirklich, der Islam ist böse? 982 01:03:40,917 --> 01:03:44,114 Oder sind es nicht vielmehr Einzelne, 983 01:03:44,292 --> 01:03:47,990 die den Islam für ihren Hass gegen die Gesellschaft, 984 01:03:48,167 --> 01:03:51,535 von der sie sich unterdrückt fühlen, missbrauchen? 985 01:03:51,792 --> 01:03:54,284 (leises Stimmengewirr) 986 01:03:54,542 --> 01:03:56,783 Ich erlaube mir zusammenzufassen. 987 01:03:57,708 --> 01:04:02,248 Der Islam ist keinesfalls eine gewaltverherrlichende 988 01:04:02,417 --> 01:04:04,408 oder gefährliche Religion. 989 01:04:05,625 --> 01:04:07,161 As-salāmu alaikum. 990 01:04:07,333 --> 01:04:09,119 Der Friede sei mit Ihnen. 991 01:04:22,917 --> 01:04:24,658 -Bitte schön. -Danke. 992 01:04:28,250 --> 01:04:30,332 (Gerät dudelt) 993 01:04:33,542 --> 01:04:36,159 Das finden Sie ganz schön albern, ne? 994 01:04:36,333 --> 01:04:38,074 Was denn? 995 01:04:38,250 --> 01:04:41,117 Dass ein erwachsener Mann so was hier macht. 996 01:04:43,125 --> 01:04:45,207 Nee. In der Regel nicht. 997 01:04:48,500 --> 01:04:51,288 Aber bei Ihnen ist es schon ziemlich witzig. 998 01:04:51,875 --> 01:04:55,823 Ich bin über meine Tochter dazu gekommen. Die hat das geliebt. 999 01:04:57,875 --> 01:04:59,786 Sie wissen es doch, oder? 1000 01:05:09,917 --> 01:05:12,079 Meine Frau und ich... 1001 01:05:13,458 --> 01:05:15,199 Wir haben uns gestritten. 1002 01:05:16,292 --> 01:05:17,782 Meinetwegen. 1003 01:05:19,667 --> 01:05:22,659 Sie hat wutentbrannt unsere Tochter geweckt, 1004 01:05:22,833 --> 01:05:24,824 um zu ihrer Mutter zu fahren. 1005 01:05:25,708 --> 01:05:28,541 Als ich sie anrief, um um Entschuldigung zu bitten, 1006 01:05:28,708 --> 01:05:30,745 war ein Sanitäter dran. 1007 01:05:31,500 --> 01:05:32,990 Das tut mir leid. 1008 01:05:35,875 --> 01:05:37,741 (er räuspert sich) 1009 01:05:37,917 --> 01:05:40,454 Aber ein Arschloch war ich schon vorher. 1010 01:05:44,250 --> 01:05:46,241 (ruhige Gitarrenmusik) 1011 01:05:49,583 --> 01:05:53,156 Als Kind hatte ich immer das Gefühl, wenn ich Anwältin bin, 1012 01:05:53,333 --> 01:05:55,290 kann mir niemand Unrecht tun. 1013 01:05:56,208 --> 01:05:58,074 Das fand ich beruhigend. 1014 01:06:02,458 --> 01:06:05,576 Ich wünschte, dein Bruder würde sich was abgucken. 1015 01:06:07,042 --> 01:06:09,909 Er braucht ein gutes arabisches Vorbild. 1016 01:06:10,083 --> 01:06:13,530 Das ist keine Ausrede. Andere haben es auch geschafft. 1017 01:06:15,292 --> 01:06:17,829 -Magst du sein Vorbild sein? -Ich? 1018 01:06:19,125 --> 01:06:21,787 -Ich bin doch nur Taxifahrer. -Na und? 1019 01:06:26,333 --> 01:06:28,665 Du hast dein Leben in die Hand genommen. 1020 01:06:28,833 --> 01:06:31,996 Und du bist ein extrem guter Taxifahrer. 1021 01:06:37,833 --> 01:06:40,666 -Ich glaube, du musst jetzt los. -Wieso? 1022 01:06:42,500 --> 01:06:45,913 -Weil meine Mama gleich kommt. -Ach, deine Mama. 1023 01:06:46,667 --> 01:06:49,580 Die ist cool. Die mag mich. Ich bleibe. 1024 01:06:50,708 --> 01:06:51,914 -Los. -Nein. 1025 01:06:52,083 --> 01:06:53,949 -Mo, los. -Nein. 1026 01:06:54,125 --> 01:06:56,537 -Los. Raus. -Oh Mann, Naima, komm schon. 1027 01:06:56,708 --> 01:06:58,745 Raus. (Poltern) 1028 01:07:00,250 --> 01:07:01,740 Raus. 1029 01:07:09,500 --> 01:07:13,744 Naima, sag mal... Also, eigentlich wollte ich dir was sagen. 1030 01:07:16,250 --> 01:07:18,867 Vielleicht können wir mal zusammen essen gehen? 1031 01:07:19,500 --> 01:07:21,332 Ich meine, wenn du willst. 1032 01:07:21,583 --> 01:07:23,199 Keinen Döner oder so. 1033 01:07:24,000 --> 01:07:27,163 Nur du und ich in einem richtigen Restaurant. 1034 01:07:30,458 --> 01:07:32,165 Wenn du Lust hast natürlich. 1035 01:07:33,333 --> 01:07:35,324 Wenn du Lust hättest. 1036 01:07:35,500 --> 01:07:37,116 Klar, deswegen frage ich ja. 1037 01:07:38,542 --> 01:07:39,703 Was? 1038 01:07:41,208 --> 01:07:43,745 -Nichts. -Du klugscheißerst wieder rum. 1039 01:07:43,917 --> 01:07:45,999 Nein. Das würde ich nie tun. 1040 01:07:48,542 --> 01:07:50,624 Sonst hast du nichts zu sagen? 