1 00:00:49,663 --> 00:00:53,709 《米纳里》 2 00:01:30,454 --> 00:01:32,915 凯瑟卡车租赁公司 3 00:02:28,262 --> 00:02:30,389 这是什么地方? 4 00:02:31,223 --> 00:02:33,016 我们的新家 5 00:02:33,100 --> 00:02:34,393 大卫, 你看! 6 00:02:35,686 --> 00:02:37,312 大卫, 不要跑 7 00:02:37,688 --> 00:02:40,607 看, 你快看! 8 00:02:40,691 --> 00:02:43,026 - 底下有轮子! - 轮子? 9 00:02:43,110 --> 00:02:45,153 真的是轮子呢, 就像一台大车子 10 00:02:45,237 --> 00:02:46,405 - 孩子们   - 怎么了? 11 00:02:46,488 --> 00:02:48,574 - 先进去吧   - 好 12 00:02:56,623 --> 00:02:58,792 别摆脸色了, 进来 13 00:03:00,919 --> 00:03:03,422 这跟你说的不一样 14 00:03:03,505 --> 00:03:06,508 抓住门边, 跳上来 15 00:03:11,305 --> 00:03:13,682 很好, 你办到了 16 00:03:15,309 --> 00:03:16,935 进来看看吧 17 00:03:18,145 --> 00:03:21,440 - 那是房子吗?   - 我没看到房子呀 18 00:03:21,523 --> 00:03:23,859 你看那边 19 00:03:27,529 --> 00:03:30,073 简直是每况愈下 20 00:03:30,532 --> 00:03:32,200 - 孩子们   - 怎样? 21 00:03:32,534 --> 00:03:34,202 想不想去看看外头的美景? 22 00:03:58,560 --> 00:04:00,354 别闹了! 23 00:04:01,355 --> 00:04:03,315 这里距孵化场多远? 24 00:04:03,649 --> 00:04:05,192 来来来 25 00:04:05,984 --> 00:04:07,361 你看 26 00:04:07,986 --> 00:04:09,780 你仔细看看 27 00:04:11,365 --> 00:04:12,991 看看这个土壤 28 00:04:14,242 --> 00:04:15,952 瞧瞧这个色泽 29 00:04:16,370 --> 00:04:18,580 我就是为了这个而来 30 00:04:19,498 --> 00:04:21,166 就因为泥土的颜色? 31 00:04:21,375 --> 00:04:24,211 这可是全美最棒的土壤呀 32 00:04:32,718 --> 00:04:33,679 大卫! 33 00:04:35,097 --> 00:04:37,849 爸爸要在这里建一个大花园! 34 00:04:40,268 --> 00:04:41,895 不对, 花园都是小的 35 00:04:42,229 --> 00:04:43,605 错! 36 00:04:44,773 --> 00:04:46,400 伊甸园就很大! 37 00:04:46,942 --> 00:04:48,193 这么大! 38 00:04:51,238 --> 00:04:53,240 大卫, 不要跑! 39 00:04:55,033 --> 00:04:56,618 你还好吗? 40 00:05:07,421 --> 00:05:09,423 这张照片要摆哪里? 41 00:05:11,842 --> 00:05:14,636 我们不会在这里住太久, 搁箱子里吧 42 00:05:16,012 --> 00:05:18,515 心杂音是不是变大声了? 43 00:05:19,141 --> 00:05:20,600 是呀 44 00:05:21,143 --> 00:05:23,895 大致上还行 45 00:05:24,146 --> 00:05:26,273 不过要继续观察 46 00:05:27,524 --> 00:05:29,484 我们会搬家到医院附近 47 00:05:29,735 --> 00:05:34,322 入住第一晚, 全家人一起睡地板吧 48 00:05:34,531 --> 00:05:37,534 我才不要, 爸爸你会打鼾! 49 00:05:38,201 --> 00:05:40,036 你说谁打呼? 我哪有... 50 00:05:40,162 --> 00:05:42,706 我想要自己听听看 51 00:05:42,998 --> 00:05:44,750 真的吗? 52 00:05:48,170 --> 00:05:49,963 来, 塞进耳朵里 53 00:05:58,555 --> 00:06:00,766 别忘了诚心跟上帝祷告 54 00:06:08,023 --> 00:06:10,108 倒车入库, 慢慢来, 别急… 55 00:06:10,192 --> 00:06:13,403 很好, 慢慢来, 慢慢来 56 00:06:29,795 --> 00:06:31,963 各位, 听我这边一下 57 00:06:32,214 --> 00:06:35,926 这位是伊雅各, 这是他的太太莫妮卡 58 00:06:36,843 --> 00:06:39,137 伊先生是专业的小鸡性别鉴定师 59 00:06:39,304 --> 00:06:42,933 之前在加州和西雅图工作过 60 00:06:43,016 --> 00:06:45,101 那么, 给他一个阿肯色式的欢迎吧! 61 00:06:48,605 --> 00:06:50,065 这边请 62 00:06:50,273 --> 00:06:53,151 公的放蓝色篮子 63 00:06:53,235 --> 00:06:54,945 母的放白色篮子 64 00:06:55,028 --> 00:06:57,197 就这样, 立刻开工吧 65 00:07:03,453 --> 00:07:07,332 - 你好呀 - 啊, 你好 66 00:07:07,624 --> 00:07:09,417 原来这里也有韩国人呀! 67 00:07:09,709 --> 00:07:11,086 有好几个呢 68 00:07:11,628 --> 00:07:13,046 大卫 69 00:07:15,841 --> 00:07:18,552 来, 你读第五册 70 00:07:18,844 --> 00:07:21,263 我读第三册 71 00:07:32,649 --> 00:07:36,653 我从没看过像伊先生一样手脚利索的人 72 00:07:37,279 --> 00:07:39,656 在加州肯定领不少薪水吧 73 00:07:39,865 --> 00:07:41,825 那倒是 74 00:07:42,075 --> 00:07:44,786 但我跟不上那边的速度 75 00:07:46,079 --> 00:07:48,164 你从事这一行多久了? 76 00:07:48,498 --> 00:07:50,500 大概六个月 77 00:07:51,293 --> 00:07:54,546 在我们这里, 你已经够快了 78 00:07:54,880 --> 00:07:56,298 你可真是来对了地方 79 00:08:00,510 --> 00:08:03,054 妈咪, 我好无聊喔 80 00:08:03,305 --> 00:08:04,931 去找你姐姐玩 81 00:08:07,517 --> 00:08:11,563 走, 爸爸刚好可以休息一下 82 00:08:12,898 --> 00:08:14,900 大卫, 不要跑! 83 00:08:24,117 --> 00:08:25,869 那里在烧什么东西? 84 00:08:26,703 --> 00:08:28,079 那个呀 85 00:08:29,915 --> 00:08:33,293 公的小鸡, 都会被处理掉 86 00:08:33,668 --> 00:08:35,462 "处理"是什么意思? 87 00:08:36,713 --> 00:08:38,465 这个说法不好懂, 对吧? 88 00:08:41,343 --> 00:08:44,888 公鸡的肉质比较差 89 00:08:45,305 --> 00:08:48,433 而且不会下蛋, 没什么用处 90 00:08:48,934 --> 00:08:52,395 总之, 我们男人要努力做个有用的人 91 00:08:52,562 --> 00:08:53,729 懂吗? 92 00:08:56,149 --> 00:08:57,567 过来 93 00:08:58,151 --> 00:08:59,569 坐下吧 94 00:09:04,741 --> 00:09:06,117 儿子呀 95 00:09:06,576 --> 00:09:08,119 喜欢我们家的农场吗? 96 00:09:08,370 --> 00:09:09,829 不错啦 97 00:09:13,959 --> 00:09:16,378 我们在加州那边的土地呢? 98 00:09:16,962 --> 00:09:20,340 - 我们什么都没有   - 这倒是 99 00:09:20,757 --> 00:09:22,759 我们当时一无所有 100 00:09:32,310 --> 00:09:33,812 但是现在... 101 00:09:35,188 --> 00:09:40,193 我们有了一大块土地 102 00:09:40,777 --> 00:09:42,404 听起来是不是很棒? 103 00:09:43,989 --> 00:09:48,410 告诉妈咪, 说你很喜欢这里 104 00:09:48,785 --> 00:09:50,412 好不好? 105 00:09:51,997 --> 00:09:54,207 咱们进去吧! 106 00:09:57,627 --> 00:10:02,132 其他韩国人都住罗杰斯, 靠近大城镇 107 00:10:02,340 --> 00:10:03,675 搬去那边住的话 108 00:10:03,758 --> 00:10:06,469 还能找到韩国人当保姆 109 00:10:07,804 --> 00:10:10,515 有购物中心, 有好学校 110 00:10:10,598 --> 00:10:11,933 而且有人烟 111 00:10:12,267 --> 00:10:14,436 我们不是都谈好了吗? 112 00:10:14,811 --> 00:10:18,815 你可以工作, 我可以造一座大花园 113 00:10:19,441 --> 00:10:21,568 在罗杰斯, 你也能有5亩地 114 00:10:21,651 --> 00:10:25,155 才5亩地, 顶多只能当成兴趣 115 00:10:25,238 --> 00:10:27,490 我的梦想是50亩地 116 00:10:27,824 --> 00:10:30,243 那块地是你的梦想? 117 00:10:31,244 --> 00:10:34,831 而且我们也不需要保姆 118 00:10:35,582 --> 00:10:38,251 附近没有其他人, 能出什么事? 119 00:10:42,255 --> 00:10:45,633 要是他有什么突发状况呢? 120 00:10:47,260 --> 00:10:49,846 医院远在一小时车程之外 121 00:10:54,684 --> 00:10:57,062 怪哉, 天空变绿色的了 122 00:11:16,122 --> 00:11:17,916 喂它们喝激浪汽水吧 123 00:11:17,999 --> 00:11:20,543 不行! 它们只能喝水 124 00:11:22,587 --> 00:11:25,215 好, 车子已经准备就绪 125 00:11:25,298 --> 00:11:28,468 我们看看状况, 再决定要不要逃 126 00:11:28,718 --> 00:11:30,929 逃? 为什么要逃? 127 00:11:32,097 --> 00:11:36,017 要是龙卷风正面袭来, 房子会整个被吹走 128 00:11:40,897 --> 00:11:42,899 别发呆了, 快到车上去 129 00:11:43,650 --> 00:11:45,527 别急, 先看一下再说吧 130 00:11:45,652 --> 00:11:47,028 看什么? 131 00:11:47,112 --> 00:11:49,656 新闻报导正在追踪龙卷风轨迹 132 00:11:49,739 --> 00:11:51,074 你自己看 133 00:11:56,454 --> 00:11:58,123 妈! 134 00:12:05,213 --> 00:12:06,756 看到了吧? 135 00:12:07,382 --> 00:12:10,343 只是"观测"而已, 还没有到"警报" 136 00:12:16,349 --> 00:12:18,560 你太大惊小怪了 137 00:12:24,023 --> 00:12:25,567 你有什么毛病? 138 00:12:25,650 --> 00:12:27,318 你才有毛病! 139 00:12:39,789 --> 00:12:41,499 字写大一点 140 00:12:41,833 --> 00:12:43,168 好的 141 00:12:43,751 --> 00:12:45,879 不要吵架 142 00:12:48,798 --> 00:12:50,175 我都是为了你, 为了孩子 143 00:12:50,258 --> 00:12:53,511 为了孩子? 别说笑了! 144 00:12:53,595 --> 00:12:56,306 我辛苦工作了十年! 整整十年! 145 00:12:56,389 --> 00:12:58,266 每天死盯着小鸡的屁股 146 00:12:58,349 --> 00:13:00,101 除了工作, 还是工作 147 00:13:00,185 --> 00:13:02,896 住一间小房子, 身上没半毛钱! 148 00:13:02,979 --> 00:13:05,315 那些钱去了哪里, 你自己说 149 00:13:05,398 --> 00:13:08,610 - 别再跟我吵这个   - 吵哪个? 150 00:13:08,693 --> 00:13:11,112 你有多少钱花在孩子身上? 151 00:13:11,196 --> 00:13:12,822 我是长子 152 00:13:12,906 --> 00:13:14,532 我有责任照顾家人 153 00:13:14,616 --> 00:13:16,367 我善尽职责, 让他们过上好日子了 154 00:13:16,451 --> 00:13:19,329 谁过上好日子了? 