1
00:00:21,760 --> 00:00:23,560
HEI, AYAH, KAPAN MAU BERTEMU?
2
00:00:23,640 --> 00:00:26,840
AKU HANYA DI SINI DUA HARI LAGI.
BERI TAHU JIKA AYAH LUANG.
3
00:00:30,360 --> 00:00:32,320
KE KAMAR MANDI SEKARANG JUGA
4
00:00:43,920 --> 00:00:44,920
Ada apa?
5
00:00:51,240 --> 00:00:52,680
Astaga.
6
00:00:53,520 --> 00:00:54,560
Apa itu...
7
00:00:55,200 --> 00:00:56,440
Aku melakukan itu?
8
00:00:57,480 --> 00:01:01,720
- Menurutmu ada yang akan lihat?
- Ya, kurasa semua akan melihatnya.
9
00:01:02,920 --> 00:01:03,760
Ya.
10
00:01:04,880 --> 00:01:06,280
Tak ada yang tahu itu ulahmu.
11
00:01:08,320 --> 00:01:09,440
Maaf. Aku...
12
00:01:10,160 --> 00:01:13,720
Aku tak bermaksud begitu.
Aku bahkan tak tahu caranya, jujur...
13
00:01:13,800 --> 00:01:14,880
Nick, tak apa-apa.
14
00:01:16,400 --> 00:01:17,240
Aku...
15
00:01:18,040 --> 00:01:19,240
Aku menikmatinya.
16
00:01:21,080 --> 00:01:21,960
Sangat.
17
00:01:25,920 --> 00:01:27,440
Sedang apa kalian di dalam?
18
00:01:31,560 --> 00:01:33,240
Bagaimana kau dapat memar itu?
19
00:01:37,480 --> 00:01:38,920
Astaga!
20
00:01:40,560 --> 00:01:44,320
Kau! Aku tak percaya! Yang benar...
21
00:01:46,240 --> 00:01:47,720
Nanti kita akan bicara.
22
00:01:53,120 --> 00:01:54,000
Hai.
23
00:01:54,640 --> 00:01:58,240
- Kita akan sarapan.
- Aku akan segera ke sana.
24
00:02:01,960 --> 00:02:03,160
Tolong aku.
25
00:02:03,760 --> 00:02:04,640
Kumohon.
26
00:02:08,600 --> 00:02:12,280
{\an8}5. PANAS
27
00:02:14,880 --> 00:02:17,640
- Lihat itu. Lihat cupangnya.
- Menjijikkan.
28
00:02:19,880 --> 00:02:21,360
Salah Nick sepenuhnya.
29
00:02:21,440 --> 00:02:22,360
Itu adil.
30
00:02:22,440 --> 00:02:24,640
Bukan hanya salahnya. Aku juga terlibat.
31
00:02:25,280 --> 00:02:27,360
Tak perlu detail mengerikannya.
32
00:02:28,600 --> 00:02:32,360
Hei, Charlie Spring!
Siapa yang memberimu cupang itu? Astaga...
33
00:02:32,440 --> 00:02:33,280
Apa?
34
00:02:36,080 --> 00:02:37,360
Itu tak ideal.
35
00:02:40,680 --> 00:02:41,760
Tak lapar?
36
00:02:43,200 --> 00:02:44,200
Tidak juga.
37
00:02:46,160 --> 00:02:47,960
Aku akan bawakan croissant.
38
00:02:48,040 --> 00:02:50,680
Jika nanti lapar, kau punya camilan.
39
00:02:52,760 --> 00:02:53,920
Kau yang terbaik.
40
00:02:55,880 --> 00:02:58,760
Sesuatu yang bisa dibanggakan, bukan?
Mendapat aksi.
41
00:02:59,720 --> 00:03:02,320
Apa benar James McEwan
memberimu cupang itu?
42
00:03:02,400 --> 00:03:05,440
- Apa?
- Hanya dia pria gay lain di sini...
43
00:03:06,560 --> 00:03:09,720
Lihat pria di resepsionis?
Mungkin dia beri Charlie cupangnya.
44
00:03:09,800 --> 00:03:12,320
- Tidak, aku lihat yang di galeri.
- Jangan ganggu dia.
45
00:03:12,920 --> 00:03:14,280
Bukan urusan kalian.
46
00:03:16,080 --> 00:03:17,160
Bukan aku!
47
00:03:17,680 --> 00:03:20,400
Maksudku, kau jelas tahu itu bukan aku.
48
00:04:10,480 --> 00:04:13,960
- Astaga, lihat!
- Aku antusias berada di Menara Eiffel.
49
00:04:14,640 --> 00:04:15,760
- Ini akan...
- Diam!
