1 00:00:10,240 --> 00:00:13,080 En restaurant er jo den klassiske date. 2 00:00:13,160 --> 00:00:14,680 Men er det ikke lidt kedeligt? 3 00:00:15,200 --> 00:00:18,840 -Hvad med en forlystelsespark? -Men du hader rutsjebaner. 4 00:00:18,920 --> 00:00:20,600 Hvad med en boghandel? 5 00:00:20,680 --> 00:00:23,360 I vælger en bog til hinanden og holder "læse-date"? 6 00:00:23,440 --> 00:00:25,920 Det er din drømmedate, ikke Elles. 7 00:00:26,440 --> 00:00:29,800 -Charlie, hvad laver dig og Nick? -Vi var på stranden. 8 00:00:30,560 --> 00:00:31,480 Basic. 9 00:00:31,560 --> 00:00:32,440 Hvad mere? 10 00:00:32,520 --> 00:00:35,960 Jeg har stuearrest, og han har eksamen, så vi ses næsten ikke. 11 00:00:36,040 --> 00:00:39,280 -Jeg har skrevet historieopgave. -I hjælper slet ikke. 12 00:00:39,360 --> 00:00:41,600 -Tao, du stresser for meget. -Nej! 13 00:00:41,680 --> 00:00:45,200 Går daten skævt, mister jeg min allerbedste ven. 14 00:00:47,120 --> 00:00:50,320 Vi kunne tage i IKEA ligesom i 500 Days of Summer? 15 00:00:50,840 --> 00:00:51,800 Tao. 16 00:00:57,000 --> 00:01:00,160 Sai, Otis, Christian, Nick. I samler keglerne. 17 00:01:00,240 --> 00:01:02,120 Charlie, du tager boldene. 18 00:01:02,200 --> 00:01:05,120 Tak for en god sæson. Flot klaret, venner. 19 00:01:16,200 --> 00:01:17,040 Hør lige. 20 00:01:18,520 --> 00:01:22,120 Vi holder eksamensfest i skoven i næste uge. 21 00:01:22,640 --> 00:01:25,320 Det bliver vildt. I skulle tage med. 22 00:01:27,240 --> 00:01:28,520 Ja, cool nok. Måske. 23 00:01:29,320 --> 00:01:32,560 Nick, vi er ikke venner med Harry og dem mere. 24 00:01:33,200 --> 00:01:35,720 Vi er kede af det, der skete i biografen. 25 00:01:35,800 --> 00:01:37,400 Vi skulle have sagt noget. 26 00:01:38,720 --> 00:01:39,560 Tak. 27 00:01:40,920 --> 00:01:42,720 Jeg ved, I ikke er som Harry. 28 00:01:44,080 --> 00:01:46,520 Jeg var også længe om at se, han er en røv. 29 00:01:46,600 --> 00:01:50,880 Jeg kan godt forstå, I sloges. Jeg ved, du og Charlie er gode venner. 30 00:01:53,560 --> 00:01:55,120 GODE VENNER 31 00:02:00,360 --> 00:02:01,200 Ja. 32 00:02:02,120 --> 00:02:02,960 Ja. 33 00:02:04,960 --> 00:02:06,200 Hvorfor sagde du det? 34 00:02:09,320 --> 00:02:13,400 -Jeg kunne stadig ikke sige det. -Det er fint. Der er ingen tidsfrist. 35 00:02:13,480 --> 00:02:16,400 Men det er irriterende, at folk tror, at vi er… 36 00:02:17,360 --> 00:02:18,400 Bedste venner. 37 00:02:21,320 --> 00:02:24,000 Jeg siger det til nogle af dem fra rugby. 38 00:02:24,080 --> 00:02:25,080 Efter eksamen. 39 00:02:26,400 --> 00:02:29,800 Siger jeg det ikke snart i skolen, finder folk ud af det. 40 00:02:29,880 --> 00:02:31,480 Fordi du altid vil kysse. 41 00:02:31,560 --> 00:02:34,200 Det er altså også din skyld. 