1 00:00:24,175 --> 00:00:27,005 A24 배급 2 00:00:33,050 --> 00:00:35,100 PLAN B 제작 3 00:00:40,592 --> 00:00:43,967 미나리 (2020) 4 00:00:54,008 --> 00:00:55,991 스티븐 연 5 00:01:00,883 --> 00:01:02,967 한예리 6 00:01:07,800 --> 00:01:10,300 앨런 킴 7 00:01:14,758 --> 00:01:16,717 노엘 케이트 조 8 00:01:19,050 --> 00:01:21,383 스캇 헤이즈 9 00:01:24,592 --> 00:01:27,008 윤여정 10 00:01:31,342 --> 00:01:34,133 윌 패튼 11 00:02:23,003 --> 00:02:24,575 데이빗, 봐! 12 00:02:27,804 --> 00:02:29,211 이거 봐 13 00:02:29,235 --> 00:02:30,383 봐! 14 00:02:30,407 --> 00:02:31,841 바퀴다 15 00:02:31,979 --> 00:02:34,246 - 바퀴? - 바퀴가 달려 있어 16 00:02:34,270 --> 00:02:35,695 엄청 큰 차 같다 17 00:03:08,178 --> 00:03:09,377 저거 집인가? 18 00:03:09,401 --> 00:03:10,992 다른 집들은 안 보이는데 19 00:03:11,016 --> 00:03:12,927 저 쪽에... 20 00:04:29,952 --> 00:04:31,766 "가든"은 작은 거야 21 00:04:32,096 --> 00:04:33,928 아니야 22 00:04:34,726 --> 00:04:36,671 에덴동산도 "가든"이야 23 00:04:36,705 --> 00:04:38,650 이만큼 커 24 00:04:44,856 --> 00:04:46,584 괜찮아? 25 00:05:05,986 --> 00:05:08,363 심잡음 소리는 좀 어때? 26 00:05:57,503 --> 00:06:01,114 계속 후진이요 천천히, 천천히 27 00:06:01,329 --> 00:06:03,482 조금만... 28 00:06:19,855 --> 00:06:21,696 자 모두들 주목! 29 00:06:22,058 --> 00:06:24,336 이쪽은 제이콥씨 30 00:06:24,360 --> 00:06:26,180 그리고 모니카 이 씨 입니다. 31 00:06:26,311 --> 00:06:29,020 이 선생은 전문 병아리 감별사로 32 00:06:29,044 --> 00:06:32,413 캘리포니아랑 시애틀에서 일하시다 여기로 왔습니다 33 00:06:32,437 --> 00:06:34,512 아칸소 주에 온 걸 환영해줍시다 34 00:06:38,598 --> 00:06:39,848 그럼... 35 00:06:39,968 --> 00:06:42,938 여기 수평아리는 파란 통에 넣고 36 00:06:42,962 --> 00:06:44,978 암평아리는 하얀 통에 넣으면 돼요 37 00:06:45,002 --> 00:06:47,425 이제 근무 시작하시면 됩니다 38 00:07:01,527 --> 00:07:02,985 데이빗 39 00:07:05,346 --> 00:07:06,389 좋아 40 00:07:06,413 --> 00:07:10,951 너는 E 권 읽고 난 C 권 읽을게 41 00:07:50,194 --> 00:07:52,711 엄마, 나 할 일 없어? 42 00:08:58,435 --> 00:08:59,642 좋아 43 00:11:06,065 --> 00:11:07,732 마운틴듀 줘도 되지? 44 00:11:07,756 --> 00:11:10,447 안 돼 물만 줘, 알았지? 45 00:12:29,527 --> 00:12:31,428 잘 보이게 크게 써 46 00:12:33,266 --> 00:12:35,584 "싸우지마" 47 00:14:19,756 --> 00:14:21,805 이런... 48 00:14:39,375 --> 00:14:43,292 "이동식 주택은 3주 전에 팔렸으나 대비가 제대로 되어있지 않아" 49 00:14:44,125 --> 00:14:47,750 "불어온 강풍에 집채로 뒤집어졌습니다" 50 00:14:51,370 --> 00:14:52,629 내가 좋아하는 음료수 51 00:14:53,097 --> 00:14:54,608 제일 좋아해 52 00:16:13,354 --> 00:16:15,889 아무데나 내려 놓으렴 53 00:16:20,296 --> 00:16:22,658 -잘 놨어? - 예 54 00:16:30,977 --> 00:16:32,731 물에 온 정신을 집중해야 돼 55 00:16:34,250 --> 00:16:37,835 집중만 하면, 막대기가 알려줄거야 56 00:16:46,219 --> 00:16:48,103 백이면 백, 다 찾아내지 57 00:16:48,891 --> 00:16:50,376 그래서 58 00:16:50,756 --> 00:16:52,221 250불 주면 59 00:16:52,492 --> 00:16:54,967 깨끗한 우물 하나 찾아주고 60 00:16:54,991 --> 00:16:57,952 300불엔 두개 찾아주지 61 00:17:01,509 --> 00:17:03,480 300이요? 62 00:17:03,886 --> 00:17:05,399 이거 알아 둬 63 00:17:05,423 --> 00:17:07,749 전에 여기 살던 아저씨도 돈 아낄려다가 64 00:17:07,773 --> 00:17:10,169 어떻게 되었는지 아나? 65 00:17:13,806 --> 00:17:15,716 필요 없습니다 66 00:17:15,932 --> 00:17:17,791 돌아가자 67 00:17:28,288 --> 00:17:30,728 머리를 쓰자 68 00:17:40,507 --> 00:17:42,269 물이 어디로 흐르지? 69 00:17:43,389 --> 00:17:45,481 높은 데? 