50
00:04:18,160 --> 00:04:20,240
Kita semua bergembira di Paris,
51
00:04:21,080 --> 00:04:25,880
tetapi kami pikir pagi ini saat yang tepat
untuk mengingatkan tujuan kita kemari.
52
00:04:25,960 --> 00:04:28,600
Yaitu melatih kemampuan bahasa Prancis.
53
00:04:29,280 --> 00:04:31,000
- Aku suka bahasa Prancis.
- Aku tahu.
54
00:04:31,520 --> 00:04:32,920
Kalian akan berpasangan
55
00:04:33,000 --> 00:04:36,400
dan diberi beberapa kosa kata
Menara Eiffel untuk diterjemahkan
56
00:04:36,480 --> 00:04:39,080
sebelum kalian mulai
mendaki ke puncak, ya?
57
00:04:39,160 --> 00:04:40,000
Baiklah.
58
00:04:40,480 --> 00:04:42,280
Dimulai dengan Charlie Spring
59
00:04:42,360 --> 00:04:43,560
dan James McEwan.
60
00:04:45,000 --> 00:04:45,880
Diam.
61
00:04:48,400 --> 00:04:50,520
- Ini kencan.
- Hentikan!
62
00:04:50,600 --> 00:04:51,720
Diam, Harry.
63
00:04:52,600 --> 00:04:54,120
Berikutnya adalah
64
00:04:54,760 --> 00:04:56,720
Nick Nelson dan Ben Hope.
65
00:04:58,640 --> 00:05:00,440
Pak, aku tak mau bersama Nick.
66
00:05:00,520 --> 00:05:03,280
Aku tak peduli, Jagoan. Dewasalah.
67
00:05:17,800 --> 00:05:21,080
Berikutnya Tara dan Darcy.
68
00:05:21,160 --> 00:05:22,160
TERJEMAHKAN FRASA INI!
69
00:05:22,240 --> 00:05:24,600
- "Berapa harganya?"
- Tentu saja. Terima kasih.
70
00:05:40,280 --> 00:05:41,640
Menurutmu ini benar?
71
00:05:41,720 --> 00:05:43,720
Aku tak ikut kelas Prancis,
tetapi itu salah.
72
00:05:43,800 --> 00:05:45,600
Baiklah. Aku juga tak ikut kelasnya.
73
00:05:48,800 --> 00:05:52,320
Aku tahu kau pikir lucu
menunjukkan soal orang dan ditertawakan,
74
00:05:52,400 --> 00:05:54,880
tetapi pernah pikirkan perasaan orang itu?
75
00:05:55,520 --> 00:05:57,760
Ayolah, Harry. Di mana empati dasarmu?
76
00:05:57,840 --> 00:05:59,080
Sudahlah, Bocah Buku.
77
00:05:59,160 --> 00:06:01,160
Bodoh sekali semua mengira itu aku.
78
00:06:01,240 --> 00:06:04,160
Hanya karena kita berdua gay,
berarti kita harus saling suka.
79
00:06:05,240 --> 00:06:07,200
- Jangan tersinggung.
- Tidak.
80
00:06:10,200 --> 00:06:13,920
Menurutmu Isaac mengira itu aku?
Aku tak mau dia mengira itu aku.
81
00:06:14,000 --> 00:06:15,360
Dia tahu bukan kau.
82
00:06:17,520 --> 00:06:18,360
Baiklah.
83
00:06:20,960 --> 00:06:22,080
Bukan dia?
84
00:06:22,920 --> 00:06:23,800
Bukan.
85
00:06:25,720 --> 00:06:30,320
Darcy, aku ingin bahas soal kejadian
saat pertemuan perjalanan Paris.
86
00:06:30,960 --> 00:06:32,560
Soal ajakan Tao?
87
00:06:32,640 --> 00:06:35,800
Kita seharusnya tahu
itu akan jadi bencana sesudahnya.
88
00:06:36,640 --> 00:06:39,560
Namun, aku masih merasa
jika mereka berciuman, mereka akan tahu.
89
00:06:39,640 --> 00:06:42,400
Darcy, kau tahu bukan itu maksudku.
90
00:06:44,280 --> 00:06:46,960
Ingat saat kita masuk ke Truham?
91
00:06:49,720 --> 00:06:51,000
Tidak. Tidak juga.
92
00:06:55,200 --> 00:06:57,680
Kau tahu? Lupakan saja.
93
00:06:58,720 --> 00:07:00,280
Ayo kerjakan lembar tugasnya.
94
00:07:13,520 --> 00:07:14,680
Kau bahagia?
95
00:07:15,920 --> 00:07:16,760
Apa?
