1 00:01:30,454 --> 00:01:32,915 PERSEWAAN TRUK CATHER 2 00:02:28,262 --> 00:02:30,180 Tempat apa ini? 3 00:02:31,223 --> 00:02:33,016 Rumah baru kita. 4 00:02:33,100 --> 00:02:34,393 David, lihat! 5 00:02:35,686 --> 00:02:37,312 David, jangan lari. 6 00:02:37,688 --> 00:02:40,607 Lihat itu! Lihat! 7 00:02:40,691 --> 00:02:43,026 - Roda! - Roda? 8 00:02:43,110 --> 00:02:45,153 Itu roda. Seperti mobil besar. 9 00:02:45,237 --> 00:02:46,405 - Hei, Anak-anak. - Ya? 10 00:02:46,488 --> 00:02:48,574 - Ayo kita masuk. - Baik. 11 00:02:56,623 --> 00:02:58,792 Jangan begitu. Masuklah. 12 00:03:00,919 --> 00:03:03,422 Ini bukan yang kau janjikan. 13 00:03:03,505 --> 00:03:06,508 Pegang ini dan injak di sini. 14 00:03:11,305 --> 00:03:13,682 Baik. 15 00:03:15,309 --> 00:03:16,935 Baik. 16 00:03:18,145 --> 00:03:21,440 - Itu rumah? - Aku tak melihat ada rumah. 17 00:03:21,523 --> 00:03:23,859 Di sana. 18 00:03:27,529 --> 00:03:30,073 Ini semakin buruk saja. 19 00:03:30,532 --> 00:03:32,200 - Anak-anak. - Ya? 20 00:03:32,534 --> 00:03:34,202 Mau lihat yang lebih seru? 21 00:03:58,560 --> 00:04:00,354 Hentikan! 22 00:04:01,355 --> 00:04:03,315 Berapa jauh tempat penetasan dari sini? 23 00:04:03,649 --> 00:04:05,192 Kemarilah. 24 00:04:05,984 --> 00:04:07,361 Lihat. 25 00:04:07,986 --> 00:04:09,780 Lihat ini. 26 00:04:11,365 --> 00:04:12,991 Lihat tanahnya. 27 00:04:14,242 --> 00:04:15,952 Lihat warnanya. 28 00:04:16,370 --> 00:04:18,580 Makanya aku memilih tempat ini. 29 00:04:19,498 --> 00:04:21,166 Karena warna tanahnya? 30 00:04:21,375 --> 00:04:24,211 Ini tanah terbaik di Amerika. 31 00:04:32,718 --> 00:04:33,679 David! 32 00:04:35,097 --> 00:04:37,849 Ayah akan membuat taman yang besar! 33 00:04:40,268 --> 00:04:41,895 Taman itu kecil. 34 00:04:42,229 --> 00:04:43,605 Tidak! 35 00:04:44,773 --> 00:04:46,400 Taman Eden itu besar! 36 00:04:46,942 --> 00:04:48,193 Seperti ini! 37 00:04:51,238 --> 00:04:53,240 David, jangan lari! 38 00:04:55,033 --> 00:04:56,618 Kau baik-baik saja? 39 00:05:07,421 --> 00:05:09,423 Foto nenek ditaruh di mana? 40 00:05:11,842 --> 00:05:13,176 Kita tidak akan lama di sini. 41 00:05:13,260 --> 00:05:14,636 Biarkan saja dalam kardus. 42 00:05:16,012 --> 00:05:18,515 Suara jantungku lebih keras? 43 00:05:19,141 --> 00:05:20,600 Ya. 44 00:05:21,143 --> 00:05:23,895 Sekali atau dua kali sih tidak apa-apa. 45 00:05:24,146 --> 00:05:26,273 Tapi kita akan tetap periksa. 46 00:05:27,524 --> 00:05:29,484 Kita akan pindah lebih dekat dengan rumah sakit. 47 00:05:29,735 --> 00:05:34,322 Mari kita tidur bersama di lantai di malam pertama. 48 00:05:34,531 --> 00:05:37,534 Tidak mau, Ayah! Ayah mendengkur! 49 00:05:38,201 --> 00:05:40,036 Siapa yang mendengkur? Kapan aku… 50 00:05:40,162 --> 00:05:42,706 Aku juga ingin dengar. 51 00:05:42,998 --> 00:05:44,750 Kau mau? 52 00:05:48,170 --> 00:05:49,963 Pasang ini di telingamu. 53 00:05:58,555 --> 00:06:00,766 Jangan lupa tetap berdoa. 54 00:06:08,106 --> 00:06:10,108 Bantu dia. Perlahan-lahan. 55 00:06:10,192 --> 00:06:13,403 Bagus. Perlahan-lahan. 56 00:06:29,795 --> 00:06:31,963 Baik, perhatian, Semuanya! 57 00:06:32,214 --> 00:06:35,926 Ini Pak Jacob, dan ini Monica Yi. 58 00:06:36,843 --> 00:06:39,137 Pak Yi pakar soal jenis kelamin ayam. 59 00:06:39,304 --> 00:06:42,933 Dia kerja di California dan Seattle, jadi... 60 00:06:43,016 --> 00:06:45,101 mari kita sambut dia di Arkansas! 61 00:06:48,605 --> 00:06:50,065 Sebelah sini. 62 00:06:50,273 --> 00:06:53,151 Baik, di sini ayam jantan di wadah biru 63 00:06:53,235 --> 00:06:54,945 dan betina di wadah putih. 64 00:06:55,028 --> 00:06:57,197 Baik, silakan bekerja. 65 00:07:03,453 --> 00:07:07,332 - Halo. - Oh! Halo. 66 00:07:07,624 --> 00:07:09,417 Di sini ada orang Korea! 67 00:07:09,709 --> 00:07:11,086 Ada beberapa orang. 68 00:07:11,628 --> 00:07:13,046 David. 69 00:07:15,841 --> 00:07:18,552 Baik. Kau baca Edisi E... 70 00:07:18,844 --> 00:07:21,263 aku akan baca Edisi C. 71 00:07:32,649 --> 00:07:36,653 Aku belum pernah lihat orang secepat Pak Yi. 72 00:07:37,279 --> 00:07:39,656 Pasti di California dibayar mahal. 73 00:07:39,865 --> 00:07:41,825 Benar. 74 00:07:42,075 --> 00:07:44,786 Tapi aku kurang gesit untuk kerja di sana. 75 00:07:46,079 --> 00:07:48,164 Kau sudah kerja berapa lama? 76 00:07:48,498 --> 00:07:50,500 Sekitar enam bulan. 77 00:07:51,293 --> 00:07:54,546 Jika begitu, kau cukup cepat di sini. 78 00:07:54,880 --> 00:07:56,298 Kau datang di tempat yang tepat. 79 00:08:00,510 --> 00:08:03,054 Bu, apa yang bisa kulakukan? 80 00:08:03,305 --> 00:08:04,931 Pergilah ke kakakmu. 81 00:08:07,517 --> 00:08:11,563 Ayo. Ayah bisa istirahat. 82 00:08:12,898 --> 00:08:14,900 David, jangan lari. 83 00:08:24,117 --> 00:08:25,869 Apa itu? 84 00:08:26,703 --> 00:08:28,079 Itu? 85 00:08:29,915 --> 00:08:33,293 Di sini ayam jantan dibuang. 86 00:08:33,668 --> 00:08:35,462 Apa itu "dibuang"? 87 00:08:36,713 --> 00:08:38,465 Itu kata yang sulit, ya? 88 00:08:41,343 --> 00:08:44,888 Ayam jantan itu rasanya tidak enak. 89 00:08:45,305 --> 00:08:48,433 Ayam jantan tak bisa bertelur dan tak berguna. 90 00:08:48,934 --> 00:08:52,395 Jadi, kau dan Ayah harus berguna. 91 00:08:52,562 --> 00:08:53,729 Mengerti? 92 00:08:56,149 --> 00:08:57,567 Kemarilah. 93 00:08:58,151 --> 00:08:59,569 Duduk. 94 00:09:04,741 --> 00:09:06,117 Nak. 95 00:09:06,576 --> 00:09:08,119 Kau suka lahan kita? 96 00:09:08,370 --> 00:09:09,829 Lumayan. 97 00:09:13,959 --> 00:09:16,378 Bagaimana tanah kita di California dulu? 98 00:09:16,962 --> 00:09:20,340 - Dulu tidak ada apa-apa. - Benar. 99 00:09:20,757 --> 00:09:22,759 Kita tak punya apa-apa. 100 00:09:32,310 --> 00:09:33,812 Tapi sekarang... 101 00:09:35,188 --> 00:09:40,193 kita punya tanah yang luas. 102 00:09:40,777 --> 00:09:42,404 Bukankah itu bagus? 103 00:09:43,989 --> 00:09:48,410 Kalau begitu, beri tahu ibu kau menyukainya. 104 00:09:48,785 --> 00:09:50,412 Mengerti? 105 00:09:51,997 --> 00:09:54,207 Ayo kita masuk. 106 00:09:57,627 --> 00:09:58,878 Orang Korea tinggal 107 00:09:58,962 --> 00:10:02,132 di Rogers dekat tiga kota besar lainnya. 108 00:10:02,340 --> 00:10:03,675 Jika pindah ke sana 109 00:10:03,758 --> 00:10:06,469 kita bisa cari nenek Korea untuk mengasuh anak kita. 110 00:10:07,804 --> 00:10:10,515 Ada mall besar, sekolah bagus, 111 00:10:10,598 --> 00:10:11,933 dan orang tinggal di sana. 112 00:10:12,267 --> 00:10:14,436 Tapi bagaimana dengan kesepakatan yang kita buat? 113 00:10:14,811 --> 00:10:18,815 Kau bisa kerja di sini dan aku bisa membuat taman. 114 00:10:19,441 --> 00:10:21,568 Kau bisa dapat tanah 5 ha di Rogers. 115 00:10:21,651 --> 00:10:25,155 Lima ha itu hanya hobi. 116 00:10:25,238 --> 00:10:27,490 Tapi impianku itu 50 ha. 117 00:10:27,824 --> 00:10:30,243 Tanah itu impianmu? 118 00:10:31,244 --> 00:10:34,831 Kita tak sepakat soal pengasuh. 119 00:10:35,582 --> 00:10:36,875 Di tempat yang tidak ada orangnya, 120 00:10:36,958 --> 00:10:38,251 tidak akan ada masalah apa-apa. 121 00:10:42,255 --> 00:10:45,633 Tapi bagaimana jika dia mengalami sesuatu? 122 00:10:47,260 --> 00:10:49,846 Rumah sakitnya satu jam perjalanan. 123 00:10:54,684 --> 00:10:57,062 Aneh. Langitnya hijau. 124 00:11:16,122 --> 00:11:17,916 Kita beri mereka Mountain Dew. 125 00:11:17,999 --> 00:11:20,543 Tidak! Hanya air. Mengerti? 126 00:11:22,587 --> 00:11:25,215 Baik. Mobilnya sudah siap. 127 00:11:25,298 --> 00:11:28,468 Kita lihat dulu situasinya sebelum kabur. 128 00:11:28,718 --> 00:11:30,929 Kabur? Kenapa? 129 00:11:32,097 --> 00:11:36,017 Jika ada tornado, rumah ini akan melayang. 130 00:11:40,897 --> 00:11:42,899 Berhenti menatap Ibu. Pergi ke mobil. 131 00:11:43,650 --> 00:11:45,527 Kita tunggu di sini dan lihat dulu. 132 00:11:45,652 --> 00:11:47,028 Lihat apa? 133 00:11:47,112 --> 00:11:49,656 Berita sedang melacak tornadonya. 134 00:11:49,739 --> 00:11:51,074 Lihat. 135 00:11:56,454 --> 00:11:58,123 Ibu! 136 00:12:04,879 --> 00:12:06,756 Ya, 'kan? 137 00:12:07,382 --> 00:12:10,426 Itu "mengamati tornado", bukan "peringatan". 138 00:12:16,349 --> 00:12:18,560 Kita cemas tanpa alasan. 139 00:12:24,023 --> 00:12:25,567 Apa kau gila? 140 00:12:25,650 --> 00:12:27,318 Siapa yang bilang gila? 141 00:12:39,789 --> 00:12:41,499 Tulis yang besar. 142 00:12:41,833 --> 00:12:43,168 Baik. 143 00:12:47,088 --> 00:12:48,715 JANGAN BERTENGKAR 144 00:12:48,798 --> 00:12:50,175 Demi kau, demi anak kita! 145 00:12:50,258 --> 00:12:53,511 Demi anak kita? Ayolah! 146 00:12:53,595 --> 00:12:56,306 Aku kerja 10 tahun! 10 tahun! 147 00:12:56,389 --> 00:12:58,266 Menatap bokong ayam seharian! 148 00:12:58,349 --> 00:13:00,101 Kerja banting tulang sendirian! 149 00:13:00,185 --> 00:13:02,896 Tinggal di rumah kecil tanpa uang! 150 00:13:02,979 --> 00:13:05,315 Ke mana uangnya? 151 00:13:05,398 --> 00:13:08,610 - Jangan mulai lagi! - Mulai apa? 152 00:13:08,693 --> 00:13:11,112 Berapa uang untuk anak-anak? 153 00:13:11,196 --> 00:13:12,822 Aku ini putra tertua. 154 00:13:12,906 --> 00:13:14,532 Aku harus mengurus keluargaku. 