42 00:02:34,280 --> 00:02:37,240 Hvad mener du? Jeg har aldrig kysset dig i skolen. 43 00:02:37,320 --> 00:02:40,840 -Nå? Hvad med i omklædningsrummet? -Det tæller ikke. 44 00:02:40,920 --> 00:02:43,120 -I engelsklokalet. -Du kyssede mig først. 45 00:02:43,200 --> 00:02:44,320 Eller hvad med… 46 00:02:45,440 --> 00:02:47,720 Fint. Du vinder. 47 00:02:53,840 --> 00:02:54,960 Drenge, jeg skal… 48 00:03:04,720 --> 00:03:05,680 Kom ind. 49 00:03:08,800 --> 00:03:11,520 -Du ville tale med mig. -Kom ind og sæt dig. 50 00:03:20,120 --> 00:03:24,600 Du blev kaptajn sidste år, for du kunne samlet holdet. 51 00:03:25,760 --> 00:03:30,520 Men i år fornemmer jeg en vis distance mellem dig og de fleste spillere. 52 00:03:31,360 --> 00:03:34,840 Kunne det have noget at gøre med det, jeg så? 53 00:03:37,360 --> 00:03:38,200 Ja, måske. 54 00:03:38,280 --> 00:03:41,840 Siger nogen af dem noget uacceptabelt, så sig det til mig. 55 00:03:43,520 --> 00:03:44,360 Ja. 56 00:03:45,240 --> 00:03:46,320 Det skal jeg nok. 57 00:03:46,400 --> 00:03:50,600 Det var ret slemt, da jeg gik på uni. Og det var rugby for kvinder. 58 00:03:50,680 --> 00:03:53,800 Der er mange lesbiske spillere, og sådan mødte jeg min kone. 59 00:03:54,520 --> 00:03:57,520 Jeg kan huske, hvordan det var at sige det til folk. 60 00:03:58,120 --> 00:03:59,800 Nogle tog det bedre end andre. 61 00:04:03,760 --> 00:04:08,640 -Ingen af dem ved noget, så… -Du skylder dem ikke en forklaring, okay? 62 00:04:12,240 --> 00:04:13,800 Mange tak. 63 00:04:20,000 --> 00:04:24,120 Men måske skal I droppe kysseriet til træning? 64 00:04:34,600 --> 00:04:35,480 Charlie? 65 00:04:36,040 --> 00:04:37,800 Hvor er din historieopgave? 66 00:04:39,680 --> 00:04:40,760 Den er næsten klar. 67 00:04:42,160 --> 00:04:43,760 Du har til i eftermiddag. 68 00:04:49,440 --> 00:04:52,160 HVORDAN INVITERER JEG EN VEN UD 69 00:04:57,800 --> 00:05:00,600 -Jeg kan ikke mere. -Det er den sidste eksamen. 70 00:05:00,680 --> 00:05:02,640 -Du er snart færdig. -Nej. 71 00:05:02,720 --> 00:05:07,160 Og så skal vi til Paris, hvor vi kan være sammen hver dag på hele turen. 72 00:05:09,720 --> 00:05:14,280 -Okay, det lyder ret godt. -Godt. Så lad os se på ionforbindelserne. 73 00:05:14,360 --> 00:05:16,520 Du hjælper mig så meget. 74 00:05:16,600 --> 00:05:19,480 Hvad med din historieopgave? Jeg har ikke hjulpet dig. 75 00:05:19,560 --> 00:05:21,600 Det er okay. Den er færdig. 76 00:05:22,720 --> 00:05:24,000 Du er fantastisk. 77 00:05:25,920 --> 00:05:27,640 Ionforbindelserne! 78 00:05:28,320 --> 00:05:30,600 Har du ikke også sidste eksamen i dag? 79 00:05:30,680 --> 00:05:36,640 Jo. Jeg burde nok repetere det sidste nu, men det her er sjovere. 