96
00:07:17,280 --> 00:07:19,040
Pertama Charlie, kini Imogen.
97
00:07:19,120 --> 00:07:22,040
Kau yang beri tahu dia
soal aku dan Charlie, bukan?
98
00:07:23,280 --> 00:07:28,520
- Apa misimu mengacaukan hidupku?
- Kau tak pernah peduli kepada mereka.
99
00:07:29,960 --> 00:07:32,400
Kau memakai Imogen
untuk menambah popularitas.
100
00:07:32,480 --> 00:07:35,960
Kau tak menyukai Charlie.
Kau hanya suka mengendalikannya.
101
00:07:39,080 --> 00:07:41,080
Bagaimana jika aku ingin Charlie kembali?
102
00:07:43,760 --> 00:07:46,880
Aku paham. Saat itu aku berengsek,
tetapi aku menghadapi masalah.
103
00:07:46,960 --> 00:07:49,440
Charlie tak memberiku kesempatan
untuk memahami diriku,
104
00:07:49,520 --> 00:07:52,120
lalu kau datang dan mencurinya dariku.
105
00:07:54,080 --> 00:07:56,480
Charlie sangat menyukaiku
sebelum kau pengaruh dia.
106
00:07:57,080 --> 00:07:59,680
Setidaknya aku cukup baik
untuk tak memberinya cupang.
107
00:08:01,360 --> 00:08:03,040
Baik, semua sudah selesai?
108
00:08:03,640 --> 00:08:05,240
Hari ini sangat panas.
109
00:08:05,320 --> 00:08:09,360
Pastikan naik tangga pelan-pelan
dan terus minum air.
110
00:08:10,040 --> 00:08:10,880
Ayo.
111
00:08:19,320 --> 00:08:21,200
Kita tak beli tiket lift?
112
00:08:22,360 --> 00:08:23,360
Tidak.
113
00:08:34,240 --> 00:08:36,080
- Ayo, Charlie.
- Pelan-pelan!
114
00:08:37,520 --> 00:08:39,880
- Terlalu banyak tangga.
- Ayo naik sekarang.
115
00:08:43,360 --> 00:08:46,160
- Kita harus sampai sebelum semuanya.
- Boleh istirahat?
116
00:08:47,840 --> 00:08:48,920
- Hai.
- Hai.
117
00:08:49,920 --> 00:08:50,800
Apa kabar?
118
00:08:55,240 --> 00:08:58,320
- Tak apa. Aku memegangmu.
- Tidak!
119
00:08:58,400 --> 00:08:59,440
Lihat aku.
120
00:09:01,560 --> 00:09:02,800
Ini yang terakhir.
121
00:09:02,880 --> 00:09:04,880
Tidak. Masih banyak yang harus dinaiki!
122
00:09:04,960 --> 00:09:05,800
Ayo!
123
00:09:20,200 --> 00:09:21,040
Kita berhasil!
124
00:09:23,840 --> 00:09:24,680
Astaga!
125
00:09:27,160 --> 00:09:28,520
Astaga.
126
00:09:29,800 --> 00:09:30,720
Lihat! Ayo!
127
00:09:32,160 --> 00:09:33,000
Darcy!
128
00:09:36,640 --> 00:09:38,600
Tak boleh begini, terima kasih.
129
00:09:39,120 --> 00:09:40,240
Ayo. Berdiri.
130
00:09:40,920 --> 00:09:41,760
Ayo.
131
00:09:42,800 --> 00:09:44,160
Nikmatilah. Terima kasih.
132
00:09:44,240 --> 00:09:45,880
- Darcy!
- Bagus.
133
00:09:47,440 --> 00:09:51,200
Tiga, dua, satu, Prancis!
134
00:09:55,680 --> 00:09:59,240
- Ini pemandangan terindah.
- Kita perlu swafoto untuk ibuku.
135
00:09:59,320 --> 00:10:00,240
Baiklah.
136
00:10:03,440 --> 00:10:04,680
Senyum.
137
00:10:07,760 --> 00:10:09,240
- Dia pasti suka.
- Ya.
138
00:10:09,320 --> 00:10:12,280
Hei, Nick! Apa itu cupang darimu?
139
00:10:15,400 --> 00:10:16,480
Kalau ya?
140
00:10:17,400 --> 00:10:18,520
Kau cemburu?
141
00:10:21,360 --> 00:10:22,360
Aku bukan gay.
142
00:10:22,440 --> 00:10:24,120
Jangan ganggu mereka. Ayo.
143
00:10:24,640 --> 00:10:26,680
Ayo. Kau punya masalah sendiri.
144
00:10:28,760 --> 00:10:30,720
Apa Harry membela kita?