155 00:13:14,616 --> 00:13:15,617 Sekarang aku sudah muak. 156 00:13:15,700 --> 00:13:16,701 Mereka baik-baik saja! 157 00:13:16,784 --> 00:13:19,329 Siapa yang baik-baik saja? Ibuku? Kita? 158 00:13:19,412 --> 00:13:20,747 Maksudmu keluarga yang mana? 159 00:13:20,830 --> 00:13:22,165 Cukup! 160 00:13:40,225 --> 00:13:42,769 Kita sudah sepakat mau memulai awal yang baru. 161 00:13:44,479 --> 00:13:46,481 Inilah dia. 162 00:13:53,029 --> 00:13:55,990 Jika ini "awal" yang kau inginkan… 163 00:13:58,243 --> 00:14:00,870 mungkin kita takkan berhasil. 164 00:14:29,983 --> 00:14:32,026 Oh, tidak. 165 00:14:48,459 --> 00:14:49,919 Rumah mobilnya dibuat 166 00:14:50,003 --> 00:14:51,379 kira-kira 3 minggu lalu… 167 00:14:51,462 --> 00:14:53,506 dan pemiliknya belum mengikatnya. 168 00:14:53,589 --> 00:14:57,635 Saat diterpa angin, rumahnya menggelinding. 169 00:15:01,431 --> 00:15:04,684 Kesukaanku. Kesukaanku. 170 00:15:09,647 --> 00:15:11,357 Kau sudah bangun? 171 00:15:23,244 --> 00:15:28,207 Ibu, kata Anne kita harus pindah. 172 00:15:28,458 --> 00:15:30,126 - Apa itu benar? - David... 173 00:15:30,668 --> 00:15:32,795 Kau mau tinggal di rumah seperti ini 174 00:15:32,879 --> 00:15:34,380 saat menikah? 175 00:15:34,464 --> 00:15:37,842 Aku akan tinggal di sini sampai mati. 176 00:15:44,265 --> 00:15:48,061 Tapi kita akan pindah? 177 00:15:50,897 --> 00:15:52,857 Ibu dan ayah bicara semalam. 178 00:15:52,940 --> 00:15:54,942 Kita tidak pindah. 179 00:15:55,026 --> 00:15:57,779 Tapi nenek akan kemari. 180 00:15:57,904 --> 00:15:59,280 Ibunya ibu? 181 00:15:59,364 --> 00:16:00,698 Ya. 182 00:16:01,699 --> 00:16:04,327 Akhirnya nenek bisa bertemu David. 183 00:16:04,911 --> 00:16:07,038 Bukankah itu bagus? 184 00:16:07,121 --> 00:16:08,289 Ya. 185 00:16:10,124 --> 00:16:11,793 Aku akan ada di luar. 186 00:16:12,293 --> 00:16:13,669 Baik. 187 00:16:16,923 --> 00:16:18,800 Kita harus siapkan tempat ini. 188 00:16:18,883 --> 00:16:20,635 David, makan. 189 00:16:20,718 --> 00:16:22,303 Aku akan bantu Ibu. 190 00:16:23,763 --> 00:16:26,307 Taruh di mana saja. 191 00:16:30,520 --> 00:16:31,646 Sudah ditaruh? 192 00:16:31,729 --> 00:16:32,522 Sudah. 193 00:16:41,322 --> 00:16:43,783 Aku memikirkan air. 194 00:16:44,450 --> 00:16:45,952 Aku memikirkan air. 195 00:16:46,035 --> 00:16:48,538 Biarkan ranting yang menuntunku. 196 00:16:56,337 --> 00:16:58,381 Aku selalu menemukannya. 197 00:16:59,340 --> 00:17:02,051 Berarti 250... 198 00:17:02,218 --> 00:17:04,846 untuk satu toples air bersih… 199 00:17:05,346 --> 00:17:07,890 dan 300 untuk dua toples. 200 00:17:11,978 --> 00:17:13,521 Tiga ratus? 201 00:17:13,980 --> 00:17:15,106 Kuberi tahu ya. 202 00:17:15,606 --> 00:17:17,984 Sebelumnya ada yang mau irit. 203 00:17:18,192 --> 00:17:20,068 Kau tahu apa yang dia alami? 204 00:17:24,031 --> 00:17:25,700 Tidak, kami tidak perlu tahu. 205 00:17:26,200 --> 00:17:27,451 Ayo kita pulang. 206 00:17:28,577 --> 00:17:30,580 Dasar orang Amerika. 207 00:17:30,662 --> 00:17:32,707 Selalu percaya omong kosong! 208 00:17:32,789 --> 00:17:37,920 David, orang Korea menggunakan otaknya. Jelas? 209 00:17:38,587 --> 00:17:40,590 Kita menggunakan pikiran kita. 210 00:17:41,966 --> 00:17:43,968 Hei, kemarilah. 211 00:17:45,803 --> 00:17:47,221 Sini. 212 00:17:48,389 --> 00:17:52,685 Lihat. Saat turun hujan, airnya ke mana? 213 00:17:53,811 --> 00:17:55,605 Tempat tinggi atau rendah? 214 00:17:56,022 --> 00:17:57,064 Tempat rendah. 215 00:17:57,273 --> 00:17:58,149 Betul. 216 00:17:58,232 --> 00:18:00,109 Baik. Di mana tempat rendah itu? 217 00:18:01,402 --> 00:18:03,154 Di sana? 218 00:18:03,237 --> 00:18:05,573 Betul. Di mana lagi? 219 00:18:05,823 --> 00:18:07,074 Di sana? 220 00:18:08,242 --> 00:18:10,745 Baik. Kalau begitu di mana yang banyak airnya? 221 00:18:10,828 --> 00:18:11,954 Di sana. 222 00:18:12,830 --> 00:18:13,706 Kenapa? 223 00:18:13,789 --> 00:18:15,875 Karena pohon suka air. 224 00:18:16,417 --> 00:18:18,419 Anak Ayah pintar! 225 00:18:52,078 --> 00:18:53,829 David? 226 00:18:54,664 --> 00:18:56,707 Jangan pernah membayar untuk sesuatu 227 00:18:56,791 --> 00:18:58,876 yang kita bisa dapatkan secara gratis. 228 00:19:00,670 --> 00:19:04,465 Untuk rumah, kita harus bayar air. 229 00:19:06,300 --> 00:19:08,052 Tapi untuk lahan kita… 230 00:19:08,302 --> 00:19:12,515 kita bisa dapat air gratis dari tanah. 231 00:19:13,307 --> 00:19:16,561 Begitu cara kita berpikir. Jelas? 232 00:19:18,896 --> 00:19:21,107 Anne, tetap di sini. 233 00:19:25,653 --> 00:19:32,326 Bu, kita harus membakar sampah mulai sekarang? 234 00:19:32,702 --> 00:19:34,704 Ya. Bukankah di kota lebih baik? 235 00:19:42,128 --> 00:19:43,296 David. 236 00:19:44,714 --> 00:19:46,507 Kita memakai ranting bodoh? 237 00:19:46,591 --> 00:19:48,134 Bagaimana kita menemukan ini? 238 00:19:48,509 --> 00:19:52,138 - Kita menggunakan pikiran kita! - Kita berpikir! 239 00:19:58,728 --> 00:20:00,521 Lagi! Lagi! 240 00:20:04,734 --> 00:20:06,027 Menakutkan sekali! 241 00:20:10,531 --> 00:20:12,366 - Kau suka? - Ya. 242 00:20:12,617 --> 00:20:15,536 - Tidak terlalu besar? - Bagus. 243 00:20:16,370 --> 00:20:18,623 Kau pria yang logis, Pak Yi. 244 00:20:18,789 --> 00:20:21,292 Kau membeli tanah yang orang lain tak berani beli. 245 00:20:21,959 --> 00:20:24,545 - Aku kagum pada pria pemikir. - Terima kasih. 246 00:20:24,962 --> 00:20:26,297 Ketahuilah, bertani sekarang harus 247 00:20:26,380 --> 00:20:29,050 modal besar atau pulang saja, hanya itu pilihannya. 248 00:20:29,550 --> 00:20:31,135 Ini saat yang baik untuk melakukannya. 249 00:20:31,385 --> 00:20:34,263 Reagan siap memastikan petaninya bahagia. 250 00:20:34,764 --> 00:20:36,474 Aku siap membantumu. 251 00:20:37,558 --> 00:20:38,768 Terima kasih banyak. 252 00:20:38,851 --> 00:20:39,810 Kau membawa asistenmu. 253 00:20:40,561 --> 00:20:41,937 Kau mau permen? 254 00:20:42,980 --> 00:20:46,984 Kau pasti suka yang warna biru. 255 00:20:48,569 --> 00:20:50,321 - Bilang apa? - Terima kasih. 256 00:20:50,404 --> 00:20:51,656 Sama-sama. 257 00:21:05,002 --> 00:21:07,421 Jika ada masalah, beri tahu pemiliknya. 258 00:21:07,672 --> 00:21:09,632 Aku hanya mengantarnya. 259 00:21:11,008 --> 00:21:13,511 Hai. Namaku Paul. 260 00:21:13,594 --> 00:21:15,221 David, perkenalkan dirimu. 261 00:21:16,013 --> 00:21:17,932 Bilang, "Halo". 262 00:21:22,728 --> 00:21:25,439 Baik. Dua ribu. 263 00:21:25,606 --> 00:21:29,026 Terima kasih. Kau tahu, Pak Yi... 264 00:21:29,610 --> 00:21:31,278 jika kau mau… 265 00:21:32,071 --> 00:21:33,948 aku mengemudikan ini seharian. 266 00:21:34,031 --> 00:21:35,491 Aku sudah biasa mengemudikannya. 267 00:21:37,034 --> 00:21:38,911 Aku pekerja yang baik. 268 00:21:39,245 --> 00:21:41,205 Terima kasih, tapi ini 269 00:21:41,288 --> 00:21:43,416 sayur dan buah-buahan Korea. 270 00:21:43,874 --> 00:21:44,792 Korea? 271 00:21:47,461 --> 00:21:48,963 Aku mau tunjukkan sesuatu. 272 00:21:51,841 --> 00:21:53,300 Aku ingin menunjukkan sesuatu. 273 00:21:54,844 --> 00:21:56,470 Lihat ini. 274 00:22:01,892 --> 00:22:03,269 Ini uang kuno. 275 00:22:03,686 --> 00:22:04,770 Ini uang Korea zaman perang. 276 00:22:04,854 --> 00:22:06,897 Betul. Aku dulu ikut perang. 277 00:22:07,148 --> 00:22:08,524 Itu masa susah. 278 00:22:09,066 --> 00:22:10,901 Kau pasti tahu. 279 00:22:12,653 --> 00:22:14,196 Ini. Kau mau? 280 00:22:14,488 --> 00:22:16,949 David. Bilang apa? 281 00:22:17,491 --> 00:22:18,576 Kau tahu, ini lucu. 282 00:22:18,659 --> 00:22:20,286 Begitu aku melihatmu... 283 00:22:20,870 --> 00:22:22,705 aku tahu kita akan berteman. 284 00:22:24,665 --> 00:22:26,083 Aku boleh berdoa? 285 00:22:26,876 --> 00:22:27,626 Apa? 286 00:22:27,877 --> 00:22:29,962 Sebentar. 287 00:22:30,504 --> 00:22:34,300 Terima kasih. Terima kasih, Tuhan. 288 00:22:35,676 --> 00:22:38,429 Terima kasih untuk Keluarga Yi. 289 00:22:38,512 --> 00:22:40,347 Terima kasih untuk pertemuan ilahi ini. 290 00:22:41,307 --> 00:22:44,101 Haleluya. Haleluya. 291 00:22:50,107 --> 00:22:52,693 Ya! 292 00:22:55,696 --> 00:22:57,031 Hal-hal besar! 293 00:22:57,907 --> 00:23:01,368 Kau punya hal-hal besar untuk keluarga ini. 294 00:23:01,702 --> 00:23:03,078 Baik. 295 00:23:11,128 --> 00:23:13,422 Ibu! Ibu sudah lihat keluar? 296 00:23:38,572 --> 00:23:40,241 Berapa harganya? 297 00:23:41,575 --> 00:23:43,035 Itu investasi. 298 00:23:43,285 --> 00:23:45,371 Tenang. Kita bisa menebusnya kembali. 299 00:23:45,955 --> 00:23:48,123 Beginilah cara bertani di Amerika. 300 00:23:50,751 --> 00:23:52,378 Kenapa kau tertawa? 301 00:23:53,587 --> 00:23:55,714 Jadi, ini bukan taman, melainkan lahan. 302 00:23:55,965 --> 00:23:58,300 Taman, lahan, semua sama saja. 303 00:23:58,592 --> 00:24:01,428 Yang penting menghasilkan uang. 304 00:24:02,388 --> 00:24:03,180 Dalam waktu tiga tahun, 305 00:24:03,264 --> 00:24:05,391 kita bisa berhenti memilah ayam. 306 00:24:07,184 --> 00:24:09,353 Sisakan untuk David. 307 00:24:09,770 --> 00:24:11,355 Hanya itu yang aku minta. 308 00:24:11,856 --> 00:24:13,524 Tentu saja. 309 00:24:19,780 --> 00:24:21,115 Apa? 310 00:24:21,615 --> 00:24:23,367 Kau tampak bahagia. 311 00:24:24,201 --> 00:24:26,579 Mungkin karena ibu kemari? 