1041 01:07:52,500 --> 01:07:55,822 Okay, Frau Oberlehrerin. Okay, alles klar. 1042 01:07:56,375 --> 01:07:58,241 Mo. 1043 01:07:58,417 --> 01:08:01,990 Mo, Mann, natürlich möchte ich mit dir essen gehen. 1044 01:08:04,042 --> 01:08:06,204 (Fahrstuhl rumpelt) 1045 01:08:10,292 --> 01:08:12,283 Ich habe mit dir Kunstgriff gemacht. 1046 01:08:12,542 --> 01:08:14,533 (zarte Musik) 1047 01:08:20,875 --> 01:08:21,910 Hör zu. 1048 01:08:24,000 --> 01:08:27,118 Vielleicht sage ich manchmal Sachen falsch. 1049 01:08:27,292 --> 01:08:29,454 Aber ich sage immer, was ich denke. 1050 01:08:31,792 --> 01:08:35,456 Ich habe Angst, dass uns deine neue Welt in die Quere kommt. 1051 01:08:36,458 --> 01:08:38,790 Dass du auf einen reichen Schnösel stehst, 1052 01:08:38,958 --> 01:08:40,744 der dich grammatisch richtig einlädt. 1053 01:08:41,000 --> 01:08:43,162 Grammatikalisch. 1054 01:09:07,792 --> 01:09:09,783 (Richard) Alles in Ordnung? 1055 01:09:12,750 --> 01:09:16,072 Wenn die Ärzte sagen, halb so wild, geht es ihm bald besser. 1056 01:09:16,250 --> 01:09:18,992 Ja, ihm bestimmt. Uns aber nicht. 1057 01:09:26,000 --> 01:09:30,540 Weil ich nicht für ihn einspringen kann, verlieren wir seinen Job. 1058 01:09:35,333 --> 01:09:37,745 Das ist echt kompliziert. 1059 01:09:39,000 --> 01:09:41,662 Wir haben so was wie ein Bleiberecht. 1060 01:09:41,833 --> 01:09:45,997 Wenn wir unseren Lebensunterhalt für die Bedarfsgemeinschaft 1061 01:09:46,167 --> 01:09:48,124 selbst komplett finanzieren. 1062 01:09:48,292 --> 01:09:50,909 Das sind locker 1530 Euro für vier Leute. 1063 01:09:51,167 --> 01:09:52,999 -Im Monat? -Ja. 1064 01:09:54,708 --> 01:09:59,032 Ich habe die letzten Jahre nur geschuftet, um das zusammenzukriegen. 1065 01:10:00,667 --> 01:10:04,331 Jetzt dachte ich, ich studiere mal. Mache mal was für mich. 1066 01:10:04,500 --> 01:10:05,956 Zu Recht. 1067 01:10:06,958 --> 01:10:09,416 Wenn wir das Geld nicht zusammenbekommen, 1068 01:10:10,000 --> 01:10:11,536 müssen wir Deutschland verlassen. 1069 01:10:11,792 --> 01:10:14,159 Wirklich? Das wusste ich gar nicht. 1070 01:10:14,333 --> 01:10:16,916 Ist komplett absurd. Wir sind hier geboren. 1071 01:10:17,083 --> 01:10:19,120 Mein kleiner Bruder spricht nicht arabisch. 1072 01:10:19,292 --> 01:10:21,829 Der könnte in Marokko nicht zur Schule. 1073 01:10:23,000 --> 01:10:26,698 Arbeiten Sie in einer Kanzlei. Die zahlen auch für Nebenjobs gut. 1074 01:10:26,958 --> 01:10:29,450 Ich bekomme nicht mal ein Praktikum. 1075 01:10:29,625 --> 01:10:31,241 Wo haben Sie sich beworben? 1076 01:10:31,417 --> 01:10:34,785 C.K.P, Müller und Lichter, Tauber, Ziegler, Brand. 1077 01:10:35,375 --> 01:10:36,865 Alle Frankfurter Kanzleien. 1078 01:10:37,125 --> 01:10:39,913 -Bei Schneider und Pröhl auch? -Klar. 1079 01:10:40,083 --> 01:10:41,494 Zweimal sogar. 1080 01:10:41,667 --> 01:10:43,658 (er schnaubt) 1081 01:10:45,750 --> 01:10:50,039 Sie wissen, dass viele von denen genau auf den Wettbewerb gucken. 1082 01:10:50,292 --> 01:10:53,250 Danke, aber das hilft momentan nicht weiter. 1083 01:10:55,000 --> 01:10:58,948 Das, was gerade passiert, ist der größte Albtraum meiner Mama. 1084 01:11:02,125 --> 01:11:05,993 Sehr verehrte Damen und Herren, das Wort hat nun Naima Hamid. 1085 01:11:11,083 --> 01:11:14,451 Sehr geehrte Frau Präsidentin, sehr geehrte Jury, 1086 01:11:14,625 --> 01:11:16,491 ich schwöre, dass ich die Wahrheit sage, 1087 01:11:16,667 --> 01:11:19,580 die ganze Wahrheit, nichts als die Wahrheit. 1088 01:11:19,750 --> 01:11:22,492 Auch wenn ich lügen werde wie gedruckt. 1089 01:11:22,667 --> 01:11:24,749 Dann ist meine Wahrheit 1090 01:11:25,000 --> 01:11:26,331 vielleicht nicht Ihre Wahrheit. 1091 01:11:26,500 --> 01:11:29,117 Sollte jede Wahrheit Wirklich gesagt werden? 