145
00:10:32,280 --> 00:10:33,440
Ayo!
146
00:10:33,520 --> 00:10:34,760
Kurasa begitu.
147
00:10:35,440 --> 00:10:36,480
Aneh.
148
00:10:41,120 --> 00:10:43,160
Mungkin kita jangan bersama sekarang.
149
00:10:43,760 --> 00:10:46,920
Lebih banyak orang
mungkin mengira kau yang... Kau tahu.
150
00:10:47,000 --> 00:10:47,840
Kau...
151
00:10:50,120 --> 00:10:51,200
Kau tahu
152
00:10:52,080 --> 00:10:53,440
itu aku, bukan?
153
00:10:57,120 --> 00:10:59,040
- Kurasa aku ingat kau ada di sana.
- Ya?
154
00:10:59,120 --> 00:11:00,160
- Ya.
- Bagus.
155
00:11:16,120 --> 00:11:17,600
Ayo cari yang lain.
156
00:11:27,880 --> 00:11:29,520
AYAH
PANGGILAN TAK TERJAWAB
157
00:11:42,000 --> 00:11:42,920
Ini manis.
158
00:11:43,520 --> 00:11:46,240
Kau bisa beli. Dijual di sana.
159
00:11:53,440 --> 00:11:55,400
Kau pikir semua akan gagal?
160
00:11:55,480 --> 00:11:58,800
Bahkan jika dia menyukaiku,
dan sesuatu memang terjadi,
161
00:11:59,400 --> 00:12:01,720
aku akan tetap mengacaukannya,
seperti semuanya.
162
00:12:01,800 --> 00:12:05,000
Kau tak mengacau.
Sebut satu hal yang kau kacaukan.
163
00:12:05,080 --> 00:12:06,120
Kencan bioskop?
164
00:12:07,080 --> 00:12:08,280
Tugas seniku.
165
00:12:08,840 --> 00:12:10,280
Hidupmu, berulang kali.
166
00:12:10,360 --> 00:12:11,360
Bagaimana?
167
00:12:16,560 --> 00:12:17,400
Charlie,
168
00:12:18,360 --> 00:12:20,840
aku alasan kau melela tahun lalu.
169
00:12:24,080 --> 00:12:27,760
Setelah kau beri tahu kami,
aku dan Isaac membahas, seseorang dengar,
170
00:12:27,840 --> 00:12:31,640
dan tahu-tahu kau dirundung setiap hari.
171
00:12:33,960 --> 00:12:36,520
Aku tak mau beri tahu
karena tak mau kau membenciku.
172
00:12:38,800 --> 00:12:40,960
Kau tahu itu bukan salahmu, bukan?
173
00:12:43,040 --> 00:12:45,160
Itu jelas tak disengaja.
174
00:12:49,000 --> 00:12:52,760
Tao, kita sudah berteman
sejak hari pertama Kelas 7.
175
00:12:52,840 --> 00:12:54,720
Hei. Aku Tao.
176
00:12:54,800 --> 00:12:56,560
- Charlie.
- Ya.
177
00:12:57,240 --> 00:12:58,840
- Kau suka Radiohead?
- Ya.
178
00:12:59,760 --> 00:13:03,400
Aku juga. Sudah menonton
film Romeo and Juliet tahun 1990-an?
179
00:13:03,480 --> 00:13:06,960
Salah satu film favoritku.
Ada lagu Radiohead di kredit akhir.
180
00:13:07,480 --> 00:13:09,240
Selalu membuatku menangis.
181
00:13:09,760 --> 00:13:12,160
Aku sangat pemalu
dan takut kepada semua orang.
182
00:13:12,240 --> 00:13:16,000
Namun, aku langsung merasa
kau keren, lucu, dan baik hati.
183
00:13:17,000 --> 00:13:20,720
Hanya kau orang yang kujumpai hari itu
yang ingin kujadikan teman.
184
00:13:21,280 --> 00:13:23,520
Mau membuatku
merasa lebih baik tentang diriku?
185
00:13:23,600 --> 00:13:25,800
Bahkan jika kau dan Elle tak berhasil,
186
00:13:25,880 --> 00:13:28,000
meski kadang kau berbuat salah,
187
00:13:29,080 --> 00:13:31,400
kau orang baik yang pantas dicintai.
188
00:13:39,840 --> 00:13:41,360
Bukankah itu untukmu dan Nick?
189
00:13:43,480 --> 00:13:44,320
Tidak.
190
00:13:49,560 --> 00:13:52,120
Orang mungkin mengira
kau memberiku cupang ini.
191
00:13:52,760 --> 00:13:55,000
Lalu? Bisa bantu menangkis rumor.
