1 00:00:10,240 --> 00:00:13,080 Un restaurante. Es una cita clásica. 2 00:00:13,160 --> 00:00:14,680 ¿No es un poco aburrido? 3 00:00:15,200 --> 00:00:17,240 ¡Un parque de diversiones! 4 00:00:17,320 --> 00:00:18,840 Tú odias la montaña rusa. 5 00:00:18,920 --> 00:00:20,600 ¿Y si van a una librería, 6 00:00:20,680 --> 00:00:23,360 eligen un libro y hacen una cita de lectura? 7 00:00:23,440 --> 00:00:25,920 Esa es tu cita soñada. No la de Elle. 8 00:00:26,440 --> 00:00:28,240 Charlie, ¿qué hacen Nick y tú? 9 00:00:28,320 --> 00:00:29,800 Fuimos a la playa. 10 00:00:30,560 --> 00:00:31,480 Básico. 11 00:00:31,560 --> 00:00:32,480 ¿Qué más? 12 00:00:32,560 --> 00:00:35,960 Yo estoy castigado y él tiene exámenes. Lo veo en la escuela. 13 00:00:36,040 --> 00:00:39,280 - He estado haciendo mi ensayo. - Cielos, no me sirven. 14 00:00:39,360 --> 00:00:41,600 - Tao, lo estás pensando mucho. - ¡No! 15 00:00:41,680 --> 00:00:45,200 Si la cita sale mal, perderé a mi mejor amiga. 16 00:00:47,120 --> 00:00:50,320 ¿Y si vamos a Ikea, como en 500 días con ella? 17 00:00:51,360 --> 00:00:52,320 Tao. 18 00:00:57,000 --> 00:01:00,160 Sai, Otis, Christian, Nick, recojan los conos. 19 00:01:00,240 --> 00:01:02,120 Charlie, recoge los balones. 20 00:01:02,200 --> 00:01:05,120 ¡Buena temporada, gracias! Bien hecho, chicos. 21 00:01:16,200 --> 00:01:17,040 Oye. 22 00:01:18,520 --> 00:01:22,120 La otra semana, haremos una fiesta por el fin de los exámenes. 23 00:01:22,640 --> 00:01:25,320 Sí, será una locura, vengan. 24 00:01:27,240 --> 00:01:28,560 Sí. Genial. Puede ser. 25 00:01:29,320 --> 00:01:32,560 Nick, ya no somos amigos de Harry y todos ellos. 26 00:01:33,200 --> 00:01:35,720 Sí, perdón por lo que pasó en el cine. 27 00:01:35,800 --> 00:01:36,960 Debimos decir algo. 28 00:01:38,720 --> 00:01:39,560 Gracias. 29 00:01:40,920 --> 00:01:42,720 Sé que no son como Harry. 30 00:01:44,120 --> 00:01:46,520 Tardé en darme cuenta de que es un imbécil. 31 00:01:46,600 --> 00:01:48,640 No te culpo por pelear con él. 32 00:01:48,720 --> 00:01:50,880 Sé que tú y Charlie son buenos amigos. 33 00:01:53,560 --> 00:01:55,120 BUENOS AMIGOS 34 00:02:00,360 --> 00:02:01,200 Sí. 35 00:02:02,120 --> 00:02:02,960 Sí. 36 00:02:05,000 --> 00:02:06,200 ¿Por qué dijiste eso? 37 00:02:09,320 --> 00:02:11,120 Aún no pude contarles. 38 00:02:11,720 --> 00:02:13,400 Está bien. No hay una fecha. 39 00:02:13,480 --> 00:02:16,400 Lo sé, pero me molesta que piensen que somos… 40 00:02:17,360 --> 00:02:18,400 Mejores amigos. 41 00:02:21,320 --> 00:02:24,000 Les contaré a algunos de los chicos de rugby. 42 00:02:24,080 --> 00:02:25,400 Luego de los exámenes. 43 00:02:26,400 --> 00:02:29,800 Si no lo cuento pronto, seguro que nos descubrirán. 44 00:02:29,880 --> 00:02:31,480 Porque insistes en besarme. 45 00:02:32,160 --> 00:02:34,200 Creo que también es culpa tuya. 46 00:02:34,280 --> 00:02:37,280 No sé qué dices. Nunca inicié un beso en la escuela. 