낮은 데? 70 00:17:45,802 --> 00:17:47,002 낮은 데 71 00:17:51,198 --> 00:17:52,882 저어기? 72 00:17:55,708 --> 00:17:57,288 저기? 73 00:18:01,125 --> 00:18:02,417 저기 74 00:18:02,426 --> 00:18:05,725 - 이유는? - 나무는 물을 좋아하니까 75 00:18:50,309 --> 00:18:55,159 집에 들어가는 물은 돈을 내는 게 맞아 76 00:20:05,917 --> 00:20:08,545 선생님은 생각을 할 줄 아시는 분이죠 77 00:20:08,673 --> 00:20:11,495 다른 사람들이 주저할 때 땅을 대범하게 사셨죠 78 00:20:11,659 --> 00:20:14,543 - 그런 생각 마음에 듭니다 - 감사합니다 79 00:20:14,567 --> 00:20:16,774 자 요즘 농사일을 얘기하자면 80 00:20:16,798 --> 00:20:19,375 크게 할 게 아니면 하지 않는게 좋아요 81 00:20:19,399 --> 00:20:21,103 지금이 적정기 입니다 82 00:20:21,127 --> 00:20:24,149 레이건 대통령이 농부들 뒤를 봐주고 있거든요 83 00:20:24,259 --> 00:20:26,734 저 또한 되는 데까지 돕겠습니다 84 00:20:26,758 --> 00:20:28,211 감사합니다 85 00:20:28,235 --> 00:20:29,892 든든한 조수가 있네요 86 00:20:30,058 --> 00:20:32,219 사탕하나 줄까? 87 00:20:32,288 --> 00:20:34,268 맛은 나쁘지 않아 88 00:20:34,396 --> 00:20:36,488 파란색으로 주마 89 00:20:38,257 --> 00:20:40,090 - 뭐라 말하지? - 감사합니다. 90 00:20:40,114 --> 00:20:41,782 천만에 91 00:20:54,679 --> 00:20:59,514 뭔일 생기면 나 말고 주인 불러요 난 그저 짐꾼이요 92 00:21:00,849 --> 00:21:03,349 안녕, 내 이름은 폴이야 93 00:21:05,797 --> 00:21:07,351 인사해 94 00:21:12,050 --> 00:21:13,674 좋아요 95 00:21:14,097 --> 00:21:16,467 - 2000 불 - 고맙습다 96 00:21:17,283 --> 00:21:19,245 저, 혹시... 97 00:21:19,522 --> 00:21:21,502 일꾼 필요하시다면... 98 00:21:21,996 --> 00:21:25,556 농기계는 하도 많이 운전해서 잠 자면서 운전할 수준입니다 99 00:21:26,734 --> 00:21:28,723 제법 성실합니다. 100 00:21:28,781 --> 00:21:30,240 말씀은 고맙지만... 101 00:21:30,264 --> 00:21:32,252 이건 한국 채소들이에요 102 00:21:32,276 --> 00:21:33,432 한국 과일들이죠 103 00:21:33,456 --> 00:21:35,315 한국? 104 00:21:37,024 --> 00:21:39,369 뭐 하나 보여드리죠 105 00:21:41,571 --> 00:21:46,003 자 똑똑히 봐요 106 00:21:51,610 --> 00:21:53,429 이거 옛날 돈이네요 107 00:21:53,453 --> 00:21:55,523 - 한국전쟁 때 쓰던 거 - 그렇습다 108 00:21:55,547 --> 00:21:58,507 니거기서 고생 좀 했죠 109 00:21:58,715 --> 00:22:01,077 뭐 다들 힘든 시기였죠 110 00:22:02,382 --> 00:22:03,981 꼬마한테 줄까? 111 00:22:04,005 --> 00:22:06,923 데이빗, 뭐라 말하지? 112 00:22:07,087 --> 00:22:10,074 그게 참 웃긴게 선생을 처음 본 순간 113 00:22:10,334 --> 00:22:12,860 친하게 지낼 것 같았어요 114 00:22:14,186 --> 00:22:16,244 기도할까요? 