192
00:13:56,120 --> 00:13:58,320
Ayo. Kita harus ke Louvre.
193
00:14:03,280 --> 00:14:04,160
Aku akan...
194
00:14:08,520 --> 00:14:09,920
Hei. Tunggu.
195
00:14:10,000 --> 00:14:10,840
Kau tak apa-apa?
196
00:14:26,560 --> 00:14:28,440
Waktu kalian sampai pukul 17,00.
197
00:14:28,520 --> 00:14:32,680
Jika ada yang tersesat,
akan kami tinggal agar dikurung.
198
00:14:32,760 --> 00:14:34,880
- Paham?
- Di mana Mona Lisa?
199
00:14:35,680 --> 00:14:38,640
Kita harus berswafoto dengannya.
Semua berpose sekarang.
200
00:14:38,720 --> 00:14:40,720
Tunggu! Itu Mona Lisa?
201
00:14:41,600 --> 00:14:43,520
Itu saja? Itu sampah!
202
00:14:43,600 --> 00:14:45,320
Apa? Darcy, ini seni!
203
00:14:45,400 --> 00:14:47,320
- Tak bisa bilang begitu.
- Ayo berfoto.
204
00:14:47,400 --> 00:14:49,760
Lihat! Cepat! Tunjukkan wajah Mona-mu.
205
00:14:51,080 --> 00:14:52,280
Konyol!
206
00:14:52,360 --> 00:14:56,280
Kurasa aku akan tampak hebat
dalam bingkai emas.
207
00:14:56,360 --> 00:14:58,640
Menakjubkan, bersinar,
dan tampak spektakuler.
208
00:15:00,000 --> 00:15:02,400
Aku akan kesal jika berpose untuk lukisan
209
00:15:02,480 --> 00:15:04,480
dan hanya belakang kepalaku yang dilukis.
210
00:15:33,440 --> 00:15:34,320
Ayo!
211
00:15:34,400 --> 00:15:35,920
Tunggu aku!
212
00:15:44,960 --> 00:15:49,560
Kurasa aku tak paham seni apa pun,
tetapi bagus untuk dilihat.
213
00:15:50,240 --> 00:15:53,040
Kau tak harus selalu memahami
untuk menikmatinya.
214
00:15:54,400 --> 00:15:56,120
Yang ini terasa romantis.
215
00:15:57,040 --> 00:15:57,880
Ya.
216
00:16:01,160 --> 00:16:04,000
- Itu juga berlaku dalam kehidupan nyata.
- Apa?
217
00:16:05,280 --> 00:16:06,120
Seperti...
218
00:16:07,280 --> 00:16:10,440
Tak perlu memahami perasaan
untuk tahu kau menyukai sesuatu.
219
00:16:10,520 --> 00:16:13,720
Tak harus selalu memahami semuanya.
220
00:16:13,800 --> 00:16:14,760
Kita bisa
221
00:16:15,920 --> 00:16:16,840
rasakan saja.
222
00:16:39,080 --> 00:16:40,000
- Apa?
- Ayo.
223
00:16:40,720 --> 00:16:42,400
- Ayo!
- Tunggu, mau ke mana?
224
00:16:42,480 --> 00:16:43,480
Entahlah.
225
00:16:44,200 --> 00:16:45,280
Aku tak bisa lari!
226
00:16:49,400 --> 00:16:50,240
Hei.
227
00:16:50,880 --> 00:16:52,640
- Hei.
- Kau lihat apa?
228
00:16:53,160 --> 00:16:54,240
Hanya lukisannya.
229
00:16:56,360 --> 00:16:57,200
Tunggu!
230
00:17:03,760 --> 00:17:04,600
Apa?
231
00:17:05,120 --> 00:17:06,680
Aku suka berada di sini.
232
00:17:07,560 --> 00:17:09,360
Kau tak mau kembali ke yang lain?
233
00:17:11,360 --> 00:17:12,200
Tidak.
234
00:17:16,400 --> 00:17:17,880
Tidak, cepat sekali!
235
00:17:18,920 --> 00:17:21,000
Kurasa kita di sana, karena itu...
236
00:17:21,080 --> 00:17:24,320
Kita sudah lewati Mona Lisa.
Jadi, kita di sana, bukan?
237
00:17:24,400 --> 00:17:28,520
Berarti jika naik tangga ini,
kita bisa melihat patung-patung Yunani.
238
00:17:33,280 --> 00:17:36,640
Aku mungkin harus beri tahu,
saat kami di Menara Eiffel,
239
00:17:38,320 --> 00:17:39,960
dia bilang masih menyukaimu.
240
00:17:40,480 --> 00:17:43,560
Dia sungguh berpikir
masih berpeluang kembali bersamamu.