我妈妈吗? 还是我们? 155 00:13:19,412 --> 00:13:20,747 你口中的家人, 到底是哪些人? 156 00:13:20,830 --> 00:13:22,165 住嘴! 157 00:13:40,225 --> 00:13:42,769 我们说好了要重新出发 158 00:13:44,479 --> 00:13:46,481 这就是全新的起点 159 00:13:53,029 --> 00:13:55,990 如果这是你所谓的"起点" 160 00:13:58,243 --> 00:14:00,870 或许我没办法陪你走下去 161 00:14:29,983 --> 00:14:32,026 喔, 不... 162 00:14:48,459 --> 00:14:49,919 这幢货柜屋 163 00:14:50,003 --> 00:14:51,379 约在三周前建好 164 00:14:51,462 --> 00:14:53,506 屋主至今仍未完成固定 165 00:14:53,589 --> 00:14:57,635 当强风吹来, 房子便开始滚动 166 00:15:01,431 --> 00:15:04,684 我的最爱, 这是我的最爱 167 00:15:09,647 --> 00:15:11,357 你今天起得真早 168 00:15:23,244 --> 00:15:28,207 妈, 安妮说我们要搬家 169 00:15:28,458 --> 00:15:30,126 - 这是真的吗? - 大卫... 170 00:15:30,668 --> 00:15:32,795 难道你想在这种房子里 171 00:15:32,879 --> 00:15:34,380 迎娶新娘吗? 172 00:15:34,464 --> 00:15:37,842 我打算在这里住一辈子 173 00:15:44,265 --> 00:15:48,061 我们真的要搬家吗? 174 00:15:50,897 --> 00:15:52,857 你爸爸和我昨晚讨论过了 175 00:15:52,940 --> 00:15:54,942 我们没有要搬家 176 00:15:55,026 --> 00:15:57,779 但是外婆会搬来和我们一起住 177 00:15:57,904 --> 00:15:59,280 妈咪的妈咪吗? 178 00:15:59,364 --> 00:16:00,698 没错 179 00:16:01,699 --> 00:16:04,327 外婆终于能见到大卫了 180 00:16:04,911 --> 00:16:07,038 是不是很好呢? 181 00:16:07,121 --> 00:16:08,289 是呀 182 00:16:10,124 --> 00:16:11,793 我出门啰 183 00:16:12,293 --> 00:16:13,669 好的 184 00:16:16,923 --> 00:16:18,800 我们也该整理整理了 185 00:16:18,883 --> 00:16:20,635 大卫, 赶快吃饭 186 00:16:20,718 --> 00:16:22,303 我可以帮你 187 00:16:23,763 --> 00:16:26,307 随便找个地方放下 188 00:16:30,520 --> 00:16:31,646 放下了吗? 189 00:16:31,729 --> 00:16:32,522 放下了 190 00:16:41,322 --> 00:16:43,783 脑中想着水 191 00:16:44,450 --> 00:16:48,538 一心只想着水, 其他交给树枝 192 00:16:56,337 --> 00:16:58,381 我总是能找到水 193 00:16:59,340 --> 00:17:02,051 一共250美元 194 00:17:02,218 --> 00:17:04,846 你可以买到好用又干净的水井 195 00:17:05,346 --> 00:17:07,890 买两个井算你300美元 196 00:17:11,978 --> 00:17:13,521 300美元? 197 00:17:13,980 --> 00:17:15,106 我告诉你 198 00:17:15,606 --> 00:17:17,984 之前很多人都想省这笔钱 199 00:17:18,192 --> 00:17:20,068 知道他们后来怎么样了吗? 200 00:17:24,031 --> 00:17:25,700 不了, 我们不需要 201 00:17:26,200 --> 00:17:27,451 我们回去吧 202 00:17:28,577 --> 00:17:32,707 美国人... 都相信这些怪力乱神的东西 203 00:17:32,789 --> 00:17:37,920 大卫, 韩国人用脑子解决问题, 懂吗? 204 00:17:38,587 --> 00:17:40,590 运用自己的聪明才智 205 00:17:41,966 --> 00:17:43,968 来, 来爸爸这里 206 00:17:45,803 --> 00:17:47,221 过来看看 207 00:17:48,389 --> 00:17:52,685 下雨的时候, 水往什么地方流? 208 00:17:53,811 --> 00:17:55,605 高处, 还是低处? 209 00:17:56,022 --> 00:17:57,064 低处 210 00:17:57,273 --> 00:17:58,149 正确 211 00:17:58,232 --> 00:18:00,109 好, 哪边是低处? 212 00:18:01,402 --> 00:18:03,154 那边吗? 213 00:18:03,237 --> 00:18:05,573 没错, 还有呢? 214 00:18:05,823 --> 00:18:07,074 那边? 215 00:18:08,242 --> 00:18:10,745 很好, 哪里可能会有很多很多水? 216 00:18:10,828 --> 00:18:11,954 那边! 217 00:18:12,830 --> 00:18:13,706 为什么? 218 00:18:13,789 --> 00:18:15,875 因为树木喜欢喝水 219 00:18:16,417 --> 00:18:18,419 我的宝贝儿子真聪明 220 00:18:52,078 --> 00:18:53,829 大卫? 221 00:18:54,664 --> 00:18:58,876 如果能找到免费的, 就别急着花钱买 222 00:19:00,670 --> 00:19:04,465 我们住的房子, 需要花钱买自来水 223 00:19:06,300 --> 00:19:08,052 但是我们的农场呢 224 00:19:08,302 --> 00:19:12,515 可以从地下得到水源 225 00:19:13,307 --> 00:19:16,561 这, 就是动脑子解决问题. 懂了没? 226 00:19:18,896 --> 00:19:21,107 安妮, 东西放着 227 00:19:25,653 --> 00:19:32,326 妈, 我们以后都要这样烧垃圾吗? 228 00:19:32,702 --> 00:19:34,704 是呀, 还是城里好 229 00:19:42,128 --> 00:19:43,296 大卫 230 00:19:44,714 --> 00:19:46,507 我们用了那根蠢树枝吗? 231 00:19:46,591 --> 00:19:48,134 那我们怎么找到这里的? 232 00:19:48,509 --> 00:19:52,138 - 我们用脑子!   - 没错, 脑子! 233 00:19:58,728 --> 00:20:00,521 大声一点, 再大声一点! 234 00:20:04,734 --> 00:20:06,027 哇, 吓死我了 235 00:20:10,531 --> 00:20:12,366 - 你喜欢吗?   - 喜欢 236 00:20:12,617 --> 00:20:15,536 - 会不会太大?   - 不会, 挺好的 237 00:20:16,370 --> 00:20:18,623 伊先生, 你真是个有想法的人 238 00:20:18,789 --> 00:20:21,292 其他人畏首畏尾地, 不敢买地 239 00:20:21,959 --> 00:20:24,545 - 我喜欢你这种聪明人   - 谢谢 240 00:20:24,962 --> 00:20:26,297 我告诉你, 走务农这条路 241 00:20:26,380 --> 00:20:28,466 要嘛赚大钱, 不然就是卷铺盖回家 242 00:20:29,550 --> 00:20:31,135 现在的时机不错 243 00:20:31,385 --> 00:20:34,263 雷根的政策让农民很开心 244 00:20:34,764 --> 00:20:36,474 我会尽全力提供协助 245 00:20:37,558 --> 00:20:38,768 谢谢你 246 00:20:38,851 --> 00:20:39,810 你还带着小帮手来呀 247 00:20:40,561 --> 00:20:41,937 要不要吃棒棒糖? 248 00:20:42,980 --> 00:20:46,984 我猜你喜欢蓝色的 249 00:20:48,569 --> 00:20:50,321 - 这时候要说什么?   - 谢谢 250 00:20:50,404 --> 00:20:51,656 不客气 251 00:21:05,002 --> 00:21:07,421 如果有状况, 你可以打电话问车主 252 00:21:07,672 --> 00:21:09,632 我只是帮忙把车开过来罢了 253 00:21:11,008 --> 00:21:13,511 嗨, 我叫保罗 254 00:21:13,594 --> 00:21:15,221 大卫, 跟客人自我介绍一下 255 00:21:16,013 --> 00:21:17,932 打声招呼吧 256 00:21:22,728 --> 00:21:25,439 好, 2000美金 257 00:21:25,606 --> 00:21:29,026 谢谢, 伊先生... 258 00:21:29,610 --> 00:21:31,278 有需要的话 259 00:21:32,071 --> 00:21:33,948 这台车我很熟 260 00:21:34,031 --> 00:21:35,491 或许我能帮得上你的忙 261 00:21:37,034 --> 00:21:38,911 我的工作态度也很好 262 00:21:39,245 --> 00:21:41,205 谢谢 263 00:21:41,288 --> 00:21:43,416 不过这些都是韩国来的蔬果 264 00:21:43,874 --> 00:21:44,792 韩国来的? 265 00:21:47,461 --> 00:21:48,963 我给你看个东西吧 266 00:21:51,841 --> 00:21:53,509 来, 你看看这个 267 00:21:54,844 --> 00:21:56,470 你看看 268 00:22:01,892 --> 00:22:04,770 这好旧了, 是战争时期的韩圆钞票 269 00:22:04,854 --> 00:22:06,897 没错, 我当时就在韩国 270 00:22:07,148 --> 00:22:08,524 那段时间过得很苦 271 00:22:09,066 --> 00:22:10,901 相信你也明白 272 00:22:12,653 --> 00:22:14,196 拿去吧, 送给你 273 00:22:14,488 --> 00:22:16,949 大卫, 要说什么? 274 00:22:17,491 --> 00:22:20,286 真有意思, 我一见到你就觉得... 275 00:22:20,870 --> 00:22:22,705 我们很有缘份, 肯定会成为好朋友 276 00:22:24,665 --> 00:22:26,083 可以让我祷告一下吗? 277 00:22:26,876 --> 00:22:27,626 什么? 278 00:22:27,877 --> 00:22:29,962 一下就好 279 00:22:30,504 --> 00:22:34,300 谢谢, 谢谢你, 上帝 280 00:22:35,676 --> 00:22:38,429 谢谢你带来伊先生一家人 281 00:22:38,512 --> 00:22:40,347 谢谢你创造神圣的相遇 282 00:22:41,307 --> 00:22:44,101 哈利路亚, 哈利路亚 283 00:22:50,107 --> 00:22:52,693 很好, 很好, 很好, 太好了, 太好了 284 00:22:55,696 --> 00:22:57,031 你将成就大事 285 00:22:57,907 --> 00:23:01,368 为伊先生一家人成就大事 286 00:23:01,702 --> 00:23:03,078 好的, 谢谢 287 00:23:11,128 --> 00:23:13,422 妈咪, 你快看窗外 288 00:23:38,572 --> 00:23:40,241 那台车, 花了多少钱? 289 00:23:41,575 --> 00:23:43,035 都是投资 290 00:23:43,285 --> 00:23:45,371 别太担心, 我们马上就能赚回来 291 00:23:45,955 --> 00:23:48,123 这是美国人务农的方式 292 00:23:50,751 --> 00:23:52,378 你在笑什么? 293 00:23:53,587 --> 00:23:55,714 原来不是花园, 而是农场呀 294 00:23:55,965 --> 00:23:58,300 花园, 农场, 都是一个样 295 00:23:58,592 --> 00:24:01,428 总的来说, 就是生钱的地方 296 00:24:02,388 --> 00:24:05,391 三年后, 我们就不用再帮小鸡鉴定性别了 297 00:24:07,184 --> 00:24:09,353 记得别把钱花光了要留给大卫 298 00:24:09,770 --> 00:24:11,355 我只在乎这个 299 00:24:11,856 --> 00:24:13,524 那当然 300 00:24:19,780 --> 00:24:21,115 怎么样啦? 301 00:24:21,615 --> 00:24:23,367 你看起来很开心 302 00:24:24,201 --> 00:24:26,579 是因为你妈妈要来吗? 