1 00:00:21,760 --> 00:00:23,560 HEI, AYAH, KAPAN MAU BERTEMU? 2 00:00:23,640 --> 00:00:26,840 AKU HANYA DI SINI DUA HARI LAGI. BERI TAHU JIKA AYAH LUANG. 3 00:00:30,360 --> 00:00:32,320 KE KAMAR MANDI SEKARANG JUGA 4 00:00:43,920 --> 00:00:44,920 Ada apa? 5 00:00:51,240 --> 00:00:52,680 Astaga. 6 00:00:53,520 --> 00:00:54,560 Apa itu... 7 00:00:55,200 --> 00:00:56,440 Aku melakukan itu? 8 00:00:57,480 --> 00:01:01,720 - Menurutmu ada yang akan lihat? - Ya, kurasa semua akan melihatnya. 9 00:01:02,920 --> 00:01:03,760 Ya. 10 00:01:04,880 --> 00:01:06,280 Tak ada yang tahu itu ulahmu. 11 00:01:08,320 --> 00:01:09,440 Maaf. Aku... 12 00:01:10,160 --> 00:01:13,720 Aku tak bermaksud begitu. Aku bahkan tak tahu caranya, jujur... 13 00:01:13,800 --> 00:01:14,880 Nick, tak apa-apa. 14 00:01:16,400 --> 00:01:17,240 Aku... 15 00:01:18,040 --> 00:01:19,240 Aku menikmatinya. 16 00:01:21,080 --> 00:01:21,960 Sangat. 17 00:01:25,920 --> 00:01:27,440 Sedang apa kalian di dalam? 18 00:01:31,560 --> 00:01:33,240 Bagaimana kau dapat memar itu? 19 00:01:37,480 --> 00:01:38,920 Astaga! 20 00:01:40,560 --> 00:01:44,320 Kau! Aku tak percaya! Yang benar... 21 00:01:46,240 --> 00:01:47,720 Nanti kita akan bicara. 22 00:01:53,120 --> 00:01:54,000 Hai. 23 00:01:54,640 --> 00:01:58,240 - Kita akan sarapan. - Aku akan segera ke sana. 24 00:02:01,960 --> 00:02:03,160 Tolong aku. 25 00:02:03,760 --> 00:02:04,640 Kumohon. 26 00:02:08,600 --> 00:02:12,280 {\an8}5. PANAS 27 00:02:14,880 --> 00:02:17,640 - Lihat itu. Lihat cupangnya. - Menjijikkan. 28 00:02:19,880 --> 00:02:21,360 Salah Nick sepenuhnya. 29 00:02:21,440 --> 00:02:22,360 Itu adil. 30 00:02:22,440 --> 00:02:24,640 Bukan hanya salahnya. Aku juga terlibat. 31 00:02:25,280 --> 00:02:27,360 Tak perlu detail mengerikannya. 32 00:02:28,600 --> 00:02:32,360 Hei, Charlie Spring! Siapa yang memberimu cupang itu? Astaga... 33 00:02:32,440 --> 00:02:33,280 Apa? 34 00:02:36,080 --> 00:02:37,360 Itu tak ideal. 35 00:02:40,680 --> 00:02:41,760 Tak lapar? 36 00:02:43,200 --> 00:02:44,200 Tidak juga. 37 00:02:46,160 --> 00:02:47,960 Aku akan bawakan croissant. 38 00:02:48,040 --> 00:02:50,680 Jika nanti lapar, kau punya camilan. 39 00:02:52,760 --> 00:02:53,920 Kau yang terbaik. 40 00:02:55,880 --> 00:02:58,760 Sesuatu yang bisa dibanggakan, bukan? Mendapat aksi. 41 00:02:59,720 --> 00:03:02,320 Apa benar James McEwan memberimu cupang itu? 42 00:03:02,400 --> 00:03:05,440 - Apa? - Hanya dia pria gay lain di sini... 43 00:03:06,560 --> 00:03:09,720 Lihat pria di resepsionis? Mungkin dia beri Charlie cupangnya. 44 00:03:09,800 --> 00:03:12,320 - Tidak, aku lihat yang di galeri. - Jangan ganggu dia. 45 00:03:12,920 --> 00:03:14,280 Bukan urusan kalian. 46 00:03:16,080 --> 00:03:17,160 Bukan aku! 47 00:03:17,680 --> 00:03:20,400 Maksudku, kau jelas tahu itu bukan aku. 48 00:04:10,480 --> 00:04:13,960 - Astaga, lihat! - Aku antusias berada di Menara Eiffel. 49 00:04:14,640 --> 00:04:15,760 - Ini akan... - Diam! 50 00:04:18,160 --> 00:04:20,240 Kita semua bergembira di Paris, 51 00:04:21,080 --> 00:04:25,880 tetapi kami pikir pagi ini saat yang tepat untuk mengingatkan tujuan kita kemari. 