241
00:17:44,480 --> 00:17:45,440
Tidak.
242
00:17:46,720 --> 00:17:47,560
Ya.
243
00:17:50,720 --> 00:17:51,560
Baik.
244
00:17:54,200 --> 00:17:55,120
Ayo jalan?
245
00:17:58,200 --> 00:17:59,280
Charlie?
246
00:18:01,680 --> 00:18:03,480
- Ayo, Kalian.
- Ayo.
247
00:18:06,560 --> 00:18:08,480
Kurasa aku mirip dia.
248
00:18:08,560 --> 00:18:11,560
Bukankah fisikku sama? Drama yang sama?
249
00:18:11,640 --> 00:18:13,200
- Tiru posenya, akan kulihat.
- Ya.
250
00:18:15,000 --> 00:18:16,840
Ibumu mengirimimu pesan.
251
00:18:18,680 --> 00:18:19,920
Baiklah.
252
00:18:20,000 --> 00:18:22,720
Bukan apa-apa.
Ayo berfoto dengan yang ini.
253
00:18:23,440 --> 00:18:25,800
Kenapa aku tak pernah bertemu orang tuamu?
254
00:18:25,880 --> 00:18:27,440
Entahlah. Ayo.
255
00:18:28,160 --> 00:18:31,720
Kenapa kau selalu begitu?
Selalu menghindari hal ini?
256
00:18:32,760 --> 00:18:35,880
Kadang aku merasa
kau menyembunyikan sesuatu dariku.
257
00:18:35,960 --> 00:18:37,120
Tidak.
258
00:18:38,080 --> 00:18:41,800
Aku belum pernah bertemu orang tuamu,
belum pernah ke rumahmu,
259
00:18:42,960 --> 00:18:45,440
dan bahkan tak mau bilang
"mencintaimu" juga.
260
00:18:47,040 --> 00:18:49,040
Itu hanya ucapan sambil lalu.
261
00:18:50,480 --> 00:18:52,240
Katamu kau tak bermaksud begitu.
262
00:18:52,320 --> 00:18:53,880
Kau tahu itu maksudku.
263
00:18:55,080 --> 00:18:56,080
Kau tahu itu.
264
00:19:00,720 --> 00:19:04,560
Yang mereka lakukan
untuk membuat patungnya sangat akurat.
265
00:19:04,640 --> 00:19:07,640
Dulu mereka hanya punya sedikit batu.
266
00:19:08,720 --> 00:19:10,760
Juga alat ukir. Apa itu?
267
00:19:10,840 --> 00:19:12,320
- Seperti pahat.
- Pahat, ya.
268
00:19:12,400 --> 00:19:14,800
Bagaimana mereka melakukannya
hanya dengan pahat?
269
00:19:15,480 --> 00:19:16,320
- Hei.
- Hei.
270
00:19:30,520 --> 00:19:32,360
Ya, mereka tak takut.
271
00:19:32,440 --> 00:19:33,760
- Tepat.
- Nick.
272
00:19:37,280 --> 00:19:38,280
Charlie, ada apa?
273
00:19:39,800 --> 00:19:41,640
- Charlie?
- Aku...
274
00:19:42,360 --> 00:19:44,040
Aku tak enak badan.
275
00:19:49,800 --> 00:19:51,840
- Tolong panggil Pak Farouk!
- Nick!
276
00:19:51,920 --> 00:19:53,160
- Astaga.
- Charlie?
277
00:19:53,680 --> 00:19:54,880
Charlie.
278
00:20:03,720 --> 00:20:05,640
Kupikir perjalanan ini akan buruk.
279
00:20:07,440 --> 00:20:11,080
Namun, kurasa ini liburan favoritku.
280
00:20:11,160 --> 00:20:12,280
Sungguh?
281
00:20:16,240 --> 00:20:17,720
Di sini sangat indah.
282
00:20:20,320 --> 00:20:21,960
Membuatku ingin menggambar.
283
00:20:22,640 --> 00:20:23,520
Kau harus lakukan.
284
00:20:24,400 --> 00:20:25,760
Aku suka melihatmu menggambar.
285
00:21:01,400 --> 00:21:03,000
Bangunan ini sangat
286
00:21:03,080 --> 00:21:04,400
sinematik.
287
00:21:08,040 --> 00:21:10,360
Mereka harus buat
lebih banyak film di Louvre.
288
00:21:10,440 --> 00:21:12,160
Aku hanya terpikir The Da Vinci Code,
289
00:21:12,240 --> 00:21:15,320
dan kau harus mengikatku di kursi
290
00:21:15,400 --> 00:21:18,320
jika kau ingin aku
menonton keburukan itu lagi...