303 00:24:32,001 --> 00:24:34,795 你开心的时候, 看起来特别漂亮 304 00:26:11,892 --> 00:26:14,228 - 爸!   - 怎么啦? 305 00:26:14,311 --> 00:26:16,772 种美国本地蔬菜, 会不会比较好卖? 306 00:26:19,108 --> 00:26:20,275 每年 307 00:26:20,567 --> 00:26:24,655 都有3万韩国人移民来美国 308 00:26:26,532 --> 00:26:29,535 - 他们会不会想念韩国食物   - 会! 309 00:26:30,911 --> 00:26:33,539 像我们这样的韩国农场, 会怎么做呢? 310 00:26:34,915 --> 00:26:37,918 - 懂了吧? 是不是挺不赖的?   - 对! 311 00:26:53,559 --> 00:26:55,561 你是在害羞吗? 312 00:26:57,354 --> 00:26:59,773 为什么不希望外婆来? 313 00:27:04,153 --> 00:27:06,447 不是耳垢, 只是一点灰尘罢了 314 00:27:19,168 --> 00:27:21,879 妈咪的爸爸在战争时过世了 315 00:27:21,962 --> 00:27:25,090 你知道这是什么意思吧 316 00:27:25,174 --> 00:27:29,094 所以妈咪没有其他兄弟姐妹 317 00:27:29,178 --> 00:27:30,637 懂吗? 318 00:27:31,388 --> 00:27:33,974 我唯一的家人, 就是你外婆 319 00:27:34,391 --> 00:27:36,810 不能让她跟我们一起住吗? 320 00:27:38,979 --> 00:27:41,565 别这样啦, 回答我嘛 321 00:27:41,815 --> 00:27:44,234 你和爸爸总是为了外婆的事吵架 322 00:27:46,987 --> 00:27:49,114 要是外婆来了的话... 323 00:27:49,198 --> 00:27:51,450 你觉得妈咪和爸爸还会吵吗? 324 00:27:55,829 --> 00:27:59,458 哇! 我的宝贝们真好看 325 00:27:59,625 --> 00:28:01,668 靠近一点 326 00:28:02,002 --> 00:28:03,378 很好 327 00:28:03,629 --> 00:28:06,256 一, 二... 笑一个! 328 00:28:09,009 --> 00:28:10,719 外婆到了! 329 00:28:13,222 --> 00:28:16,016 - 很好, 这样很帅 - 外婆到了喔 330 00:28:17,851 --> 00:28:19,770 嗨, 外婆 331 00:28:20,020 --> 00:28:21,814 哇… 是安妮吗? 332 00:28:21,897 --> 00:28:23,690 真是个小淑女! 333 00:28:24,024 --> 00:28:27,277 大卫, 来跟外婆打声招呼 334 00:28:27,736 --> 00:28:29,530 - 怎么回事呀?   - 大卫! 335 00:28:29,696 --> 00:28:31,824 为什么躲在妈妈的裙子后面? 336 00:28:32,032 --> 00:28:34,701 快出来, 别害臊了 337 00:28:35,452 --> 00:28:36,537 妈... 338 00:28:38,664 --> 00:28:40,624 你终于来了 339 00:28:41,250 --> 00:28:43,252 这么想念我呀? 340 00:28:43,669 --> 00:28:46,130 我也好想念你 341 00:28:48,048 --> 00:28:51,051 让你长途跋涉, 辛苦了 342 00:28:55,472 --> 00:28:56,682 来, 拿去吧 343 00:28:58,058 --> 00:28:59,351 辣椒粉! 344 00:29:00,686 --> 00:29:02,479 天呀... 345 00:29:02,896 --> 00:29:04,982 这里超难买到的 346 00:29:05,065 --> 00:29:07,818 我们曾经开车八小时去达拉斯 347 00:29:07,901 --> 00:29:09,319 但是也不怎么好吃 348 00:29:11,905 --> 00:29:14,074 你还带了咸鱼吗? 349 00:29:15,909 --> 00:29:17,494 怎么又哭啦? 350 00:29:17,661 --> 00:29:19,496 不就是个咸鱼吗? 351 00:29:24,710 --> 00:29:28,839 让你看到我们现在这样, 这是不好意思 352 00:29:29,506 --> 00:29:32,426 哪里不好意思? 因为房子长了轮子吗? 353 00:29:32,509 --> 00:29:34,094 有趣极了! 354 00:29:36,513 --> 00:29:37,931 等等 355 00:29:38,724 --> 00:29:40,100 还有... 356 00:29:42,102 --> 00:29:43,353 这个... 357 00:29:44,313 --> 00:29:48,025 这是我的一点心意, 拿着 358 00:29:48,108 --> 00:29:50,110 不了, 妈, 这我不能收 359 00:29:50,736 --> 00:29:53,447 - 拿着!   - 不要啦, 妈! 360 00:29:53,530 --> 00:29:55,199 我才应该给你钱 361 00:29:55,282 --> 00:29:56,909 再怎么说, 我也有在工作 362 00:29:57,326 --> 00:29:58,410 那就先放着吧 363 00:30:02,539 --> 00:30:03,540 大卫? 364 00:30:04,958 --> 00:30:07,669 他怎么都不跟外婆打招呼? 365 00:30:08,337 --> 00:30:09,421 大卫, 过来 366 00:30:10,130 --> 00:30:12,758 他真的长得像我吗? 367 00:30:16,345 --> 00:30:17,971 是不是对外婆很好奇? 368 00:30:22,351 --> 00:30:25,437 什么? 大声一点 369 00:30:27,981 --> 00:30:30,067 她看起来不像外婆? 370 00:30:30,150 --> 00:30:31,902 真的吗? 371 00:30:31,985 --> 00:30:34,112 嘴巴真是甜! 372 00:30:34,279 --> 00:30:37,282 那我要送你一个小礼物 373 00:30:37,366 --> 00:30:39,993 来, 拿去吧 374 00:30:40,786 --> 00:30:42,913 你怎么把花牌送给七岁小孩啦 375 00:30:42,996 --> 00:30:46,458 从小练习, 长大才能打败那些混帐东西 376 00:30:48,377 --> 00:30:52,839 不要吗? 那外婆给你别的东西 377 00:30:54,800 --> 00:30:56,510 是栗子! 看起来好好 378 00:30:56,593 --> 00:30:58,804 收下吧! 379 00:30:59,012 --> 00:31:00,973 他从来没吃过栗子 380 00:31:01,181 --> 00:31:03,308 真的假的? 等一下喔 381 00:31:04,393 --> 00:31:06,770 你不用这么宠他啦 382 00:31:07,020 --> 00:31:09,898 赶快吃, 飞机搭这么久不知道有没有坏掉 383 00:31:12,818 --> 00:31:15,487 - 来, 吃吧   - 拿去吧, 大卫 384 00:31:15,654 --> 00:31:18,115 - 来, 拿着吧   - 吃吧, 吃吧 385 00:31:18,198 --> 00:31:20,200 - 拿着   - 好孩子, 吃了吧 386 00:31:20,284 --> 00:31:23,620 说"谢谢"呀, "谢谢外婆", 说呀 387 00:31:25,622 --> 00:31:26,415 美国的孩子 388 00:31:26,498 --> 00:31:29,167 都不喜欢和外婆同住一间房 389 00:31:29,334 --> 00:31:32,087 怎么会呢? 他是个韩国小孩 390 00:32:08,874 --> 00:32:10,876 我告诉你 391 00:32:12,085 --> 00:32:14,921 你可能要先解决一个问题 392 00:32:15,255 --> 00:32:17,174 - 简单来说...   - 嗯哼? 393 00:32:17,341 --> 00:32:19,384 你知道什么是驱魔吧? 394 00:32:21,261 --> 00:32:22,679 当然 395 00:32:23,263 --> 00:32:24,973 不过没这个必要 396 00:32:27,267 --> 00:32:28,894 我告诉你 397 00:32:29,478 --> 00:32:31,438 现在这个状况 398 00:32:32,481 --> 00:32:34,483 看起来不太妙 399 00:32:35,108 --> 00:32:37,110 感觉需要处理一下 400 00:32:38,695 --> 00:32:41,281 会比较好一点 401 00:32:46,286 --> 00:32:50,290 以耶稣之名! 恶灵退散! 402 00:32:50,707 --> 00:32:55,170 以耶稣之名... 恶灵通通退散 403 00:32:56,713 --> 00:32:58,256 好的 404 00:32:58,590 --> 00:33:01,093 这下农作物应该会长了 405 00:33:04,388 --> 00:33:06,056 你怎么把每一株种得那么近? 406 00:33:06,139 --> 00:33:07,724 没有空间, 农作物要怎么长大? 407 00:33:07,808 --> 00:33:10,811 要分开一点, 像这样 408 00:33:11,603 --> 00:33:14,731 是吗, 真的假的? 409 00:33:14,815 --> 00:33:16,066 真的 410 00:33:16,149 --> 00:33:18,735 你那样种出来的菜都会小小的 411 00:33:18,819 --> 00:33:20,946 你希望他们又大又营养吧 412 00:33:21,029 --> 00:33:23,281 我这样还不够吗? 413 00:33:23,615 --> 00:33:25,075 拜托, 老兄 414 00:33:25,409 --> 00:33:27,327 这才是阿肯色的风格 415 00:33:27,828 --> 00:33:30,997 你真是个有意思的人 416 00:33:31,415 --> 00:33:32,874 我没在乱讲 417 00:33:35,627 --> 00:33:37,421 你会过得很开心 418 00:33:41,425 --> 00:33:44,261 你很开心, 我也开心... 419 00:33:44,636 --> 00:33:45,846 保罗! 420 00:33:48,223 --> 00:33:48,932 不不不 421 00:33:49,015 --> 00:33:50,725 快把那个东西拿开 422 00:33:50,892 --> 00:33:52,644 以耶稣之名, 那东西别靠近我 423 00:33:53,728 --> 00:33:56,773 你真的有病呀, 老兄 424 00:33:56,940 --> 00:33:58,191 总之别把烟递给我 425 00:33:58,275 --> 00:33:59,818 好, 咱们干活吧 426 00:34:00,444 --> 00:34:02,696 来吧, 先灌溉一下土壤 427 00:34:04,448 --> 00:34:06,658 - 好了吗?   - 没问题 428 00:34:07,451 --> 00:34:08,869 很好 429 00:34:13,915 --> 00:34:16,001 水不用钱 430 00:34:18,378 --> 00:34:21,798 - 这是什么东西?   - 总之是好东西 431 00:34:22,591 --> 00:34:25,969 里面应有尽有, 还有鹿茸 432 00:34:26,386 --> 00:34:28,680 让你花了不少钱吧 433 00:34:36,188 --> 00:34:37,981 大卫, 你真是好命 434 00:34:39,608 --> 00:34:40,358 够了吗? 435 00:34:40,442 --> 00:34:42,068 很好, 这样很好 436 00:34:48,617 --> 00:34:50,702 这样就行了 437 00:34:51,203 --> 00:34:52,244 拿去吧, 送给你 438 00:34:52,579 --> 00:34:54,372 - 喝喝看   - 我不要喝 439 00:34:54,623 --> 00:34:57,166 喝下去, 外婆特地从韩国带来的 440 00:34:58,626 --> 00:35:01,046 这样就对了! 441 00:35:01,213 --> 00:35:02,088 我不想喝 442 00:35:02,338 --> 00:35:04,174 这东西很贵, 喝干净 443 00:35:07,636 --> 00:35:10,222 很好, 真是个好孩子 444 00:35:10,639 --> 00:35:12,349 - 外婆... - 怎么啦? 445 00:35:13,850 --> 00:35:17,646 请你以后不要再带这东西来了 446 00:35:18,063 --> 00:35:19,272 住嘴, 大卫 447 00:35:19,523 --> 00:35:21,233 从今以后, 你每天都要喝一碗 448 00:35:22,651 --> 00:35:24,069 乖! 449 00:35:24,861 --> 00:35:29,366 回去啦, 大卫! 