115 00:22:16,565 --> 00:22:18,023 예? 116 00:22:20,131 --> 00:22:21,884 감사합니다 117 00:22:22,466 --> 00:22:24,298 하나님 감사합니다 118 00:22:24,972 --> 00:22:28,037 이 씨 가족을 보살펴 주시고 119 00:22:28,280 --> 00:22:30,277 저에게 일자리를 주셔서 감사합니다 120 00:22:31,108 --> 00:22:34,164 할렐루야 121 00:22:34,327 --> 00:22:36,419 할렐루야 122 00:22:45,109 --> 00:22:47,097 큰 일들! 123 00:22:47,650 --> 00:22:51,036 이 가족으로 큰 일을 하실 겁니다 124 00:22:51,060 --> 00:22:52,607 예, 예 125 00:24:01,808 --> 00:24:03,154 물론이지 126 00:24:09,347 --> 00:24:11,231 왜? 127 00:26:43,875 --> 00:26:45,875 부끄러워? 128 00:31:10,765 --> 00:31:13,202 할머니, 감사합니다 129 00:31:58,696 --> 00:32:00,033 저기... 130 00:32:01,868 --> 00:32:04,396 저기, 혹시 모르니 일을 해두는 게 좋을 거요 131 00:32:04,641 --> 00:32:05,674 그게... 132 00:32:05,698 --> 00:32:06,955 뭐더라? 133 00:32:06,979 --> 00:32:09,366 퇴마라고 들어봤어요? 134 00:32:11,233 --> 00:32:12,718 들어봤죠 135 00:32:16,910 --> 00:32:18,265 그게요 136 00:32:19,133 --> 00:32:21,023 여기 있었던 일은 137 00:32:22,013 --> 00:32:24,036 좋지 않아요 138 00:32:24,886 --> 00:32:26,926 그런 일은 139 00:32:29,539 --> 00:32:31,093 좋지 않죠 140 00:32:33,548 --> 00:32:35,102 나가라! 141 00:32:35,997 --> 00:32:37,779 예수님의 이름으로 말하니 나가거라! 142 00:32:37,803 --> 00:32:39,114 가라! 143 00:32:39,498 --> 00:32:43,370 예수님의 이름으로 말하니 144 00:32:43,566 --> 00:32:45,055 나가라! 145 00:32:46,535 --> 00:32:48,316 오케이 146 00:32:48,340 --> 00:32:49,679 이제 했으니 147 00:32:49,703 --> 00:32:51,309 잘 자라겠네요 148 00:32:53,807 --> 00:32:57,704 왜 그렇게 가까이 심어요? 그러면 잘 못자랄 텐데 149 00:32:57,728 --> 00:33:01,431 좀 멀리 떨어 놓아야 잘 자라요 150 00:33:01,455 --> 00:33:03,279 아니죠 151 00:33:03,304 --> 00:33:06,118 - 그렇게 심어야 돼요? - 이렇게 심는 거요 152 00:33:06,142 --> 00:33:08,557 안 그러면 크기가 양배추 만도 못할 거요 153 00:33:08,581 --> 00:33:10,819 자라도 쑥쑥 크지 못해 154 00:33:10,984 --> 00:33:13,232 아니, 여기서 여기까지 해야죠 155 00:33:13,267 --> 00:33:14,847 거 참... 156 00:33:14,966 --> 00:33:18,857 아칸소 방식은 이래요 157 00:33:18,960 --> 00:33:21,113 이래야 잘 된다고요 158 00:33:21,424 --> 00:33:27,014 다시 말 하는데 이게 잘 되는 방식이요 159 00:33:36,178 --> 00:33:37,481 아니 저리 비켜... 160 00:33:37,568 --> 00:33:40,526 예수님 이름으로 말하니 그것 좀 저리 치워요 161 00:33:40,602 --> 00:33:43,181 예수님 이시여 제발 저리 치워요 162 00:33:43,597 --> 00:33:46,818 완전 괴짜세요... 괴짜야 163 00:33:46,842 --> 00:33:49,924 - 전 담배 안 받습니다... - 알았어요, 알았어 164 00:33:50,443 --> 00:33:52,483 이제 흙을 물로 적셔야 해요 165 00:33:54,462 --> 00:33:56,313 준비됐죠? 166 00:33:56,337 --> 00:33:58,447 와, 좋아요 167 00:34:03,589 --> 00:34:05,724 공짜 물이에요 168 00:35:07,911 --> 00:35:09,338 그만, 데이빗 169 00:35:14,357 --> 00:35:15,741 네 방 가! 170 00:35:15,765 --> 00:35:17,178 데이빗... 171 00:35:17,202 --> 00:35:21,007 - 네 방으로 가라고! - 데이빗 172 00:35:21,031 --> 00:35:23,800 방으로 가야지, 데이빗 얼른 173 00:35:24,264 --> 00:35:28,382 - 한국 냄새 나! - 한국 가 본 적도 없으면서 174 00:35:28,406 --> 00:35:32,160 - 할머니 한국 냄새나 - 데이빗... 175 00:36:55,041 --> 00:36:56,917 나도 줘 176 00:36:56,941 --> 00:36:58,941 이건 내거야 177 00:36:58,965 --> 00:37:00,984 니 건 저기 있잖아 178 00:37:15,958 --> 00:37:18,915 [마운틴:산, 듀: 이슬] 179 00:38:39,220 --> 00:38:41,283 읽기도 모르시는 