291
00:21:24,640 --> 00:21:25,560
Astaga.
292
00:21:26,560 --> 00:21:28,680
- Elle, tunggu.
- Maafkan aku.
293
00:21:28,760 --> 00:21:30,360
- Lupakan itu terjadi.
- Elle!
294
00:21:50,400 --> 00:21:52,360
Aku tak tahu caranya.
295
00:21:53,840 --> 00:21:54,840
Aku juga.
296
00:22:18,760 --> 00:22:19,600
Baiklah.
297
00:22:45,840 --> 00:22:47,640
Itu luar biasa.
298
00:22:49,840 --> 00:22:50,800
Aku tak paham.
299
00:22:52,360 --> 00:22:54,360
Berdiri di depannya.
Akan kutunjukkan. Ayo.
300
00:22:54,880 --> 00:22:56,200
Lakukan posenya juga.
301
00:22:56,280 --> 00:22:58,520
- Aku tak berpose.
- Ya. Ayo.
302
00:23:04,200 --> 00:23:05,680
Kini ekspresi wajahnya.
303
00:23:07,440 --> 00:23:09,680
- Pak Farouk, Pak Ajayi!
- Charlie pingsan.
304
00:23:12,080 --> 00:23:13,240
Apa yang terjadi?
305
00:23:14,720 --> 00:23:15,680
Kau...
306
00:23:17,360 --> 00:23:18,520
Kau pingsan.
307
00:23:18,600 --> 00:23:20,880
Ke pacarmu, jadi, semua baik-baik saja.
308
00:23:23,080 --> 00:23:24,080
Kau tak apa-apa?
309
00:23:24,840 --> 00:23:26,440
Ya, hanya...
310
00:23:28,240 --> 00:23:29,600
sangat malu.
311
00:23:29,680 --> 00:23:30,760
Kami temukan mereka!
312
00:23:32,840 --> 00:23:34,280
Charlie, kau tak apa-apa?
313
00:23:34,920 --> 00:23:37,360
Yakin kau baik-baik saja, Charlie?
314
00:23:37,440 --> 00:23:39,800
Ya, aku kurang makan hari ini.
315
00:23:39,880 --> 00:23:44,240
Jika kau perlu duduk
atau ingin istirahat di bus, tak apa-apa.
316
00:23:49,440 --> 00:23:50,600
Ini.
317
00:23:53,840 --> 00:23:56,200
Baik. Kami akan membiarkanmu bersantai.
318
00:23:56,280 --> 00:23:57,560
Ya. Terima kasih.
319
00:24:07,760 --> 00:24:08,600
Charlie.
320
00:24:12,280 --> 00:24:14,480
Kulihat kau tak makan banyak.
321
00:24:16,320 --> 00:24:17,200
Secara umum.
322
00:24:18,280 --> 00:24:19,120
Atau...
323
00:24:19,640 --> 00:24:22,320
Entahlah. Rasanya makin buruk
akhir-akhir ini?
324
00:24:23,160 --> 00:24:25,680
Aku merasa kau makan
lebih sedikit dari biasanya.
325
00:24:29,080 --> 00:24:29,920
Ya.
326
00:24:32,200 --> 00:24:34,880
- Maafkan aku.
- Hei, tidak.
327
00:24:36,320 --> 00:24:38,000
Tak perlu minta maaf.
328
00:24:39,240 --> 00:24:40,560
Aku ingin memahami.
329
00:24:50,320 --> 00:24:52,080
Aku memang tak makan dengan normal.
330
00:24:54,240 --> 00:24:58,520
Kadang aku baik-baik saja,
tetapi kadang rasanya perlu...
331
00:25:01,240 --> 00:25:02,280
kukendalikan.
332
00:25:04,880 --> 00:25:09,440
Aku sering melakukannya tahun lalu.
Saat situasi di sekolah sangat buruk.
333
00:25:12,960 --> 00:25:16,000
Kadang rasanya hanya itu
yang bisa kukendalikan dalam hidupku.
334
00:25:20,120 --> 00:25:22,760
- Itu tak masuk akal.
- Masuk akal.
335
00:25:24,800 --> 00:25:26,960
Mungkin aku tak paham, tetapi...
336
00:25:28,000 --> 00:25:30,120
Aku masih ingin tahu
apa kau merasa begitu.
337
00:25:30,200 --> 00:25:32,120
Jika kau mengalami hari buruk,
338
00:25:33,200 --> 00:25:36,160
atau jika ada yang bisa kulakukan
untuk mengurangi stres.
339
00:25:36,960 --> 00:25:38,040
Menyemangatimu.
340
00:25:38,960 --> 00:25:40,680
Aku pacarmu, Charlie.