47 00:02:37,360 --> 00:02:40,840 - ¿En serio? ¿Y lo del vestuario? - Eso no cuenta. 48 00:02:40,920 --> 00:02:43,120 - ¿El aula de inglés? - ¡Me besaste tú! 49 00:02:43,200 --> 00:02:44,320 ¿Y el…? 50 00:02:45,440 --> 00:02:47,720 Bien. Tú ganas. 51 00:02:53,840 --> 00:02:54,880 Chicos, necesito… 52 00:03:01,960 --> 00:03:04,640 3. LA PROMESA 53 00:03:04,720 --> 00:03:05,680 Adelante. 54 00:03:08,800 --> 00:03:11,520 - ¿Quería verme? - Pasa y siéntate, Nick. 55 00:03:20,120 --> 00:03:24,600 El año pasado, te nombré capitán porque podías formar un equipo. 56 00:03:25,760 --> 00:03:30,520 Pero este trimestre, me pareció que te alejaste de casi todos. 57 00:03:31,360 --> 00:03:34,840 No quiero hacer suposiciones, pero imagino que esto tiene algo que ver. 58 00:03:37,360 --> 00:03:38,200 Creo que sí. 59 00:03:38,280 --> 00:03:41,840 Si alguno se pasa de la raya, me lo dices de inmediato. 60 00:03:43,520 --> 00:03:44,360 Sí. 61 00:03:45,240 --> 00:03:46,320 Sí, lo haré. 62 00:03:46,400 --> 00:03:50,600 En la universidad, las cosas eran muy difíciles. Jugaba rugby femenino. 63 00:03:50,680 --> 00:03:53,800 Había muchas lesbianas ahí. Así conocí a mi esposa. 64 00:03:54,520 --> 00:03:57,520 Recuerdo cómo fue contárselo a mis amigos. 65 00:03:58,120 --> 00:03:59,800 Unos lo tomaron mejor que otros. 66 00:04:03,760 --> 00:04:06,040 Ninguno sabe de mí, así que… 67 00:04:06,120 --> 00:04:08,640 No les debemos esa información, ¿sí? 68 00:04:12,240 --> 00:04:13,800 Gracias, entrenadora. 69 00:04:20,000 --> 00:04:24,120 Y… quizá sería mejor que se besaran fuera del entrenamiento. 70 00:04:34,680 --> 00:04:37,800 Charlie, sigo esperando tu ensayo. 71 00:04:39,720 --> 00:04:40,720 Ya casi termino. 72 00:04:42,160 --> 00:04:43,760 Tienes hasta el final del día. 73 00:04:49,440 --> 00:04:52,160 CÓMO INVITAR A SALIR A UNA AMIGA 74 00:04:57,800 --> 00:04:59,520 Ya no quiero hacer esto. 75 00:04:59,600 --> 00:05:02,640 - Es tu último examen. Ya casi terminas. - ¡No! 76 00:05:02,720 --> 00:05:04,280 Luego iremos a París 77 00:05:04,360 --> 00:05:07,160 y podremos pasar todos los días juntos. 78 00:05:09,720 --> 00:05:11,760 Bueno. Eso suena muy bien. 79 00:05:11,840 --> 00:05:14,280 ¿Ves? Repasemos los compuestos iónicos. 80 00:05:14,360 --> 00:05:16,520 Has pasado mucho tiempo ayudándome. 81 00:05:16,600 --> 00:05:19,480 ¿Y tu ensayo de historia? Yo no te ayudé en nada. 82 00:05:19,560 --> 00:05:21,600 Está bien. Ya lo terminé. 83 00:05:22,720 --> 00:05:24,000 Eres increíble. 84 00:05:25,920 --> 00:05:27,640 Compuestos iónicos. 85 00:05:28,320 --> 00:05:30,600 James, ¿hoy no es tu último examen? 86 00:05:30,680 --> 00:05:34,240 Sí. Debería estar haciendo un repaso de último momento, 87 00:05:34,320 --> 00:05:36,640 pero esto es más divertido. 88 00:05:36,720 --> 00:05:39,360 - ¿Leíste este? - Claro que lo leí. 89 00:05:39,440 --> 00:05:40,400 No es tan bueno. 