1092 01:11:30,833 --> 01:11:34,371 Hälten Sie das Herz, einem Kind an Weihnachten zu sagen, 1093 01:11:34,625 --> 01:11:37,333 dass es den Weihnachtsmann nicht gibt? 1094 01:11:37,500 --> 01:11:41,789 Hätten Sie das Herz, einem Menschen auf dem Sterbebett zu sagen, 1095 01:11:41,958 --> 01:11:44,700 dass es das Paradies nicht gibt? 1096 01:11:44,958 --> 01:11:47,290 (lockerer Popsong) 1097 01:11:54,333 --> 01:11:57,166 Seit dem 20. Mai 2016 1098 01:11:57,333 --> 01:12:00,530 gilt die EU-Richtlinie zu Tabakerzeugnissen, 1099 01:12:00,792 --> 01:12:03,625 die Schockbilder auf den Packungen vorschreibt. 1100 01:12:03,875 --> 01:12:06,207 Bisher wurde nicht nachgewiesen, 1101 01:12:06,375 --> 01:12:09,288 dass diese Bildchen von Raucherlungen 1102 01:12:09,458 --> 01:12:11,620 einen Effekt auf den Konsumenten hätten. 1103 01:12:11,792 --> 01:12:16,707 Unser Fleischkonsum wurde Teil einer kollektiven Verdrängungskultur. 1104 01:12:16,875 --> 01:12:18,536 Die Werbung vermittelt 1105 01:12:18,708 --> 01:12:21,700 einen völlig falschen Eindruck der Tierhaltung. 1106 01:12:21,958 --> 01:12:25,451 Der Konsument wird mit Bildchen von grünen Wiesen 1107 01:12:25,625 --> 01:12:27,957 und glücklichen Schweinen in die Irre geführt. 1108 01:12:28,208 --> 01:12:30,791 (Naima) Und genau das muss aufhören. 1109 01:12:30,958 --> 01:12:32,369 Deshalb bin ich... 1110 01:12:32,625 --> 01:12:36,323 dafür, dass ab sofort Produkte der Massentierhaltung 1111 01:12:36,583 --> 01:12:41,328 mit Schockbildern versehen werden, die das Leid der Tiere illustrieren. 1112 01:12:43,500 --> 01:12:46,822 (fröhliches Lied läuft weiter) 1113 01:13:12,417 --> 01:13:13,907 Ja! 1114 01:13:23,042 --> 01:13:25,033 (Lied läuft weiter) 1115 01:13:41,125 --> 01:13:44,163 Warum sollten Eltern einen Elternschein machen? 1116 01:13:44,417 --> 01:13:48,240 (Naima) Heute ist es doch üblich, sich weiterzubilden 1117 01:13:48,500 --> 01:13:50,787 für verantwortungsvolle Tätigkeiten. 1118 01:13:50,958 --> 01:13:55,031 Wir brauchen auch einen Schulungsnachweis für das Auto. 1119 01:13:55,292 --> 01:13:58,080 Um in Niedersachsen einen Hund zu halten. 1120 01:13:58,250 --> 01:14:01,823 Und jetzt frage ich Sie alle, wenn uns der Umgang... 1121 01:14:02,083 --> 01:14:05,280 mit Autos und Hunden einen Führerschein wert ist... 1122 01:14:05,542 --> 01:14:06,748 (Klopfen) 1123 01:14:08,833 --> 01:14:10,369 -Kommst du essen? -Gleich. 1124 01:14:10,625 --> 01:14:12,662 ...sollten das nicht auch Eltern machen? 1125 01:14:12,917 --> 01:14:15,659 Indem sie Kurse für die angemessene Betreuung 1126 01:14:15,833 --> 01:14:18,996 und Versorgung ihrer Kinder absolvieren müssen? 1127 01:14:19,250 --> 01:14:20,786 (Applaus) 1128 01:14:25,708 --> 01:14:28,120 Ach, guck an, der Herr Professor. 1129 01:14:29,250 --> 01:14:30,866 Dr. Sandra Schneider. 1130 01:14:31,042 --> 01:14:32,658 Lange nicht gesehen. 1131 01:14:32,833 --> 01:14:35,165 -Und dann ausgerechnet in Köln. -Ja. 1132 01:14:35,333 --> 01:14:37,370 Wir wickeln das DBV-Joint-Venture ab. 1133 01:14:37,542 --> 01:14:39,283 DBV? Wie schön. 1134 01:14:40,083 --> 01:14:42,871 -Ist das nicht unter Ihrem Niveau? -Ja. 1135 01:14:43,542 --> 01:14:47,035 Wenn man nicht gerade an der Uni lehrt so wie Sie, 1136 01:14:47,208 --> 01:14:49,870 muss man sein Niveau nach unten korrigieren. 1137 01:14:50,042 --> 01:14:52,454 Du hast dich nicht verändert, Sandra. 1138 01:14:55,333 --> 01:14:57,449 Du dich schon. 1139 01:14:58,250 --> 01:15:00,617 -Eine bemerkenswerte junge Frau. -Hm. 1140 01:15:00,792 --> 01:15:03,124 (Schneider) Die würde gut zu uns passen. 1141 01:15:03,292 --> 01:15:05,829 Absolut. Hast du nicht immer so gesehen. 1142 01:15:06,000 --> 01:15:07,866 Wie, habe ich was verpasst? 1143 01:15:08,042 --> 01:15:10,830 Frau Hamid hat sich in deiner Kanzlei beworben. 1144 01:15:11,000 --> 01:15:12,786 -Hat sie das? -Zweimal. 1145 01:15:12,958 --> 01:15:16,872 Sie wollte einfach nur ein Praktikum, bisschen assistieren. 1146 01:15:17,042 --> 01:15:19,204 Ihr habt sie unbesehen abgelehnt. 1147 01:15:20,125 --> 01:15:23,493 Deine Scouting-Abteilung war auch schon mal besser. 1148 01:15:25,458 --> 01:15:27,449 (fröhliche arabische Musik) 1149 01:15:37,000 --> 01:15:40,743 Meine Oma sagt immer, ich soll mir eine Schaufel vorstellen. 