312 00:24:32,001 --> 00:24:34,795 Kau lebih cantik saat bahagia. 313 00:26:11,892 --> 00:26:13,811 - Hei, Ayah. - Ya? 314 00:26:14,144 --> 00:26:16,772 Bukankah lebih baik menanam sayuran Amerika? 315 00:26:19,108 --> 00:26:20,275 Tiap tahun 316 00:26:20,567 --> 00:26:24,655 30 ribu orang Korea pindah ke AS. 317 00:26:26,532 --> 00:26:29,535 - Mereka tak rindu makanan Korea? - Rindu! 318 00:26:30,911 --> 00:26:33,539 Lalu bagaimana nasib petani Korea seperti kita? 319 00:26:34,915 --> 00:26:37,918 - Jadi baik, kan? - Ya! 320 00:26:53,559 --> 00:26:55,561 Kau malu? 321 00:26:57,354 --> 00:26:59,773 Kenapa kau tak mau nenek kemari? 322 00:27:04,153 --> 00:27:06,447 Ini bukan kotoran telinga, ini tanah. 323 00:27:19,168 --> 00:27:21,879 Ayahnya Ibu meninggal saat perang. 324 00:27:21,962 --> 00:27:25,090 Kau tahu artinya, bukan? 325 00:27:25,174 --> 00:27:29,094 Sebab itu Ibu tak punya saudara. 326 00:27:29,178 --> 00:27:30,637 Mengerti? 327 00:27:31,388 --> 00:27:33,974 Hanya kita keluarga nenek. 328 00:27:34,391 --> 00:27:36,810 Dia tak boleh tinggal bersama kita? 329 00:27:38,979 --> 00:27:41,565 Jangan sentuh itu. Jawab Ibu. 330 00:27:41,815 --> 00:27:44,234 Kalian bertengkar karena nenek. 331 00:27:46,987 --> 00:27:49,114 Jika nenek kemari… 332 00:27:49,198 --> 00:27:51,450 Ibu dan ayah akan bertengkar? 333 00:27:55,829 --> 00:27:59,458 Wow! Anak-anak Ibu keren! 334 00:27:59,625 --> 00:28:01,668 Lebih merapat. 335 00:28:02,002 --> 00:28:03,378 Bagus! 336 00:28:03,629 --> 00:28:06,256 Satu, dua... Senyum! 337 00:28:09,009 --> 00:28:10,719 Nenek datang. 338 00:28:13,222 --> 00:28:16,016 - Keren sekali! - Nenek datang. 339 00:28:17,851 --> 00:28:19,770 Halo, Nenek! 340 00:28:20,020 --> 00:28:21,814 Ini Anne? 341 00:28:21,897 --> 00:28:23,690 Kau sudah besar sekali! 342 00:28:24,024 --> 00:28:27,277 David. David, sapa Nenek. 343 00:28:27,736 --> 00:28:29,530 - Apa ini? - David! 344 00:28:29,696 --> 00:28:31,824 Sembunyi di belakang Ibu? 345 00:28:32,032 --> 00:28:34,701 Keluarlah. Itu memalukan. 346 00:28:35,452 --> 00:28:36,537 Ibu. 347 00:28:38,664 --> 00:28:40,624 Akhirnya Ibu datang juga. 348 00:28:41,250 --> 00:28:43,252 Kau begitu merindukan Ibu? 349 00:28:43,669 --> 00:28:46,130 Ibu juga sangat merindukanmu. 350 00:28:48,048 --> 00:28:51,051 Perjalanan jauh pasti melelahkan. 351 00:28:55,472 --> 00:28:56,682 Ini. 352 00:28:58,058 --> 00:28:59,351 Cabai bubuk! 353 00:29:00,686 --> 00:29:02,479 Ya ampun... 354 00:29:02,896 --> 00:29:04,982 Ini sulit sekali didapatkan di sini. 355 00:29:05,065 --> 00:29:07,818 Kami harus mengemudi delapan jam ke Dallas. 356 00:29:07,901 --> 00:29:09,319 Rasanya pun tidak enak. 357 00:29:11,905 --> 00:29:14,074 Ibu juga bawa ikan teri? 358 00:29:15,909 --> 00:29:17,494 Kau menangis lagi? 359 00:29:17,661 --> 00:29:19,496 Karena teri? 360 00:29:24,710 --> 00:29:28,839 Maaf, Ibu jadi tahu hidup kami sekarang. 361 00:29:29,506 --> 00:29:32,426 Kenapa? Karena rumah ini ada rodanya? 362 00:29:32,509 --> 00:29:34,094 Itu menyenangkan! 363 00:29:36,513 --> 00:29:37,931 Tunggu. 364 00:29:38,724 --> 00:29:40,100 Dan juga... 365 00:29:42,102 --> 00:29:43,353 Ini... 366 00:29:44,313 --> 00:29:48,025 Ini dari Ibu. Ambillah. 367 00:29:48,108 --> 00:29:50,110 Tidak, Bu. Aku tak bisa menerimanya. 368 00:29:50,736 --> 00:29:53,447 - Ambillah! - Tidak, Bu, jangan! 369 00:29:53,530 --> 00:29:55,199 Seharusnya aku yang beri Ibu uang. 370 00:29:55,282 --> 00:29:56,909 Sekarang aku bekerja! 371 00:29:57,326 --> 00:29:58,410 Simpanlah. 372 00:30:02,539 --> 00:30:03,540 David? 373 00:30:04,958 --> 00:30:07,669 Dia mau menyapa Nenek? 374 00:30:08,337 --> 00:30:09,421 David, sini. 375 00:30:10,130 --> 00:30:12,758 Dia yang mirip Ibu? 376 00:30:16,345 --> 00:30:17,971 Kau penasaran? 377 00:30:22,351 --> 00:30:25,437 Apa? Katakan lebih keras. 378 00:30:27,981 --> 00:30:30,067 Dia tidak seperti nenek-nenek? 379 00:30:30,150 --> 00:30:31,902 Benarkah? 380 00:30:31,985 --> 00:30:34,112 Anak pintar! 381 00:30:34,279 --> 00:30:37,282 Nenek beri hadiah untuk pujianmu itu. 382 00:30:37,366 --> 00:30:39,993 Coba kulihat. Ini. 383 00:30:40,786 --> 00:30:42,913 Ibu beri kartu untuk anak tujuh tahun? 384 00:30:42,996 --> 00:30:44,665 Mulai ajari dia dari kecil 385 00:30:44,748 --> 00:30:46,458 agar bisa mengalahkan orang-orang itu. 386 00:30:48,377 --> 00:30:52,839 Tidak mau? Nenek akan beri yang lain. 387 00:30:54,800 --> 00:30:56,510 Ini kastanye! Tampak lezat! 388 00:30:56,593 --> 00:30:58,804 Ayo, ambillah. 389 00:30:59,012 --> 00:31:00,973 Dia belum pernah makan ini. 390 00:31:01,181 --> 00:31:03,308 Benarkah? Tunggu. 391 00:31:04,393 --> 00:31:06,770 Ibu tak perlu lakukan itu untuknya. 392 00:31:07,020 --> 00:31:09,898 Siapa tahu basi karena di pesawat. 393 00:31:12,818 --> 00:31:15,487 - Ini. Makanlah. - Ambillah, David. 394 00:31:15,654 --> 00:31:18,115 - Ambillah. Ambil. - Makanlah. Makan. 395 00:31:18,198 --> 00:31:20,200 - Ambillah. - Bocah pintar. Makanlah. 396 00:31:20,284 --> 00:31:23,620 Bilang, "Terima kasih". Terima kasih, Nenek. 397 00:31:25,622 --> 00:31:26,415 Katanya anak-anak Amerika 398 00:31:26,498 --> 00:31:29,167 tak suka berbagi kamar. 399 00:31:29,334 --> 00:31:32,087 Dia tidak begitu. Dia anak Korea. 400 00:32:08,874 --> 00:32:10,876 Kau tahu… 401 00:32:12,085 --> 00:32:14,921 kau mungkin berpikir soal melakukan sesuatu di luar sini. 402 00:32:15,255 --> 00:32:17,174 - Kau tahu. - Apa? 403 00:32:17,341 --> 00:32:19,384 Kau tahu soal pengusiran setan? 404 00:32:21,261 --> 00:32:22,679 Ya. 405 00:32:23,263 --> 00:32:24,973 Tidak. Tidak perlu. 406 00:32:27,267 --> 00:32:28,894 Kau tahu… 407 00:32:29,478 --> 00:32:31,438 yang terjadi di sini… 408 00:32:32,481 --> 00:32:34,483 buruk. 409 00:32:35,108 --> 00:32:37,110 Sesuatu seperti itu. 410 00:32:38,695 --> 00:32:41,281 Ya... Benar-benar bagus. 411 00:32:46,286 --> 00:32:50,290 Keluar, dalam nama Yesus! Keluar! 412 00:32:50,707 --> 00:32:55,170 Dalam nama Yesus. Keluar! 413 00:32:56,713 --> 00:32:58,256 Baik. 414 00:32:58,590 --> 00:33:01,093 Sekarang bisa tumbuh. 415 00:33:04,388 --> 00:33:06,056 Kenapa kau tanam begitu dekat? 416 00:33:06,139 --> 00:33:07,724 Jangan ditaman berdekatan begitu. 417 00:33:07,808 --> 00:33:10,811 Kau harus menanamnya berjauhan, seperti itu. 418 00:33:11,603 --> 00:33:14,731 Salah. Benarkah? 419 00:33:14,815 --> 00:33:16,066 Ya, ini benar. 420 00:33:16,149 --> 00:33:18,735 Jika tidak, selada yang tumbuh nanti kecil. 421 00:33:18,819 --> 00:33:20,946 Kau ingin seladanya besar-besar. 422 00:33:21,029 --> 00:33:23,281 Tidak, jaraknya dari sini ke sini. 423 00:33:23,615 --> 00:33:25,075 Sial. 424 00:33:25,409 --> 00:33:27,327 Kita tanam dengan cara Arkansas. 425 00:33:27,828 --> 00:33:30,997 Kau tahu? Kau akan bahagia. 426 00:33:31,415 --> 00:33:32,874 Asal kau tahu. 427 00:33:35,627 --> 00:33:37,421 Kau akan bahagia. 428 00:33:41,425 --> 00:33:44,261 Kau akan bahagia. 429 00:33:44,636 --> 00:33:45,846 Paul. 430 00:33:48,223 --> 00:33:48,932 Tidak, jangan. 431 00:33:49,015 --> 00:33:50,725 Jauhkan itu dariku. Dalam nama Yesus. 432 00:33:50,892 --> 00:33:52,644 Dalam nama Yesus, jauhkan itu dariku. 433 00:33:53,728 --> 00:33:56,773 Kau gila, Kawan. Kau gila. 434 00:33:56,940 --> 00:33:58,191 Jangan beri aku rokok. 435 00:33:58,275 --> 00:33:59,818 Baik. Kita kerja saja. 436 00:34:00,444 --> 00:34:02,696 Ayo, mari kita sirami tanahnya. 437 00:34:04,448 --> 00:34:06,658 - Baik, siap? - Ya. 438 00:34:07,451 --> 00:34:08,869 Baik. 439 00:34:13,915 --> 00:34:16,001 Ini air gratis. 440 00:34:18,378 --> 00:34:21,798 - Ini apa? - Ini bagus untukmu. 441 00:34:22,591 --> 00:34:25,969 Di dalamnya ada macam-macam, bahkan tanduk rusa. 442 00:34:26,386 --> 00:34:28,680 Ibu pasti keluar banyak uang. 443 00:34:36,188 --> 00:34:37,981 David, kau beruntung sekali! 444 00:34:39,608 --> 00:34:40,358 Cukup? 445 00:34:40,442 --> 00:34:42,068 Bagus. 446 00:34:48,617 --> 00:34:50,702 Bagus. 447 00:34:51,203 --> 00:34:52,244 Ini. 448 00:34:52,579 --> 00:34:54,372 - Cobalah. - Aku tidak mau. 449 00:34:54,623 --> 00:34:57,166 Minumlah. Nenek bawa ini dari Korea. 450 00:34:58,626 --> 00:35:01,046 Bagus! 451 00:35:01,213 --> 00:35:02,088 Aku tidak mau. 452 00:35:02,338 --> 00:35:04,174 Ini mahal. Habiskan. 453 00:35:07,636 --> 00:35:10,222 Bagus! Anak pintar! 454 00:35:10,639 --> 00:35:12,349 - Nenek. - Ya? 455 00:35:13,850 --> 00:35:17,646 Kelak jangan bawa ini lagi ya. 456 00:35:18,063 --> 00:35:19,272 Hentikan, David. 457 00:35:19,523 --> 00:35:21,233 Kau harus minum satu cangkir tiap hari. 458 00:35:22,651 --> 00:35:24,069 Bagus. 459 00:35:24,861 --> 00:35:29,366 Kembali! David, kembalilah ke kamarmu! 460 00:35:29,449 --> 00:35:31,993 - Hentikan! - David. David, pergilah ke kamarmu. 461 00:35:32,077 --> 00:35:33,787 David, ayo. 462 00:35:34,454 --> 00:35:36,081 Di sana bau Korea! 463 00:35:36,164 --> 00:35:38,416 Kau belum pernah ke Korea! 464 00:35:38,667 --> 00:35:41,503 - Nenek bau Korea. - David. 465 00:35:43,088 --> 00:35:46,216 Hei. Apa? "Nenek bau?" 466 00:35:46,883 --> 00:35:48,468 Ambil ranting itu. 467 00:35:49,886 --> 00:35:53,139 Tidak mau? Jaga sikapmu di depan nenek! 