것 같아 180 00:38:41,307 --> 00:38:44,068 진짜 할머니 같지 않아 181 00:38:45,885 --> 00:38:48,156 할머니 좋니? 182 00:38:49,104 --> 00:38:50,648 땡큐! 183 00:39:12,316 --> 00:39:13,632 데이빗 184 00:39:47,049 --> 00:39:48,308 내려 가볼래 185 00:39:48,332 --> 00:39:49,906 데이빗! 186 00:39:58,007 --> 00:40:00,902 데이빗, 당장 올라와 187 00:40:01,639 --> 00:40:03,261 엄마한테 다 말한다 188 00:42:26,534 --> 00:42:28,945 애들만 된대 189 00:42:29,278 --> 00:42:31,742 한 번 해볼까? 190 00:43:05,000 --> 00:43:07,785 너무 큰 애들이야 191 00:44:51,705 --> 00:44:54,928 이거 꿈인가? 이거 꿈인가? 192 00:44:57,705 --> 00:44:58,991 알았지? 193 00:45:01,713 --> 00:45:03,199 "페니스 고장났네" 194 00:45:03,223 --> 00:45:05,038 "페니스 고장났네" 195 00:45:05,314 --> 00:45:08,773 "페니스"가 아니라 "딩동" 이거든요? 196 00:45:09,080 --> 00:45:10,350 뭐? 197 00:45:12,923 --> 00:45:14,444 "딩동" [아이들이 고추를 일컫는 말] 198 00:45:56,949 --> 00:45:59,956 주님의 집에서 예배드리기 참 좋은 날입니다 199 00:45:59,980 --> 00:46:04,344 처음 오신 분들 잠시만 일어나 주시겠어요? 200 00:46:06,066 --> 00:46:08,899 부끄러워 하지말고 일어나요 201 00:46:14,621 --> 00:46:16,586 참 아름다운 가족이군요 202 00:46:16,658 --> 00:46:18,780 오셔서 참 기쁩니다 203 00:46:19,791 --> 00:46:22,881 이제 앉으세요 204 00:46:27,541 --> 00:46:29,534 - 안녕하세요 - 전 모니카에요 205 00:46:29,558 --> 00:46:31,081 이사 온지는 얼마나 되셨어요? 206 00:46:31,105 --> 00:46:32,645 - 어 저는.... - 어디 숨어 있었어요? 207 00:46:32,669 --> 00:46:34,957 미안해요 영어를 잘 못 해서... 208 00:46:34,981 --> 00:46:36,443 걱정마요 영어 가르쳐 줄게요 209 00:46:36,467 --> 00:46:38,310 참 고우시네 210 00:46:38,334 --> 00:46:39,744 고마워요! 211 00:46:40,903 --> 00:46:42,935 - 예, 고마워요 - 예 212 00:46:42,959 --> 00:46:44,689 사람이 귀엽네 213 00:46:55,613 --> 00:46:56,846 안녕 214 00:46:56,870 --> 00:47:00,242 이 말이 너네 언어 맞는 지 확인해줄래? 215 00:47:01,167 --> 00:47:02,461 그래 216 00:47:02,581 --> 00:47:06,047 칭가 칭가 총 추마 추마 추 217 00:47:13,482 --> 00:47:15,880 넌 왜 얼굴이 납작해? 218 00:47:15,904 --> 00:47:17,963 아닌데 219 00:47:20,052 --> 00:47:21,655 난 존이야 220 00:47:21,679 --> 00:47:23,502 넌 이름이 뭐야? 221 00:47:24,157 --> 00:47:25,713 데이빗 222 00:47:25,737 --> 00:47:27,516 만나서 반가워, 데이빗 223 00:47:30,512 --> 00:47:31,771 야, 데이빗! 224 00:47:31,795 --> 00:47:35,216 로보모, 코모, 로모? 225 00:47:35,240 --> 00:47:36,733 아... 226 00:47:36,757 --> 00:47:37,936 "코모" 227 00:47:37,960 --> 00:47:40,659 한국어로 "숙모"라는 뜻이야 228 00:47:41,124 --> 00:47:43,645 그거 멋지다 229 00:47:56,572 --> 00:47:58,694 할머니 싫은데요 230 00:48:01,682 --> 00:48:03,214 안 돼? 231 00:48:03,238 --> 00:48:05,214 왜 안 돼? 232 00:48:05,238 --> 00:48:06,569 왜? 233 00:48:07,963 --> 00:48:11,319 딩동 고장났어 고장난 딩동 234 00:48:55,572 --> 00:48:56,738 폴? 235 00:48:56,762 --> 00:48:58,586 뭐하세요? 236 00:48:59,722 --> 00:49:00,979 그게... 237 00:49:01,003 --> 00:49:02,535 주일이잖아요 238 00:49:02,559 --> 00:49:04,406 이게 제 종교에요 239 00:49:05,331 --> 00:49:08,586 혹시 태워줄까요? 