1150 01:15:40,917 --> 01:15:44,660 Brot nehmen, ein Stück abreißen und als Schaufel benutzen. 1151 01:15:44,833 --> 01:15:47,325 -Als Schaufel. -Mhm. 1152 01:15:49,417 --> 01:15:51,203 Als Schaufel benutzen... 1153 01:15:55,667 --> 01:15:57,749 -Hm... Ist gut. -Ja? 1154 01:16:03,667 --> 01:16:05,783 Wissen Sie, was absurd ist? 1155 01:16:05,958 --> 01:16:09,747 Wenn man gut reden kann, vergisst man, wie man Dinge einfach sagt. 1156 01:16:10,000 --> 01:16:12,082 (Nachrichtenton) 1157 01:16:12,250 --> 01:16:13,866 Ganz kurz, sorry. 1158 01:16:20,625 --> 01:16:22,957 Na, Smileys und kleine Herzchen? 1159 01:16:23,583 --> 01:16:25,540 Wer ist denn der Glückliche? 1160 01:16:27,875 --> 01:16:29,081 Er heißt Mo. 1161 01:16:30,667 --> 01:16:32,032 Mo. 1162 01:16:32,208 --> 01:16:34,040 Mohammed. 1163 01:16:34,208 --> 01:16:36,370 -Ach, wie der Prophet. -Ja. 1164 01:16:38,583 --> 01:16:40,119 Aber er ist ein Prinz. 1165 01:16:41,708 --> 01:16:43,995 Er weiß es noch nicht, aber er ist es. 1166 01:16:45,458 --> 01:16:47,119 Er hat ein Herz aus Gold. 1167 01:16:47,917 --> 01:16:50,033 Und er hat keine Angst vor nichts. 1168 01:16:51,083 --> 01:16:55,122 Wenn ich mit ihm zusammen bin, dann habe ich auch keine Angst. 1169 01:16:56,292 --> 01:16:57,657 Und manchmal... 1170 01:16:58,667 --> 01:17:02,114 bringt er mich zum Lachen, so sehr, dass ich schreien muss. 1171 01:17:06,917 --> 01:17:08,874 Und was macht Mo so? 1172 01:17:09,875 --> 01:17:11,912 Er ist Taxifahrer. 1173 01:17:14,500 --> 01:17:15,865 Was? 1174 01:17:16,042 --> 01:17:17,328 Nichts. 1175 01:17:20,375 --> 01:17:22,992 Prinz und Taxifahrer gleichzeitig geht nicht? 1176 01:17:23,167 --> 01:17:25,534 Doch, doch, doch. Wenn Sie das sagen. 1177 01:17:28,583 --> 01:17:32,281 -Bin ich etwa schon so überzeugend? -Mhm. 1178 01:17:32,458 --> 01:17:36,156 Sind Sie. Sonst hätten Sie es nicht bis ins Finale geschafft. 1179 01:17:45,625 --> 01:17:47,332 Einfach trinken. 1180 01:17:47,500 --> 01:17:49,241 -Einfach trinken. -Ja. 1181 01:17:52,625 --> 01:17:55,538 (Lamprecht) Meine sehr verehrten Damen und Herren, 1182 01:17:55,708 --> 01:17:58,905 darf ich Sie um einen herzlichen Applaus bitten 1183 01:17:59,167 --> 01:18:00,703 für Naima Hamid, 1184 01:18:00,875 --> 01:18:05,199 die uns morgen hier in Frankfurt im Finale vertreten wird. 1185 01:18:11,000 --> 01:18:14,368 Wie Sie alle wissen, ist reden nicht so ihre Sache. 1186 01:18:15,958 --> 01:18:19,371 Deswegen lassen Sie mich ein paar Worte verlieren. 1187 01:18:19,542 --> 01:18:20,748 Naima, 1188 01:18:21,000 --> 01:18:24,368 wir möchten Ihnen danken, dass Sie unsere Universität 1189 01:18:24,542 --> 01:18:26,704 bis ins Finale geführt haben. 1190 01:18:26,875 --> 01:18:30,243 Für mich als einen erklärten Fan dieses Wettbewerbs 1191 01:18:30,417 --> 01:18:33,375 geht damit ein kleiner Traum in Erfüllung. 1192 01:18:36,542 --> 01:18:40,706 Und... Dank auch an dich, mein lieber Richard. 1193 01:18:40,958 --> 01:18:44,701 Auch die beste Schülerin braucht einen Lehrer, einen Mentor. 1194 01:18:44,875 --> 01:18:49,039 Und ich denke, du hast deine Rolle perfekt ausgefüllt. 1195 01:18:49,625 --> 01:18:51,491 Danke auch dir dafür. 1196 01:19:08,333 --> 01:19:11,246 Glaub an dich, dann mach ich mir keine Sorgen. 1197 01:19:11,417 --> 01:19:12,907 Vielen, vielen Dank. 1198 01:19:13,083 --> 01:19:15,950 Hast mich reingelegt mit deiner Geschichte. 1199 01:19:16,125 --> 01:19:19,413 -Geschichte? -Lass es. Wir wissen, wie es läuft. 1200 01:19:19,583 --> 01:19:21,574 -Wie was läuft? -Euer Deal. 1201 01:19:22,333 --> 01:19:25,325 -Was denn für ein Deal? -Wiederholst du alles? 1202 01:19:26,208 --> 01:19:30,406 Der Disziplinarausschuss und du, die ihm vor allen Leuten dankt. 1203 01:19:30,583 --> 01:19:32,199 Ist das Zufall? 1204 01:19:32,917 --> 01:19:34,453 Du wirst der Star der Uni, 1205 01:19:34,625 --> 01:19:37,788 und er kann weiterhin seinen Rassismus ausleben. 1206 01:19:37,958 --> 01:19:39,665 Ich gratuliere dir. 1207 01:19:39,833 --> 01:19:41,323 Toll gemacht. 