341
00:25:41,560 --> 00:25:42,400
Aku...
342
00:25:46,800 --> 00:25:48,240
Aku sangat peduli terhadapmu.
343
00:26:08,800 --> 00:26:09,760
Agak kering.
344
00:26:10,280 --> 00:26:13,760
Kau menolak croissant penuh cinta
yang kubawakan untukmu seharian?
345
00:26:25,400 --> 00:26:27,160
- Ya.
- Ini...
346
00:26:29,120 --> 00:26:30,280
Ini sangat...
347
00:26:34,560 --> 00:26:35,560
Dari ayahku.
348
00:26:36,680 --> 00:26:37,560
Maaf, sebaiknya...
349
00:26:37,640 --> 00:26:38,760
Ayahmu?
350
00:26:39,400 --> 00:26:40,480
Halo? Ayah?
351
00:26:42,320 --> 00:26:44,760
Ya. Aku baik-baik saja. Aku di Louvre.
352
00:26:46,680 --> 00:26:48,000
Kita bertemu minggu ini?
353
00:26:50,320 --> 00:26:51,400
Sungguh?
354
00:26:53,360 --> 00:26:56,720
Tidak. Aku bisa lakukan itu.
355
00:26:57,320 --> 00:26:58,880
Baiklah. Sampai nanti.
356
00:26:59,840 --> 00:27:00,800
Dah.
357
00:27:04,000 --> 00:27:05,920
Baik. Maaf. Dia bilang...
358
00:27:08,400 --> 00:27:09,240
Apa?
359
00:27:09,760 --> 00:27:11,480
Kau bisa bahasa Prancis.
360
00:27:12,520 --> 00:27:14,360
Dengan fasih.
361
00:27:14,440 --> 00:27:15,280
Semacam itu.
362
00:27:16,480 --> 00:27:19,480
Ayahku orang Prancis dan dia hanya
berbahasa Prancis denganku.
363
00:27:19,560 --> 00:27:22,320
Omong-omong, dia tinggal di Paris.
Jadi aku mencoba...
364
00:27:25,920 --> 00:27:29,640
Apa kau... Tunggu, kau suka
aku bisa bahasa Prancis?
365
00:27:31,280 --> 00:27:32,280
Tak masalah.
366
00:27:32,960 --> 00:27:34,600
- Itu bagus.
- Charlie!
367
00:27:37,280 --> 00:27:38,320
Cintaku.
368
00:27:38,400 --> 00:27:41,320
- Astaga, memalukan.
- Kau tak tampak malu.
369
00:27:41,400 --> 00:27:43,600
- Kau tampak tersipu.
- Tidak!
370
00:27:43,680 --> 00:27:46,520
- Masa? Yakin?
- Jangan ganggu aku!
371
00:27:47,360 --> 00:27:50,520
Tidak! Itu dilarang di sini.
372
00:27:51,120 --> 00:27:51,960
Lari.
373
00:27:57,360 --> 00:27:59,600
- Kita mau ke mana?
- Lewat sini!
374
00:28:01,160 --> 00:28:02,000
Ayo!
375
00:28:18,600 --> 00:28:21,560
Ayahku ingin bertemu hari ini.
376
00:28:22,600 --> 00:28:24,360
Kau tak pernah menyebut ayahmu.
377
00:28:25,720 --> 00:28:26,600
Maksudku...
378
00:28:28,640 --> 00:28:32,720
Dia bukan bagian besar hidupku lagi,
karena dia tinggal di sini dan...
379
00:28:34,280 --> 00:28:36,040
dia kurang bisa diandalkan.
380
00:28:37,560 --> 00:28:39,040
Dia tetap ayahku, jadi...
381
00:28:42,800 --> 00:28:44,480
Aku punya ide mungkin akan
382
00:28:45,640 --> 00:28:47,160
memperkenalkanmu kepadanya.
383
00:28:50,160 --> 00:28:51,200
Ya?
384
00:28:51,280 --> 00:28:52,280
Ya.
385
00:28:56,680 --> 00:28:59,640
Sulit menghubunginya
saat dia tak pernah menjawab pesanku.
386
00:29:03,880 --> 00:29:09,400
Bagaimana kalau kita berjanji
saling beri tahu jika punya masalah?
387
00:29:11,400 --> 00:29:12,520
Setuju.
388
00:29:29,920 --> 00:29:33,520
Kapan kau akan bertemu dengannya?
Bagaimana caranya?
389
00:29:36,200 --> 00:29:38,600
Kubilang akan menemuinya
di kafe dalam 20 menit.
390
00:31:15,080 --> 00:31:17,320
Terjemahan subtitle oleh Ellen Tjandra