52 00:04:25,960 --> 00:04:28,600 Yaitu melatih kemampuan bahasa Prancis. 53 00:04:29,280 --> 00:04:31,000 - Aku suka bahasa Prancis. - Aku tahu. 54 00:04:31,520 --> 00:04:32,920 Kalian akan berpasangan 55 00:04:33,000 --> 00:04:36,400 dan diberi beberapa kosa kata Menara Eiffel untuk diterjemahkan 56 00:04:36,480 --> 00:04:39,080 sebelum kalian mulai mendaki ke puncak, ya? 57 00:04:39,160 --> 00:04:40,000 Baiklah. 58 00:04:40,480 --> 00:04:42,280 Dimulai dengan Charlie Spring 59 00:04:42,360 --> 00:04:43,560 dan James McEwan. 60 00:04:45,000 --> 00:04:45,880 Diam. 61 00:04:48,400 --> 00:04:50,520 - Ini kencan. - Hentikan! 62 00:04:50,600 --> 00:04:51,720 Diam, Harry. 63 00:04:52,600 --> 00:04:54,120 Berikutnya adalah 64 00:04:54,760 --> 00:04:56,720 Nick Nelson dan Ben Hope. 65 00:04:58,640 --> 00:05:00,440 Pak, aku tak mau bersama Nick. 66 00:05:00,520 --> 00:05:03,280 Aku tak peduli, Jagoan. Dewasalah. 67 00:05:17,800 --> 00:05:21,080 Berikutnya Tara dan Darcy. 68 00:05:21,160 --> 00:05:22,160 TERJEMAHKAN FRASA INI! 69 00:05:22,240 --> 00:05:24,600 - "Berapa harganya?" - Tentu saja. Terima kasih. 70 00:05:40,280 --> 00:05:41,640 Menurutmu ini benar? 71 00:05:41,720 --> 00:05:43,720 Aku tak ikut kelas Prancis, tetapi itu salah. 72 00:05:43,800 --> 00:05:45,600 Baiklah. Aku juga tak ikut kelasnya. 73 00:05:48,800 --> 00:05:52,320 Aku tahu kau pikir lucu menunjukkan soal orang dan ditertawakan, 74 00:05:52,400 --> 00:05:54,880 tetapi pernah pikirkan perasaan orang itu? 75 00:05:55,520 --> 00:05:57,760 Ayolah, Harry. Di mana empati dasarmu? 76 00:05:57,840 --> 00:05:59,080 Sudahlah, Bocah Buku. 77 00:05:59,160 --> 00:06:01,160 Bodoh sekali semua mengira itu aku. 78 00:06:01,240 --> 00:06:04,160 Hanya karena kita berdua gay, berarti kita harus saling suka. 79 00:06:05,240 --> 00:06:07,200 - Jangan tersinggung. - Tidak. 80 00:06:10,200 --> 00:06:13,920 Menurutmu Isaac mengira itu aku? Aku tak mau dia mengira itu aku. 81 00:06:14,000 --> 00:06:15,360 Dia tahu bukan kau. 82 00:06:17,520 --> 00:06:18,360 Baiklah. 83 00:06:20,960 --> 00:06:22,080 Bukan dia? 84 00:06:22,920 --> 00:06:23,800 Bukan. 85 00:06:25,720 --> 00:06:30,320 Darcy, aku ingin bahas soal kejadian saat pertemuan perjalanan Paris. 86 00:06:30,960 --> 00:06:32,560 Soal ajakan Tao? 87 00:06:32,640 --> 00:06:35,800 Kita seharusnya tahu itu akan jadi bencana sesudahnya. 88 00:06:36,640 --> 00:06:39,560 Namun, aku masih merasa jika mereka berciuman, mereka akan tahu. 89 00:06:39,640 --> 00:06:42,400 Darcy, kau tahu bukan itu maksudku. 90 00:06:44,280 --> 00:06:46,960 Ingat saat kita masuk ke Truham? 91 00:06:49,720 --> 00:06:51,000 Tidak. Tidak juga. 92 00:06:55,200 --> 00:06:57,680 Kau tahu? Lupakan saja. 93 00:06:58,720 --> 00:07:00,280 Ayo kerjakan lembar tugasnya. 94 00:07:13,520 --> 00:07:14,680 Kau bahagia? 95 00:07:15,920 --> 00:07:16,760 Apa? 96 00:07:17,280 --> 00:07:19,040 Pertama Charlie, kini Imogen. 97 00:07:19,120 --> 00:07:22,040 Kau yang beri tahu dia soal aku dan Charlie, bukan? 