1208 01:19:44,292 --> 01:19:46,283 (düstere Musik) 1209 01:20:26,667 --> 01:20:28,203 Stimmt es? 1210 01:20:31,500 --> 01:20:33,241 Stimmt es? 1211 01:20:40,417 --> 01:20:42,408 (bedrückende Musik) 1212 01:21:09,000 --> 01:21:10,991 (sie schnieft) 1213 01:21:35,250 --> 01:21:37,241 (Musik läuft weiter) 1214 01:21:50,167 --> 01:21:52,158 (Handy klingelt) 1215 01:21:58,292 --> 01:22:00,283 (Handy klingelt) 1216 01:22:09,708 --> 01:22:11,699 (Handy klingelt) 1217 01:22:20,500 --> 01:22:22,992 (Applaus) 1218 01:22:23,250 --> 01:22:25,161 Sehr verehrte Damen und Herren, 1219 01:22:25,417 --> 01:22:27,408 ich begrüße Sie ganz herzlich 1220 01:22:27,667 --> 01:22:31,331 zur deutschen Debattiermeisterschaft hier in Frankfurt. 1221 01:22:46,333 --> 01:22:48,540 Hey, was machst du denn hier? 1222 01:22:48,792 --> 01:22:50,533 Mit Junis alles okay? 1223 01:22:51,917 --> 01:22:53,954 Kannst du mich in den Arm nehmen? 1224 01:23:05,000 --> 01:23:06,707 Schau mich doch mal an. 1225 01:23:12,000 --> 01:23:15,914 Mo, er hat mich benutzt, damit er seinen Job nicht verliert. 1226 01:23:17,500 --> 01:23:19,707 Na und? Du ihn doch auch. 1227 01:23:20,583 --> 01:23:22,324 Du hast ihn auch benutzt. 1228 01:23:23,750 --> 01:23:25,582 Hat er dir nix beigebracht? 1229 01:23:25,750 --> 01:23:27,832 Hat er dich nicht besser gemacht? 1230 01:23:30,708 --> 01:23:33,621 Außerdem, du machst es doch nicht für ihn. 1231 01:23:34,583 --> 01:23:36,620 Du machst es für dich. 1232 01:23:36,792 --> 01:23:39,284 Für deine Mutter. Für deine Brüder. 1233 01:23:42,667 --> 01:23:45,250 Und auch ein bisschen für mich. 1234 01:23:49,167 --> 01:23:52,285 Tut mir leid, dass ich dir das jetzt sagen muss, aber... 1235 01:23:53,583 --> 01:23:55,745 Du machst einen Riesenfehler. 1236 01:23:57,708 --> 01:23:59,915 Komm, steig ein. Komm. 1237 01:24:02,125 --> 01:24:03,661 Jalla. 1238 01:24:04,500 --> 01:24:07,037 Ich darf ganz herzlich auf der Pro-Seite 1239 01:24:07,208 --> 01:24:11,202 aus dem Debattierklub Münster begrüßen: Regine Prona. 1240 01:24:11,375 --> 01:24:13,412 (Jubel und Applaus) 1241 01:24:13,667 --> 01:24:15,658 (muntere Musik) 1242 01:24:15,833 --> 01:24:17,824 (Musik überlagert Dialog) 1243 01:24:23,500 --> 01:24:26,492 (Mann) Was wäre das Debattieren ohne Contra-Seite? 1244 01:24:26,750 --> 01:24:30,243 Auf der Seite hat unsere Debattiererin ein Heimspiel. 1245 01:24:30,417 --> 01:24:33,159 Ich begrüße Naima Hamid aus Frankfurt. 1246 01:24:47,083 --> 01:24:48,994 (Musik läuft weiter) 1247 01:24:54,417 --> 01:24:57,284 Es wird sich um etwas Lampenfieber handeln. 1248 01:24:57,458 --> 01:24:59,995 Wir geben ihr noch ein paar Minuten. 1249 01:25:17,708 --> 01:25:19,619 (Musik läuft weiter) 1250 01:25:29,625 --> 01:25:31,616 (Musik verklingt) 1251 01:25:43,833 --> 01:25:45,415 Es tut mir leid, Naima. 1252 01:25:48,542 --> 01:25:51,079 Und egal, was Sie von mir halten, ich... 1253 01:25:51,500 --> 01:25:55,573 Ich möchte Ihnen sagen, Sie brauchen diesen Wettbewerb nicht. 1254 01:25:55,750 --> 01:25:59,744 Sie sind unfassbar gut und werden Ihren Weg gehen, so oder so. 1255 01:26:00,750 --> 01:26:04,539 Ich freue mich inständig, dass Sie doch noch gekommen sind. 1256 01:26:05,208 --> 01:26:08,405 Ich bin nicht wegen Ihnen gekommen. (sie schnieft) 1257 01:26:18,792 --> 01:26:20,908 -(Klopfen) -Ja. 1258 01:26:25,875 --> 01:26:29,038 Mama hat gesagt, dass du das Finale verpasst hast. 1259 01:26:30,083 --> 01:26:33,656 Wenn du mir einen Vortrag halten willst, brauche ich nicht. 1260 01:26:34,292 --> 01:26:35,953 Ich wollte dir nur sagen, 1261 01:26:36,208 --> 01:26:38,620 dass ich Videos von den Battles gesehen habe. 1262 01:26:39,167 --> 01:26:41,374 Und... Ich fand's echt gut. 1263 01:26:45,208 --> 01:26:47,119 Du hast dir das angeguckt? 1264 01:26:48,375 --> 01:26:50,537 Ja. Du hast die fertiggemacht. 1265 01:26:53,292 --> 01:26:56,205 Ich... Ich bin stolz auf dich, Schwester. 1266 01:26:58,833 --> 01:27:00,540 Danke. 1267 01:27:09,792 --> 01:27:13,740 (Mann) Das Verwaltungsrecht ist das Recht der Exekutive. 