80 00:05:36,720 --> 00:05:40,320 -Har du læst den her? -Det har jeg da. Den er ikke ret god. 81 00:05:42,640 --> 00:05:44,360 STORT HJERTE FREM FOR STORT EGO 82 00:05:46,120 --> 00:05:48,880 NØJES MED AT FLIRTE MED DEN, DU ER LUN PÅ 83 00:05:50,960 --> 00:05:53,480 SEKS MÅDER AT SE LÆKKER UD PÅ 84 00:05:57,480 --> 00:05:58,320 Okay. 85 00:05:58,400 --> 00:05:59,920 VÆLG FRISURE EFTER DIT ANSIGT 86 00:06:02,360 --> 00:06:06,320 Og jeres eksamen starter … nu. 87 00:06:19,040 --> 00:06:22,640 HVILKE EGENSKABER KENDETEGNER EN IONFORBINDELSE? 88 00:06:44,080 --> 00:06:45,960 Og så fem minutter før tid. 89 00:06:48,560 --> 00:06:50,640 Eksamen er færdig. 90 00:06:51,400 --> 00:06:54,400 Læg jeres kuglepenne. 91 00:07:00,200 --> 00:07:02,080 -Tak. -Flot klaret. 92 00:07:12,920 --> 00:07:14,240 Vi er fri! 93 00:07:15,160 --> 00:07:18,280 Der er eksamensfest i skoven hjemme ved mig i aften! 94 00:07:18,800 --> 00:07:22,080 Tag jeres notater med, så vi kan brænde dem. 95 00:07:22,600 --> 00:07:25,840 Fest i aften! Tag noget med at drikke, ikke? 96 00:07:30,840 --> 00:07:34,280 -Jeg er fri! Jeg har ikke stuearrest mere. -Yo! 97 00:07:34,960 --> 00:07:38,440 Medmindre I skal med til mødet om turen til Paris, 98 00:07:38,520 --> 00:07:40,600 så kan I godt gå hjem. 99 00:07:41,600 --> 00:07:43,680 Gå nu bare. 100 00:07:44,880 --> 00:07:46,560 -Hvordan gik det? -Fint nok. 101 00:07:46,640 --> 00:07:49,720 -Je m'appelle… -Je m'appelle Elle… 102 00:07:49,800 --> 00:07:53,240 -Ça va ? -Paris er som fem dages pyjamasfest. 103 00:07:53,760 --> 00:07:56,240 Du vil være så irriteret på mig bagefter. 104 00:08:00,000 --> 00:08:02,480 Men det er jo derfor, jeg elsker dig. 105 00:08:04,920 --> 00:08:05,760 Jeg mener… 106 00:08:07,120 --> 00:08:11,160 Jeg mente bare, "jeg elsker dig" på den afslappede måde. 107 00:08:12,880 --> 00:08:15,480 Jeg forventer ikke, at du siger det tilbage. 108 00:08:17,080 --> 00:08:17,960 Fint. 109 00:08:19,400 --> 00:08:20,240 Ja. 110 00:08:22,560 --> 00:08:24,120 Hey, Sahar! 111 00:08:24,200 --> 00:08:28,000 Dimissionsfestens tema skal være vampyrer. Hør lige engang! 112 00:08:28,080 --> 00:08:29,920 Nej, det er en gusten idé. 113 00:08:34,080 --> 00:08:36,520 TUREN TIL PARIS 114 00:08:43,400 --> 00:08:44,240 Hej, Isaac. 115 00:08:45,480 --> 00:08:47,240 -Hvad læser du? -Bogelskere. 116 00:08:47,320 --> 00:08:48,640 Og det er Sahar. 117 00:08:48,720 --> 00:08:50,040 Hej. Rart at møde dig. 118 00:08:50,120 --> 00:08:51,280 -Hejsa. -Hej. 119 00:08:51,360 --> 00:08:53,720 Youssef. Til tiden som sædvanlig. 120 00:08:53,800 --> 00:08:54,800 Nathan. 121 00:08:55,520 --> 00:08:58,080 Fortryder du også, du meldte dig til turen? 