回自己的房间去睡 450 00:35:29,449 --> 00:35:31,993 - 走开! - 大卫… 大卫, 回自己的房间 451 00:35:32,077 --> 00:35:33,787 大卫, 过来 452 00:35:34,454 --> 00:35:36,081 那里有股韩国味 453 00:35:36,164 --> 00:35:38,416 你又没有去过韩国! 454 00:35:38,667 --> 00:35:41,503 - 外婆闻起来有一股韩国味 - 大卫! 455 00:35:43,088 --> 00:35:46,216 喂! 你说外婆有什么味? 456 00:35:46,883 --> 00:35:48,468 去拿棍子来 457 00:35:49,886 --> 00:35:53,139 不想被打? 那就给我乖一点! 458 00:35:54,266 --> 00:35:55,600 回房间睡觉 459 00:36:02,482 --> 00:36:04,109 你也上床睡觉 460 00:36:31,136 --> 00:36:33,054 你在煮什么? 461 00:36:33,722 --> 00:36:35,265 义大利面 462 00:36:54,951 --> 00:36:58,580 看起来真好吃, 让外婆吃一口吧 463 00:37:05,337 --> 00:37:08,923 - 我想吃   - 不行, 这是我的 464 00:37:09,174 --> 00:37:10,884 你的份在那边 465 00:37:16,181 --> 00:37:17,098 那是什么? 466 00:37:17,515 --> 00:37:19,267 激浪汽水 467 00:37:19,559 --> 00:37:22,562 爸爸说, 这对身体很好 468 00:37:23,355 --> 00:37:25,649 那我也要喝喝看 469 00:37:28,985 --> 00:37:31,112 - 外婆? - 怎么啦? 470 00:37:31,196 --> 00:37:34,658 - 你不会煮饭吗? - 我不会 471 00:37:35,575 --> 00:37:37,369 那你会烤饼干吗? 472 00:37:37,452 --> 00:37:38,495 也不会 473 00:37:39,037 --> 00:37:40,580 你会烤饼干吗? 474 00:37:41,206 --> 00:37:43,375 那你到底会什么? 475 00:37:46,211 --> 00:37:49,130 你完蛋了, 全都是我的了! 476 00:37:49,214 --> 00:37:50,757 看我的, 小王八蛋! 477 00:37:51,049 --> 00:37:52,300 你就看着, 好好地学吧 478 00:37:52,384 --> 00:37:54,803 唉呀, 等等 479 00:37:55,220 --> 00:37:57,722 这样就对了! 换你, 安妮 480 00:37:57,806 --> 00:38:00,392 继续, 继续, 动作快! 481 00:38:02,811 --> 00:38:04,646 哈, 你完蛋了! 大卫, 换你 482 00:38:05,397 --> 00:38:07,148 可恶! 483 00:38:07,232 --> 00:38:10,318 等等, 让我瞧瞧 484 00:38:10,610 --> 00:38:12,195 混帐东西! 485 00:38:17,033 --> 00:38:20,245 这里为什么都没有韩国人教会? 486 00:38:21,413 --> 00:38:23,581 才15个韩国人, 怎么成立教会? 487 00:38:23,915 --> 00:38:25,250 有的话就好了 488 00:38:25,417 --> 00:38:27,877 韩国孩子们可以玩在一起 489 00:38:28,753 --> 00:38:30,839 住在这一带的韩国人 490 00:38:31,172 --> 00:38:33,925 离开城市都有一个共同的原因 491 00:38:35,343 --> 00:38:37,721 就是为了逃离韩国教会 492 00:38:49,399 --> 00:38:51,359 你知道吗? 她连字都不会写 493 00:38:51,609 --> 00:38:54,571 她不是个好外婆 494 00:38:55,989 --> 00:38:57,907 你们都喜欢外婆吧 495 00:38:59,200 --> 00:39:00,785 谢谢 496 00:39:20,096 --> 00:39:23,057 我们不该跑这么远, 大卫 497 00:39:23,224 --> 00:39:26,269 没关系, 再走一小段就好 498 00:39:30,023 --> 00:39:33,026 这真是个好地方 499 00:39:35,612 --> 00:39:36,529 外婆, 500 00:39:36,780 --> 00:39:39,949 我们不该待在这里, 可能有蛇 501 00:39:41,826 --> 00:39:45,663 你们知道水芹是什么吗? 502 00:39:45,747 --> 00:39:47,415 美国人真是笨死了 503 00:39:48,416 --> 00:39:51,961 我从韩国带来一些水芹种子 504 00:39:52,837 --> 00:39:56,591 我们可以种在这里 505 00:39:57,258 --> 00:39:59,844 - 我要下去了   - 大卫! 506 00:40:06,059 --> 00:40:08,186 水芹种在这里, 一定会长得很好 507 00:40:08,269 --> 00:40:10,897 大卫, 赶快上来! 508 00:40:11,648 --> 00:40:13,107 我要告诉妈咪喔 509 00:40:15,860 --> 00:40:17,987 外婆, 住手啦! 510 00:40:18,071 --> 00:40:19,155 好啦 511 00:40:20,740 --> 00:40:22,951 我们应该致力于维持街道整洁 512 00:40:23,034 --> 00:40:25,703 - 成为新时代的好公民 - 没错 513 00:40:25,787 --> 00:40:27,121 看起来真好吃 514 00:40:27,330 --> 00:40:28,581 吃吧, 大卫 515 00:40:28,915 --> 00:40:30,291 你也是, 安妮 516 00:40:32,710 --> 00:40:34,629 我们应该种一些水芹 517 00:40:34,796 --> 00:40:37,924 水芹种在溪边, 会长得很好 518 00:40:38,716 --> 00:40:40,635 我会考虑的 519 00:40:40,885 --> 00:40:42,303 有什么好考虑的 520 00:40:42,470 --> 00:40:43,972 反正我会去种 521 00:40:44,681 --> 00:40:46,724 妈, 试试看这个 522 00:40:47,684 --> 00:40:52,689 大卫, 去拿汽水来给外婆喝 523 00:40:52,897 --> 00:40:55,733 很好, 乖孩子 524 00:40:55,984 --> 00:40:57,569 真是个乖孩子 525 00:41:01,489 --> 00:41:03,950 你们夫妻俩以前很爱这首歌 526 00:41:04,909 --> 00:41:06,327 这首歌吗? 527 00:41:07,495 --> 00:41:08,872 是呀 528 00:41:09,122 --> 00:41:12,667 只要有人叫你们爸妈唱这首歌 529 00:41:12,750 --> 00:41:16,296 他们就会甜蜜得像热恋的小俩口 530 00:41:19,132 --> 00:41:20,758 有这回事吗? 531 00:41:21,134 --> 00:41:24,137 谁叫他们来到美国, 把一切都忘光了 532 00:41:33,521 --> 00:41:39,611 我深爱着你, 亲爱的 533 00:41:39,861 --> 00:41:45,533 真心真意地, 爱着你 534 00:41:45,950 --> 00:41:49,412 全心全意地... 535 00:41:50,622 --> 00:41:57,337 我爱你... 536 00:42:00,965 --> 00:42:04,218 大卫, 来祷告啰 537 00:42:06,554 --> 00:42:10,516 妈咪听过一个韩国小孩的故事 538 00:42:10,767 --> 00:42:14,228 小孩们在睡前祈祷看见天堂 539 00:42:14,395 --> 00:42:16,731 上帝听到了他们的祷告 540 00:42:17,148 --> 00:42:21,527 其中有一个像你一样心脏不好的孩子 541 00:42:21,778 --> 00:42:24,614 隔天一早醒来, 突然间就痊愈了 542 00:42:24,989 --> 00:42:29,535 你要不要也祈祷看见天堂呢? 543 00:42:29,786 --> 00:42:31,496 你祈祷就好了, 妈 544 00:42:31,955 --> 00:42:34,540 你去看看天堂 545 00:42:34,791 --> 00:42:36,626 妈咪不行啦 546 00:42:36,793 --> 00:42:38,628 只有小孩子才行 547 00:42:39,587 --> 00:42:41,506 不想试试看吗? 548 00:42:42,590 --> 00:42:43,383 喂! 549 00:42:44,217 --> 00:42:46,803 你编这什么烂故事? 550 00:42:47,971 --> 00:42:49,597 吓了我一大跳! 551 00:42:52,809 --> 00:42:54,310 好, 晚安啰 552 00:43:10,451 --> 00:43:12,161 莫妮卡 553 00:43:12,620 --> 00:43:14,706 这样练习没用 554 00:43:14,789 --> 00:43:16,249 它们都太大了 555 00:43:22,839 --> 00:43:26,050 你的速度在阿肯色州够快了 556 00:43:26,634 --> 00:43:29,429 帮不上忙, 就别跟我讲话 557 00:43:54,662 --> 00:43:57,165 你在这里没有朋友, 想必很寂寞吧 558 00:44:01,085 --> 00:44:05,882 虽然妈妈来了, 但那是两回事 559 00:44:08,092 --> 00:44:10,344 你怎么突然跟我说这些? 560 00:44:12,096 --> 00:44:14,432 我在想, 或许咱们该去教会看看 561 00:44:29,405 --> 00:44:32,867 大卫! 不要躲躲藏藏的, 好吗? 562 00:44:34,827 --> 00:44:38,206 看看你, "下面"一定是有问题 563 00:44:38,706 --> 00:44:41,709 这东西, 在英文怎么说? 564 00:44:41,959 --> 00:44:43,503 "阴茎" 565 00:44:43,669 --> 00:44:46,839 阴茎... 阴茎... 阴茎... 566 00:44:47,006 --> 00:44:54,472 妈咪, 我梦到自己在厕所里尿尿 567 00:44:54,931 --> 00:44:57,725 醒来却发现我还在床上 568 00:44:58,935 --> 00:45:01,479 那么记得在尿尿前, 先问问自己 569 00:45:01,562 --> 00:45:04,857 这里是梦吗? 我在梦里面吗? 570 00:45:04,941 --> 00:45:07,360 然后像这样子捏自己 571 00:45:07,735 --> 00:45:09,362 懂吗? 572 00:45:11,864 --> 00:45:14,951 阴茎坏了, 阴茎坏了 573 00:45:15,034 --> 00:45:19,122 - 妈… - 不是阴茎! 是小鸡鸡! 574 00:45:22,959 --> 00:45:24,669 小鸡鸡... 575 00:46:07,211 --> 00:46:09,964 这真是美好的一天, 大家能齐聚一堂 576 00:46:10,298 --> 00:46:13,926 第一次参加的新朋友, 请起立 577 00:46:16,220 --> 00:46:19,140 别害羞, 请起立吧 578 00:46:21,017 --> 00:46:22,351 妈... 579 00:46:24,645 --> 00:46:26,814 真是幸福美满的一家人 580 00:46:27,148 --> 00:46:29,025 很高兴认识你们 581 00:46:30,026 --> 00:46:31,694 请坐 582 00:46:31,777 --> 00:46:32,361 谢谢 583 00:46:37,491 --> 00:46:41,329 嗨, 莫妮卡, 你们搬来多久了? 584 00:46:41,412 --> 00:46:42,747 怎么现在才来呢? 585 00:46:42,830 --> 00:46:45,124 抱歉, 我的英文不太好 586 00:46:45,208 --> 00:46:46,667 没关系, 我们可以教你 587 00:46:46,751 --> 00:46:48,336 你好可爱 588 00:46:48,586 --> 00:46:51,172 - 谢谢!   - 没问题 589 00:46:51,255 --> 00:46:54,842 - 好, 谢谢你们   - 她真是可爱 590 00:46:55,468 --> 00:46:57,803 他又拿了一盘 591 00:46:58,054 --> 00:47:01,224 好胖啊, 这个男人胖死了 592 00:47:01,474 --> 00:47:03,142 你看看他 593 00:47:05,728 --> 00:47:07,855 嗨, 我随便讲几句你们的话你 594 00:47:07,939 --> 00:47:10,024 帮我看看有没有中? 595 00:47:10,274 --> 00:47:12,485 呃, 当然 596 00:47:12,860 --> 00:47:16,280 清, 清, 中, 锵, 锵, 马, 厨... 597 00:47:23,496 --> 00:47:25,831 你的脸怎么长这么平? 