468 00:35:54,266 --> 00:35:55,600 Ayo tidur. 469 00:36:02,482 --> 00:36:04,109 Tidurlah. 470 00:36:31,136 --> 00:36:33,054 Kau masak apa? 471 00:36:33,722 --> 00:36:35,265 Pasta. 472 00:36:54,951 --> 00:36:58,580 Sepertinya enak. Nenek boleh coba? 473 00:37:05,337 --> 00:37:08,923 - Aku mau. - Tidak boleh, ini minumku. 474 00:37:09,174 --> 00:37:10,884 Minummu yang itu. 475 00:37:16,181 --> 00:37:17,098 Apa itu? 476 00:37:17,515 --> 00:37:19,267 Ini air dari pegunungan. 477 00:37:19,559 --> 00:37:22,562 Kata ayah ini baik untuk kesehatan. 478 00:37:23,355 --> 00:37:25,649 Nenek mau coba. 479 00:37:28,985 --> 00:37:31,112 - Nenek? - Ya? 480 00:37:31,196 --> 00:37:34,658 - Nenek tak bisa masak? - Tidak, Nenek tidak bisa. 481 00:37:35,575 --> 00:37:37,369 Nenek bisa buat kue? 482 00:37:37,452 --> 00:37:38,495 Tidak. 483 00:37:39,037 --> 00:37:40,580 Kau bisa buat kue? 484 00:37:41,206 --> 00:37:43,375 Kalau begitu Nenek bisa apa? 485 00:37:46,211 --> 00:37:49,130 Mati kalian! Sekarang Nenek yang menang! 486 00:37:49,214 --> 00:37:50,757 Minggir, Berengsek! 487 00:37:51,049 --> 00:37:52,300 Perhatikan dan belajarlah. 488 00:37:52,384 --> 00:37:54,803 Sial. Tunggu ya. 489 00:37:55,220 --> 00:37:57,722 Baik! Sekarang, Anne! 490 00:37:57,806 --> 00:38:00,392 Ayo main! Main! Cepat! 491 00:38:02,811 --> 00:38:04,646 Mati kau! David! 492 00:38:05,397 --> 00:38:07,148 Sial. 493 00:38:07,232 --> 00:38:10,318 Baik, tunggu. Coba kita lihat. 494 00:38:10,610 --> 00:38:12,195 Sial! 495 00:38:17,033 --> 00:38:20,245 Kenapa di sini tak ada gereja Korea? 496 00:38:21,413 --> 00:38:23,581 Membuat gereja dengan 15 orang Korea? 497 00:38:23,915 --> 00:38:25,250 Pasti menyenangkan. 498 00:38:25,417 --> 00:38:27,877 Anak-anak bisa main bersama. 499 00:38:28,753 --> 00:38:30,839 Orang Korea di sini… 500 00:38:31,172 --> 00:38:33,925 meninggalkan kota karena satu alasan. 501 00:38:35,343 --> 00:38:37,721 Menghindari gereja Korea. 502 00:38:49,399 --> 00:38:51,359 Kau tahu nenek bahkan tak bisa baca? 503 00:38:51,609 --> 00:38:54,571 Dia tak seperti nenek. 504 00:38:55,989 --> 00:38:57,907 Kau suka Nenek. 505 00:38:59,200 --> 00:39:00,785 Terima kasih. 506 00:39:20,096 --> 00:39:23,057 Kita tak boleh pergi sejauh ini. 507 00:39:23,224 --> 00:39:26,269 Tidak apa-apa. Sedikit lagi. 508 00:39:30,023 --> 00:39:33,026 Ini akan jadi tempat yang bagus. 509 00:39:35,612 --> 00:39:36,529 Nenek 510 00:39:36,780 --> 00:39:39,949 kita tak boleh kemari karena ular. 511 00:39:41,826 --> 00:39:45,663 Kalian tahu apa itu selada air? 512 00:39:45,747 --> 00:39:47,415 Dasar orang Amerika bodoh. 513 00:39:48,416 --> 00:39:51,961 Nenek bawa benih selada air dari Korea. 514 00:39:52,837 --> 00:39:56,591 Kita bisa tanam di sana. 515 00:39:57,258 --> 00:39:59,844 - Aku mau turun. - David! 516 00:40:06,059 --> 00:40:08,186 Selada airnya akan tumbuh subur di sini. 517 00:40:08,269 --> 00:40:10,897 David, naik kemari sekarang juga! 518 00:40:11,648 --> 00:40:13,107 Aku akan beri tahu ibu. 519 00:40:15,860 --> 00:40:17,987 Nenek, hentikan! 520 00:40:18,071 --> 00:40:19,155 Baik. 521 00:40:20,824 --> 00:40:22,951 Kurasa kita semua harus menjaga ketertiban di jalan dan 522 00:40:23,034 --> 00:40:25,703 menjadai warga baru di zaman modern. - Ya, kita harus... 523 00:40:25,787 --> 00:40:27,121 Sepertinya enak. 524 00:40:27,330 --> 00:40:28,581 Makan, David. 525 00:40:28,915 --> 00:40:30,291 Kau juga, Anne. 526 00:40:32,710 --> 00:40:34,629 Kita harus tanam selada air. 527 00:40:34,796 --> 00:40:37,924 Itu akan tumbuh subur di tepi sungai. 528 00:40:38,716 --> 00:40:40,635 Akan aku pikirkan. 529 00:40:40,885 --> 00:40:42,303 Pikirkan apa lagi? 530 00:40:42,470 --> 00:40:43,972 Aku akan menanamnya. 531 00:40:44,681 --> 00:40:46,724 Bu, coba ini. 532 00:40:47,684 --> 00:40:52,689 David, ambilkan air gunungnya. 533 00:40:52,897 --> 00:40:55,733 Bagus. Anak pintar. 534 00:40:55,984 --> 00:40:57,569 Anak pintar. 535 00:41:01,489 --> 00:41:03,950 Kalian berdua dulu suka lagu ini. 536 00:41:04,909 --> 00:41:06,327 Lagu ini? 537 00:41:07,495 --> 00:41:08,872 Betul. 538 00:41:09,122 --> 00:41:12,667 Tiap orang menyuruh ayah dan ibu kalian nyanyi... 539 00:41:12,750 --> 00:41:16,296 semua jadi mesra saat mereka menyanyikan lagu ini. 540 00:41:19,132 --> 00:41:20,758 Benarkah? 541 00:41:21,134 --> 00:41:24,137 Mereka pergi ke Amerika dan melupakan segalanya. 542 00:41:33,521 --> 00:41:39,611 Aku mencintaimu, Sayang. 543 00:41:39,861 --> 00:41:45,533 Sungguh, aku mencintaimu. 544 00:41:45,950 --> 00:41:49,412 Sungguh... 545 00:41:50,622 --> 00:41:57,337 aku mencintaimu. 546 00:42:00,965 --> 00:42:04,218 David, ayo kita berdoa. 547 00:42:06,554 --> 00:42:10,516 Ibu dengar cerita tentang anak-anak di Korea. 548 00:42:10,767 --> 00:42:14,228 Mereka berdoa minta melihat Surga sebelum tidur. 549 00:42:14,395 --> 00:42:16,731 Tuhan mendengar doa mereka. 550 00:42:17,148 --> 00:42:21,527 Satu anak jantungnya lemah sepertimu. 551 00:42:21,778 --> 00:42:24,614 Saat bangun, dia sembuh! 552 00:42:24,989 --> 00:42:29,535 Kenapa kau tak doa juga minta melihat Surga? 553 00:42:29,786 --> 00:42:31,496 Ibu saja yang doa. 554 00:42:31,955 --> 00:42:34,540 Jadi Ibu lihat Surga. 555 00:42:34,791 --> 00:42:36,626 Ibu tidak bisa. 556 00:42:36,793 --> 00:42:38,628 Itu hanya untuk anak kecil. 557 00:42:39,587 --> 00:42:41,506 Kau tak mau coba? 558 00:42:42,590 --> 00:42:43,383 Hei! 559 00:42:44,217 --> 00:42:46,803 Kau membuat anak ini lakukan omong kosong! 560 00:42:47,971 --> 00:42:49,597 Ibu membuatku kaget! 561 00:42:52,809 --> 00:42:54,310 Baik. 562 00:43:10,451 --> 00:43:12,161 Monica. 563 00:43:12,620 --> 00:43:14,706 Melatih mereka itu percuma. 564 00:43:14,789 --> 00:43:16,249 Mereka terlalu tua. 565 00:43:22,839 --> 00:43:26,050 Kau cukup cepat untuk Arkansas. 566 00:43:26,634 --> 00:43:29,429 Jangan bicara padaku kalau kau tak akan membantu. 567 00:43:54,662 --> 00:43:57,165 Kau pasti kesepian di sini tanpa teman. 568 00:44:01,085 --> 00:44:05,882 Walau ibu ada di sini, rasanya tidak sama. 569 00:44:08,092 --> 00:44:10,344 Kenapa tiba-tiba kau berkata begitu? 570 00:44:12,096 --> 00:44:14,432 Kupikir kita harus pergi ke gereja. 571 00:44:29,405 --> 00:44:32,867 David! Jangan disembunyikan. 572 00:44:34,827 --> 00:44:38,206 Pasti ada yang rusak di bawah situ. 573 00:44:38,706 --> 00:44:41,709 Apa istilahnya dalam bahasa Inggris? 574 00:44:41,959 --> 00:44:43,503 "Penis." 575 00:44:43,669 --> 00:44:46,839 Penis. 576 00:44:47,006 --> 00:44:51,928 Bu, kadang aku mimpi buang air kecil 577 00:44:52,011 --> 00:44:54,472 di kamar mandi. 578 00:44:54,931 --> 00:44:57,725 Tapi waktu bangun, aku di ranjang. 579 00:44:58,935 --> 00:45:01,479 Pikir dulu sebelum buang air kecil. 580 00:45:01,562 --> 00:45:04,857 Apa ini mimpi? Ini mimpi? 581 00:45:04,941 --> 00:45:07,360 Cubit seperti ini! 582 00:45:07,735 --> 00:45:09,362 Mengerti? 583 00:45:11,864 --> 00:45:14,951 Penisnya bocor. 584 00:45:15,034 --> 00:45:17,036 - Ibu! - Itu bukan penis! 585 00:45:17,120 --> 00:45:19,122 Namanya ding-dong! 586 00:45:22,959 --> 00:45:24,669 Ding-dong. 587 00:46:07,211 --> 00:46:09,964 Hari yang indah untuk ada di rumah Tuhan. 588 00:46:10,298 --> 00:46:13,926 Jika kalian pertama kali kemari, silakan berdiri. 589 00:46:16,220 --> 00:46:19,140 Jangan malu. Silakan berdiri. 590 00:46:21,017 --> 00:46:22,351 Ibu. 591 00:46:24,645 --> 00:46:26,814 Keluarga yang indah. 592 00:46:27,148 --> 00:46:29,025 Aku senang kalian ada di sini. 593 00:46:30,026 --> 00:46:31,694 Baik, silakan duduk. 594 00:46:31,777 --> 00:46:32,361 Terima kasih. 595 00:46:37,491 --> 00:46:41,329 Hai, Monica. Sudah berapa lama di kota ini? 596 00:46:41,412 --> 00:46:42,747 Kalian sembunyi di mana? 597 00:46:42,830 --> 00:46:45,124 Maaf, bahasa Inggris-ku kurang bagus. 598 00:46:45,208 --> 00:46:46,667 Tidak apa. Kami akan mengajarimu bahasa Inggris. 599 00:46:46,751 --> 00:46:48,336 Kau manis sekali! 600 00:46:48,586 --> 00:46:51,172 - Terima kasih! - Baik. 601 00:46:51,255 --> 00:46:54,842 - Baik, terima kasih. - Manis sekali. 602 00:46:55,468 --> 00:46:57,803 Itu ada lagi. 603 00:46:58,054 --> 00:47:01,224 Gemuk sekali. Pria itu gemuk sekali. 604 00:47:01,474 --> 00:47:03,142 Lihat dia. 605 00:47:05,728 --> 00:47:07,855 Bisa hentikan aku jika 606 00:47:07,939 --> 00:47:10,024 aku ucapkan kata Korea? 607 00:47:10,274 --> 00:47:12,485 Tentu. 608 00:47:12,860 --> 00:47:16,280 Chinga-chinga-chon chama-chama-choo? 609 00:47:23,496 --> 00:47:25,831 Kenapa wajahmu datar sekali? 610 00:47:26,082 --> 00:47:27,792 Tidak. 611 00:47:30,378 --> 00:47:33,214 Namaku Johnnie. Namamu? 612 00:47:34,507 --> 00:47:35,633 David. 613 00:47:35,883 --> 00:47:37,802 Senang bertemu denganmu, David. 614 00:47:40,680 --> 00:47:42,056 Hei, David. 615 00:47:42,265 --> 00:47:45,434 Blow pomo imo romo? 616 00:47:45,518 --> 00:47:50,481 "Imo". Itu artinya bibi dalam bahasa Korea. 617 00:47:51,315 --> 00:47:53,150 Pintar sekali! 618 00:48:01,534 --> 00:48:04,036 Aku boleh menginap di rumahnya? 