1268 01:27:14,000 --> 01:27:16,708 Das der Administrative und Gouvernative. 1269 01:27:16,875 --> 01:27:21,369 Es regelt insbesondere die Beziehung zwischen Staat und Bürgern. 1270 01:27:21,542 --> 01:27:25,957 Aber auch die Funktionsweise der Verwaltungsinstitutionen 1271 01:27:26,208 --> 01:27:29,041 und ihr Verhältnis zueinander. 1272 01:27:29,208 --> 01:27:31,996 Sowie den Rechtsschutz des Bürgers 1273 01:27:32,167 --> 01:27:34,955 gegen Akte der Exekutive. 1274 01:27:35,125 --> 01:27:39,870 Es geht hier also um ganz andere Dinge als beim... Privatrecht. 1275 01:27:41,875 --> 01:27:44,788 Gut. Damit möchte ich Sie für heute entlassen. 1276 01:27:44,958 --> 01:27:48,405 Denken Sie an die Aushänge im Foyer wegen der AGs. 1277 01:27:49,083 --> 01:27:50,414 Tschüss. 1278 01:27:52,625 --> 01:27:54,616 (Handy klingelt) 1279 01:27:58,458 --> 01:28:00,074 -Hallo? -Hier Frau Thiem. 1280 01:28:00,250 --> 01:28:02,161 Von der Kanzlei Schneider und Pröhl. 1281 01:28:02,333 --> 01:28:03,915 -Frau Hamid? -Ja, 1282 01:28:05,000 --> 01:28:08,038 Dürfte ich Sie zu Frau Schneider durchstellen? 1283 01:28:11,250 --> 01:28:12,706 Frau Hamid? 1284 01:28:14,042 --> 01:28:15,282 Hallo? 1285 01:28:16,625 --> 01:28:18,161 -Hallo? -Äh... 1286 01:28:18,792 --> 01:28:20,658 Ja. Klar, gerne. 1287 01:28:20,833 --> 01:28:22,665 Ja, einen Moment. 1288 01:28:22,917 --> 01:28:26,035 (Richard) "Wir haben blutsäumige Küsse getauscht, 1289 01:28:26,208 --> 01:28:29,371 in stöhnenden Wonnen die hungernden Seelen berauscht. 1290 01:28:29,542 --> 01:28:32,204 Wir liebten uns bis zur Erschöpfung. 1291 01:28:32,375 --> 01:28:34,833 Und liebten auch dann uns noch fort. 1292 01:28:35,000 --> 01:28:38,243 Doch niemals entglitt unseren Lippen... 1293 01:28:38,833 --> 01:28:41,416 ein einziges zärtliches Wort." 1294 01:28:43,667 --> 01:28:47,865 Hören Sie die Schönheit und Sinnlichkeit in diesen Versen? 1295 01:28:48,625 --> 01:28:51,617 Das ist viel erregender als Ihr YouPorn, oder? 1296 01:28:52,542 --> 01:28:54,624 Felix Dörmann wurde für diese Verse 1297 01:28:54,792 --> 01:28:57,705 im ausgehenden 19. Jahrhundert angegriffen. 1298 01:28:57,958 --> 01:29:00,996 Beleidigung der öffentlichen Moral, ja? 1299 01:29:02,042 --> 01:29:06,036 Damals hatten Worte eine evokative Kraft, sie waren allmächtig. 1300 01:29:06,208 --> 01:29:08,916 So sehr, dass seine Lyrik verboten wurde. 1301 01:29:09,167 --> 01:29:11,784 Heute ist davon nichts mehr zu sehen. 1302 01:29:12,042 --> 01:29:14,704 Sie empört die Diskriminierung an der Disko 1303 01:29:14,875 --> 01:29:18,823 oder dass Ihre Möhren-Ingwer-Suppe für 16 Euro lauwarm ist. 1304 01:29:19,292 --> 01:29:22,990 Damit entlasse ich Sie in Ihre Mittagspause. 1305 01:29:26,667 --> 01:29:27,953 Ach so. 1306 01:29:28,125 --> 01:29:31,288 Der ein oder andere hat es schon mitbekommen, 1307 01:29:31,458 --> 01:29:35,622 dass heute Nachmittag keine Vorlesungen sind, weil ich... 1308 01:29:35,792 --> 01:29:38,580 leider einen wichtigen Termin habe. 1309 01:29:38,833 --> 01:29:42,280 Falls wir uns nicht wiedersehen, verabschiede ich mich. 1310 01:29:42,542 --> 01:29:46,786 Genießen Sie Ihr privilegiertes Leben und Ihre überbezahlten Jobs. 1311 01:29:46,958 --> 01:29:48,665 Guten Appetit. 1312 01:29:49,333 --> 01:29:51,324 (melancholische Musik) 1313 01:30:13,250 --> 01:30:15,582 (Richard) ...mit Migrationshintergrund, 1314 01:30:15,750 --> 01:30:18,287 die Spickzettel hinter den Burkas verstecken, 1315 01:30:18,458 --> 01:30:20,620 sich drei Monate an den Unis rum... 1316 01:30:20,792 --> 01:30:23,124 Sieht man sich Beweismaterial fünf an, 1317 01:30:23,292 --> 01:30:26,159 ein Online-Video vom Oktober letzten Jahres... 1318 01:30:26,333 --> 01:30:28,620 -(Klopfen) -Ja, bitte? 1319 01:30:33,542 --> 01:30:35,874 -Guten Tag. -Ja, was wollen Sie? 1320 01:30:40,292 --> 01:30:44,240 Verlassen Sie den Saal, das ist keine öffentliche Anhörung. 1321 01:30:45,167 --> 01:30:46,908 Das kann ich leider nicht. 