598 00:47:26,082 --> 00:47:27,792 我才没有 599 00:47:30,378 --> 00:47:33,214 我叫强尼, 你呢? 600 00:47:34,507 --> 00:47:35,633 大卫 601 00:47:35,883 --> 00:47:37,802 很高兴认识你, 大卫 602 00:47:40,680 --> 00:47:42,056 喂, 大卫 603 00:47:42,265 --> 00:47:45,434 波, 泼莫, 勾莫, 洛莫... 604 00:47:45,518 --> 00:47:50,481 噢, 在韩文里, "阿姨"的发音就是勾莫 605 00:47:51,315 --> 00:47:53,150 真是有趣! 606 00:48:01,534 --> 00:48:04,036 我可以去他家过夜吗? 607 00:48:04,120 --> 00:48:06,372 不行, 你要待在家里陪外婆睡 608 00:48:06,539 --> 00:48:08,916 我不喜欢外婆 609 00:48:09,333 --> 00:48:10,710 不准说这种话! 610 00:48:11,919 --> 00:48:15,131 不行吗? 为什么不行? 611 00:48:15,298 --> 00:48:16,841 为什么? 612 00:48:18,342 --> 00:48:20,845 小鸡鸡坏掉了, 坏掉的小鸡鸡 613 00:48:29,103 --> 00:48:31,814 我们只在周日上教会就好 614 00:48:33,566 --> 00:48:37,236 你为什么给了那么多钱? 615 00:48:58,591 --> 00:49:00,259 是保罗吗? 616 00:49:05,890 --> 00:49:08,642 保罗, 你在做什么? 617 00:49:09,977 --> 00:49:12,480 今天是周日 618 00:49:12,813 --> 00:49:14,440 这是我的信仰 619 00:49:15,608 --> 00:49:18,444 好吧, 需要载你一程吗? 620 00:49:19,612 --> 00:49:21,364 不了, 我得完成使命 621 00:49:21,822 --> 00:49:23,574 星期一见 622 00:49:38,005 --> 00:49:39,673 再见, 保罗 623 00:49:42,218 --> 00:49:45,513 怎么啦? 你也很爱耶稣的 624 00:49:54,230 --> 00:49:57,441 看看他的肌肉! 625 00:50:00,653 --> 00:50:04,448 天呀, 太惊人了 626 00:50:05,866 --> 00:50:09,703 外婆, 你不像一个真正的外婆 627 00:50:10,204 --> 00:50:11,580 怎么样才算是真正的外婆? 628 00:50:11,664 --> 00:50:14,375 真正的外婆会烘培曲奇饼! 不乱骂脏话! 629 00:50:14,458 --> 00:50:16,585 也不穿男生的内裤! 630 00:50:16,669 --> 00:50:18,295 是吗? 631 00:50:18,462 --> 00:50:19,630 别这样! 632 00:50:20,464 --> 00:50:22,633 去帮外婆拿汽水 633 00:50:22,716 --> 00:50:23,717 我们一起喝 634 00:50:23,801 --> 00:50:25,719 - 不要   - 不要? 635 00:50:25,970 --> 00:50:27,972 来, 让外婆抱抱噢, 我亲爱的宝贝! 636 00:50:28,097 --> 00:50:31,809 漂亮的小男生! 637 00:50:31,892 --> 00:50:34,645 我才不是漂亮! 我是帅气! 638 00:50:38,274 --> 00:50:41,819 我的天呀! 他又被打了, 又来了 639 00:50:41,902 --> 00:50:44,530 有人要被打死了! 640 00:51:06,093 --> 00:51:09,722 这只是梦, 这不是真的 641 00:51:22,735 --> 00:51:26,322 好孩子, 好孩子… 真是个好孩子 642 00:51:26,489 --> 00:51:29,742 好孩子, 真是我的好宝贝 643 00:51:43,881 --> 00:51:45,883 混帐东西! 644 00:51:46,759 --> 00:51:49,136 给我回来, 你这臭小子! 645 00:52:25,381 --> 00:52:26,966 手举高! 646 00:52:30,177 --> 00:52:32,012 双手分开! 647 00:52:44,608 --> 00:52:47,278 撑住! 继续举着! 648 00:52:49,029 --> 00:52:50,823 手举直! 649 00:52:55,202 --> 00:52:56,495 好, 放下 650 00:52:57,037 --> 00:52:59,373 跟外婆说对不起 651 00:53:00,708 --> 00:53:02,751 对不起... 652 00:53:03,127 --> 00:53:05,004 这样算道歉吗? 653 00:53:05,421 --> 00:53:06,964 诚意在哪里! 654 00:53:07,214 --> 00:53:09,550 可是她不是个好外婆 655 00:53:09,842 --> 00:53:10,593 大卫! 656 00:53:10,884 --> 00:53:12,928 没关系啦, 没事 657 00:53:13,178 --> 00:53:15,556 总之别再犯就好了 658 00:53:15,639 --> 00:53:19,685 我也会学着当个好外婆, 可以吗? 659 00:53:20,227 --> 00:53:22,104 去拿棍子来 660 00:53:22,354 --> 00:53:24,523 你不要打他啦 661 00:53:24,898 --> 00:53:26,442 去拿棍子来! 662 00:53:35,159 --> 00:53:38,996 他这么可爱, 你怎么打得下手? 663 00:53:39,079 --> 00:53:40,581 他只是个孩子 664 00:53:40,664 --> 00:53:43,792 喝点童子尿又如何, 很好玩的 665 00:53:43,959 --> 00:53:45,085 妈! 666 00:54:07,274 --> 00:54:09,276 出去, 捡一根新的 667 00:54:43,310 --> 00:54:45,646 我会改进啦, 我保证 668 00:54:45,729 --> 00:54:48,816 妈, 是我不好, 让你住在这种鸟地方 669 00:54:48,899 --> 00:54:50,734 你说什么鸟地方? 670 00:54:50,818 --> 00:54:53,862 就是鸟地方, 大卫才把礼貌都丢了 671 00:54:53,946 --> 00:54:55,447 虽然你是城里人 672 00:54:55,781 --> 00:54:57,408 但没有比较伟大 673 00:54:57,574 --> 00:54:59,827 别为这种小事吵架了! 674 00:55:09,545 --> 00:55:10,921 拿过来, 我看看 675 00:55:14,675 --> 00:55:18,470 哎呦, 真是个聪明的宝贝 676 00:55:18,554 --> 00:55:20,013 真是厉害 677 00:55:20,431 --> 00:55:21,557 算你赢 678 00:55:21,974 --> 00:55:23,726 你是最大的赢家 679 00:56:56,026 --> 00:56:58,111 - 保罗  - 怎么了 680 00:56:59,029 --> 00:57:00,864 怎么干巴巴的? 681 00:57:01,240 --> 00:57:03,116 因为土壤干了 682 00:57:03,450 --> 00:57:05,160 你那边也是干的吗? 683 00:57:05,661 --> 00:57:07,579 对, 全部都干了 684 00:57:15,838 --> 00:57:18,298 这里也是. 没有水 685 00:57:18,382 --> 00:57:20,133 干透了 686 00:57:20,676 --> 00:57:22,845 最好检查一下那口井 687 00:57:31,061 --> 00:57:32,646 如果已经打穿了地下水层, 688 00:57:34,106 --> 00:57:35,691 再往下挖也不会有水 689 00:57:38,694 --> 00:57:40,487 其实你可以试试... 690 00:57:41,154 --> 00:57:42,489 这个方法 691 00:57:42,739 --> 00:57:43,615 用树枝找水源 692 00:57:43,740 --> 00:57:45,450 你也看过吧 693 00:57:47,870 --> 00:57:50,622 不在那边, 那边没有水 694 00:57:53,876 --> 00:57:56,503 我们必须找出水源 695 00:57:59,506 --> 00:58:02,634 不然土壤太干, 农作物都会枯死 696 00:58:14,521 --> 00:58:17,816 莫妮卡, 可以帮个忙吗? 697 00:58:20,527 --> 00:58:21,695 我今天快累死了 698 00:58:21,778 --> 00:58:23,280 会不会很痛? 699 00:58:23,447 --> 00:58:25,574 两条手臂都举不起来了 700 00:58:34,750 --> 00:58:36,585 我的头发还没洗 701 00:58:49,139 --> 00:58:51,934 种菜干活, 让我感觉自己活着 702 00:58:54,019 --> 00:58:56,521 你怎么老爱偷袭我 703 00:58:59,232 --> 00:59:01,276 我们已经花了好多钱 704 00:59:01,777 --> 00:59:03,528 我有点担心 705 00:59:04,947 --> 00:59:06,740 一切都会好起来的 706 00:59:15,165 --> 00:59:17,125 我会好好照顾这个家 707 00:59:17,960 --> 00:59:21,713 搬来这个"鸟地方", 都是为了这个家 708 00:59:24,091 --> 00:59:26,385 如果农场失败了的话 709 00:59:27,386 --> 00:59:29,429 你想怎样, 我都随你 710 00:59:30,806 --> 00:59:32,724 想带着孩子走, 我也没意见 711 00:59:45,404 --> 00:59:47,239 头低下来 712 01:00:20,772 --> 01:00:24,359 自来水 713 01:01:25,462 --> 01:01:29,633 这里有好东西, 伊雅各先生 714 01:01:32,094 --> 01:01:34,763 这东西长得真好, 伊雅各先生 715 01:01:35,931 --> 01:01:37,724 好漂亮 716 01:01:38,517 --> 01:01:40,852 非常漂亮, 伊雅各先生 717 01:01:41,019 --> 01:01:44,064 可以卖到达拉斯去了 718 01:01:44,731 --> 01:01:46,525 - 保罗  - 怎么了 719 01:01:46,942 --> 01:01:48,443 干得好 720 01:01:52,531 --> 01:01:54,282 你看得很好 721 01:01:57,327 --> 01:01:59,079 非常好 722 01:01:59,955 --> 01:02:01,540 真的好 723 01:02:02,958 --> 01:02:05,335 好了, 这样就够了 724 01:02:26,857 --> 01:02:28,275 喂, 您好? 725 01:02:31,153 --> 01:02:32,779 是, 货已备妥 726 01:02:32,863 --> 01:02:34,614 本周末就可以配送 727 01:02:45,167 --> 01:02:47,294 可是我们都已经... 728 01:02:52,799 --> 01:02:54,342 好吧... 729 01:02:55,802 --> 01:02:59,723 - 保罗! 等等!   - 什么? 730 01:02:59,890 --> 01:03:02,726 - 把东西搬回去   - 为什么? 731 01:03:02,809 --> 01:03:04,019 放回去就对了 732 01:03:05,896 --> 01:03:07,189 怎么了? 733 01:03:09,608 --> 01:03:11,484 搬回去做什么? 734 01:03:19,159 --> 01:03:21,453 他们从哪里叫的货? 735 01:03:22,746 --> 01:03:24,331 加州 736 01:03:25,999 --> 01:03:28,919 怎么翻脸跟翻书一样快? 737 01:03:29,169 --> 01:03:33,423 我们还有时间, 雅各 738 01:03:33,757 --> 01:03:36,259 可以找找其他地方 739 01:03:36,593 --> 01:03:38,303 事情还没有到绝境 740 01:03:38,845 --> 01:03:40,722 韩国人, 大城市 741 01:03:40,805 --> 01:03:42,307 全部都不可信! 742 01:03:42,432 --> 01:03:44,976 那就忘了达拉斯吧 743 01:03:45,060 --> 01:03:46,061 别管达拉斯了 744 01:03:46,144 --> 01:03:49,272 考虑奥克拉荷马市, 或是孟菲斯? 745 01:03:53,109 --> 01:03:54,694 我还得付自来水费呢! 746 01:03:55,820 --> 01:03:57,322 会有办法的... 747 01:03:58,448 --> 01:04:00,492 没关系, 一定会没事的 748 01:04:00,784 --> 01:04:02,535 我去上班了 749 01:04:03,119 --> 01:04:03,954 工作要紧 750 01:04:04,162 --> 01:04:06,206 一切都会好起来的! 751 01:04:32,232 --> 01:04:34,234 这么快就做完了? 