98 00:07:23,280 --> 00:07:28,520 - Apa misimu mengacaukan hidupku? - Kau tak pernah peduli kepada mereka. 99 00:07:29,960 --> 00:07:32,400 Kau memakai Imogen untuk menambah popularitas. 100 00:07:32,480 --> 00:07:35,960 Kau tak menyukai Charlie. Kau hanya suka mengendalikannya. 101 00:07:39,080 --> 00:07:41,080 Bagaimana jika aku ingin Charlie kembali? 102 00:07:43,760 --> 00:07:46,880 Aku paham. Saat itu aku berengsek, tetapi aku menghadapi masalah. 103 00:07:46,960 --> 00:07:49,440 Charlie tak memberiku kesempatan untuk memahami diriku, 104 00:07:49,520 --> 00:07:52,120 lalu kau datang dan mencurinya dariku. 105 00:07:54,080 --> 00:07:56,480 Charlie sangat menyukaiku sebelum kau pengaruh dia. 106 00:07:57,080 --> 00:07:59,680 Setidaknya aku cukup baik untuk tak memberinya cupang. 107 00:08:01,360 --> 00:08:03,040 Baik, semua sudah selesai? 108 00:08:03,640 --> 00:08:05,240 Hari ini sangat panas. 109 00:08:05,320 --> 00:08:09,360 Pastikan naik tangga pelan-pelan dan terus minum air. 110 00:08:10,040 --> 00:08:10,880 Ayo. 111 00:08:19,320 --> 00:08:21,200 Kita tak beli tiket lift? 112 00:08:22,360 --> 00:08:23,360 Tidak. 113 00:08:34,240 --> 00:08:36,080 - Ayo, Charlie. - Pelan-pelan! 114 00:08:37,520 --> 00:08:39,880 - Terlalu banyak tangga. - Ayo naik sekarang. 115 00:08:43,360 --> 00:08:46,160 - Kita harus sampai sebelum semuanya. - Boleh istirahat? 116 00:08:47,840 --> 00:08:48,920 - Hai. - Hai. 117 00:08:49,920 --> 00:08:50,800 Apa kabar? 118 00:08:55,240 --> 00:08:58,320 - Tak apa. Aku memegangmu. - Tidak! 119 00:08:58,400 --> 00:08:59,440 Lihat aku. 120 00:09:01,560 --> 00:09:02,800 Ini yang terakhir. 121 00:09:02,880 --> 00:09:04,880 Tidak. Masih banyak yang harus dinaiki! 122 00:09:04,960 --> 00:09:05,800 Ayo! 123 00:09:20,200 --> 00:09:21,040 Kita berhasil! 124 00:09:23,840 --> 00:09:24,680 Astaga! 125 00:09:27,160 --> 00:09:28,520 Astaga. 126 00:09:29,800 --> 00:09:30,720 Lihat! Ayo! 127 00:09:32,160 --> 00:09:33,000 Darcy! 128 00:09:36,640 --> 00:09:38,600 Tak boleh begini, terima kasih. 129 00:09:39,120 --> 00:09:40,240 Ayo. Berdiri. 130 00:09:40,920 --> 00:09:41,760 Ayo. 131 00:09:42,800 --> 00:09:44,160 Nikmatilah. Terima kasih. 132 00:09:44,240 --> 00:09:45,880 - Darcy! - Bagus. 133 00:09:47,440 --> 00:09:51,200 Tiga, dua, satu, Prancis! 134 00:09:55,680 --> 00:09:59,240 - Ini pemandangan terindah. - Kita perlu swafoto untuk ibuku. 135 00:09:59,320 --> 00:10:00,240 Baiklah. 136 00:10:03,440 --> 00:10:04,680 Senyum. 137 00:10:07,760 --> 00:10:09,240 - Dia pasti suka. - Ya. 138 00:10:09,320 --> 00:10:12,280 Hei, Nick! Apa itu cupang darimu? 139 00:10:15,400 --> 00:10:16,480 Kalau ya? 140 00:10:17,400 --> 00:10:18,520 Kau cemburu? 141 00:10:21,360 --> 00:10:22,360 Aku bukan gay. 142 00:10:22,440 --> 00:10:24,120 Jangan ganggu mereka. Ayo. 143 00:10:24,640 --> 00:10:26,680 Ayo. Kau punya masalah sendiri. 144 00:10:28,760 --> 00:10:30,720 Apa Harry membela kita? 145 00:10:32,280 --> 00:10:33,440 Ayo! 146 00:10:33,520 --> 00:10:34,760 Kurasa begitu. 