1322 01:30:47,792 --> 01:30:49,783 Sie sind heute hier, weil Sie... 1323 01:30:49,958 --> 01:30:53,952 in einer Sache beraten, die mich mehr betrifft als andere. 1324 01:30:54,833 --> 01:30:59,077 Es geht hier doch um die Geschichte mit den Spickern in den Burkas, 1325 01:30:59,250 --> 01:31:01,958 um Pepsi-Carola, Samira und um mich, oder? 1326 01:31:03,000 --> 01:31:04,832 Sie sind hier, weil Sie... 1327 01:31:05,625 --> 01:31:07,411 über die Übergriffigkeiten 1328 01:31:07,583 --> 01:31:10,575 des hier sitzenden Prof. Richard Pohl entscheiden. 1329 01:31:11,708 --> 01:31:14,040 Ich sollte dazu was beitragen. 1330 01:31:15,208 --> 01:31:16,949 Äh, ja, äh... Bitte. 1331 01:31:17,708 --> 01:31:18,994 Danke. 1332 01:31:28,500 --> 01:31:30,707 Ich bin gekommen, um zu bestätigen, 1333 01:31:30,875 --> 01:31:33,788 dass vor Ihnen ein widerlicher Mensch sitzt. 1334 01:31:33,958 --> 01:31:36,370 Sehr geehrte Frau Hamid, danke. 1335 01:31:36,542 --> 01:31:40,581 -Es scheint mir nicht... -Lass... Lassen Sie sie aussprechen. 1336 01:31:42,792 --> 01:31:45,033 Professor Pohl ist ein Zyniker. 1337 01:31:45,208 --> 01:31:47,415 Im traurigsten Sinne des Wortes. 1338 01:31:47,917 --> 01:31:49,328 Er glaubt an nichts. 1339 01:31:49,583 --> 01:31:52,655 Er hasst seine Epoche und die Gesellschaft. 1340 01:31:52,917 --> 01:31:56,956 Er respektiert nichts und niemanden, das wird sich nicht ändern. 1341 01:31:58,208 --> 01:32:00,245 Klar gab er mir sein Vertrauen. 1342 01:32:01,833 --> 01:32:04,871 Aber das vor allem für seine eigenen Ambitionen. 1343 01:32:05,042 --> 01:32:08,034 Für die er Absprachen in Hinterzimmern trifft, 1344 01:32:08,208 --> 01:32:10,540 so ihm diese denn zugutekommen. 1345 01:32:12,958 --> 01:32:15,746 Ja, äh... Fahren Sie fort. 1346 01:32:16,500 --> 01:32:18,662 Wenn ich an Richard Pohl denke, 1347 01:32:19,625 --> 01:32:22,458 denke ich an einen Mann, der nichts hat als Worte. 1348 01:32:22,625 --> 01:32:24,081 Zu viele Worte. 1349 01:32:24,958 --> 01:32:27,666 Worte, die ihn gefühllos gemacht haben. 1350 01:32:28,500 --> 01:32:31,788 Man darf und kann ihm seine Kanonaden und Eskapaden, 1351 01:32:31,958 --> 01:32:35,326 seine Pepsi-Carolas und Samiras nicht verzeihen. 1352 01:32:35,583 --> 01:32:39,326 Stellen Sie ihn an den Pranger, verbrennen Sie sein Denkmal. 1353 01:32:39,583 --> 01:32:43,406 Damit die Studenten auf der rauchenden Asche tanzen können. 1354 01:32:45,417 --> 01:32:49,160 Obwohl er mir gegenüber Verständnis an den Tag gelegt hat, 1355 01:32:49,333 --> 01:32:52,041 wie ich sie von Lehrkörpern nie erwartet hätte. 1356 01:32:52,292 --> 01:32:56,911 Da tut es nichts zur Sache, dass er die Inkarnation von Leidenschaft ist. 1357 01:32:57,167 --> 01:33:00,034 Nicht, dass er Biografien positiv verändern kann. 1358 01:33:00,500 --> 01:33:02,582 Dass er eine Perspektive geben kann. 1359 01:33:02,833 --> 01:33:04,790 Dass mit ihm alles möglich ist. 1360 01:33:06,042 --> 01:33:07,532 Oder möglich wird. 1361 01:33:08,625 --> 01:33:11,413 Dass eine kleine Araberin aus Frankfurt... 1362 01:33:11,583 --> 01:33:15,281 nur wenige Wochen, nachdem sie seinen Weg gekreuzt hat, 1363 01:33:15,458 --> 01:33:20,157 ihre Universität im Finale des Debattierwettbewerbs vertreten kann. 1364 01:33:22,833 --> 01:33:26,076 Mir bleibt die Erinnerung an einen Meister der Lehre. 1365 01:33:30,292 --> 01:33:33,660 Einen Unerschrockenen, der für die Sache im Dreck wühlt. 1366 01:33:33,833 --> 01:33:35,574 An einen Querulanten, 1367 01:33:35,750 --> 01:33:38,367 an einen zuversichtlichen Pessimisten. 1368 01:33:39,042 --> 01:33:40,658 An einen Widerling. 1369 01:33:40,833 --> 01:33:42,244 Mit Herz. 1370 01:33:44,500 --> 01:33:48,664 Ein Mann, der mich hungrig machte, alles aus mir herauszuholen. 1371 01:33:48,833 --> 01:33:52,827 Mir die Werkzeuge gegeben, mich standhaft gemacht hat. 1372 01:33:53,000 --> 01:33:55,207 Ein Mann, durch dessen Worte ich weiß, 1373 01:33:55,375 --> 01:33:58,288 dass ich alles erreichen kann, wenn ich es will. 1374 01:34:01,083 --> 01:34:02,824 Ein Mann, der mir zeigte, 1375 01:34:03,750 --> 01:34:06,037 dass ich mich nicht verstecken muss. 1376 01:34:06,625 --> 01:34:09,583 Sondern dass ich selbstbewusst meinen Weg gehen kann. 1377 01:34:12,250 --> 01:34:13,285 Ja. 1378 01:34:14,500 --> 01:34:16,207 Das alles... 