752 01:04:38,863 --> 01:04:42,367 有人要被打死了, 天啊... 753 01:04:42,617 --> 01:04:45,370 大卫, 大卫! 754 01:04:46,454 --> 01:04:48,790 大卫, 快去换衣服, 该出门了 755 01:04:49,082 --> 01:04:51,126 - 要去哪里?   - 跟教会的人野餐 756 01:04:51,626 --> 01:04:55,088 外婆, 麻烦帮他换衣服 757 01:04:55,422 --> 01:04:57,966 小孩子而已, 谁管他穿什么 758 01:05:14,482 --> 01:05:16,735 外婆, 厕所没水了 759 01:05:28,121 --> 01:05:29,789 你的手臂还痛吗? 760 01:05:29,956 --> 01:05:31,291 没事 761 01:05:33,710 --> 01:05:35,628 放着就好 762 01:05:35,920 --> 01:05:38,298 要是它们受伤了, 照样会被丢掉 763 01:05:46,473 --> 01:05:49,309 安妮! 外婆! 764 01:05:50,310 --> 01:05:53,229 安妮! 外婆! 765 01:05:56,483 --> 01:05:58,318 怎么回事? 766 01:06:00,320 --> 01:06:03,907 我的天呀! 快, 去拿一条毛巾来! 767 01:06:04,741 --> 01:06:07,577 安妮, 别愣着! 快去拿毛巾! 768 01:06:17,962 --> 01:06:19,672 教会的巴士到了 769 01:06:20,173 --> 01:06:22,384 你自己去吧, 别管大卫了 770 01:06:23,760 --> 01:06:26,554 哼, 到底有完没完 771 01:06:26,971 --> 01:06:29,140 这样就行了 772 01:06:29,391 --> 01:06:30,850 你被哪一格抽屉打到 773 01:06:33,269 --> 01:06:35,897 你一个人搬那么重的东西? 774 01:06:35,980 --> 01:06:38,149 然后还自己把抽屉塞回去? 775 01:06:39,025 --> 01:06:41,069 我的天呀 776 01:06:42,570 --> 01:06:44,989 好, 试着站起来看看 777 01:06:45,532 --> 01:06:48,701 很好, 非常好 778 01:06:49,577 --> 01:06:52,664 很好, 很好, 走几步路看看 779 01:06:53,998 --> 01:06:57,127 很好, 太好了 780 01:06:57,502 --> 01:07:00,588 你很强壮, 是个强壮的男孩子 781 01:07:00,713 --> 01:07:02,799 我强壮的好孩子 782 01:07:03,925 --> 01:07:07,679 怎么啦? 没人这样对你说过吗? 783 01:07:08,096 --> 01:07:11,975 大卫, 你是个强壮的男孩子 784 01:07:12,142 --> 01:07:15,603 你是外婆看过最强壮的男孩子了! 785 01:07:18,398 --> 01:07:20,525 - 外婆   - 怎么了? 786 01:07:20,942 --> 01:07:23,319 尿尿喝起来是什么味道? 787 01:07:23,903 --> 01:07:25,864 去死吧你! 788 01:07:32,745 --> 01:07:34,622 天气真好 789 01:07:35,748 --> 01:07:39,335 外婆! 你能走得像我这样快吗? 790 01:07:39,419 --> 01:07:40,587 我吗? 791 01:07:41,254 --> 01:07:44,924 天呀, 你快得像是在跑 792 01:07:46,843 --> 01:07:49,429 你故意快走, 是因为不能跑步吧? 793 01:07:50,263 --> 01:07:52,432 你很想跑步, 对不对? 794 01:07:54,434 --> 01:07:59,564 要不我们一起跑到那棵树看看? 795 01:08:01,191 --> 01:08:04,110 我恐怕不太行 796 01:08:04,194 --> 01:08:06,070 好啦, 别担心 797 01:08:06,154 --> 01:08:07,906 我们慢慢走 798 01:08:08,990 --> 01:08:10,992 慢慢地... 799 01:08:13,995 --> 01:08:16,789 慢慢走过去 800 01:08:25,215 --> 01:08:28,468 小心, 小心一点 801 01:08:30,303 --> 01:08:32,764 水芹长得很好! 802 01:08:33,973 --> 01:08:39,354 大卫, 你没有吃过水芹吧? 803 01:08:40,355 --> 01:08:43,358 水芹最好了 804 01:08:43,815 --> 01:08:47,319 到哪里都能长得好 805 01:08:47,569 --> 01:08:50,489 人人都能摘来吃 806 01:08:50,823 --> 01:08:51,658 无论贫穷或富有 807 01:08:51,741 --> 01:08:55,787 吃了它都健健康康 808 01:08:56,621 --> 01:08:59,748 水芹可以做泡菜 809 01:08:59,916 --> 01:09:03,169 炖菜, 也可以煮汤 810 01:09:03,670 --> 01:09:06,297 生病的时候, 还可以拿来药用 811 01:09:06,506 --> 01:09:10,843 水芹真是好到不能再好 812 01:09:12,428 --> 01:09:15,848 水芹, 水芹, 水芹 813 01:09:15,931 --> 01:09:20,520 最好的, 最好的水芹 814 01:09:20,687 --> 01:09:24,524 没错! 最好的就是水芹 815 01:09:25,483 --> 01:09:27,277 你在唱水芹之歌吗? 816 01:09:29,319 --> 01:09:33,366 当风吹来, 水芹就会鞠躬弯腰 817 01:09:33,449 --> 01:09:36,703 像是在说, 非常感谢您 818 01:09:42,792 --> 01:09:45,295 外婆, 你看那边! 819 01:09:46,671 --> 01:09:49,799 大卫, 别乱来! 不要打扰它 820 01:09:50,049 --> 01:09:52,676 它要受到惊吓会躲进草丛 821 01:09:53,094 --> 01:09:54,386 大卫, 我跟你说 822 01:09:54,971 --> 01:09:58,558 看不到的, 反而更麻烦 823 01:09:59,725 --> 01:10:03,479 不知道它躲在哪里, 更危险, 更可怕 824 01:10:14,699 --> 01:10:16,701 一整天都没水用吗? 825 01:10:16,951 --> 01:10:17,994 是的 826 01:10:27,503 --> 01:10:30,256 我去检查一下管线 827 01:10:39,140 --> 01:10:41,392 他以为我不知道 828 01:10:41,726 --> 01:10:42,894 我们付不起水费了 829 01:10:43,186 --> 01:10:45,563 因为他把水都用在农作物上 830 01:10:46,397 --> 01:10:48,566 那我们该怎么办? 831 01:10:51,944 --> 01:10:54,364 只能跟银行借更多钱了 832 01:10:58,368 --> 01:11:00,703 爸, 你要去哪里? 833 01:11:01,037 --> 01:11:02,830 我也想跟你一起去 834 01:11:03,623 --> 01:11:06,542 不行. 你回家去 835 01:11:08,878 --> 01:11:13,966 妈… 我会好好照顾家人 836 01:11:14,801 --> 01:11:17,053 你别把自己累坏了 837 01:11:21,724 --> 01:11:23,893 你从哪里找来那么多水? 838 01:11:24,852 --> 01:11:28,439 大卫和我从水芹小溪那边提回来的 839 01:11:28,564 --> 01:11:32,902 大卫比你想像中还要强壮 840 01:11:33,194 --> 01:11:36,989 他不适合做这种事吧 841 01:11:38,574 --> 01:11:40,993 还记得斗元表哥吧? 842 01:11:41,077 --> 01:11:43,329 笨笨的大只佬 843 01:11:43,621 --> 01:11:46,916 他跟大卫一样大时, 比大卫瘦弱多了 844 01:11:47,250 --> 01:11:49,377 你不懂啦, 妈 845 01:11:49,544 --> 01:11:53,214 受伤也是成长的一部分 846 01:11:53,548 --> 01:11:55,717 就连医生也非常担心 847 01:11:56,384 --> 01:11:59,053 他的心脏随时可能停止跳动 848 01:12:39,761 --> 01:12:41,763 你在做什么? 849 01:12:43,973 --> 01:12:46,851 怎么还不睡? 怎么了吗? 850 01:12:49,604 --> 01:12:52,607 妈咪说 851 01:12:52,857 --> 01:12:58,112 只要祷告就能梦见天堂 852 01:12:58,988 --> 01:13:03,201 像那些乖乖祷告的孩子一样吗? 853 01:13:09,207 --> 01:13:11,125 你会害怕吗? 854 01:13:16,798 --> 01:13:20,718 没事, 看不到天堂也不会怎么样 855 01:13:20,927 --> 01:13:23,429 你妈不该跟你乱讲话 856 01:13:24,639 --> 01:13:28,142 可是我已经祷告了 857 01:13:28,309 --> 01:13:31,354 祈祷在梦中见到天堂 858 01:13:31,604 --> 01:13:34,774 但是现在我却不想去了 859 01:13:37,819 --> 01:13:40,571 那么, 大卫... 860 01:13:43,658 --> 01:13:45,743 你就这样祷告 861 01:13:47,662 --> 01:13:50,957 我的天呀, 我的神呀 862 01:13:51,040 --> 01:13:53,668 天堂我不要了, 谢谢 863 01:13:53,876 --> 01:13:56,546 那我会不会下地狱呢? 864 01:13:57,839 --> 01:14:01,008 你才几岁, 怎么会担心这种事? 865 01:14:04,053 --> 01:14:06,973 我不想死掉 866 01:14:09,684 --> 01:14:11,853 来, 大卫 867 01:14:12,270 --> 01:14:15,982 外婆绝对… 绝对不会让你死掉 868 01:14:16,065 --> 01:14:18,985 外婆绝对不会让你死掉 869 01:14:19,318 --> 01:14:20,027 是谁? 870 01:14:20,403 --> 01:14:23,614 谁敢这样吓我的外孙? 871 01:14:23,865 --> 01:14:27,243 别怕! 外婆不会让你死掉的 872 01:14:27,493 --> 01:14:30,371 看谁还有这么大的胆子 873 01:14:30,705 --> 01:14:32,540 没事的 874 01:14:32,874 --> 01:14:36,127 你不用想天堂的事 875 01:14:40,715 --> 01:14:45,344 水芹, 水芹 876 01:14:45,887 --> 01:14:50,016 最好的, 最好的... 877 01:14:50,308 --> 01:14:52,685 水芹 878 01:14:53,519 --> 01:14:55,354 最好的... 879 01:14:56,105 --> 01:14:58,274 最好的... 880 01:14:58,733 --> 01:15:00,651 水芹 881 01:15:01,527 --> 01:15:03,487 水芹 882 01:15:04,322 --> 01:15:06,407 水芹 883 01:15:11,120 --> 01:15:15,249 水芹, 水芹 884 01:15:15,917 --> 01:15:19,295 最好的... 885 01:15:19,921 --> 01:15:22,256 水芹 886 01:16:12,390 --> 01:16:13,516 怎样啦? 887 01:16:30,783 --> 01:16:32,410 外婆 888 01:16:37,206 --> 01:16:38,958 外婆? 889 01:16:39,625 --> 01:16:41,127 外婆! 890 01:16:41,877 --> 01:16:45,715 外婆, 你怎么尿床了? 891 01:17:14,660 --> 01:17:16,537 怎么会发生这种事? 892 01:17:16,829 --> 01:17:19,999 我们去教会打电话给妈, 去穿衣服 893 01:17:30,843 --> 01:17:33,137 当耶稣再次降临 894 01:17:33,888 --> 01:17:36,766 将是极其荣耀的一天 895 01:17:38,267 --> 01:17:41,062 但是当祂突然问起你... 896 01:17:41,270 --> 01:17:45,191 - 我去打电话给妈   - 好 897 01:17:45,274 --> 01:17:47,818 - 在银行上班的苏呢?   - 不好意思 898 01:17:48,069 --> 01:17:50,988 杂货店的厄尔怎么没来? 899 01:17:52,073 --> 01:17:54,158 救赎的大好消息 900 01:17:54,241 --> 01:17:55,659 怎么没让那些好人知道? 901 01:18:06,295 --> 01:18:11,550 大卫, 妈带外婆去医院了 902 01:18:11,717 --> 01:18:13,969 那他们什么时候回家? 