240 00:49:09,284 --> 00:49:11,141 이건 직접 해야 돼요 241 00:49:11,651 --> 00:49:13,687 월요일에 봐요 242 00:49:27,578 --> 00:49:29,286 다음에 봐요, 폴 243 00:50:18,342 --> 00:50:21,156 이 어여쁜 자식, 참 예뻐라 244 00:50:21,180 --> 00:50:24,339 - 예뻐... - 예쁜 게 아니라 잘 생긴 거에요 245 00:50:56,326 --> 00:50:59,542 이거 꿈인가? 이거 꿈인가? 246 00:51:11,688 --> 00:51:14,942 착하네, 착해 247 00:51:14,969 --> 00:51:17,599 착해, 착해 248 00:51:18,024 --> 00:51:19,732 착해요 249 00:56:45,879 --> 00:56:47,821 - 폴 - 예? 250 00:56:49,058 --> 00:56:50,909 너무 건조한데요? 251 00:56:50,933 --> 00:56:52,844 예, 건조하죠 252 00:56:52,933 --> 00:56:55,120 저쪽도 건조해요? 253 00:56:55,144 --> 00:56:57,618 전체적으로 다 말랐어요 254 00:57:05,457 --> 00:57:08,188 여기도 물이 없어요 255 00:57:08,332 --> 00:57:09,782 삐쩍 말랐어요 256 00:57:10,473 --> 00:57:12,774 우물을 확인해야 겠어요 257 00:57:20,668 --> 00:57:22,868 우물에 물이 남아 있어도 258 00:57:23,863 --> 00:57:25,681 더는 안 나올거에요 259 00:57:28,590 --> 00:57:30,895 방법이 있긴 있는데 260 00:57:30,919 --> 00:57:35,071 이거 들고 다니는 양반들 본 적 있어요? 261 00:57:37,835 --> 00:57:40,221 여긴 없네요 262 00:57:43,758 --> 00:57:46,240 물을 어디서 구하긴 해야 돼요 263 00:57:49,008 --> 00:57:52,668 흙을 저렇게 나두면 곧 농작물이 다 죽어요 264 01:01:17,334 --> 01:01:19,409 제이콥씨, 265 01:01:22,022 --> 01:01:24,956 작물들이 참 보기 좋네요 제이콥씨 266 01:01:25,592 --> 01:01:27,581 참 예뻐요 267 01:01:28,225 --> 01:01:30,565 너무 예뻐요, 선생님 268 01:01:30,826 --> 01:01:34,050 달라스로 올려보내도 될 것 같아요 269 01:01:34,475 --> 01:01:36,050 - 폴 - 예? 270 01:01:36,654 --> 01:01:38,385 수고 했어요 271 01:01:42,430 --> 01:01:45,231 수고 많았어요 272 01:01:46,766 --> 01:01:48,434 잘 했어요 273 01:01:49,844 --> 01:01:51,560 잘 했어요 274 01:01:52,733 --> 01:01:55,449 자 이제 그만 일하죠 275 01:02:45,309 --> 01:02:46,970 폴 276 01:02:47,778 --> 01:02:49,334 - 와봐요 - 왜요? 277 01:02:49,358 --> 01:02:51,119 짐 내려요 278 01:02:51,387 --> 01:02:53,603 - 왜 그래요? - 다시 돌려 놔요 279 01:02:55,659 --> 01:02:57,343 왜 그래요? 280 01:02:59,510 --> 01:03:02,007 그냥 돌려 놔요? 그러죠 281 01:03:09,034 --> 01:03:11,312 저희 아니면 농작물을 어디서 받는대요? 282 01:03:12,542 --> 01:03:14,132 캘리포니아 283 01:03:15,862 --> 01:03:18,492 말도 안 하고 그렇게 바꿔 버리네요 284 01:03:18,807 --> 01:03:20,257 그래도 285 01:03:20,893 --> 01:03:23,249 아직 시간이 조금 있어요 286 01:03:23,378 --> 01:03:25,519 다른 업체를 찾는다면 287 01:03:25,543 --> 01:03:28,463 썩기 전에는 찾을 수 있을 거에요 288 01:03:28,487 --> 01:03:32,285 대도시 한국인들은 믿을 게 못 돼요 289 01:03:32,309 --> 01:03:34,787 그냥... 달라스는 잊어버려요 290 01:03:34,811 --> 01:03:38,868 달라스는 잊어버리고 오클라호마나 멤피스도 있고... 291 01:03:38,949 --> 01:03:40,782 그리고... 292 01:03:42,825 --> 01:03:44,947 수도값도 내야 하는데 293 01:03:45,442 --> 01:03:47,002 진정해요 294 01:03:48,387 --> 01:03:50,357 걱정마요, 괜찮아질 거에요 295 01:03:50,381 --> 01:03:52,517 전 일하러 갈게요 296 01:03:52,801 --> 01:03:53,817 일하러 갈게요 297 01:03:53,841 --> 01:03:55,728 다 괜찮아 질거요 298 01:04:32,376 --> 01:04:33,693 데이빗 299 