619 00:48:04,120 --> 00:48:06,372 Kau harus tidur di rumah bersama nenek. 620 00:48:06,539 --> 00:48:08,916 Aku tak suka nenek! 621 00:48:09,333 --> 00:48:10,710 Jangan bilang begitu. 622 00:48:11,919 --> 00:48:15,131 Tidak boleh? Kenapa? 623 00:48:15,298 --> 00:48:16,841 Kenapa? 624 00:48:18,342 --> 00:48:20,845 Ding-dong bocor. Ding-dongmu bocor. 625 00:48:29,103 --> 00:48:31,814 Kita kerja saja hari Minggu. 626 00:48:33,566 --> 00:48:37,236 Kenapa kau beri begitu banyak? 627 00:48:58,591 --> 00:49:00,259 Itu Paul? 628 00:49:05,890 --> 00:49:08,642 Paul, sedang apa kau? 629 00:49:09,977 --> 00:49:12,480 Ini... Ini hari Minggu. 630 00:49:12,813 --> 00:49:14,440 Ini gerejaku. 631 00:49:15,608 --> 00:49:18,444 Baik. Kau butuh tumpangan? 632 00:49:19,612 --> 00:49:21,364 Tidak, aku harus menyelesaikan ini. 633 00:49:21,822 --> 00:49:23,574 Sampai jumpa hari Senin. 634 00:49:38,005 --> 00:49:39,673 Sampai jumpa, Paul. 635 00:49:42,218 --> 00:49:45,513 Apa? Kau juga suka Yesus. 636 00:49:54,230 --> 00:49:57,441 Lihat ototnya! 637 00:50:00,653 --> 00:50:04,448 Ya ampun. Menarik sekali. 638 00:50:05,866 --> 00:50:09,703 Nenek bukan Nenek sungguhan. 639 00:50:10,204 --> 00:50:11,580 Nenek sungguhan itu bagaimana? 640 00:50:11,664 --> 00:50:14,375 Bisa membuat kue, tidak mengumpat. 641 00:50:14,458 --> 00:50:16,585 Nenek itu tidak mengenakan celana pendek pria. 642 00:50:16,669 --> 00:50:18,295 Benarkah? 643 00:50:18,462 --> 00:50:19,630 Jangan! 644 00:50:20,464 --> 00:50:22,633 Ambilkan air gunung itu. 645 00:50:22,716 --> 00:50:23,717 Ayo kita minum air. 646 00:50:23,801 --> 00:50:25,719 - Tidak. - Tidak? 647 00:50:25,970 --> 00:50:27,972 Kemarilah. 648 00:50:28,097 --> 00:50:31,809 Anak cantik... 649 00:50:31,892 --> 00:50:34,645 Aku tidak cantik! Aku tampan! 650 00:50:38,274 --> 00:50:41,819 Astaga! Dia meninjunya lagi. Lagi! 651 00:50:41,902 --> 00:50:44,530 Dia bisa mati! 652 00:51:06,093 --> 00:51:09,722 Ini hanya mimpi. Ini tidak nyata. 653 00:51:22,735 --> 00:51:26,322 Anak pintar! 654 00:51:26,489 --> 00:51:29,742 Anak pintar! 655 00:51:43,881 --> 00:51:45,883 Anak nakal! 656 00:51:46,759 --> 00:51:49,136 Kemari, Anak Nakal! 657 00:52:25,381 --> 00:52:26,966 Angkat tangan! 658 00:52:30,177 --> 00:52:32,012 Jangan bersentuhan. 659 00:52:44,608 --> 00:52:47,278 Ayo! Angkat tangan! 660 00:52:49,029 --> 00:52:50,823 Angkat tangan yang lurus. 661 00:52:55,202 --> 00:52:56,495 Cukup. 662 00:52:57,037 --> 00:52:59,373 Sekarang minta maaf pada Nenek. 663 00:53:00,708 --> 00:53:02,751 Maaf. 664 00:53:03,127 --> 00:53:05,004 Itu kau sebut minta maaf? 665 00:53:05,421 --> 00:53:06,964 Lakukan yang benar! 666 00:53:07,214 --> 00:53:09,550 Dia bukan Nenek sungguhan. 667 00:53:09,842 --> 00:53:10,593 David! 668 00:53:10,884 --> 00:53:12,928 Tidak apa-apa. Sudahlah. 669 00:53:13,178 --> 00:53:15,556 Jangan diulangi lagi, ya? 670 00:53:15,639 --> 00:53:19,685 Mulai sekarang Nenek akan jadi Nenek sungguhan. Ya? 671 00:53:20,227 --> 00:53:22,104 Ambil rantingnya. 672 00:53:22,354 --> 00:53:24,523 Kenapa kau memukulnya? 673 00:53:24,898 --> 00:53:26,442 Ambil rantingnya! 674 00:53:35,159 --> 00:53:38,996 Kenapa kau memukul anak manis? 675 00:53:39,079 --> 00:53:40,581 Dia hanya anak kecil! 676 00:53:40,664 --> 00:53:42,541 Biar saja aku minum air seni. 677 00:53:42,750 --> 00:53:43,792 Itu menyenangkan. 678 00:53:43,959 --> 00:53:45,085 Ibu! 679 00:54:07,274 --> 00:54:09,276 Pergi keluar dan cari yang baru. 680 00:54:43,310 --> 00:54:45,646 Aku harus lebih baik. 681 00:54:45,729 --> 00:54:48,816 Bu, sudah cukup buruk Ibu ada di tempat udik ini. 682 00:54:48,899 --> 00:54:50,734 Kenapa kau bilang "udik"? 683 00:54:50,818 --> 00:54:53,862 Memang udik, sebab itu David jadi nakal. 684 00:54:53,946 --> 00:54:55,447 Hanya karena kau dari kota 685 00:54:55,781 --> 00:54:57,408 tak berarti kau lebih baik. 686 00:54:57,574 --> 00:54:59,827 Kalian bertengkar soal apa pun! 687 00:55:09,545 --> 00:55:10,921 Coba Ayah lihat. 688 00:55:14,675 --> 00:55:18,470 Ya ampun! Anak pintar. 689 00:55:18,554 --> 00:55:20,013 Bagus. 690 00:55:20,431 --> 00:55:21,557 Kau menang. 691 00:55:21,974 --> 00:55:23,726 Kau menang! 692 00:56:56,026 --> 00:56:58,111 - Paul. - Ya. 693 00:56:59,029 --> 00:57:00,864 Kenapa kering sekali? 694 00:57:01,240 --> 00:57:03,116 Memang kering. 695 00:57:03,450 --> 00:57:05,160 Apa di sana kering? 696 00:57:05,661 --> 00:57:07,579 Ya, semuanya kering. 697 00:57:15,838 --> 00:57:18,298 Yang ini juga. Tidak ada airnya. 698 00:57:18,382 --> 00:57:20,133 Kering kerontang. 699 00:57:20,676 --> 00:57:22,845 Sebaiknya kita periksa sumurnya. 700 00:57:31,061 --> 00:57:32,646 Jika itu sudah mencapai bawah permukaan tanah… 701 00:57:34,106 --> 00:57:35,691 berarti sedikit lagi. 702 00:57:38,694 --> 00:57:40,487 Jika kau mau, kau bisa… 703 00:57:41,154 --> 00:57:42,489 coba ini. 704 00:57:42,739 --> 00:57:43,615 Kau bisa coba gunakan ini. Kau pernah lihat ini? 705 00:57:43,740 --> 00:57:45,450 Kau pernah lihat ini? 706 00:57:47,870 --> 00:57:50,622 Bukan di sana. 707 00:57:53,876 --> 00:57:56,503 Kita harus cari air di tempat lain. 708 00:57:59,506 --> 00:58:02,634 Jika tanahnya tak diairi, kita akan gagal panen. 709 00:58:14,521 --> 00:58:17,816 Monica, bisa bantu aku? 710 00:58:20,527 --> 00:58:21,695 Aku kerja terlalu keras. 711 00:58:21,778 --> 00:58:23,280 Sakit sekali? 712 00:58:23,447 --> 00:58:25,574 Aku tak bisa mengangkat tanganku lebih tinggi. 713 00:58:34,750 --> 00:58:36,585 Aku mau cuci rambut. 714 00:58:49,139 --> 00:58:51,934 Bekerja di luar ruangan membuatku semangat. 715 00:58:54,019 --> 00:58:56,521 Kenapa kau selalu mencubitku seperti itu? 716 00:58:59,232 --> 00:59:01,276 Kita sudah menghabiskan banyak uang. 717 00:59:01,777 --> 00:59:03,528 Aku khawatir. 718 00:59:04,947 --> 00:59:06,740 Semua akan baik-baik saja. 719 00:59:15,165 --> 00:59:17,125 Aku akan bertanggung-jawab. 720 00:59:17,960 --> 00:59:21,713 Datang ke "tempat udik" ini demi keluarga kita. 721 00:59:24,091 --> 00:59:26,385 Jika bertani gagal… 722 00:59:27,386 --> 00:59:29,429 kau boleh lakukan apa yang kau mau. 723 00:59:30,806 --> 00:59:32,724 Kau bahkan boleh pergi bersama anak-anak. 724 00:59:45,404 --> 00:59:47,239 Tundukkan kepalamu. 725 01:01:25,462 --> 01:01:29,633 Yang ini hasilnya bagus, Pak Jacob Yi. 726 01:01:32,094 --> 01:01:34,763 Yang ini hasilnya bagus-bagus, Pak Jacob Yi. 727 01:01:35,931 --> 01:01:37,724 Cantik sekali. 728 01:01:38,517 --> 01:01:40,852 Cantik sekali, Pak Jacob Yi. 729 01:01:41,019 --> 01:01:44,064 Kurasa sebaiknya kita kirim ke Dallas. 730 01:01:44,731 --> 01:01:46,525 - Paul. - Ya. 731 01:01:46,942 --> 01:01:48,443 Kerjamu bagus. 732 01:01:52,531 --> 01:01:54,282 Kerjamu bagus sekali. 733 01:01:57,327 --> 01:01:59,079 Hebat. 734 01:01:59,955 --> 01:02:01,540 Hebat. 735 01:02:02,958 --> 01:02:05,335 Baik, cukup. 736 01:02:26,857 --> 01:02:28,275 Halo, Pak. 737 01:02:31,153 --> 01:02:32,779 Ya, pesanan sudah siap. 738 01:02:32,863 --> 01:02:34,614 Kami akan kirim akhir pekan ini. 739 01:02:45,167 --> 01:02:47,294 Tapi kami sudah mulai… 740 01:02:52,799 --> 01:02:54,342 Baik. 741 01:02:55,802 --> 01:02:59,723 - Paul! Ayo! - Apa? 742 01:02:59,890 --> 01:03:02,726 - Taruh kembali! - Untuk apa? 743 01:03:02,809 --> 01:03:04,019 Taruh kembali. 744 01:03:05,896 --> 01:03:07,189 Apa yang terjadi? 745 01:03:09,608 --> 01:03:11,484 Taruh kembali? 746 01:03:19,159 --> 01:03:21,453 Mereka ambil dari mana? 747 01:03:22,746 --> 01:03:24,331 California. 748 01:03:25,999 --> 01:03:28,919 Mereka mengubahnya begitu saja? 749 01:03:29,169 --> 01:03:33,423 Kita masih punya waktu, Jacob. 750 01:03:33,757 --> 01:03:36,259 Kita cari tempat lain. 751 01:03:36,593 --> 01:03:38,303 Sayurnya takkan busuk pada akarnya. 752 01:03:38,845 --> 01:03:40,722 Orang Korea di kota besar 753 01:03:40,805 --> 01:03:42,307 jangan pernah memercayai mereka! 754 01:03:42,432 --> 01:03:44,976 Lupakan saja soal Dallas. 755 01:03:45,060 --> 01:03:46,061 Lupakan saja Dallas. 756 01:03:46,144 --> 01:03:49,272 Masih ada Oklahoma. Memphis? 757 01:03:53,109 --> 01:03:54,694 Aku masih harus bayar air! 758 01:03:55,820 --> 01:03:57,322 Kita akan coba dan usahakan… 759 01:03:58,448 --> 01:04:00,492 Tidak apa-apa. Semua akan baik-baik saja. 760 01:04:00,784 --> 01:04:02,535 Aku harus berangkat kerja. 761 01:04:03,119 --> 01:04:03,954 Bekerja. 762 01:04:04,162 --> 01:04:06,206 Semua akan baik-baik saja. 763 01:04:32,232 --> 01:04:34,234 Sudah selesai? 764 01:04:38,863 --> 01:04:42,367 Dia bisa mati. 765 01:04:42,617 --> 01:04:45,370 David. David! 766 01:04:46,454 --> 01:04:48,790 David, ganti baju. Saatnya berangkat. 767 01:04:49,082 --> 01:04:51,126 - Ke mana? - Piknik gereja. 768 01:04:51,626 --> 01:04:55,088 Nenek, tolong bantu dia ganti baju. 769 01:04:55,422 --> 01:04:57,966 Siapa peduli anak kecil pakai apa? 770 01:05:14,482 --> 01:05:16,735 Nenek, airnya mati. 771 01:05:28,121 --> 01:05:29,789 Tanganmu masih sakit? 772 01:05:29,956 --> 01:05:31,291 Aku baik-baik saja. 773 01:05:33,710 --> 01:05:35,628 Biarkan saja. 774 01:05:35,920 --> 01:05:38,298 Jika ayamnya terluka, kita buang saja. 775 01:05:46,473 --> 01:05:49,309 Anne! Nenek! 