903 01:18:15,304 --> 01:18:16,639 我也不知道 904 01:18:25,314 --> 01:18:27,316 又是那个背十字架的人 905 01:18:38,911 --> 01:18:39,995 他有看到你比中指吗? 906 01:18:40,079 --> 01:18:42,331 听说他家地板很脏, 屎都拉在桶子里 907 01:18:42,748 --> 01:18:44,542 住处连水都没有 908 01:18:48,754 --> 01:18:50,506 教会有趣吗? 909 01:18:51,549 --> 01:18:53,843 - 嗯   - 家里没有水吗? 910 01:18:54,009 --> 01:18:56,762 - 水还没来   - 这不太妙 911 01:18:56,929 --> 01:18:59,723 我可以去水芹小溪那边提水 912 01:19:01,350 --> 01:19:05,020 你们今晚先去朋友家住, 小心一点 913 01:19:05,771 --> 01:19:07,106 我们会的 914 01:19:08,566 --> 01:19:09,775 外婆还好吗? 915 01:19:10,025 --> 01:19:11,861 妈咪说我们可以去住朋友家 916 01:19:12,027 --> 01:19:13,362 真的吗? 917 01:19:15,781 --> 01:19:19,243 我妈的朋友把东西放我家, 他觉得没差 918 01:19:30,796 --> 01:19:32,464 要不要试试? 919 01:19:33,924 --> 01:19:36,051 会痛吗? 920 01:19:36,635 --> 01:19:37,887 像这样含着 921 01:19:47,605 --> 01:19:48,939 吃下去会不舒服 922 01:19:49,190 --> 01:19:50,941 别吞下去 923 01:19:54,737 --> 01:19:56,488 我是个牛仔! 924 01:20:04,788 --> 01:20:06,457 这样没有分数 925 01:20:06,624 --> 01:20:09,919 丢张废牌出来才有钱 926 01:20:11,003 --> 01:20:13,214 - 像这张?   - 没错! 927 01:20:15,007 --> 01:20:17,134 看我的, 小王八蛋! 928 01:20:17,468 --> 01:20:20,721 - 这游戏挺有意思   - 是呀 929 01:21:06,684 --> 01:21:08,978 好了, 小朋友们, 早餐... 930 01:21:10,479 --> 01:21:14,858 在这里, 赶快吃吧 931 01:21:15,067 --> 01:21:17,611 来, 给老爸一个抱抱 932 01:21:17,903 --> 01:21:19,196 来抱一下 933 01:21:20,281 --> 01:21:21,824 过来, 让我看看你 934 01:21:22,032 --> 01:21:23,075 有睡好吗? 935 01:21:23,534 --> 01:21:24,952 你们是好兄弟, 对吧? 936 01:21:25,286 --> 01:21:26,453 很高兴认识你 937 01:21:27,037 --> 01:21:28,789 没事, 你慢慢吃 938 01:21:34,086 --> 01:21:36,505 你爸爸的新农场最近怎么样了? 939 01:21:40,092 --> 01:21:41,427 挺好的 940 01:21:42,261 --> 01:21:44,638 农作物种得还不错吧? 一切都还好吧? 941 01:21:44,930 --> 01:21:45,889 很好啊 942 01:21:46,557 --> 01:21:48,017 那就好 943 01:21:51,312 --> 01:21:53,522 我认识那块地的前手 944 01:21:54,523 --> 01:21:56,734 - 谁呀?   - 巴奇瑞德 945 01:21:57,192 --> 01:21:59,069 他彻底倾家荡产, 然后... 946 01:22:02,948 --> 01:22:05,159 我想, 他也算是条汉子 947 01:22:10,289 --> 01:22:12,875 跟你妈说, 我一整晚都在家 948 01:22:15,044 --> 01:22:18,630 你要好好帮你爸打理农场 949 01:22:19,548 --> 01:22:20,632 懂吗? 950 01:22:23,552 --> 01:22:26,430 强尼, 咱们回头见啦 951 01:22:26,764 --> 01:22:28,557 我要去上班了 952 01:23:23,821 --> 01:23:25,364 外婆... 953 01:23:35,624 --> 01:23:38,544 你在看什么呀, 外婆? 954 01:23:40,671 --> 01:23:44,967 别惹它... 它会... 躲进草丛 955 01:23:52,641 --> 01:23:55,269 安妮, 过来妈这边 956 01:24:01,859 --> 01:24:04,278 外婆怎么了? 957 01:24:06,864 --> 01:24:11,118 外婆中风了, 她需要多休息 958 01:24:11,869 --> 01:24:13,829 为什么会中风? 959 01:24:15,456 --> 01:24:17,207 都是我的错 960 01:24:17,666 --> 01:24:20,294 因为我太自私了 961 01:24:21,462 --> 01:24:24,465 妈, 外婆会没事的 962 01:24:26,258 --> 01:24:27,885 宝贝女儿长大了 963 01:24:28,260 --> 01:24:30,179 还会担心妈咪 964 01:24:32,264 --> 01:24:34,975 而且一直帮忙照顾弟弟 965 01:24:35,893 --> 01:24:37,311 妈咪对不起你 966 01:24:40,689 --> 01:24:42,816 我不会再让这种事情发生了 967 01:24:47,488 --> 01:24:51,283 为了外婆, 妈咪打算搬回加州 968 01:24:52,284 --> 01:24:53,577 什么时候? 969 01:24:55,287 --> 01:24:59,041 要先检查你的心脏, 然后再做决定 970 01:25:00,918 --> 01:25:03,921 你比较想跟妈妈还是爸爸一起住? 971 01:25:04,922 --> 01:25:06,340 我不知道 972 01:25:06,840 --> 01:25:08,509 我也不知道 973 01:25:17,935 --> 01:25:20,103 大卫, 大卫! 974 01:25:21,146 --> 01:25:24,942 - 保罗   - 谢谢你 975 01:25:33,534 --> 01:25:35,327 大卫, 帮外婆一下 976 01:25:37,162 --> 01:25:40,374 大卫, 不是叫你帮外婆吗! 977 01:25:40,749 --> 01:25:42,251 妈, 拿去吧 978 01:25:43,752 --> 01:25:47,589 帮... 大卫... 倒... 979 01:25:53,762 --> 01:25:55,681 唉呀, 真抱歉 980 01:25:56,348 --> 01:26:00,352 别把泡菜放太远, 我很喜欢吃 981 01:26:00,978 --> 01:26:03,730 我吃得满头大汗 982 01:26:03,981 --> 01:26:05,482 - 很棒   - 还好吗? 983 01:26:05,816 --> 01:26:06,858 我很好 984 01:26:13,991 --> 01:26:16,910 - 你是我们的第一个客人   - 真荣幸 985 01:26:55,616 --> 01:26:57,409 我想在这个地方放点油 986 01:27:00,454 --> 01:27:03,790 保罗, 她好像看到了脏东西 987 01:27:03,874 --> 01:27:05,208 - 这里吗?   - 是的 988 01:27:07,836 --> 01:27:11,798 小心, 小心, 我看看... 989 01:27:15,636 --> 01:27:17,554 给我出来! 990 01:27:18,055 --> 01:27:21,516 出来! 通通退散! 991 01:27:22,267 --> 01:27:25,354 亲爱的天父, 聆听我们祷告 992 01:27:25,520 --> 01:27:26,563 听我们祷告 993 01:27:27,022 --> 01:27:29,316 耶稣基督与上帝 994 01:27:29,858 --> 01:27:33,695 你是唯一治愈的力量, 你是唯一 995 01:27:33,862 --> 01:27:36,657 唯有你, 能够治愈我们 996 01:27:36,823 --> 01:27:40,118 - 感觉不一样了吧?   - 是的 997 01:27:40,285 --> 01:27:43,580 - 感觉比较轻松了   - 没错 998 01:27:43,664 --> 01:27:44,790 负担消失了 999 01:27:45,332 --> 01:27:48,377 谢谢你, 保罗, 万分感谢 1000 01:27:48,460 --> 01:27:51,380 - 谢谢   - 等一下 1001 01:27:51,463 --> 01:27:54,299 - 我去拿点东西   - 好的 1002 01:28:01,682 --> 01:28:03,183 嘿... 1003 01:28:07,312 --> 01:28:10,399 你要不要我... 1004 01:28:10,899 --> 01:28:14,069 替你祷告 1005 01:28:14,486 --> 01:28:15,987 如果你想要的话 1006 01:28:18,907 --> 01:28:20,367 何必? 1007 01:28:21,493 --> 01:28:23,120 不需要 1008 01:28:25,497 --> 01:28:28,208 - 我没恶意...   - 明天早点来 1009 01:28:28,333 --> 01:28:29,292 有一堆工作 1010 01:28:33,130 --> 01:28:34,756 你之前说他怪, 1011 01:28:35,090 --> 01:28:36,466 现在又叫他做这些? 1012 01:28:36,758 --> 01:28:37,843 我哪有说过他怪? 1013 01:28:38,176 --> 01:28:41,430 他好心帮忙, 我们应该心怀感激 1014 01:28:42,931 --> 01:28:44,850 你怎么跟他讲我们的? 1015 01:28:45,517 --> 01:28:47,394 我还能怎么讲? 1016 01:29:11,918 --> 01:29:14,004 都是你的错, 外婆 1017 01:29:14,171 --> 01:29:16,506 这一切都是你造成的 1018 01:29:16,757 --> 01:29:19,384 你不该来美国 1019 01:29:26,767 --> 01:29:28,351 本日高温摄氏42度 1020 01:29:28,560 --> 01:29:30,896 再次刷新纪录 1021 01:29:30,979 --> 01:29:33,565 打破了五零年代摄氏38度的纪录 1022 01:29:33,648 --> 01:29:36,276 让我们来看看这波热浪的影响 1023 01:29:36,359 --> 01:29:38,612 长达17天的高温... 1024 01:29:38,779 --> 01:29:40,906 妈, 你看这边 1025 01:29:40,989 --> 01:29:42,324 食物都在冰箱里 1026 01:29:42,407 --> 01:29:44,493 不用加热就能吃 1027 01:29:47,579 --> 01:29:50,207 没事, 你不用忙 1028 01:29:50,290 --> 01:29:53,210 你就看看电视, 多休息, 我们会晚点回家 1029 01:29:56,004 --> 01:29:57,839 你别担心我 1030 01:30:01,009 --> 01:30:02,803 妈, 谢谢你 1031 01:30:04,930 --> 01:30:06,556 我们出门啰 1032 01:30:11,228 --> 01:30:14,606 很好, 这颗很好 1033 01:30:15,690 --> 01:30:18,985 这也很好, 全部都很好 1034 01:30:20,237 --> 01:30:23,824 等等, 还有这个别忘了 1035 01:30:27,452 --> 01:30:27,994 对自己有点信心吧 1036 01:30:28,078 --> 01:30:30,539 你觉得他们会怎么讲? 1037 01:30:33,041 --> 01:30:34,543 雅各 1038 01:30:35,043 --> 01:30:37,838 很好, 非常好 1039 01:30:39,256 --> 01:30:41,758 - 全部都很好 - 没问题 1040 01:30:41,842 --> 01:30:42,884 听着 1041 01:30:44,261 --> 01:30:47,848 他们不会拒绝的, 绝对不会 1042 01:30:48,056 --> 01:30:49,975 好了, 好了 1043 01:30:50,100 --> 01:30:51,643 我爱死这些了 1044 01:30:53,478 --> 01:30:54,771 今天非常关键 1045 01:30:54,855 --> 01:30:56,022 至关重要 1046 01:30:56,273 --> 01:30:57,607 雅各... 1047 01:30:58,483 --> 01:31:00,986 - 好的   - 很好! 1048 01:32:03,089 --> 01:32:04,674 你要把这带进去? 1049 01:32:06,134 --> 01:32:07,761 没办法, 外面太热了 1050 01:32:07,928 --> 01:32:09,471 带进去, 你要放哪里? 