147 00:10:35,440 --> 00:10:36,480 Aneh. 148 00:10:41,120 --> 00:10:43,160 Mungkin kita jangan bersama sekarang. 149 00:10:43,760 --> 00:10:46,920 Lebih banyak orang mungkin mengira kau yang... Kau tahu. 150 00:10:47,000 --> 00:10:47,840 Kau... 151 00:10:50,120 --> 00:10:51,200 Kau tahu 152 00:10:52,080 --> 00:10:53,440 itu aku, bukan? 153 00:10:57,120 --> 00:10:59,040 - Kurasa aku ingat kau ada di sana. - Ya? 154 00:10:59,120 --> 00:11:00,160 - Ya. - Bagus. 155 00:11:16,120 --> 00:11:17,600 Ayo cari yang lain. 156 00:11:27,880 --> 00:11:29,520 AYAH PANGGILAN TAK TERJAWAB 157 00:11:42,000 --> 00:11:42,920 Ini manis. 158 00:11:43,520 --> 00:11:46,240 Kau bisa beli. Dijual di sana. 159 00:11:53,440 --> 00:11:55,400 Kau pikir semua akan gagal? 160 00:11:55,480 --> 00:11:58,800 Bahkan jika dia menyukaiku, dan sesuatu memang terjadi, 161 00:11:59,400 --> 00:12:01,720 aku akan tetap mengacaukannya, seperti semuanya. 162 00:12:01,800 --> 00:12:05,000 Kau tak mengacau. Sebut satu hal yang kau kacaukan. 163 00:12:05,080 --> 00:12:06,120 Kencan bioskop? 164 00:12:07,080 --> 00:12:08,280 Tugas seniku. 165 00:12:08,840 --> 00:12:10,280 Hidupmu, berulang kali. 166 00:12:10,360 --> 00:12:11,360 Bagaimana? 167 00:12:16,560 --> 00:12:17,400 Charlie, 168 00:12:18,360 --> 00:12:20,840 aku alasan kau melela tahun lalu. 169 00:12:24,080 --> 00:12:27,760 Setelah kau beri tahu kami, aku dan Isaac membahas, seseorang dengar, 170 00:12:27,840 --> 00:12:31,640 dan tahu-tahu kau dirundung setiap hari. 171 00:12:33,960 --> 00:12:36,520 Aku tak mau beri tahu karena tak mau kau membenciku. 172 00:12:38,800 --> 00:12:40,960 Kau tahu itu bukan salahmu, bukan? 173 00:12:43,040 --> 00:12:45,160 Itu jelas tak disengaja. 174 00:12:49,000 --> 00:12:52,760 Tao, kita sudah berteman sejak hari pertama Kelas 7. 175 00:12:52,840 --> 00:12:54,720 Hei. Aku Tao. 176 00:12:54,800 --> 00:12:56,560 - Charlie. - Ya. 177 00:12:57,240 --> 00:12:58,840 - Kau suka Radiohead? - Ya. 178 00:12:59,760 --> 00:13:03,400 Aku juga. Sudah menonton film Romeo and Juliet tahun 1990-an? 179 00:13:03,480 --> 00:13:06,960 Salah satu film favoritku. Ada lagu Radiohead di kredit akhir. 180 00:13:07,480 --> 00:13:09,240 Selalu membuatku menangis. 181 00:13:09,760 --> 00:13:12,160 Aku sangat pemalu dan takut kepada semua orang. 182 00:13:12,240 --> 00:13:16,000 Namun, aku langsung merasa kau keren, lucu, dan baik hati. 183 00:13:17,000 --> 00:13:20,720 Hanya kau orang yang kujumpai hari itu yang ingin kujadikan teman. 184 00:13:21,280 --> 00:13:23,520 Mau membuatku merasa lebih baik tentang diriku? 185 00:13:23,600 --> 00:13:25,800 Bahkan jika kau dan Elle tak berhasil, 186 00:13:25,880 --> 00:13:28,000 meski kadang kau berbuat salah, 187 00:13:29,080 --> 00:13:31,400 kau orang baik yang pantas dicintai. 188 00:13:39,840 --> 00:13:41,360 Bukankah itu untukmu dan Nick? 189 00:13:43,480 --> 00:13:44,320 Tidak. 190 00:13:49,560 --> 00:13:52,120 Orang mungkin mengira kau memberiku cupang ini. 191 00:13:52,760 --> 00:13:55,000 Lalu? Bisa bantu menangkis rumor. 192 00:13:56,120 --> 00:13:58,320 Ayo. Kita harus ke Louvre. 