122 00:08:58,160 --> 00:09:00,280 Nej. Det bliver da sjovt, ikke? 123 00:09:06,240 --> 00:09:07,400 Hvor er Tao? 124 00:09:09,680 --> 00:09:10,560 Hej, Isaac. 125 00:09:11,600 --> 00:09:12,840 Hej, James. 126 00:09:13,480 --> 00:09:15,480 Altså … jeg har tænkt på noget. 127 00:09:16,600 --> 00:09:19,040 Vil du med til eksamensfesten i aften? 128 00:09:21,480 --> 00:09:22,800 -Ja. -Okay. 129 00:09:24,000 --> 00:09:25,760 -Fedt. -Fedt. 130 00:09:26,440 --> 00:09:28,480 Alle dine venner skal da også med. 131 00:09:28,560 --> 00:09:29,960 -Fedt. -Tusind tak. 132 00:09:30,040 --> 00:09:32,040 -Så ses vi. Hej, Isaac. -Hej. 133 00:09:32,120 --> 00:09:34,440 -Isaac, hvad skete der lige? -Han er sød. 134 00:09:34,520 --> 00:09:36,840 Jeg kunne springe ud til festen. 135 00:09:36,920 --> 00:09:40,120 Går det skidt, kan vi jo bare gå? 136 00:09:40,840 --> 00:09:44,000 Okay, venner. Skal vi lige falde til ro? 137 00:09:45,200 --> 00:09:46,080 Halløj… 138 00:09:48,880 --> 00:09:50,040 Stille! 139 00:09:53,040 --> 00:09:55,200 Okay. Tak, mr. Farouk. 140 00:09:55,720 --> 00:09:56,960 Velkommen til. 141 00:09:57,040 --> 00:09:59,880 Jeg håber, I glæder jer til eventyr i Paris. 142 00:10:02,840 --> 00:10:03,720 Ja! 143 00:10:03,800 --> 00:10:06,520 Find sammen i grupper på fire. 144 00:10:06,600 --> 00:10:09,080 Det er dem, I skal dele hotelværelse med. 145 00:10:09,160 --> 00:10:12,880 Og vi skal sige, at drenge og piger ikke må dele værelse. 146 00:10:16,000 --> 00:10:18,560 Nå, det var trist. 147 00:10:18,640 --> 00:10:21,400 Ja, det ved vi godt. Hjerteskærende, ikke? 148 00:10:22,000 --> 00:10:23,640 Fire og fire, tak. 149 00:10:26,480 --> 00:10:28,680 -Sahar! -Os fire, okay. Ja. 150 00:10:28,760 --> 00:10:30,360 Det gik da let. 151 00:10:37,680 --> 00:10:38,800 Hvor er Tao? 152 00:10:40,080 --> 00:10:41,560 Vi er så gamle. 153 00:10:41,640 --> 00:10:44,280 -Pas på! -Døren rammer mig hver gang. 154 00:10:47,320 --> 00:10:49,720 Hvad fanden sker der? 155 00:10:51,000 --> 00:10:51,840 Hej. 156 00:10:52,840 --> 00:10:54,920 De er til dig. 157 00:10:55,480 --> 00:10:58,840 -Som tillykke med eksamen. -Hvad sker der lige nu? 158 00:11:02,120 --> 00:11:05,440 Elle, jeg kan lide dig. På den romantiske måde. 159 00:11:06,000 --> 00:11:08,520 Jeg ville høre, om du vil med mig på date? 160 00:11:09,640 --> 00:11:10,480 I aften. 161 00:11:12,600 --> 00:11:13,440 Kan… 162 00:11:15,040 --> 00:11:16,240 …du lide mig? 163 00:11:18,080 --> 00:11:18,920 Ja. 164 00:11:19,720 --> 00:11:21,280 Jeg håbede nok… 165 00:11:21,800 --> 00:11:24,720 Jeg har tænkt på, om du måske kan lide mig? 166 00:11:24,800 --> 00:11:25,800 Ja! 167 00:11:27,480 --> 00:11:28,320 Darcy! 168 00:11:31,680 --> 00:11:32,760 Altså… 169 00:11:35,960 --> 00:11:36,800 Ja. 170 00:11:39,840 --> 00:11:43,560 Så skal vi gå i biografen i aften? 