776 01:05:50,310 --> 01:05:53,229 Anne! Nenek! 777 01:05:56,483 --> 01:05:58,318 Ada apa? 778 01:06:00,320 --> 01:06:03,907 Astaga! Cepat! Ambil handuk! 779 01:06:04,741 --> 01:06:07,577 Anne, jangan bengong! Ambil handuk! 780 01:06:17,962 --> 01:06:19,672 Bus gereja sudah datang. 781 01:06:20,173 --> 01:06:22,384 Kau pergilah tanpa David. 782 01:06:23,760 --> 01:06:26,554 Semakin parah saja. 783 01:06:26,971 --> 01:06:29,140 Sudah. 784 01:06:29,391 --> 01:06:30,850 Laci mana yang melukaimu? 785 01:06:33,269 --> 01:06:35,897 Kau mengangkat laci berat itu? 786 01:06:35,980 --> 01:06:38,149 Kau menaruhnya sendiri? 787 01:06:39,025 --> 01:06:41,069 Ya ampun. 788 01:06:42,570 --> 01:06:44,989 Sekarang coba berdiri. 789 01:06:45,532 --> 01:06:48,701 Bagus. Bagus. 790 01:06:49,577 --> 01:06:52,664 Baik. Baik. Sekarang coba jalan. 791 01:06:53,998 --> 01:06:57,127 Ya ampun! Astaga! 792 01:06:57,502 --> 01:07:00,588 Kuat! Anak kuat! 793 01:07:00,713 --> 01:07:02,799 Anak kuat. 794 01:07:03,925 --> 01:07:07,679 Apa? Tak ada yang pernah bilang itu padamu? 795 01:07:08,096 --> 01:07:11,975 David, kau anak kuat. 796 01:07:12,142 --> 01:07:15,603 Kau anak terkuat yang pernah Nenek lihat! 797 01:07:18,398 --> 01:07:20,525 - Nenek. - Ya? 798 01:07:20,942 --> 01:07:23,319 Bagaimana rasanya air seni? 799 01:07:23,903 --> 01:07:25,864 Nakal! 800 01:07:32,745 --> 01:07:34,622 Cuacanya cerah. 801 01:07:35,748 --> 01:07:39,335 Nenek! Nenek bisa jalan lebih cepat seperti ini! 802 01:07:39,419 --> 01:07:40,587 Benarkah? 803 01:07:41,254 --> 01:07:44,924 Astaga. Sekalian saja lari. 804 01:07:46,843 --> 01:07:49,429 Kau begitu karena tak boleh lari ya? 805 01:07:50,263 --> 01:07:52,432 Kau ingin lari, ya? 806 01:07:54,434 --> 01:07:59,564 Kenapa kita tak coba lari ke pohon itu bersama? 807 01:08:01,191 --> 01:08:04,110 Kurasa aku tidak bisa. 808 01:08:04,194 --> 01:08:06,070 Tidak apa. Tidak apa-apa. 809 01:08:06,154 --> 01:08:07,906 Kita jalan saja. 810 01:08:08,990 --> 01:08:10,992 Perlahan-lahan. 811 01:08:13,995 --> 01:08:16,789 Kita jalan saja perlahan-lahan. 812 01:08:25,215 --> 01:08:28,468 Hati-hati. 813 01:08:30,303 --> 01:08:32,764 Selada airnya tumbuh subur. 814 01:08:33,973 --> 01:08:39,354 David, kau belum pernah makan selada air? 815 01:08:40,355 --> 01:08:43,358 Selada air itu sayur terbaik! 816 01:08:43,815 --> 01:08:47,319 Ia bisa tumbuh di mana saja, seperti gulma. 817 01:08:47,569 --> 01:08:50,489 Jadi siapa pun bisa memetik dan memakannya. 818 01:08:50,823 --> 01:08:51,658 Kaya atau miskin 819 01:08:51,741 --> 01:08:55,787 semua bisa makan dan jadi sehat. 820 01:08:56,621 --> 01:08:59,748 Selada air bisa dicampur dalam kimchi 821 01:08:59,916 --> 01:09:03,169 direbus, dijadikan sup. 822 01:09:03,670 --> 01:09:06,297 Bisa juga jadi obat jika kau sakit. 823 01:09:06,506 --> 01:09:10,843 Selada air itu hebat. Hebat! 824 01:09:12,428 --> 01:09:15,848 Selada air, selada air, selada air. 825 01:09:15,931 --> 01:09:20,520 Hebatnya, selada air, hebatnya. 826 01:09:20,687 --> 01:09:24,524 Betul! Selada air hebat, hebat. 827 01:09:25,483 --> 01:09:27,277 Itu lagu selada air? 828 01:09:29,319 --> 01:09:33,366 Angin berhembus dan selada air pun menunduk. 829 01:09:33,449 --> 01:09:36,703 Katanya, terima kasih banyak! 830 01:09:42,792 --> 01:09:45,295 Nenek, lihat itu! 831 01:09:46,671 --> 01:09:49,799 Berhenti, David! Jangan ganggu ularnya! 832 01:09:50,049 --> 01:09:52,676 Ia bisa kabur dan bersembunyi! 833 01:09:53,094 --> 01:09:54,386 David. 834 01:09:54,971 --> 01:09:58,558 Lebih baik kita lihat ular daripada ularnya sembunyi. 835 01:09:59,725 --> 01:10:03,479 Binatang yang sembunyi itu lebih berbahaya dan menakutkan. 836 01:10:14,699 --> 01:10:16,701 Seharian tidak ada air? 837 01:10:16,951 --> 01:10:17,994 Ya. 838 01:10:27,503 --> 01:10:30,256 Aku akan periksa pipanya. 839 01:10:39,140 --> 01:10:41,392 Dia kira aku tidak tahu. 840 01:10:41,726 --> 01:10:42,894 Kami tak mampu beli air lagi. 841 01:10:43,186 --> 01:10:45,563 Dia gunakan semua airnya untuk tanaman. 842 01:10:46,397 --> 01:10:48,566 Lalu bagaimana? 843 01:10:51,944 --> 01:10:54,364 Aku yakin kami akan pinjam uang lagi dari bank. 844 01:10:58,368 --> 01:11:00,703 Ayah mau pergi ke mana? 845 01:11:01,037 --> 01:11:02,830 Aku ikut. 846 01:11:03,623 --> 01:11:06,542 Jangan. Masuklah. 847 01:11:08,878 --> 01:11:13,966 Bu, aku akan urus keluarga kita. 848 01:11:14,801 --> 01:11:17,053 Jangan bekerja terlalu keras. 849 01:11:21,724 --> 01:11:23,893 Dari mana Ibu dapat airnya? 850 01:11:24,852 --> 01:11:28,439 David dan Ibu mengangkutnya dari sungai selada air. 851 01:11:28,564 --> 01:11:32,902 David itu lebih kuat dari yang kau kira. 852 01:11:33,194 --> 01:11:36,989 Dia tak boleh lakukan hal macam itu. 853 01:11:38,574 --> 01:11:40,993 Kau ingat Sepupu Doo-won? 854 01:11:41,077 --> 01:11:43,329 Bocah gemuk bodoh itu. 855 01:11:43,621 --> 01:11:46,916 Saat seusia David, dia jauh lebih lemah. 856 01:11:47,250 --> 01:11:49,377 Ibu tidak mengerti. 857 01:11:49,544 --> 01:11:53,214 Terluka itu bagian dari bertumbuh. 858 01:11:53,548 --> 01:11:55,717 Dokter pun cemas. 859 01:11:56,384 --> 01:11:59,053 Jantungnya bisa berhenti kapan saja. 860 01:12:39,761 --> 01:12:41,763 Apa yang kau lakukan? 861 01:12:43,973 --> 01:12:46,851 Kenapa kau belum tidur? Ada apa? 862 01:12:49,604 --> 01:12:52,607 Kata ibu jika aku berdoa 863 01:12:52,857 --> 01:12:58,112 aku bisa lihat Surga dalam tidurku. 864 01:12:58,988 --> 01:13:03,201 Seperti anak-anak yang doa untuk lihat Surga? 865 01:13:09,207 --> 01:13:11,125 Apa kau takut? 866 01:13:16,798 --> 01:13:20,718 Tidak apa-apa. Kau tak perlu lihat Surga. 867 01:13:20,927 --> 01:13:23,429 Bicara omong kosong pada anak kecil. 868 01:13:24,639 --> 01:13:28,142 Tapi… aku sudah berdoa. 869 01:13:28,309 --> 01:13:31,354 Aku sudah minta lihat Surga. 870 01:13:31,604 --> 01:13:34,774 Tapi sekarang aku tak mau pergi ke sana. 871 01:13:37,819 --> 01:13:40,571 Kalau begitu, David... 872 01:13:43,658 --> 01:13:45,743 berdoa saja seperti ini. 873 01:13:47,662 --> 01:13:50,957 Ya, Tuhan. Ya, Tuhan. 874 01:13:51,040 --> 01:13:53,668 "Tidak mau. Terima kasih… Surga." 875 01:13:53,876 --> 01:13:56,546 Tapi bagaimana jika aku masuk neraka? 876 01:13:57,839 --> 01:14:01,008 Kenapa kau sudah memikirkan itu? 877 01:14:04,053 --> 01:14:06,973 Aku tidak mau mati. 878 01:14:09,684 --> 01:14:11,853 Kemarilah, David. 879 01:14:12,270 --> 01:14:13,813 Nenek tidak akan… 880 01:14:14,146 --> 01:14:15,982 Nenek tidak akan biarkan kau mati. 881 01:14:16,065 --> 01:14:18,985 Nenek takkan biarkan kau mati. 882 01:14:19,318 --> 01:14:20,027 Siapa? 883 01:14:20,403 --> 01:14:23,614 Siapa yang menakuti cucu Nenek seperti ini? 884 01:14:23,865 --> 01:14:27,243 Tenang saja. Nenek takkan biarkan kau mati. 885 01:14:27,493 --> 01:14:30,371 Siapa berani? 886 01:14:30,705 --> 01:14:32,540 Kau akan baik-baik saja. 887 01:14:32,874 --> 01:14:36,127 Kau tak perlu melihat Surga. 888 01:14:40,715 --> 01:14:45,344 Selada air, selada air. 889 01:14:45,887 --> 01:14:50,016 Hebatnya, hebatnya. 890 01:14:50,308 --> 01:14:52,685 Selada air. 891 01:14:53,519 --> 01:14:55,354 Hebatnya. 892 01:14:56,105 --> 01:14:58,274 Hebatnya. 893 01:14:58,733 --> 01:15:00,651 Selada air. 894 01:15:01,527 --> 01:15:03,487 Selada air. 895 01:15:04,322 --> 01:15:06,407 Selada air. 896 01:15:11,120 --> 01:15:15,249 Selada air, selada air. 897 01:15:15,917 --> 01:15:19,295 Hebatnya. 898 01:15:19,921 --> 01:15:22,256 Selada air. 899 01:16:12,390 --> 01:16:13,516 Apa? 900 01:16:30,783 --> 01:16:32,410 Nenek. 901 01:16:37,206 --> 01:16:38,958 Nenek? 902 01:16:39,625 --> 01:16:41,127 Nenek! 903 01:16:41,877 --> 01:16:45,715 Nenek, kenapa Nenek mengompol? 904 01:17:14,660 --> 01:17:16,537 Kenapa Nenek seperti itu? 905 01:17:16,829 --> 01:17:19,999 Kita telepon ibu dari gereja. Ganti baju. 906 01:17:30,843 --> 01:17:33,137 Saat Yesus datang kembali… 907 01:17:33,888 --> 01:17:36,766 hari itu akan jadi hari yang mulia. 908 01:17:38,267 --> 01:17:41,062 Tapi kita bilang apa saat Tuhan tanya… 909 01:17:41,270 --> 01:17:45,191 - Aku akan telepon ibu, ya? - Baik. 910 01:17:45,274 --> 01:17:47,818 - ...Sue dari bank? - Permisi. 911 01:17:48,069 --> 01:17:50,988 Kenapa Earl dari toko kelontong tak bersama kita? 912 01:17:52,073 --> 01:17:54,158 Kenapa kau tak beri mereka 913 01:17:54,241 --> 01:17:55,659 kabar baik tentang keselamatan? 914 01:18:06,295 --> 01:18:11,550 David, ibu membawa nenek ke rumah sakit. 915 01:18:11,717 --> 01:18:13,969 Kapan mereka pulang? 916 01:18:15,304 --> 01:18:16,639 Aku tidak tahu. 917 01:18:25,314 --> 01:18:27,316 Itu pria yang bawa salib. 918 01:18:38,911 --> 01:18:39,995 Menurutmu dia melihat kita? 919 01:18:40,079 --> 01:18:42,331 Katanya lantainya tanah dan buang air di ember. 920 01:18:42,748 --> 01:18:44,542 Di rumahnya tak ada air. 921 01:18:48,754 --> 01:18:50,506 Apa gerejanya menyenangkan? 922 01:18:51,549 --> 01:18:53,843 - Ya - Tak ada air? 923 01:18:54,009 --> 01:18:56,762 - Tidak - Gawat. 