193 00:14:03,280 --> 00:14:04,160 Aku akan... 194 00:14:08,520 --> 00:14:09,920 Hei. Tunggu. 195 00:14:10,000 --> 00:14:10,840 Kau tak apa-apa? 196 00:14:26,560 --> 00:14:28,440 Waktu kalian sampai pukul 17,00. 197 00:14:28,520 --> 00:14:32,680 Jika ada yang tersesat, akan kami tinggal agar dikurung. 198 00:14:32,760 --> 00:14:34,880 - Paham? - Di mana Mona Lisa? 199 00:14:35,680 --> 00:14:38,640 Kita harus berswafoto dengannya. Semua berpose sekarang. 200 00:14:38,720 --> 00:14:40,720 Tunggu! Itu Mona Lisa? 201 00:14:41,600 --> 00:14:43,520 Itu saja? Itu sampah! 202 00:14:43,600 --> 00:14:45,320 Apa? Darcy, ini seni! 203 00:14:45,400 --> 00:14:47,320 - Tak bisa bilang begitu. - Ayo berfoto. 204 00:14:47,400 --> 00:14:49,760 Lihat! Cepat! Tunjukkan wajah Mona-mu. 205 00:14:51,080 --> 00:14:52,280 Konyol! 206 00:14:52,360 --> 00:14:56,280 Kurasa aku akan tampak hebat dalam bingkai emas. 207 00:14:56,360 --> 00:14:58,640 Menakjubkan, bersinar, dan tampak spektakuler. 208 00:15:00,000 --> 00:15:02,400 Aku akan kesal jika berpose untuk lukisan 209 00:15:02,480 --> 00:15:04,480 dan hanya belakang kepalaku yang dilukis. 210 00:15:33,440 --> 00:15:34,320 Ayo! 211 00:15:34,400 --> 00:15:35,920 Tunggu aku! 212 00:15:44,960 --> 00:15:49,560 Kurasa aku tak paham seni apa pun, tetapi bagus untuk dilihat. 213 00:15:50,240 --> 00:15:53,040 Kau tak harus selalu memahami untuk menikmatinya. 214 00:15:54,400 --> 00:15:56,120 Yang ini terasa romantis. 215 00:15:57,040 --> 00:15:57,880 Ya. 216 00:16:01,160 --> 00:16:04,000 - Itu juga berlaku dalam kehidupan nyata. - Apa? 217 00:16:05,280 --> 00:16:06,120 Seperti... 218 00:16:07,280 --> 00:16:10,440 Tak perlu memahami perasaan untuk tahu kau menyukai sesuatu. 219 00:16:10,520 --> 00:16:13,720 Tak harus selalu memahami semuanya. 220 00:16:13,800 --> 00:16:14,760 Kita bisa 221 00:16:15,920 --> 00:16:16,840 rasakan saja. 222 00:16:39,080 --> 00:16:40,000 - Apa? - Ayo. 223 00:16:40,720 --> 00:16:42,400 - Ayo! - Tunggu, mau ke mana? 224 00:16:42,480 --> 00:16:43,480 Entahlah. 225 00:16:44,200 --> 00:16:45,280 Aku tak bisa lari! 226 00:16:49,400 --> 00:16:50,240 Hei. 227 00:16:50,880 --> 00:16:52,640 - Hei. - Kau lihat apa? 228 00:16:53,160 --> 00:16:54,240 Hanya lukisannya. 229 00:16:56,360 --> 00:16:57,200 Tunggu! 230 00:17:03,760 --> 00:17:04,600 Apa? 231 00:17:05,120 --> 00:17:06,680 Aku suka berada di sini. 232 00:17:07,560 --> 00:17:09,360 Kau tak mau kembali ke yang lain? 233 00:17:11,360 --> 00:17:12,200 Tidak. 234 00:17:16,400 --> 00:17:17,880 Tidak, cepat sekali! 235 00:17:18,920 --> 00:17:21,000 Kurasa kita di sana, karena itu... 236 00:17:21,080 --> 00:17:24,320 Kita sudah lewati Mona Lisa. Jadi, kita di sana, bukan? 237 00:17:24,400 --> 00:17:28,520 Berarti jika naik tangga ini, kita bisa melihat patung-patung Yunani. 238 00:17:33,280 --> 00:17:36,640 Aku mungkin harus beri tahu, saat kami di Menara Eiffel, 239 00:17:38,320 --> 00:17:39,960 dia bilang masih menyukaimu. 240 00:17:40,480 --> 00:17:43,560 Dia sungguh berpikir masih berpeluang kembali bersamamu. 