171 00:11:44,480 --> 00:11:45,320 Okay. 172 00:11:46,520 --> 00:11:47,880 Hold da fest! 173 00:11:50,240 --> 00:11:52,120 -Fed frisure. -Du ser godt ud. 174 00:12:09,880 --> 00:12:10,720 Hej! 175 00:12:11,400 --> 00:12:12,240 Hej. 176 00:12:16,000 --> 00:12:17,640 Vi er altså på date. 177 00:12:18,560 --> 00:12:19,400 Ja. 178 00:12:33,240 --> 00:12:36,440 -Hej. -Hej. Du har to billetter til Tao Xu. 179 00:12:37,200 --> 00:12:39,640 -Hvad skal vi se? -Det er en overraskelse. 180 00:12:40,120 --> 00:12:43,360 To billetter til Moonrise Kingdom kl. 19:15. 181 00:12:43,440 --> 00:12:46,160 -Nu er det ikke. -Det er min yndlingsfilm. 182 00:12:46,240 --> 00:12:49,160 -Ja. -Men du hader den. 183 00:12:49,240 --> 00:12:52,040 Ja, men det her skal være dit livs bedste date. 184 00:12:54,120 --> 00:12:56,480 Tak. Og det er Screen 2. 185 00:12:57,360 --> 00:12:58,200 Følg mig. 186 00:13:06,360 --> 00:13:08,720 -Det er ikke lovligt, vel? -Nej. 187 00:13:09,240 --> 00:13:12,360 Darcy svarer ikke på mine sms'er. Jeg finder hende! 188 00:13:12,880 --> 00:13:14,000 Isaac! 189 00:13:14,520 --> 00:13:16,440 -Hej! -Vil du have noget at drikke? 190 00:13:17,160 --> 00:13:22,040 Ikke alkohol. Eller det har vi også. Men alt er helt cool. 191 00:13:22,120 --> 00:13:24,200 -Fint. -Så kom. 192 00:13:25,600 --> 00:13:27,000 -Løber vi? -Ja. 193 00:13:28,360 --> 00:13:30,640 Pas på ham, eller du dør. 194 00:13:30,720 --> 00:13:31,560 Tori! 195 00:13:33,760 --> 00:13:34,600 Okay. Ja. 196 00:13:39,760 --> 00:13:40,640 Hvad er der? 197 00:13:42,080 --> 00:13:43,280 Ikke noget. Bare… 198 00:13:44,080 --> 00:13:46,600 -Hovedpine. -Vi kan godt gå igen. 199 00:13:47,400 --> 00:13:49,720 Jeg har det fint. 200 00:14:27,760 --> 00:14:29,320 Du ser altså godt ud. 201 00:14:29,960 --> 00:14:30,800 Tak. 202 00:14:33,640 --> 00:14:38,200 -Hvorfor blev du klippet? -Det ser bedre ud, ikke? 203 00:14:38,280 --> 00:14:39,680 Men du kunne lide det langt. 204 00:14:41,040 --> 00:14:43,080 Det var ikke for min skyld, vel? 205 00:14:55,320 --> 00:14:57,080 Okay… 206 00:14:57,880 --> 00:15:00,000 Bed mig om et lift næste gang. 207 00:15:00,640 --> 00:15:03,480 Min mor kan hente dig. Det er helt fint. 208 00:15:04,720 --> 00:15:05,600 Okay. 209 00:15:06,160 --> 00:15:07,000 Ja. 210 00:15:07,840 --> 00:15:08,800 Vi skrives ved. 211 00:15:12,560 --> 00:15:16,680 -Hvorfor spurgte hun ikke bare? -Måske synes hun, det var pinligt. 212 00:15:17,240 --> 00:15:21,680 Darcy har oceaner af selvtillid. For hende er næsten intet pinligt. 213 00:15:23,520 --> 00:15:26,160 -Nej, det er min pligt som kæreste. -Hold op. 214 00:15:26,240 --> 00:15:28,720 -Jeg tager bare nuttede billeder. -Nej! 215 00:15:28,800 --> 00:15:31,400 -Okay, så kilder jeg dig. -Hold nu op. Stop! 216 00:15:31,480 --> 00:15:32,840 -Du vinder. -Jeg gør det. 217 00:15:32,920 --> 00:15:33,760 Du vinder. 