90 00:05:42,640 --> 00:05:44,280 TEN UN GRAN CORAZÓN, NO UN GRAN EGO 91 00:05:46,120 --> 00:05:48,880 COQUETEA SOLO CON ESA PERSONA ESPECIAL 92 00:05:50,960 --> 00:05:53,480 SEIS MANERAS DE VERTE BIEN 93 00:05:57,520 --> 00:05:58,360 Bien. 94 00:06:02,360 --> 00:06:04,520 El examen comienza 95 00:06:05,320 --> 00:06:06,320 ahora. 96 00:06:19,040 --> 00:06:22,640 ¿QUÉ PROPIEDADES TIENE UN COMPUESTO IÓNICO? 97 00:06:44,080 --> 00:06:45,960 Y te sobraron cinco minutos. 98 00:06:48,560 --> 00:06:50,640 ¡El examen terminó! 99 00:06:51,400 --> 00:06:54,400 Dejen los bolígrafos. 100 00:07:00,200 --> 00:07:02,080 - Gracias. - Bien hecho. 101 00:07:12,920 --> 00:07:14,240 ¡Libertad! 102 00:07:15,160 --> 00:07:18,280 ¡Fiesta esta noche en el bosque cerca de mi casa! 103 00:07:18,800 --> 00:07:22,080 ¡Y recuerden traer sus apuntes, así los quemamos! 104 00:07:22,600 --> 00:07:25,840 ¡Fiesta esta noche! Todos lleven bebida, ¿sí? 105 00:07:30,840 --> 00:07:33,360 ¡Soy libre! ¡Ya no estoy castigado! 106 00:07:33,440 --> 00:07:34,280 ¡Oigan! 107 00:07:34,960 --> 00:07:38,440 Salvo que se queden para la reunión sobre el viaje a París, 108 00:07:38,520 --> 00:07:40,600 ¿pueden irse a casa? 109 00:07:41,600 --> 00:07:43,680 Por favor, váyanse. 110 00:07:44,880 --> 00:07:46,560 - ¿Qué tal el examen? - Bien. 111 00:07:50,520 --> 00:07:53,240 París es como una pijamada de cinco días. 112 00:07:53,760 --> 00:07:56,240 Estarás harta de mí después de eso. 113 00:08:00,120 --> 00:08:02,480 Pero te quiero por lo molesta que eres. 114 00:08:04,920 --> 00:08:05,760 Quiero decir… 115 00:08:07,120 --> 00:08:11,160 No lo dije como un "te quiero" en serio. Fue un "te quiero" casual. 116 00:08:12,880 --> 00:08:15,480 No quiero que me digas "yo también" ni nada. 117 00:08:17,080 --> 00:08:17,960 Sí. 118 00:08:19,400 --> 00:08:20,240 Sí. 119 00:08:22,560 --> 00:08:24,120 ¡Oye! ¡Sahar! 120 00:08:24,200 --> 00:08:28,000 ¡Creo que la graduación debería ser de vampiros! 121 00:08:28,080 --> 00:08:29,920 No, es una idea malísima. 122 00:08:34,080 --> 00:08:36,520 TRUHAM-HIGGS, VIAJE A PARÍS 123 00:08:43,400 --> 00:08:44,240 Hola, Isaac. 124 00:08:45,480 --> 00:08:47,240 - ¿Qué lees? - Book Lovers. 125 00:08:47,320 --> 00:08:48,640 Y ella es Sahar. 126 00:08:48,720 --> 00:08:50,040 Hola, mucho gusto. 127 00:08:50,120 --> 00:08:51,280 - Encantada. - Hola. 128 00:08:51,360 --> 00:08:53,720 Youssef. Puntual, como siempre. 129 00:08:53,800 --> 00:08:54,800 Nathan. 130 00:08:55,640 --> 00:08:58,080 ¿También te arrepientes de hacer esto? 131 00:08:58,800 --> 00:09:00,280 Será divertido, ¿no? 132 00:09:06,240 --> 00:09:07,400 ¿Dónde está Tao? 133 00:09:09,680 --> 00:09:10,560 Hola, Isaac. 134 00:09:11,600 --> 00:09:12,840 Hola, James. 135 00:09:14,240 --> 00:09:15,480 Estaba pensando, 136 00:09:16,600 --> 00:09:19,040 ¿quieres ir a la fiesta de esta noche? 137 00:09:21,480 --> 00:09:22,800 - Sí. - Bien. 138 00:09:24,000 --> 00:09:25,760 - Genial. - Genial. 