924 01:18:56,929 --> 01:18:59,723 Aku bisa ambil air di sungai selada. 925 01:19:01,350 --> 01:19:05,020 Menginaplah di rumah temanmu malam ini, tapi hati-hati. 926 01:19:05,771 --> 01:19:07,106 Baik. 927 01:19:08,566 --> 01:19:09,775 Bagaimana nenek? 928 01:19:10,025 --> 01:19:11,861 Kata ibu kita boleh menginap di rumah teman. 929 01:19:12,027 --> 01:19:13,362 Benarkah? 930 01:19:15,781 --> 01:19:17,616 Teman ibuku menyimpan ini di sini. 931 01:19:17,867 --> 01:19:19,243 Dia tak keberatan. 932 01:19:30,796 --> 01:19:32,464 Mau coba? 933 01:19:33,924 --> 01:19:36,051 Apa rasanya sakit? 934 01:19:36,635 --> 01:19:37,887 Taruh seperti ini. 935 01:19:47,605 --> 01:19:48,939 Sakit jika dimakan. 936 01:19:49,190 --> 01:19:50,941 Jadi jangan dimakan, Bodoh. 937 01:19:54,737 --> 01:19:56,488 Aku seorang koboi! 938 01:20:04,788 --> 01:20:06,540 Kau takkan dapat nilai jika begitu. 939 01:20:06,832 --> 01:20:08,209 Ambil kartu yang bagus. 940 01:20:08,292 --> 01:20:09,919 Kau akan dapat uang lebih banyak. 941 01:20:11,003 --> 01:20:13,214 - Yang ini? - Ya! 942 01:20:15,007 --> 01:20:17,134 Minggir, Berengsek! 943 01:20:17,468 --> 01:20:20,721 - Ini permainan yang seru. - Ya. 944 01:21:06,684 --> 01:21:08,978 Baik, Anak-anak, sarapan… 945 01:21:10,479 --> 01:21:14,858 ada di sini. Silakan. 946 01:21:15,067 --> 01:21:17,611 Kemarilah. Peluk aku. 947 01:21:17,903 --> 01:21:19,196 Kemarilah. 948 01:21:20,281 --> 01:21:21,824 Kemari. Aku ingin melihatmu. 949 01:21:22,032 --> 01:21:23,075 Kau tidur dengan nyenyak? 950 01:21:23,534 --> 01:21:24,952 Itu temanmu, ya? 951 01:21:25,286 --> 01:21:26,453 Senang bertemu denganmu. 952 01:21:27,037 --> 01:21:28,789 Makanlah sarapanmu. 953 01:21:34,086 --> 01:21:36,505 Ayahmu suka lahan barunya? 954 01:21:40,092 --> 01:21:41,427 Baik. 955 01:21:42,261 --> 01:21:43,387 Dia menanaminya dengan baik? 956 01:21:43,470 --> 01:21:44,638 Melakukannya dengan benar? 957 01:21:44,930 --> 01:21:45,889 Ya. 958 01:21:46,557 --> 01:21:48,017 Bagus. 959 01:21:51,312 --> 01:21:53,522 Aku kenal pria yang dulu tinggal di sana. 960 01:21:54,523 --> 01:21:56,734 - Siapa? - Bucky Reed. 961 01:21:57,192 --> 01:21:59,069 Dia bangkrut. 962 01:22:02,948 --> 01:22:05,159 Kurasa itu yang dia lakukan. 963 01:22:10,289 --> 01:22:12,875 Beri tahu ibumu aku di sini semalaman. 964 01:22:15,044 --> 01:22:18,630 Kau bantu ayahmu di lahan itu, ya? 965 01:22:19,548 --> 01:22:20,632 Kau dengar? 966 01:22:23,552 --> 01:22:26,430 Baik, Johnny, sampai jumpa lagi. 967 01:22:26,764 --> 01:22:28,557 Aku berangkat kerja dulu. 968 01:23:23,821 --> 01:23:25,364 Nenek... 969 01:23:35,624 --> 01:23:38,544 Nenek lihat apa? 970 01:23:40,671 --> 01:23:44,967 Biarkan saja. Itu akan sembunyi… sembunyi. 971 01:23:52,641 --> 01:23:55,269 Anne, kemarilah. 972 01:24:01,859 --> 01:24:04,278 Ada apa dengan Nenek? 973 01:24:06,864 --> 01:24:08,949 Nenek terkena stroke. 974 01:24:09,032 --> 01:24:11,118 Dia harus istirahat. 975 01:24:11,869 --> 01:24:13,829 Kenapa itu terjadi? 976 01:24:15,456 --> 01:24:17,207 Itu salah Ibu. 977 01:24:17,666 --> 01:24:20,294 Ini terjadi karena Ibu egois. 978 01:24:21,462 --> 01:24:24,465 Nenek akan baik-baik saja, Bu. 979 01:24:26,258 --> 01:24:27,885 Putriku sudah besar. 980 01:24:28,260 --> 01:24:30,179 Dia mencemaskan ibunya. 981 01:24:32,264 --> 01:24:34,975 Dia juga selalu menjaga adiknya. 982 01:24:35,893 --> 01:24:37,311 Maafkan Ibu. 983 01:24:40,689 --> 01:24:42,816 Ibu takkan biarkan ini terjadi lagi. 984 01:24:47,488 --> 01:24:51,283 Ibu ingin kembali ke California karena nenek. 985 01:24:52,284 --> 01:24:53,577 Kapan? 986 01:24:55,204 --> 01:24:57,414 Pertama, mereka akan memeriksa jantungmu dulu, 987 01:24:57,498 --> 01:24:59,041 baru memutuskan. 988 01:25:00,918 --> 01:25:03,921 Kau lebih memilih tinggal dengan ibu atau ayah? 989 01:25:04,922 --> 01:25:06,340 Aku tidak tahu. 990 01:25:06,840 --> 01:25:08,509 Aku juga. 991 01:25:17,935 --> 01:25:20,103 David. 992 01:25:21,146 --> 01:25:24,942 - Paul. - Terima kasih banyak. 993 01:25:33,534 --> 01:25:35,327 David, bantu nenek. 994 01:25:37,162 --> 01:25:40,374 David, Ibu bilang bantu nenek! 995 01:25:40,749 --> 01:25:42,251 Ini, Bu. 996 01:25:43,752 --> 01:25:47,589 Untuk... David. Dia... 997 01:25:53,762 --> 01:25:55,681 Oh, maaf. 998 01:25:56,348 --> 01:25:58,559 Jangan taruh kimchi-nya terlalu jauh. 999 01:25:58,850 --> 01:26:00,352 Aku suka itu. 1000 01:26:00,978 --> 01:26:03,730 Itu membuat kepalaku berkeringat. 1001 01:26:03,981 --> 01:26:05,482 - Kau tahu? - Kau baik-baik saja? 1002 01:26:05,816 --> 01:26:06,858 Aku baik-baik saja. 1003 01:26:13,991 --> 01:26:16,910 - Kau tamu pertama di sini. - Aku merasa terhormat. 1004 01:26:55,616 --> 01:26:57,409 Aku akan oles minyak di sini. 1005 01:27:00,454 --> 01:27:03,790 Paul, dia melihat sesuatu di sini. 1006 01:27:03,874 --> 01:27:05,208 - Di sini? - Ya, ya. 1007 01:27:07,836 --> 01:27:11,798 Awas. Awas. Ini akan... 1008 01:27:15,636 --> 01:27:17,554 Keluar! 1009 01:27:18,055 --> 01:27:21,516 Keluar! Keluar! 1010 01:27:22,267 --> 01:27:25,354 Dengarlah doa kami, Bapa di Surga. 1011 01:27:25,520 --> 01:27:26,563 Dengar doa ini. 1012 01:27:27,022 --> 01:27:29,316 Datanglah, Yesus, padaku, Tuhan. 1013 01:27:29,858 --> 01:27:31,735 Hanya Kau yang mampu menyembuhkan. 1014 01:27:31,818 --> 01:27:33,695 Kau sanggup menyembuhkan 1015 01:27:33,862 --> 01:27:36,657 …padaku, Tuhan. Kau Allah yang menyembuhkan. 1016 01:27:36,823 --> 01:27:40,118 - Rasanya beda, bukan? - Ya. 1017 01:27:40,285 --> 01:27:43,580 - Rasanya lebih ringan. - Ya. 1018 01:27:43,664 --> 01:27:44,790 Rasanya lebih ringan. 1019 01:27:45,332 --> 01:27:48,377 Terima kasih, Paul. Terima kasih banyak. 1020 01:27:48,460 --> 01:27:51,380 - Terima kasih. - Tunggu di sini. 1021 01:27:51,463 --> 01:27:54,299 - Aku punya sesuatu untukmu. - Baik. 1022 01:28:01,682 --> 01:28:03,183 Hei. 1023 01:28:07,312 --> 01:28:10,399 Kau mau... Kau mau aku… 1024 01:28:10,899 --> 01:28:14,069 berdoa untukmu dan… 1025 01:28:14,486 --> 01:28:15,987 Jika kau mau. 1026 01:28:18,907 --> 01:28:20,367 Kenapa? 1027 01:28:21,493 --> 01:28:23,120 Tidak perlu. 1028 01:28:25,497 --> 01:28:28,208 - Maksudku… - Besok datang lebih pagi. 1029 01:28:28,333 --> 01:28:29,292 Banyak pekerjaan. 1030 01:28:33,130 --> 01:28:34,756 Katamu dia aneh 1031 01:28:35,090 --> 01:28:36,466 kini kau minta dia melakukan ini? 1032 01:28:36,758 --> 01:28:37,843 Kapan aku bilang begitu? 1033 01:28:38,176 --> 01:28:41,430 Dia ingin membantu kita. Kita harus bersyukur. 1034 01:28:42,931 --> 01:28:44,850 Kau cerita apa padanya tentang kita? 1035 01:28:45,517 --> 01:28:47,394 Aku tidak cerita apa-apa ke dia. 1036 01:29:11,918 --> 01:29:14,004 Itu salah Nenek. 1037 01:29:14,171 --> 01:29:16,506 Semua karena Nenek. 1038 01:29:16,757 --> 01:29:19,384 Seharusnya Nenek jangan datang ke Amerika. 1039 01:29:26,767 --> 01:29:28,351 Hari ini 42 derajat celsius 1040 01:29:28,560 --> 01:29:30,896 ini memecahkan rekor. 1041 01:29:30,979 --> 01:29:33,565 Dulu 38 derajat celsius tahun '50-an. 1042 01:29:33,648 --> 01:29:36,276 Sekarang mari kita lihat gelombang panasnya. 1043 01:29:36,359 --> 01:29:38,612 Itu dia, kira-kira 17 hari. 1044 01:29:38,779 --> 01:29:40,906 Ibu, lihat kemari. 1045 01:29:40,989 --> 01:29:42,324 Ada makanan di kulkas. 1046 01:29:42,407 --> 01:29:44,493 Tak perlu dipanaskan, ya? 1047 01:29:47,579 --> 01:29:50,207 Tidak apa-apa. Ibu tak perlu membantu. 1048 01:29:50,290 --> 01:29:53,210 Nonton TV saja dan istirahat. Kami akan pulang malam. 1049 01:29:56,004 --> 01:29:57,839 Jangan khawatir. 1050 01:30:01,009 --> 01:30:02,803 Terima kasih banyak, Bu. 1051 01:30:04,930 --> 01:30:06,556 Kami akan segera kembali. 1052 01:30:11,228 --> 01:30:14,606 Kau hebat. Ini bagus. 1053 01:30:15,690 --> 01:30:18,985 Yang ini bagus. Semuanya bagus. 1054 01:30:20,237 --> 01:30:23,824 Tunggu... Baik, satu hal lagi. 1055 01:30:27,452 --> 01:30:27,994 Ini bagus. 1056 01:30:28,078 --> 01:30:30,539 Menurutmu mereka bilang apa saat lihat itu? 1057 01:30:33,041 --> 01:30:34,543 Jacob. 1058 01:30:35,043 --> 01:30:37,838 Ini bagus. Ini bagus. 1059 01:30:39,256 --> 01:30:41,758 - Ini bagus. - Ya. 1060 01:30:41,842 --> 01:30:42,884 Hei. 1061 01:30:44,261 --> 01:30:46,012 Mereka takkan menolaknya. 1062 01:30:46,096 --> 01:30:47,848 Mereka takkan bilang tidak. 1063 01:30:48,056 --> 01:30:49,975 Baik. Baik. 1064 01:30:50,100 --> 01:30:51,643 Aku suka ini. 1065 01:30:53,478 --> 01:30:54,771 Ini tindakan yang sangat menarik. 1066 01:30:54,855 --> 01:30:56,022 Ini tindakan yang sangat penting. 1067 01:30:56,273 --> 01:30:57,607 Jacob... 1068 01:30:58,483 --> 01:31:00,986 - Baik. - Ya! 1069 01:32:03,089 --> 01:32:04,674 Kau mau membawa itu ke dalam? 1070 01:32:06,134 --> 01:32:07,761 Di luar sini terlalu panas. 1071 01:32:07,928 --> 01:32:09,471 Kau mau taruh di mana? 1072 01:32:11,348 --> 01:32:15,685 Baik. Aku akan parkir di bawah. Kalian duluan. 1073 01:32:16,937 --> 01:32:19,147 Kita kemari untuk David. 1074 01:32:20,148 --> 01:32:22,359 Baik. Masuklah. 1075 01:32:37,165 --> 01:32:38,959 Terima kasih. 