241 00:17:44,480 --> 00:17:45,440 Tidak. 242 00:17:46,720 --> 00:17:47,560 Ya. 243 00:17:50,720 --> 00:17:51,560 Baik. 244 00:17:54,200 --> 00:17:55,120 Ayo jalan? 245 00:17:58,200 --> 00:17:59,280 Charlie? 246 00:18:01,680 --> 00:18:03,480 - Ayo, Kalian. - Ayo. 247 00:18:06,560 --> 00:18:08,480 Kurasa aku mirip dia. 248 00:18:08,560 --> 00:18:11,560 Bukankah fisikku sama? Drama yang sama? 249 00:18:11,640 --> 00:18:13,200 - Tiru posenya, akan kulihat. - Ya. 250 00:18:15,000 --> 00:18:16,840 Ibumu mengirimimu pesan. 251 00:18:18,680 --> 00:18:19,920 Baiklah. 252 00:18:20,000 --> 00:18:22,720 Bukan apa-apa. Ayo berfoto dengan yang ini. 253 00:18:23,440 --> 00:18:25,800 Kenapa aku tak pernah bertemu orang tuamu? 254 00:18:25,880 --> 00:18:27,440 Entahlah. Ayo. 255 00:18:28,160 --> 00:18:31,720 Kenapa kau selalu begitu? Selalu menghindari hal ini? 256 00:18:32,760 --> 00:18:35,880 Kadang aku merasa kau menyembunyikan sesuatu dariku. 257 00:18:35,960 --> 00:18:37,120 Tidak. 258 00:18:38,080 --> 00:18:41,800 Aku belum pernah bertemu orang tuamu, belum pernah ke rumahmu, 259 00:18:42,960 --> 00:18:45,440 dan bahkan tak mau bilang "mencintaimu" juga. 260 00:18:47,040 --> 00:18:49,040 Itu hanya ucapan sambil lalu. 261 00:18:50,480 --> 00:18:52,240 Katamu kau tak bermaksud begitu. 262 00:18:52,320 --> 00:18:53,880 Kau tahu itu maksudku. 263 00:18:55,080 --> 00:18:56,080 Kau tahu itu. 264 00:19:00,720 --> 00:19:04,560 Yang mereka lakukan untuk membuat patungnya sangat akurat. 265 00:19:04,640 --> 00:19:07,640 Dulu mereka hanya punya sedikit batu. 266 00:19:08,720 --> 00:19:10,760 Juga alat ukir. Apa itu? 267 00:19:10,840 --> 00:19:12,320 - Seperti pahat. - Pahat, ya. 268 00:19:12,400 --> 00:19:14,800 Bagaimana mereka melakukannya hanya dengan pahat? 269 00:19:15,480 --> 00:19:16,320 - Hei. - Hei. 270 00:19:30,520 --> 00:19:32,360 Ya, mereka tak takut. 271 00:19:32,440 --> 00:19:33,760 - Tepat. - Nick. 272 00:19:37,280 --> 00:19:38,280 Charlie, ada apa? 273 00:19:39,800 --> 00:19:41,640 - Charlie? - Aku... 274 00:19:42,360 --> 00:19:44,040 Aku tak enak badan. 275 00:19:49,800 --> 00:19:51,840 - Tolong panggil Pak Farouk! - Nick! 276 00:19:51,920 --> 00:19:53,160 - Astaga. - Charlie? 277 00:19:53,680 --> 00:19:54,880 Charlie. 278 00:20:03,720 --> 00:20:05,640 Kupikir perjalanan ini akan buruk. 279 00:20:07,440 --> 00:20:11,080 Namun, kurasa ini liburan favoritku. 280 00:20:11,160 --> 00:20:12,280 Sungguh? 281 00:20:16,240 --> 00:20:17,720 Di sini sangat indah. 282 00:20:20,320 --> 00:20:21,960 Membuatku ingin menggambar. 283 00:20:22,640 --> 00:20:23,520 Kau harus lakukan. 284 00:20:24,400 --> 00:20:25,760 Aku suka melihatmu menggambar. 285 00:21:01,400 --> 00:21:03,000 Bangunan ini sangat 286 00:21:03,080 --> 00:21:04,400 sinematik. 287 00:21:08,040 --> 00:21:10,360 Mereka harus buat lebih banyak film di Louvre. 288 00:21:10,440 --> 00:21:12,160 Aku hanya terpikir The Da Vinci Code, 289 00:21:12,240 --> 00:21:15,320 dan kau harus mengikatku di kursi 290 00:21:15,400 --> 00:21:18,320 jika kau ingin aku menonton keburukan itu lagi... 291 00:21:24,640 --> 00:21:25,560 Astaga. 