1051 01:32:11,348 --> 01:32:15,685 好吧, 那我把车停到楼下去 1052 01:32:16,937 --> 01:32:19,147 我们应该把大卫放第一位 1053 01:32:20,148 --> 01:32:22,359 好, 你们先进去吧 1054 01:32:37,165 --> 01:32:38,959 谢谢 1055 01:32:53,598 --> 01:32:54,975 好了 1056 01:32:55,976 --> 01:32:57,644 没问题了 1057 01:32:58,603 --> 01:32:59,854 你可以坐起来了, 穿上衣服 1058 01:32:59,938 --> 01:33:01,898 到旁边休息室去等, 好吗? 1059 01:33:01,982 --> 01:33:04,776 - 好, 谢谢.   - 谢谢 1060 01:33:14,202 --> 01:33:15,704 他还好吗? 1061 01:33:16,788 --> 01:33:18,039 我也不知道 1062 01:33:19,791 --> 01:33:21,751 等医生告诉我们吧 1063 01:33:23,003 --> 01:33:25,714 好, 走吧! 1064 01:33:52,240 --> 01:33:55,368 在韩国的时候, 我们过得很苦 1065 01:34:02,250 --> 01:34:04,961 记得我们结婚时的承诺吗? 1066 01:34:07,672 --> 01:34:10,592 我们说过会搬到美国互相扶持 1067 01:34:14,846 --> 01:34:16,473 我当然记得 1068 01:34:20,268 --> 01:34:23,104 可惜, 我们不但没有互相扶持 1069 01:34:24,481 --> 01:34:26,900 反而还更常吵架 1070 01:34:27,067 --> 01:34:28,902 是我们害他生病的吧? 1071 01:34:40,497 --> 01:34:42,082 雅各 1072 01:34:43,291 --> 01:34:45,293 你可以跟我们一起走吗? 1073 01:34:47,295 --> 01:34:49,714 没有你, 我一个人办不到 1074 01:34:50,715 --> 01:34:53,384 想走的人是你 1075 01:34:57,514 --> 01:34:59,599 再这样住下去, 我们会破产的 1076 01:34:59,682 --> 01:35:03,019 回加州, 至少能把欠债还完 1077 01:35:03,103 --> 01:35:05,814 一辈子鉴定小鸡性别, 直到老死 1078 01:35:06,106 --> 01:35:08,566 替孩子们想想吧 1079 01:35:08,733 --> 01:35:11,903 我这一辈子总得让孩子看到我成功一次 1080 01:35:15,907 --> 01:35:17,492 有什么意义? 1081 01:35:19,119 --> 01:35:21,788 重要的, 难道不是家人团聚在一起吗? 1082 01:35:31,923 --> 01:35:36,511 你走吧, 想做什么就做什么 1083 01:35:41,141 --> 01:35:47,230 就算会失败, 我也要坚持到最后 1084 01:35:55,363 --> 01:35:56,823 伊先生, 伊太太 1085 01:35:56,906 --> 01:35:58,366 请进 1086 01:36:03,163 --> 01:36:05,665 孩子们, 来吧 1087 01:36:06,875 --> 01:36:09,961 这个地方控制血液进出, 像一扇门 1088 01:36:10,044 --> 01:36:12,422 开, 关, 开, 关 1089 01:36:12,755 --> 01:36:14,674 这里有一个洞, 位置特别刁钻 1090 01:36:14,841 --> 01:36:16,551 所以加州的医生 1091 01:36:16,634 --> 01:36:18,678 想孩子大一点时动手术 1092 01:36:19,262 --> 01:36:21,514 不过... 情况有变 1093 01:36:21,764 --> 01:36:24,601 这个洞看起来变小了 1094 01:36:25,935 --> 01:36:28,313 - 什么意思?   - 洞没有消失 1095 01:36:28,563 --> 01:36:30,356 但跟之前相比 1096 01:36:30,523 --> 01:36:32,609 有了显著的进步 1097 01:36:32,942 --> 01:36:35,153 或许未必要动这个手术 1098 01:36:35,445 --> 01:36:38,615 我们可以观察看看, 也许洞会自行愈合 1099 01:36:40,575 --> 01:36:42,410 这是一个天大的好消息 1100 01:36:42,577 --> 01:36:45,997 但... 杂音明明变大声了... 1101 01:36:46,164 --> 01:36:48,458 有时洞变小了 1102 01:36:48,541 --> 01:36:49,876 心音反而会变大 1103 01:36:50,293 --> 01:36:51,544 大声是好的征兆 1104 01:36:53,588 --> 01:36:54,881 开心吗? 1105 01:36:55,381 --> 01:36:59,594 非常开心, 谢谢你 1106 01:36:59,844 --> 01:37:01,554 太好了! 1107 01:37:01,804 --> 01:37:03,223 阿肯色州地灵人杰 1108 01:37:03,806 --> 01:37:07,185 无论如何, 别改变目前的生活型态 1109 01:37:10,605 --> 01:37:11,856 太好了! 1110 01:37:41,010 --> 01:37:43,554 看! 是海苔饭卷 1111 01:37:44,430 --> 01:37:48,101 - 这是什么?   - 我猜是某种... 1112 01:37:49,227 --> 01:37:50,645 豆子? 1113 01:37:51,229 --> 01:37:53,064 搞不好是种子 1114 01:37:54,023 --> 01:37:56,776 - 安妮, 别乱碰   - 好 1115 01:37:56,859 --> 01:37:59,487 有点像是剖半的花生米 1116 01:37:59,570 --> 01:38:00,571 对呀 1117 01:38:01,656 --> 01:38:04,367 真是个好点子 1118 01:38:04,659 --> 01:38:09,789 很多韩国人搬到奥克拉荷马市 1119 01:38:09,872 --> 01:38:13,876 你的产品大部分从加州运来 1120 01:38:14,127 --> 01:38:17,964 运到这里时, 卖相和口感都下滑了 1121 01:38:18,131 --> 01:38:21,050 我们家距离这里只要五小时 1122 01:38:21,467 --> 01:38:26,597 - 非常好   - 那我们何时开始? 1123 01:38:27,473 --> 01:38:30,393 - 就从下周开始吧   - 好 1124 01:38:30,476 --> 01:38:32,228 谢谢你 1125 01:38:34,897 --> 01:38:37,442 这箱样品就留着吧 1126 01:38:38,276 --> 01:38:39,861 非常感谢你 1127 01:38:41,487 --> 01:38:44,866 谢谢! 1128 01:38:45,283 --> 01:38:48,161 祝你们有美好的一天 1129 01:38:51,497 --> 01:38:53,082 看到了吗? 1130 01:38:53,708 --> 01:38:55,335 他们卖好多韩国食品 1131 01:38:55,668 --> 01:38:58,546 简直像是场及时雨 1132 01:38:58,713 --> 01:39:00,673 店老板也这么说 1133 01:39:05,094 --> 01:39:08,014 妈咪震惊得无言以对了呢 1134 01:39:09,307 --> 01:39:11,476 安妮, 带大卫上车 1135 01:39:24,530 --> 01:39:26,115 莫妮卡! 1136 01:39:33,748 --> 01:39:35,333 莫妮卡 1137 01:39:36,417 --> 01:39:37,668 你是怎么了? 1138 01:39:48,137 --> 01:39:50,681 你是真的不知道, 还是在装傻? 1139 01:39:51,974 --> 01:39:53,267 刚才在医院时... 1140 01:39:54,352 --> 01:39:57,730 你把农场看得比我们还重要 1141 01:40:00,775 --> 01:40:03,027 情况不同了 1142 01:40:03,986 --> 01:40:06,531 努力都有回报了 1143 01:40:07,365 --> 01:40:10,326 形势好的时候, 我们可以一起生活 1144 01:40:10,660 --> 01:40:12,286 但若情况转坏了, 我们就拆伙吗? 1145 01:40:15,373 --> 01:40:17,750 别这样说, 行吗? 1146 01:40:18,000 --> 01:40:22,964 我们现在可以好好赚钱, 不用担心生活 1147 01:40:26,175 --> 01:40:28,386 你的意思是说... 1148 01:40:28,970 --> 01:40:32,640 我们办不到互相扶持, 但是钱可以? 1149 01:40:37,603 --> 01:40:39,480 你听我说, 雅各 1150 01:40:41,399 --> 01:40:43,693 即使现在看似顺风顺水 1151 01:40:45,403 --> 01:40:47,864 我也不认为会一直顺遂 1152 01:40:52,827 --> 01:40:57,748 我们不会有好结果, 我承受不了 1153 01:40:59,208 --> 01:41:01,961 我已经对你失去信心 1154 01:41:09,218 --> 01:41:11,304 再也不想忍下去了 1155 01:41:34,452 --> 01:41:35,786 好, 我知道了 1156 01:41:38,080 --> 01:41:39,415 那就这样吧 1157 01:42:10,488 --> 01:42:12,573 你们还没离开呀? 1158 01:42:12,907 --> 01:42:15,034 我们正准备要走 1159 01:42:15,368 --> 01:42:17,537 下周见! 1160 01:43:16,762 --> 01:43:18,472 那是什么味道? 1161 01:43:18,973 --> 01:43:20,725 好像是烟 1162 01:43:22,184 --> 01:43:23,644 雅各... 1163 01:43:35,990 --> 01:43:37,617 - 你们待在车上 - 爸! 1164 01:43:37,700 --> 01:43:39,368 不要下车! 1165 01:43:41,370 --> 01:43:42,496 雅各! 1166 01:44:02,183 --> 01:44:04,644 - 外婆! - 外婆! 1167 01:44:04,935 --> 01:44:09,231 妈, 你还好吗? 发生了什么事? 1168 01:44:09,607 --> 01:44:11,233 妈! 1169 01:44:13,027 --> 01:44:14,695 雅各! 1170 01:44:15,821 --> 01:44:17,406 妈! 1171 01:44:19,241 --> 01:44:21,994 - 雅各!   - 亲爱的! 1172 01:44:22,119 --> 01:44:23,996 你赶快出去, 不要进来! 1173 01:44:38,427 --> 01:44:41,138 妈! 爸! 1174 01:44:41,639 --> 01:44:43,391 - 爸!   - 爸! 1175 01:45:03,285 --> 01:45:04,787 外婆! 1176 01:45:06,872 --> 01:45:10,042 你待着, 别乱跑 1177 01:45:11,460 --> 01:45:12,837 外婆! 1178 01:45:16,674 --> 01:45:20,469 亲爱的! 你在哪里! 1179 01:45:38,112 --> 01:45:39,447 亲爱的! 1180 01:46:40,382 --> 01:46:42,134 外婆! 1181 01:46:44,553 --> 01:46:46,222 外婆! 1182 01:46:46,972 --> 01:46:48,933 外婆, 你要去哪里? 1183 01:46:49,308 --> 01:46:53,312 - 外婆!   - 外婆! 外婆! 1184 01:46:56,565 --> 01:46:58,192 外婆! 1185 01:47:00,402 --> 01:47:02,404 外婆! 1186 01:47:03,197 --> 01:47:04,990 外婆! 1187 01:47:30,015 --> 01:47:31,100 外婆! 1188 01:47:35,020 --> 01:47:38,732 外婆, 你走错路了 1189 01:47:39,817 --> 01:47:43,988 外婆, 我们家在另外一边 1190 01:47:44,613 --> 01:47:46,031 外婆! 1191 01:47:46,574 --> 01:47:48,534 外婆, 不要走! 1192 01:47:48,617 --> 01:47:51,287 跟我们一起回家吧 1193 01:49:53,742 --> 01:49:55,869 很好, 做个记号吧 1194 01:49:56,328 --> 01:49:58,038 肯定就是这里了 1195 01:50:51,008 --> 01:50:53,343 水芹自己长得这么好 1196 01:51:01,018 --> 01:51:02,394 大卫 1197 01:51:04,438 --> 01:51:07,232 外婆真是挑了一块宝地 1198 01:51:15,824 --> 01:51:17,785 看起来很好吃 1199 01:51:24,666 --> 01:51:26,668 来吧, 大卫