01:04:33,923 --> 01:04:35,560 데이빗 300 01:04:36,329 --> 01:04:38,721 데이빗 옷 갈아입어, 가야지 301 01:04:38,745 --> 01:04:41,138 - 어디? - 교회 소풍 302 01:06:13,821 --> 01:06:16,451 정말 가지가지 한다 303 01:06:47,056 --> 01:06:49,890 장사네 장사야 304 01:06:50,284 --> 01:06:52,874 힘 센 장사야 305 01:10:50,629 --> 01:10:53,118 나도 갈래요 306 01:16:02,044 --> 01:16:03,641 뭐? 307 01:17:04,308 --> 01:17:06,253 왜 저러시지? 308 01:17:06,277 --> 01:17:09,904 교회에서 엄마한테 전화하자 일단 옷 입어 309 01:17:20,301 --> 01:17:22,870 예수께서 다시 오시는 날 310 01:17:23,407 --> 01:17:26,280 영광스러운 날이 될 겁니다 311 01:17:27,972 --> 01:17:31,055 하지만 주께서 우리에게 물을겁니다 312 01:17:31,079 --> 01:17:32,828 - 엄마한테 전화하고 올게 - 알았어 313 01:17:32,852 --> 01:17:34,751 직장동료 릭과 314 01:17:34,775 --> 01:17:37,024 은행원 수는 왜 없느냐 315 01:17:37,760 --> 01:17:40,607 식료품점의 얼은 왜 같이 있지 않느냐? 316 01:17:41,896 --> 01:17:46,523 왜 이들에게는 구원의 기쁜 소식을 전하지 않았느냐? 317 01:17:55,611 --> 01:17:57,140 데이빗 318 01:18:01,026 --> 01:18:04,127 집에 언제 온대? 319 01:18:04,549 --> 01:18:06,433 나도 몰라 320 01:18:14,985 --> 01:18:16,835 그 십자가 아저씨다 321 01:18:28,207 --> 01:18:29,909 우리 봤을까? 322 01:18:29,933 --> 01:18:32,518 저 아저씬 흙바닥에서 자고 똥은 바구니에 싼대 323 01:18:32,542 --> 01:18:35,201 사는 곳에 물이 안 나온대 324 01:18:58,180 --> 01:18:59,944 할머니는? 325 01:18:59,968 --> 01:19:01,846 엄마가 친구 집에 가있으래 326 01:19:01,870 --> 01:19:03,391 진짜? 327 01:19:05,142 --> 01:19:07,420 엄마 친구가 여기 둔거야 328 01:19:07,444 --> 01:19:09,667 신경 안 쓸거야 329 01:19:20,378 --> 01:19:22,357 한 번 써볼까? 330 01:19:24,039 --> 01:19:25,908 안 아파? 331 01:19:26,244 --> 01:19:28,501 입에 이렇게 넣으면 돼 332 01:19:36,968 --> 01:19:38,771 안 먹으면 안 아파 333 01:19:38,795 --> 01:19:41,046 먹으면 안 된다고, 둔한 친구! 334 01:19:44,332 --> 01:19:46,105 나는야 카우보이다! 335 01:19:54,332 --> 01:19:56,537 그렇게 하면 점수가 안 나 336 01:19:56,587 --> 01:19:57,838 피를 먹어 337 01:19:57,900 --> 01:19:59,880 그래야 점수가 나 338 01:20:00,320 --> 01:20:02,838 - 이 카드? - 그래 339 01:20:07,107 --> 01:20:08,979 이 게임 재밌다 340 01:20:09,003 --> 01:20:10,765 맞아 341 01:20:56,589 --> 01:20:58,950 애들아 아침이다 342 01:21:03,348 --> 01:21:06,006 맛있게 먹어라 브룩, 와서 안아줘야지 343 01:21:06,030 --> 01:21:08,763 이리 와봐 344 01:21:09,958 --> 01:21:11,326 조금만 더 안아보자 345 01:21:11,350 --> 01:21:12,791 잘 잤니? 346 01:21:13,459 --> 01:21:14,840 얘가 니 친구구나 347 01:21:14,865 --> 01:21:16,576 만나서 반갑다 348 01:21:16,905 --> 01:21:18,737 어서 아침 먹어라 349 01:21:23,920 --> 01:21:26,446 아빠 농장은 잘 되시니? 350 01:21:29,482 --> 01:21:31,002 예, 잘 돼요 351 01:21:32,034 --> 01:21:34,223 농작물도 문제 없고? 352 01:21:34,247 --> 01:21:35,976 네 353 01:21:36,105 --> 01:21:37,893 다행이네 354 01:21:40,964 --> 01:21:43,742 옛날 거기 살던 사람 아니? 355 01:21:43,924 --> 01:21:46,754 - 누구요? - 버키 리드 356 01:21:46,962 --> 01:21:49,133 쫄딱 망했단다 357 01:21:49,349 --> 01:21:50,981 그리고 "빵" 358 01:21:52,448 --> 01:21:55,365 