292 00:21:26,560 --> 00:21:28,680 - Elle, tunggu. - Maafkan aku. 293 00:21:28,760 --> 00:21:30,360 - Lupakan itu terjadi. - Elle! 294 00:21:50,400 --> 00:21:52,360 Aku tak tahu caranya. 295 00:21:53,840 --> 00:21:54,840 Aku juga. 296 00:22:18,760 --> 00:22:19,600 Baiklah. 297 00:22:45,840 --> 00:22:47,640 Itu luar biasa. 298 00:22:49,840 --> 00:22:50,800 Aku tak paham. 299 00:22:52,360 --> 00:22:54,360 Berdiri di depannya. Akan kutunjukkan. Ayo. 300 00:22:54,880 --> 00:22:56,200 Lakukan posenya juga. 301 00:22:56,280 --> 00:22:58,520 - Aku tak berpose. - Ya. Ayo. 302 00:23:04,200 --> 00:23:05,680 Kini ekspresi wajahnya. 303 00:23:07,440 --> 00:23:09,680 - Pak Farouk, Pak Ajayi! - Charlie pingsan. 304 00:23:12,080 --> 00:23:13,240 Apa yang terjadi? 305 00:23:14,720 --> 00:23:15,680 Kau... 306 00:23:17,360 --> 00:23:18,520 Kau pingsan. 307 00:23:18,600 --> 00:23:20,880 Ke pacarmu, jadi, semua baik-baik saja. 308 00:23:23,080 --> 00:23:24,080 Kau tak apa-apa? 309 00:23:24,840 --> 00:23:26,440 Ya, hanya... 310 00:23:28,240 --> 00:23:29,600 sangat malu. 311 00:23:29,680 --> 00:23:30,760 Kami temukan mereka! 312 00:23:32,840 --> 00:23:34,280 Charlie, kau tak apa-apa? 313 00:23:34,920 --> 00:23:37,360 Yakin kau baik-baik saja, Charlie? 314 00:23:37,440 --> 00:23:39,800 Ya, aku kurang makan hari ini. 315 00:23:39,880 --> 00:23:44,240 Jika kau perlu duduk atau ingin istirahat di bus, tak apa-apa. 316 00:23:49,440 --> 00:23:50,600 Ini. 317 00:23:53,840 --> 00:23:56,200 Baik. Kami akan membiarkanmu bersantai. 318 00:23:56,280 --> 00:23:57,560 Ya. Terima kasih. 319 00:24:07,760 --> 00:24:08,600 Charlie. 320 00:24:12,280 --> 00:24:14,480 Kulihat kau tak makan banyak. 321 00:24:16,320 --> 00:24:17,200 Secara umum. 322 00:24:18,280 --> 00:24:19,120 Atau... 323 00:24:19,640 --> 00:24:22,320 Entahlah. Rasanya makin buruk akhir-akhir ini? 324 00:24:23,160 --> 00:24:25,680 Aku merasa kau makan lebih sedikit dari biasanya. 325 00:24:29,080 --> 00:24:29,920 Ya. 326 00:24:32,200 --> 00:24:34,880 - Maafkan aku. - Hei, tidak. 327 00:24:36,320 --> 00:24:38,000 Tak perlu minta maaf. 328 00:24:39,240 --> 00:24:40,560 Aku ingin memahami. 329 00:24:50,320 --> 00:24:52,080 Aku memang tak makan dengan normal. 330 00:24:54,240 --> 00:24:58,520 Kadang aku baik-baik saja, tetapi kadang rasanya perlu... 331 00:25:01,240 --> 00:25:02,280 kukendalikan. 332 00:25:04,880 --> 00:25:09,440 Aku sering melakukannya tahun lalu. Saat situasi di sekolah sangat buruk. 333 00:25:12,960 --> 00:25:16,000 Kadang rasanya hanya itu yang bisa kukendalikan dalam hidupku. 334 00:25:20,120 --> 00:25:22,760 - Itu tak masuk akal. - Masuk akal. 335 00:25:24,800 --> 00:25:26,960 Mungkin aku tak paham, tetapi... 336 00:25:28,000 --> 00:25:30,120 Aku masih ingin tahu apa kau merasa begitu. 337 00:25:30,200 --> 00:25:32,120 Jika kau mengalami hari buruk, 338 00:25:33,200 --> 00:25:36,160 atau jika ada yang bisa kulakukan untuk mengurangi stres. 339 00:25:36,960 --> 00:25:38,040 Menyemangatimu. 340 00:25:38,960 --> 00:25:40,680 Aku pacarmu, Charlie. 