218 00:15:42,360 --> 00:15:44,840 Er du sikker på, dem fra rugby skal vide det? 219 00:15:44,920 --> 00:15:46,880 -Har du det skidt… -Jeg er okay. 220 00:15:47,720 --> 00:15:48,760 Jeg kan godt. 221 00:15:49,840 --> 00:15:52,320 Tænk på, at så kan vi færdes åbent i Paris. 222 00:15:53,200 --> 00:15:54,680 Holde i hånden på Louvre. 223 00:15:55,440 --> 00:15:57,720 Kysse foran Mona Lisa. 224 00:15:59,320 --> 00:16:00,160 Ja. 225 00:16:04,720 --> 00:16:05,560 Kom. 226 00:16:09,600 --> 00:16:10,600 Lad os finde dem. 227 00:17:36,360 --> 00:17:38,400 Kom nu. Gang i festen! Kom! 228 00:17:42,520 --> 00:17:43,360 Nick! 229 00:17:47,400 --> 00:17:48,960 Der er du jo, Nick. 230 00:17:49,040 --> 00:17:51,200 Kaptajnen fortjener at tænde bålet! 231 00:17:51,280 --> 00:17:53,480 Jeg skal tale med jer om noget. 232 00:17:53,560 --> 00:17:54,400 Kom nu! 233 00:17:56,960 --> 00:17:58,600 Hvad så, venner? 234 00:18:01,680 --> 00:18:03,960 Okay, venner. Hold nu bøtte. 235 00:18:04,560 --> 00:18:07,920 Skal vi futte lortet af? 236 00:18:14,040 --> 00:18:20,400 Ild i lortet! 237 00:18:22,400 --> 00:18:25,840 Det er nok Wes Andersons teknisk set mindst gode film. 238 00:18:25,920 --> 00:18:27,720 Rent handlingsmæssigt. 239 00:18:28,240 --> 00:18:30,760 Alt afhænger af romancen mellem to unge. 240 00:18:30,840 --> 00:18:34,760 Og det er urealistisk, fordi de forelsker sig med det samme. 241 00:18:34,840 --> 00:18:39,040 Og de er så unge, så det kommer aldrig til at holde. 242 00:18:39,120 --> 00:18:41,200 Du skulle ikke have valgt den film. 243 00:18:41,280 --> 00:18:44,080 Det er ikke min yndlings, men det er din, så… 244 00:18:44,160 --> 00:18:48,080 Hvis vi er på date, skal vi lave noget, vi begge kan lide. 245 00:18:54,720 --> 00:18:57,160 Min mor kommer om fem minutter. 246 00:18:57,920 --> 00:18:59,520 Skal vi tage til den fest? 247 00:18:59,600 --> 00:19:00,880 Ja, fint. 248 00:19:03,000 --> 00:19:04,720 Tak, fordi du inviterede mig ud. 249 00:19:06,160 --> 00:19:07,520 Tak, fordi du sagde ja. 250 00:19:19,000 --> 00:19:22,680 Fut det af! 251 00:19:37,640 --> 00:19:41,440 -Har du også inviteret dem? -Det er jo mine venner. 252 00:19:43,480 --> 00:19:46,920 -Hvad? -Jeg fatter ikke, hvad jeg gjorde galt? 253 00:19:47,000 --> 00:19:49,640 Det er, som om du prøver at være en anden. 254 00:19:49,720 --> 00:19:51,200 Du er da anderledes! 255 00:19:51,920 --> 00:19:54,800 Du har fundet nye venner, og så er jeg bare luft. 256 00:19:54,880 --> 00:19:57,440 Du sagde, vores venskab altid kommer først. 257 00:19:58,000 --> 00:19:59,040 Det lovede du. 258 00:19:59,120 --> 00:20:00,920 Romantik ødelægger venskaber. 