1379 01:34:16,375 --> 01:34:19,663 habe ich von Prof. Dr. Richard Pohl gelernt. 1380 01:34:19,833 --> 01:34:21,244 Ich, Naima Hamid, 1381 01:34:21,417 --> 01:34:25,741 wohnhaft in Frankfurt am Main, geboren am 29. Juli 1996, 1382 01:34:25,917 --> 01:34:28,909 Tochter von Lial Hamid und Bouziane Hamid. 1383 01:34:33,792 --> 01:34:36,204 Danke, dass Sie mir zugehört haben. 1384 01:34:43,250 --> 01:34:45,833 (Tür wird geöffnet und geschlossen) 1385 01:34:48,708 --> 01:34:50,699 (ruhige Musik) 1386 01:35:06,833 --> 01:35:08,164 Naima! 1387 01:35:10,417 --> 01:35:11,748 Naima. 1388 01:35:17,792 --> 01:35:20,955 Wenn man... wenn man gut reden kann, 1389 01:35:21,125 --> 01:35:23,958 vergisst man, wie man die Dinge einfach sagt. 1390 01:35:25,500 --> 01:35:28,367 Deshalb sage ich jetzt ganz einfach... 1391 01:35:30,042 --> 01:35:31,077 Danke. 1392 01:35:34,417 --> 01:35:38,035 Glauben Sie das wirklich, was Sie da gerade gesagt haben? 1393 01:35:38,875 --> 01:35:41,867 Mir hat mal jemand gesagt, die Wahrheit sei sekundär. 1394 01:35:47,375 --> 01:35:49,958 Wissen Sie, am Anfang, da... 1395 01:35:50,833 --> 01:35:53,575 Da habe ich es tatsächlich gemacht, um... 1396 01:35:54,542 --> 01:35:57,989 Wie würden Sie es ausdrücken? Um meinen Arsch zu retten. 1397 01:35:59,167 --> 01:36:02,580 Ich dachte, Sie schaffen vielleicht ein, zwei Runden. 1398 01:36:02,750 --> 01:36:06,744 Oder ich steige aus, weil ich mein Soll erfüllt habe, aber dann... 1399 01:36:09,292 --> 01:36:11,624 Dann habe ich dich schätzen gelernt 1400 01:36:11,792 --> 01:36:16,286 und mich über jeden deiner Erfolge und Fortschritte einfach gefreut. 1401 01:36:20,542 --> 01:36:21,577 Was? 1402 01:36:23,542 --> 01:36:25,453 Sie haben mich gerade geduzt. 1403 01:36:27,625 --> 01:36:28,865 Stimmt. 1404 01:36:33,333 --> 01:36:35,745 Du Evolutionsbremse. 1405 01:36:36,875 --> 01:36:38,957 (sie schnieft) 1406 01:36:39,125 --> 01:36:42,743 -Gern geschehen, du Gesichtsgulasch. -Nicht schlecht. 1407 01:36:44,917 --> 01:36:47,375 Aber ich habe dich nicht beleidigt. 1408 01:36:47,542 --> 01:36:50,614 -Ich habe dich nur beschrieben. -Gut gekontert. 1409 01:36:51,625 --> 01:36:53,207 Ehrlich, du bist so alt, 1410 01:36:53,375 --> 01:36:56,948 als du ein Kind warst, waren Regenbögen noch schwarz-weiß. 1411 01:36:58,875 --> 01:37:01,492 Du bist zu allem fähig und zu nichts nutze. 1412 01:37:01,667 --> 01:37:05,285 Ich muss mich nicht verstecken, wenn der Sperrmüll abgeholt wird. 1413 01:37:09,750 --> 01:37:12,458 -Wo musst du jetzt hin? -Da lang. 1414 01:37:14,958 --> 01:37:17,074 Kann ich noch ein Stück mitgehen? 1415 01:37:17,250 --> 01:37:19,332 Wenn ich nicht Goethe vorlesen muss. 1416 01:37:21,375 --> 01:37:22,706 Einverstanden. 1417 01:37:24,250 --> 01:37:26,332 (harmonische Musik) 1418 01:37:27,625 --> 01:37:30,117 Willst du eine Beleidigung aus meinem Kulturkreis? 1419 01:37:30,292 --> 01:37:32,499 Ich entwickle mich gern weiter. 1420 01:37:32,667 --> 01:37:34,954 (sie spricht arabisch) 1421 01:37:35,125 --> 01:37:37,116 Was du nicht sagst. Das bedeutet? 1422 01:37:37,292 --> 01:37:39,659 Ich furze in den Bart deines Vaters. 1423 01:37:39,833 --> 01:37:42,416 (lachend) Das hast du dir ausgedacht. 1424 01:37:42,667 --> 01:37:46,661 Nein, das ist eine der schlimmsten Beleidigungen bei uns. 1425 01:37:46,833 --> 01:37:49,450 -(Richard) Ich habe auch noch eine. -Nämlich? 1426 01:37:49,625 --> 01:37:51,912 Ich furze in den Bart deiner Mutter. 1427 01:38:11,000 --> 01:38:12,991 (Musik verklingt) 1428 01:38:25,167 --> 01:38:27,909 (rhythmischer Rocksong setzt ein) 1429 01:38:37,125 --> 01:38:39,457 (Song: "Use Me" von Bill Withers) 1430 01:39:14,875 --> 01:39:16,866 (Musik läuft weiter) 1431 01:42:02,375 --> 01:42:06,289 No Limits Media 2020 Untertitel: S. Fahle-Christensen