341 00:25:41,560 --> 00:25:42,400 Aku... 342 00:25:46,800 --> 00:25:48,240 Aku sangat peduli terhadapmu. 343 00:26:08,800 --> 00:26:09,760 Agak kering. 344 00:26:10,280 --> 00:26:13,760 Kau menolak croissant penuh cinta yang kubawakan untukmu seharian? 345 00:26:25,400 --> 00:26:27,160 - Ya. - Ini... 346 00:26:29,120 --> 00:26:30,280 Ini sangat... 347 00:26:34,560 --> 00:26:35,560 Dari ayahku. 348 00:26:36,680 --> 00:26:37,560 Maaf, sebaiknya... 349 00:26:37,640 --> 00:26:38,760 Ayahmu? 350 00:26:39,400 --> 00:26:40,480 Halo? Ayah? 351 00:26:42,320 --> 00:26:44,760 Ya. Aku baik-baik saja. Aku di Louvre. 352 00:26:46,680 --> 00:26:48,000 Kita bertemu minggu ini? 353 00:26:50,320 --> 00:26:51,400 Sungguh? 354 00:26:53,360 --> 00:26:56,720 Tidak. Aku bisa lakukan itu. 355 00:26:57,320 --> 00:26:58,880 Baiklah. Sampai nanti. 356 00:26:59,840 --> 00:27:00,800 Dah. 357 00:27:04,000 --> 00:27:05,920 Baik. Maaf. Dia bilang... 358 00:27:08,400 --> 00:27:09,240 Apa? 359 00:27:09,760 --> 00:27:11,480 Kau bisa bahasa Prancis. 360 00:27:12,520 --> 00:27:14,360 Dengan fasih. 361 00:27:14,440 --> 00:27:15,280 Semacam itu. 362 00:27:16,480 --> 00:27:19,480 Ayahku orang Prancis dan dia hanya berbahasa Prancis denganku. 363 00:27:19,560 --> 00:27:22,320 Omong-omong, dia tinggal di Paris. Jadi aku mencoba... 364 00:27:25,920 --> 00:27:29,640 Apa kau... Tunggu, kau suka aku bisa bahasa Prancis? 365 00:27:31,280 --> 00:27:32,280 Tak masalah. 366 00:27:32,960 --> 00:27:34,600 - Itu bagus. - Charlie! 367 00:27:37,280 --> 00:27:38,320 Cintaku. 368 00:27:38,400 --> 00:27:41,320 - Astaga, memalukan. - Kau tak tampak malu. 369 00:27:41,400 --> 00:27:43,600 - Kau tampak tersipu. - Tidak! 370 00:27:43,680 --> 00:27:46,520 - Masa? Yakin? - Jangan ganggu aku! 371 00:27:47,360 --> 00:27:50,520 Tidak! Itu dilarang di sini. 372 00:27:51,120 --> 00:27:51,960 Lari. 373 00:27:57,360 --> 00:27:59,600 - Kita mau ke mana? - Lewat sini! 374 00:28:01,160 --> 00:28:02,000 Ayo! 375 00:28:18,600 --> 00:28:21,560 Ayahku ingin bertemu hari ini. 376 00:28:22,600 --> 00:28:24,360 Kau tak pernah menyebut ayahmu. 377 00:28:25,720 --> 00:28:26,600 Maksudku... 378 00:28:28,640 --> 00:28:32,720 Dia bukan bagian besar hidupku lagi, karena dia tinggal di sini dan... 379 00:28:34,280 --> 00:28:36,040 dia kurang bisa diandalkan. 380 00:28:37,560 --> 00:28:39,040 Dia tetap ayahku, jadi... 381 00:28:42,800 --> 00:28:44,480 Aku punya ide mungkin akan 382 00:28:45,640 --> 00:28:47,160 memperkenalkanmu kepadanya. 383 00:28:50,160 --> 00:28:51,200 Ya? 384 00:28:51,280 --> 00:28:52,280 Ya. 385 00:28:56,680 --> 00:28:59,640 Sulit menghubunginya saat dia tak pernah menjawab pesanku. 386 00:29:03,880 --> 00:29:09,400 Bagaimana kalau kita berjanji saling beri tahu jika punya masalah? 387 00:29:11,400 --> 00:29:12,520 Setuju. 388 00:29:29,920 --> 00:29:33,520 Kapan kau akan bertemu dengannya? Bagaimana caranya? 389 00:29:36,200 --> 00:29:38,600 Kubilang akan menemuinya di kafe dalam 20 menit. 390 00:31:15,080 --> 00:31:17,320 Terjemahan subtitle oleh Ellen Tjandra