1076 01:32:53,598 --> 01:32:54,975 Baik. 1077 01:32:55,976 --> 01:32:57,644 Baik, Kawan. 1078 01:32:58,603 --> 01:32:59,854 Kau boleh duduk, pakai bajumu 1079 01:32:59,938 --> 01:33:00,855 lalu tunggu di ruang tunggu ya. 1080 01:33:00,939 --> 01:33:01,898 Bagaimana? 1081 01:33:01,982 --> 01:33:04,776 - Bagus. Terima kasih. - Terima kasih. 1082 01:33:14,202 --> 01:33:15,704 Dia tidak apa-apa? 1083 01:33:16,788 --> 01:33:18,039 Belum tahu. 1084 01:33:19,791 --> 01:33:21,751 Dokter akan beri tahu kita. 1085 01:33:23,003 --> 01:33:25,714 Ini dia! Bagus! 1086 01:33:52,240 --> 01:33:55,368 Hidup di Korea begitu sulit. 1087 01:34:02,250 --> 01:34:04,961 Ingat yang kita katakan saat kita menikah? 1088 01:34:07,672 --> 01:34:10,592 Kita pergi ke Amerika dan saling membantu. 1089 01:34:14,846 --> 01:34:16,473 Aku ingat. 1090 01:34:20,268 --> 01:34:23,104 Bukannya saling membantu… 1091 01:34:24,481 --> 01:34:26,900 yang kita lakukan hanya bertengkar. 1092 01:34:27,067 --> 01:34:28,902 Apa karena itu dia sakit? 1093 01:34:40,497 --> 01:34:42,082 Jacob. 1094 01:34:43,291 --> 01:34:45,293 Tak bisakah kau ikut dengan kami? 1095 01:34:47,295 --> 01:34:49,714 Aku tak bisa melakukan ini tanpamu. 1096 01:34:50,715 --> 01:34:53,384 Kaulah yang ingin pergi. 1097 01:34:57,514 --> 01:34:59,599 Kita bisa bangkrut jika hidup di sini. 1098 01:34:59,682 --> 01:35:00,475 Di California, 1099 01:35:00,558 --> 01:35:03,019 kita bisa dengan mudah membayar utang kita. 1100 01:35:03,103 --> 01:35:05,814 Dengan memilah ayam sampai mati? 1101 01:35:06,106 --> 01:35:08,566 Pikirkan anak-anak. 1102 01:35:08,733 --> 01:35:10,276 Mereka harus melihatku sukses 1103 01:35:10,360 --> 01:35:11,903 melakukan sesuatu sesekali! 1104 01:35:15,907 --> 01:35:17,492 Untuk apa? 1105 01:35:19,119 --> 01:35:21,788 Bukankah lebih penting kita tetap bersama? 1106 01:35:31,923 --> 01:35:36,511 Kau pergilah dan lakukan apa yang kau mau. 1107 01:35:41,141 --> 01:35:42,934 Walau aku gagal, 1108 01:35:44,394 --> 01:35:47,230 aku harus selesaikan apa yang sudah aku mulai. 1109 01:35:55,363 --> 01:35:56,823 Bapak dan Ibu Yi? 1110 01:35:56,906 --> 01:35:58,366 Dokter siap bertemu kalian. 1111 01:36:03,163 --> 01:36:05,665 Anak-anak, ayo. 1112 01:36:06,875 --> 01:36:07,792 Baik, lihat 1113 01:36:08,042 --> 01:36:09,961 ini tempat darah keluar, seperti pintu… 1114 01:36:10,044 --> 01:36:12,422 buka, tutup... 1115 01:36:12,755 --> 01:36:14,674 Kalian lihat betapa rapat lubang yang di sini? 1116 01:36:14,841 --> 01:36:16,551 Ini alasan dokter California ingin 1117 01:36:16,634 --> 01:36:18,678 menunggu sampai dia lebih besar untuk operasi. 1118 01:36:19,262 --> 01:36:21,514 Tapi, apa kalian sudah siap? 1119 01:36:21,764 --> 01:36:24,601 Sepertinya lubangnya semakin kecil. 1120 01:36:25,935 --> 01:36:28,313 - Apa? - Lubangnya masih ada… 1121 01:36:28,563 --> 01:36:30,356 tapi jika dibandingkan ukurannya 1122 01:36:30,523 --> 01:36:32,609 ini kemajuan pesat. 1123 01:36:32,942 --> 01:36:35,153 Artinya kita tidak perlu operasi... 1124 01:36:35,445 --> 01:36:38,615 dan kita bisa lihat apa lubangnya akan menutup sendiri. 1125 01:36:40,575 --> 01:36:42,410 Ini kabar baik. 1126 01:36:42,577 --> 01:36:45,997 Tapi... Suaranya semakin keras. 1127 01:36:46,164 --> 01:36:48,458 Betul. Kadang saat lubangnya semakin kecil 1128 01:36:48,541 --> 01:36:49,876 suaranya semakin keras. 1129 01:36:50,293 --> 01:36:51,544 Keras itu pertanda bagus. 1130 01:36:53,588 --> 01:36:54,881 Apa kalian senang? 1131 01:36:55,381 --> 01:36:59,594 Ya, aku bahagia. Terima kasih. 1132 01:36:59,844 --> 01:37:01,554 Bagus! 1133 01:37:01,804 --> 01:37:03,223 Itu pasti karena air Ozark. 1134 01:37:03,806 --> 01:37:05,183 Apa pun yang kau lakukan, 1135 01:37:05,391 --> 01:37:07,185 jangan diubah sama sekali. 1136 01:37:10,605 --> 01:37:11,856 Bagus! 1137 01:37:41,010 --> 01:37:43,554 Lihat, itu kimbap! 1138 01:37:44,430 --> 01:37:48,101 - Ini apa? - Kurasa itu semacam… 1139 01:37:49,227 --> 01:37:50,645 Kacang polong? 1140 01:37:51,229 --> 01:37:53,064 Atau mungkin itu biji. 1141 01:37:54,023 --> 01:37:56,776 - Anne, jangan disentuh. - Baik. 1142 01:37:56,859 --> 01:37:59,487 Seperti kacang dibelah dua. 1143 01:37:59,570 --> 01:38:00,571 Ya. 1144 01:38:01,656 --> 01:38:04,367 Itu ide yang sangat bagus. 1145 01:38:04,659 --> 01:38:09,789 Banyak orang Korea pindah ke Oklahoma. 1146 01:38:09,872 --> 01:38:13,876 Ya, dan kebanyakan barangmu dari California. 1147 01:38:14,127 --> 01:38:16,379 Sampai sini bentuknya sudah jelek 1148 01:38:16,629 --> 01:38:17,964 dan rasanya berkurang. 1149 01:38:18,131 --> 01:38:21,050 Kami hanya lima jam perjalanan. 1150 01:38:21,467 --> 01:38:26,597 - Bagus sekali. - Kapan kami bisa mulai? 1151 01:38:27,473 --> 01:38:30,393 - Mari kita mulai pekan depan. - Baik. 1152 01:38:30,476 --> 01:38:32,228 Terima kasih. 1153 01:38:34,897 --> 01:38:37,442 Simpan itu untuk contoh. 1154 01:38:38,276 --> 01:38:39,861 Terima kasih banyak. 1155 01:38:41,487 --> 01:38:44,866 Terima kasih! 1156 01:38:45,283 --> 01:38:48,161 Semoga harimu menyenangkan. 1157 01:38:51,497 --> 01:38:53,082 Kau lihat? 1158 01:38:53,708 --> 01:38:55,335 Ada banyak sekali makanan Korea. 1159 01:38:55,668 --> 01:38:58,546 Waktunya sempurna sekali. 1160 01:38:58,713 --> 01:39:00,673 Pemiliknya sendiri bilang begitu. 1161 01:39:05,094 --> 01:39:08,014 Ibu pasti sedang syok. Dia tak bicara apa-apa. 1162 01:39:09,307 --> 01:39:11,476 Anne, ajak David ke mobil. 1163 01:39:24,530 --> 01:39:26,115 Monica! 1164 01:39:33,748 --> 01:39:35,333 Monica. 1165 01:39:36,417 --> 01:39:37,668 Ada apa? 1166 01:39:48,137 --> 01:39:50,681 Kau tanya karena tidak tahu? 1167 01:39:51,974 --> 01:39:53,267 Di rumah sakit… 1168 01:39:54,352 --> 01:39:57,730 kau lebih memilih bertani daripada keluarga kita. 1169 01:40:00,775 --> 01:40:03,027 Sekarang berbeda. 1170 01:40:03,986 --> 01:40:06,531 Ini mulai membuahkan hasil. 1171 01:40:07,365 --> 01:40:10,326 Kita bisa tetap bersama saat keadaannya baik… 1172 01:40:10,660 --> 01:40:12,286 tapi kita berpisah saat kondisinya tidak bagus? 1173 01:40:15,373 --> 01:40:17,750 Sudahlah. 1174 01:40:18,000 --> 01:40:20,586 Sekarang kita bisa menghasilkan uang 1175 01:40:20,878 --> 01:40:22,964 dan hidup tanpa rasa cemas. 1176 01:40:26,175 --> 01:40:28,386 Jadi maksudmu… 1177 01:40:28,970 --> 01:40:32,640 kita tak bisa saling membantu, tapi uang bisa? 1178 01:40:37,603 --> 01:40:39,480 Tapi, Jacob... 1179 01:40:41,399 --> 01:40:43,693 sekarang mungkin kondisi kita baik… 1180 01:40:45,403 --> 01:40:47,864 tapi kurasa tidak akan begitu terus. 1181 01:40:52,827 --> 01:40:55,121 Aku tahu ini takkan berakhir dengan baik 1182 01:40:55,204 --> 01:40:57,748 dan aku tak sanggup lagi. 1183 01:40:59,208 --> 01:41:01,961 Aku sudah tak bisa percaya padamu. 1184 01:41:09,218 --> 01:41:11,304 Aku tak bisa melakukannya lagi. 1185 01:41:34,452 --> 01:41:35,786 Baik. 1186 01:41:38,080 --> 01:41:39,415 Ya sudah. 1187 01:42:10,488 --> 01:42:12,573 Kalian belum pergi? 1188 01:42:12,907 --> 01:42:15,034 Kami akan pergi sekarang. 1189 01:42:15,368 --> 01:42:17,537 Sampai jumpa minggu depan. 1190 01:43:16,762 --> 01:43:18,472 Bau apa itu? 1191 01:43:18,973 --> 01:43:20,725 Itu bau asap. 1192 01:43:22,184 --> 01:43:23,644 Jacob... 1193 01:43:35,990 --> 01:43:37,617 - Tetap di mobil! - Ayah! 1194 01:43:37,700 --> 01:43:39,368 Tetap di mobil! 1195 01:43:41,370 --> 01:43:42,496 Jacob! 1196 01:44:02,183 --> 01:44:04,644 - Nenek! - Nenek! 1197 01:44:04,935 --> 01:44:09,231 Ibu baik-baik saja? Apa yang terjadi? 1198 01:44:09,607 --> 01:44:11,233 Ibu! 1199 01:44:13,027 --> 01:44:14,695 Jacob! 1200 01:44:15,821 --> 01:44:17,406 Ibu! 1201 01:44:19,241 --> 01:44:21,994 - Jacob! - Sayang! 1202 01:44:22,119 --> 01:44:23,996 Keluar! Keluar dari sini! 1203 01:44:38,427 --> 01:44:41,138 Ibu! Ayah! 1204 01:44:41,639 --> 01:44:43,391 - Ayah! - Ayah! 1205 01:45:03,285 --> 01:45:04,787 Nenek! 1206 01:45:06,872 --> 01:45:10,042 Kau tetap di sini, ya? 1207 01:45:11,460 --> 01:45:12,837 Nenek! 1208 01:45:16,674 --> 01:45:20,469 Sayang! Sayang! 1209 01:45:38,112 --> 01:45:39,447 Sayang! 1210 01:46:40,382 --> 01:46:42,134 Nenek! 1211 01:46:44,553 --> 01:46:46,222 Nenek! 1212 01:46:46,972 --> 01:46:48,933 Nenek mau pergi ke mana? 1213 01:46:49,308 --> 01:46:53,312 - Nenek! - Nenek! Nenek! 1214 01:46:56,565 --> 01:46:58,192 Nenek! 1215 01:47:00,402 --> 01:47:02,404 Nenek! 1216 01:47:03,197 --> 01:47:04,990 Nenek! 1217 01:47:30,015 --> 01:47:31,100 Nenek! 1218 01:47:35,020 --> 01:47:38,732 Nenek salah jalan. 1219 01:47:39,817 --> 01:47:43,988 Nenek, rumah kita di belakang sana. 1220 01:47:44,613 --> 01:47:46,031 Nenek! 1221 01:47:46,574 --> 01:47:48,534 Jangan pergi, Nek. 1222 01:47:48,617 --> 01:47:51,287 Pulanglah bersama kami. 1223 01:49:53,742 --> 01:49:55,869 Ya. Beri tanda. 1224 01:49:56,328 --> 01:49:58,038 Pasti di sini tempatnya. 1225 01:50:51,008 --> 01:50:53,343 Selada airnya tumbuh sendiri. 1226 01:51:01,018 --> 01:51:02,394 David. 1227 01:51:04,438 --> 01:51:07,232 Nenek memilih tempat yang bagus. 1228 01:51:15,824 --> 01:51:17,785 Tampak lezat. 1229 01:51:24,666 --> 01:51:26,668 Ini, David.