259 00:20:12,560 --> 00:20:13,400 Tao. 260 00:20:13,920 --> 00:20:15,200 Hvordan gik det? 261 00:20:16,080 --> 00:20:18,000 -Skidt. -Måske var han nervøs. 262 00:20:18,080 --> 00:20:19,600 Ingen kan lide mig. 263 00:20:19,680 --> 00:20:22,520 -Det passer ikke. -Han ville nok imponere dig. 264 00:20:22,600 --> 00:20:24,000 Jeg kan lide den gamle Tao. 265 00:20:24,080 --> 00:20:27,440 Jeg gjorde alt og talte for meget. Jeg ødelagde det hele. 266 00:20:27,520 --> 00:20:28,840 Det må du ikke sige. 267 00:20:30,200 --> 00:20:33,680 Jeg kunne lide ham så længe, så det gør ondt. 268 00:20:35,000 --> 00:20:37,760 -Jeg ville ikke have det sådan her. -Kom her. 269 00:20:46,080 --> 00:20:47,240 Jeg tager hjem. 270 00:21:09,160 --> 00:21:10,000 Charlie? 271 00:21:11,880 --> 00:21:12,960 Charlie? 272 00:21:13,040 --> 00:21:13,960 Charlie. 273 00:21:15,080 --> 00:21:15,920 Hej. 274 00:21:17,400 --> 00:21:18,320 Undskyld. 275 00:21:18,840 --> 00:21:20,080 Hvor er Charlie? 276 00:21:23,240 --> 00:21:25,600 Det ved jeg ikke. Undskyld. 277 00:21:26,120 --> 00:21:27,960 Du skulle jo passe på ham. 278 00:21:28,040 --> 00:21:30,880 Du er ikke god til at holde, hvad du lover, vel? 279 00:21:34,440 --> 00:21:35,800 Du ser skidt ud. 280 00:21:40,120 --> 00:21:41,200 Jeg finder ham. 281 00:21:42,360 --> 00:21:43,360 Det lover jeg. 282 00:22:18,520 --> 00:22:20,440 -Hvad så? -Hej, er du okay? 283 00:22:21,440 --> 00:22:22,520 Ja, jeg er bare… 284 00:22:24,120 --> 00:22:26,120 Jeg skal tale med jer om noget. 285 00:22:27,640 --> 00:22:31,880 Er du biseksuel? Så du vil være min bror utro? 286 00:22:31,960 --> 00:22:33,960 Er du ikke bare bøsse? 287 00:22:36,120 --> 00:22:37,360 Sig det til gruppen. 288 00:22:37,880 --> 00:22:39,120 Ud med sproget. 289 00:22:39,200 --> 00:22:41,760 Det er sjovt, når han er en hemmelighed, ikke? 290 00:22:41,840 --> 00:22:42,680 Vælg side. 291 00:22:42,760 --> 00:22:45,560 -Du skulle sige det. -Jeg burde have vidst, du blev bøsse. 292 00:22:45,640 --> 00:22:48,960 -Han lyver for dig. -Derfor skulle du ikke vide det! 293 00:22:49,600 --> 00:22:52,160 Nick vil ikke tale med dig, Harry, så skrid. 294 00:22:53,440 --> 00:22:54,880 Hvad fejler ham der? 295 00:22:56,720 --> 00:22:58,480 Ved I, hvor sjovt det her er? 296 00:23:01,840 --> 00:23:02,680 Er du okay? 297 00:23:04,560 --> 00:23:05,640 Jeg har det skidt. 298 00:23:06,320 --> 00:23:07,760 Jeg følger dig hjem. 299 00:23:17,080 --> 00:23:19,520 -Du er en engel. -Er han okay? 300 00:23:19,600 --> 00:23:22,000 Han overlever. Han fik nok for meget sol. 301 00:23:22,080 --> 00:23:24,560 Jeg bad ham tage en hat på, da han gik med Nellie. 