사람 일은 알수 없지 359 01:21:59,800 --> 01:22:02,465 - 엄마가 물으면 아빠 밤새 집에 있던거다 - 네 360 01:22:04,243 --> 01:22:08,089 너는 아빠 말 잘 듣고 농장일 잘 도와줘라 361 01:22:09,008 --> 01:22:10,658 알았지? 362 01:22:13,233 --> 01:22:16,115 조니, 쫌 있다 보자 363 01:22:16,139 --> 01:22:18,448 아빠는 일하러 갈게 364 01:24:37,062 --> 01:24:40,857 엄마는 할머니 데리고 캘리포니아로 돌아간대 365 01:24:41,780 --> 01:24:43,098 언제? 366 01:24:44,692 --> 01:24:48,848 일단 니 심장 상태 보고 결정한대 367 01:24:50,716 --> 01:24:53,920 너는 엄마 아빠 둘 중 누구랑 살래? 368 01:24:54,765 --> 01:24:56,298 몰라 369 01:24:56,523 --> 01:24:58,225 나도 370 01:25:07,452 --> 01:25:09,518 데이빗, 데이빗 371 01:25:10,759 --> 01:25:14,449 - 폴 - 고맙습니다 372 01:25:44,047 --> 01:25:45,479 미안해요 373 01:25:46,173 --> 01:25:48,388 김치 너무 멀리 두지 마요 374 01:25:48,568 --> 01:25:50,496 맛있어요 375 01:25:50,520 --> 01:25:54,219 머리에 땀이 맺히네요 376 01:25:54,243 --> 01:25:55,546 괜찮아요? 377 01:25:55,570 --> 01:25:57,133 좋아요 378 01:26:03,843 --> 01:26:05,493 이 집에 온 첫 손님이에요 379 01:26:05,517 --> 01:26:06,968 영광이네요 380 01:26:49,800 --> 01:26:51,138 폴 381 01:26:51,162 --> 01:26:53,524 이쪽을 보고 말을 하세요 382 01:26:53,548 --> 01:26:55,538 - 이쪽이요? - 네 383 01:26:57,465 --> 01:26:59,158 조심해 384 01:26:59,522 --> 01:27:01,919 조심해라 385 01:27:05,043 --> 01:27:07,604 물러가라 386 01:27:07,882 --> 01:27:09,567 물러가라 387 01:27:09,591 --> 01:27:11,146 물러가라 388 01:27:11,847 --> 01:27:13,279 기도를 들어주십시오 389 01:27:13,303 --> 01:27:14,920 하늘에 계신 아버지 390 01:27:14,944 --> 01:27:16,637 고우리 기도를 들으시고 391 01:27:16,661 --> 01:27:18,017 내려 오시옵소서 392 01:27:18,041 --> 01:27:19,588 사랑하는 예수님 393 01:27:19,612 --> 01:27:21,314 주께서만 병든자를 고치시니 394 01:27:21,416 --> 01:27:23,501 병든 자를 고치시니 395 01:27:23,525 --> 01:27:26,319 우리 기도를 들으시고 396 01:27:26,511 --> 01:27:29,194 느낌이 달라졌죠? 397 01:27:29,953 --> 01:27:32,090 마치 가벼워진 듯한 398 01:27:32,114 --> 01:27:34,346 - 네 - 가벼운 느낌 399 01:27:35,029 --> 01:27:37,000 고마워요 폴 400 01:27:37,024 --> 01:27:38,103 정말 고마워요 401 01:27:38,127 --> 01:27:39,454 제가 고맙죠 402 01:27:39,478 --> 01:27:41,035 있어 봐요 403 01:27:41,059 --> 01:27:43,498 - 드릴게 있어요 - 옙 404 01:27:51,428 --> 01:27:53,012 저기 405 01:27:56,701 --> 01:27:58,160 혹시, 406 01:27:58,211 --> 01:28:00,601 혹시 만약에 407 01:28:00,625 --> 01:28:03,360 같이 기도를 하면... 408 01:28:03,985 --> 01:28:05,860 원하신다면 409 01:28:08,525 --> 01:28:09,931 왜요? 410 01:28:11,218 --> 01:28:12,772 필요 없어요 411 01:28:13,430 --> 01:28:14,932 왜요? 412 01:28:15,132 --> 01:28:17,319 - 전 그저... - 내일 일찍 나와요 413 01:28:17,534 --> 01:28:19,401 할 일이 많아요 414 01:29:16,750 --> 01:29:20,083 "오늘 섭씨 42도를 넘으면서 최고기온 기록이 갱신 되었습니다" 415 01:29:20,875 --> 01:29:25,000 "50년에는 38도 였는데..." 416 01:30:02,354 --> 01:30:04,594 싱싱하네요 417 01:30:05,366 --> 01:30:08,630 이것도 좋고, 요것도 종아요 418 01:30:09,948 --> 01:30:14,115 잠깐만, 이거 하나만요 419 01:30:16,989 --> 01:30:20,262 이걸 보면 사람들이 다 좋다고 할 거에요 420 01:30:22,944 --> 01:30:24,158 제이콥 421 01:30:24,505 --> 01:30:27,161 이거 좋아요 422 01:30:28,975 --> 01:30:30,235 좋아요 423 01:30:31,314 --> 01:30:32,947 선생 424 01:30:33,919 --> 01:30:35,750 다 잘 될거에요 425 01:30:35,774 --> 01:30:38,797 - 잘 될 거에요! - 알았어요 426 01:30:38,821 --> 01:30:41,373 - 알았어요 - 참 잘 자랐어요 427 01:30:43,161 --> 01:30:47,439 매우 흥분되고도 매우 중요한 순간이에요 428 01:30:48,234 --> 01:30:50,856 - 알았어요 - 좋아! 429 01:32:26,864 --> 01:32:28,426 감사합니다 430 01:32:43,206 --> 01:32:44,725 좋아요 431 01:32:45,534 --> 01:32:47,253 참 잘했어 432 01:32:48,387 --> 01:32:50,885 이제 앉아서 옷 입고, 대기실 가서 기다리면 돼 433 01:32:50,909 --> 01:32:53,786 - 잘 알겠지? - 감사합니다 434 01:32:53,810 --> 01:32:55,302 감사합니다 435 01:35:44,983 --> 01:35:48,342 데이빗 부모님들? 이제 들어오세요 436 01:35:56,664 --> 01:35:59,792 이 곳이 피가 흘러나오는 문이에요 437 01:35:59,816 --> 01:36:02,401 열렸다 닫혔다 하지요 438 01:36:02,425 --> 01:36:04,571 지금 이 구멍이 너무 가깝기 때문에 439 01:36:04,595 --> 01:36:06,389 캘리포니아 의사는 아마 이것 때문에 440 01:36:06,413 --> 01:36:08,407 애가 큰 후에 수술을 하자고 했을 겁니다 441 01:36:08,825 --> 01:36:10,094 그런데 442 01:36:10,118 --> 01:36:11,682 잘 들으세요 443 01:36:11,706 --> 01:36:14,197 지금은 구멍이 작아지고 있어요 444 01:36:15,351 --> 01:36:16,785 예? 445 01:36:16,809 --> 01:36:18,096 아직 사라진 건 아니지만 446 01:36:18,120 --> 01:36:22,417 크기를 비교해 보면 전보다 현저하게 감소했습니다 447 01:36:22,771 --> 01:36:25,003 이 말이 뭐냐, 수술이 필요없다는 거죠 448 01:36:25,027 --> 01:36:28,796 구멍이 자연적으로 닫히도록 기다리면 됩니다 449 01:36:30,245 --> 01:36:32,641 매우 좋은 소식입니다 450 01:36:33,327 --> 01:36:35,757 하지만, 심잡음 소리가 커졌는데... 451 01:36:35,781 --> 01:36:39,792 구멍이 작아지면서 소리가 더 커지는 경우도 있습니다 452 01:36:39,929 --> 01:36:41,587 매우 좋은 징조에요 453 01:36:43,132 --> 01:36:44,782 잘 됐죠? 454 01:36:45,119 --> 01:36:47,629 잘 됐네요 455 01:36:47,681 --> 01:36:49,547 감사합니다 456 01:36:51,325 --> 01:36:53,131 물을 잘 먹어서 그런가봐요 457 01:36:53,155 --> 01:36:56,714 지금은 현 상태를 계속 유지하는 게 좋을 것 같습니다 458 01:37:34,292 --> 01:37:35,933 이건 뭐지? 459 01:37:35,957 --> 01:37:38,190 내 생각엔 아마 일종의... 460 01:37:40,871 --> 01:37:42,686 씨앗일지도 몰라 461 01:37:42,790 --> 01:37:44,077 땅콩 같은데... 462 01:37:46,839 --> 01:37:49,067 땅콩을 반으로 쪼갠 것 같아 463 01:37:49,091 --> 01:37:50,392 맞아 464 01:49:43,332 --> 01:49:45,702 여기 표시해요 465 01:49:45,726 --> 01:49:48,358 이 곳일 수도 있죠 466 01:51:39,717 --> 01:51:42,917 각본/감독: 정이삭 467 01:51:44,917 --> 01:51:47,417 제작: 디디 가드너 제러미 클라이너, 크리스티나 오 468 01:51:49,358 --> 01:51:51,658 총괄 제작자: 브래드 피트 469 01:51:53,250 --> 01:51:55,550 총괄 제작자: 조시 바초브 470 01:51:57,574 --> 01:51:59,874 총괄 제작자: 스티븐 연 471 01:52:01,600 --> 01:52:03,900 촹영 감독: 라클란 밀네 472 01:52:05,500 --> 01:52:07,800 편집: 해리 윤 473 01:52:09,417 --> 01:52:11,717 미술감독: 이용옥 474 01:52:13,333 --> 01:52:15,633 의상감독: 수자나 송 475 01:52:17,667 --> 01:52:19,967 의상감독: 수자나 송