302 00:23:25,360 --> 00:23:28,280 Må jeg godt blive lidt? Så jeg ved, han er okay. 303 00:23:28,360 --> 00:23:32,520 Selvfølgelig, trunte. Så længe du ikke kommer for sent hjem. 304 00:23:33,120 --> 00:23:35,320 Nick er heldig, han har dig, Charlie. 305 00:24:07,040 --> 00:24:07,880 Hej. 306 00:24:09,480 --> 00:24:10,480 Hej. 307 00:24:12,240 --> 00:24:13,400 Jeg har te til dig. 308 00:24:20,200 --> 00:24:21,040 Char… 309 00:24:22,120 --> 00:24:22,960 Ja? 310 00:24:23,040 --> 00:24:24,680 Du bad Harry om at skride. 311 00:24:25,320 --> 00:24:26,720 Det var ret fedt. 312 00:24:28,040 --> 00:24:29,080 Ja, det var. 313 00:24:30,360 --> 00:24:31,680 Det gad jeg godt igen. 314 00:24:34,960 --> 00:24:35,880 Ja? 315 00:24:35,960 --> 00:24:37,680 Jeg kunne slås mod dem. 316 00:24:38,640 --> 00:24:39,960 Vil du nu slås? 317 00:24:41,680 --> 00:24:43,280 Hvis nogen er lede mod dig. 318 00:24:46,440 --> 00:24:47,280 Undskyld. 319 00:24:47,360 --> 00:24:48,520 For hvad? 320 00:24:50,400 --> 00:24:53,040 Jeg kunne jo ikke sige det, vel? 321 00:24:54,400 --> 00:24:55,240 Nick. 322 00:25:00,160 --> 00:25:02,280 Du har intet at undskylde for. 323 00:25:03,760 --> 00:25:05,280 Det skete ikke i aften. 324 00:25:07,160 --> 00:25:08,160 Jeg lovede det. 325 00:25:08,760 --> 00:25:10,240 Hvad mener du? 326 00:25:11,280 --> 00:25:12,840 Da vi var på stranden. 327 00:25:14,720 --> 00:25:16,240 Jeg ville jo springe ud. 328 00:25:17,400 --> 00:25:18,440 Men… 329 00:25:19,720 --> 00:25:21,960 Det er simpelthen så svært. 330 00:25:23,640 --> 00:25:25,320 Du lovede ikke noget. 331 00:25:27,280 --> 00:25:29,600 Folk tænker, at er man ikke hetero, 332 00:25:30,120 --> 00:25:32,680 skal man sige det til venner og familie. 333 00:25:32,760 --> 00:25:34,640 Som om man skylder dem det. 334 00:25:35,680 --> 00:25:36,920 Men det gør man ikke. 335 00:25:50,720 --> 00:25:53,560 Måske skal vi glemme alt det med at springe ud. 336 00:25:59,400 --> 00:26:00,280 Ja? 337 00:26:01,440 --> 00:26:02,280 Ja. 338 00:26:03,600 --> 00:26:05,800 Vi holder bare lav profil i Paris. 339 00:26:05,880 --> 00:26:09,360 Så er det sommerferie, og så kan vi bare være os. 340 00:26:10,600 --> 00:26:11,600 Det lyder rart. 341 00:26:12,840 --> 00:26:13,680 Ja. 342 00:26:19,680 --> 00:26:21,280 Og det er du okay med? 343 00:26:24,480 --> 00:26:25,320 Ja. 344 00:26:25,840 --> 00:26:26,680 Men… 345 00:26:29,720 --> 00:26:33,320 Altså du skal jo springe ud, når og hvordan du vil. 346 00:26:35,600 --> 00:26:38,560 Det er helt i orden, hvis det tager lang tid. 347 00:26:40,800 --> 00:26:41,640 Men… 348 00:26:47,960 --> 00:26:48,800 Jeg tror bare, 349 00:26:49,960 --> 00:26:53,040 at jeg gerne vil have, alle ved, du er min kæreste. 350 00:27:58,640 --> 00:28:02,160 Tekster af: Helle Kaiser-Nielsen