139 00:09:26,520 --> 00:09:28,480 Que vengan tus amigos también. 140 00:09:28,560 --> 00:09:29,960 - Genial. - Gracias. 141 00:09:30,040 --> 00:09:32,040 - Nos vemos allí. Adiós. - Adiós. 142 00:09:32,120 --> 00:09:34,440 - Vaya, ¿qué fue eso? - Qué simpático. 143 00:09:34,520 --> 00:09:40,120 Puedo contarles a los chicos en la fiesta, así, si sale mal, podemos irnos. 144 00:09:40,840 --> 00:09:44,000 Escúchenme. ¿Pueden hacer silencio, por favor? 145 00:09:45,200 --> 00:09:46,080 Escuchen… 146 00:09:48,880 --> 00:09:50,040 ¡Silencio! 147 00:09:53,040 --> 00:09:55,200 Bien. Gracias, señor Farouk. 148 00:09:55,720 --> 00:09:56,960 Bienvenidos. 149 00:09:57,040 --> 00:09:59,880 Espero que estén contentos con nuestra aventura a París. 150 00:10:02,840 --> 00:10:03,720 ¡Sí! 151 00:10:03,800 --> 00:10:06,520 Formen grupos de cuatro personas 152 00:10:06,600 --> 00:10:09,080 con quienes compartirán su habitación. 153 00:10:09,160 --> 00:10:12,880 No puede haber varones y mujeres en la misma habitación. 154 00:10:16,000 --> 00:10:18,560 Cielos. Qué pena. 155 00:10:18,640 --> 00:10:19,720 Sí, lo sabemos. 156 00:10:19,800 --> 00:10:21,400 Desgarrador, ¿no? 157 00:10:22,000 --> 00:10:23,680 Grupos de cuatro, por favor. 158 00:10:26,480 --> 00:10:28,680 - ¡Sahar! - Nosotras cuatro. Sí. 159 00:10:28,760 --> 00:10:30,360 No estuvo tan mal. 160 00:10:37,680 --> 00:10:38,800 ¿Dónde está Tao? 161 00:10:40,080 --> 00:10:41,560 Seremos muy viejas. 162 00:10:41,640 --> 00:10:44,280 - ¡Cuidado! - La puerta siempre me golpea. 163 00:10:47,320 --> 00:10:49,720 ¿Qué… diablos? 164 00:10:51,000 --> 00:10:51,840 Hola. 165 00:10:52,840 --> 00:10:54,920 Son para ti. 166 00:10:55,480 --> 00:10:58,680 - Por haber terminado tus exámenes. - ¿Qué es esto? 167 00:11:02,120 --> 00:11:03,800 Elle, me gustas. 168 00:11:04,400 --> 00:11:05,440 Románticamente. 169 00:11:06,000 --> 00:11:08,520 Me preguntaba si querías salir conmigo. 170 00:11:09,640 --> 00:11:10,480 Esta noche. 171 00:11:12,600 --> 00:11:13,440 ¿Te… 172 00:11:15,040 --> 00:11:16,240 gusto? 173 00:11:18,080 --> 00:11:18,920 Sí. 174 00:11:19,720 --> 00:11:21,280 Esperaba… 175 00:11:21,800 --> 00:11:24,720 Me preguntaba si yo también te gustaba. 176 00:11:24,800 --> 00:11:25,800 ¡Claro! 177 00:11:27,480 --> 00:11:28,320 ¡Darcy! 178 00:11:31,680 --> 00:11:32,760 Bueno… 179 00:11:35,960 --> 00:11:36,800 Sí. 180 00:11:39,840 --> 00:11:43,560 ¿Esta noche? Podríamos ir al cine. 181 00:11:44,480 --> 00:11:45,320 Bien. 182 00:11:46,520 --> 00:11:47,880 ¡Dios mío! 183 00:11:50,240 --> 00:11:52,120 - ¡Me encanta tu pelo! - ¡Te queda lindo! 184 00:12:07,800 --> 00:12:09,800 CINE 185 00:12:09,880 --> 00:12:10,720 Hola. 186 00:12:11,400 --> 00:12:12,240 Hola. 187 00:12:16,000 --> 00:12:17,640 De verdad es una cita. 188 00:12:18,560 --> 00:12:19,400 Sí. 189 00:12:33,240 --> 00:12:36,440 - Hola. - Hola. ¿Dos entradas para Tao Xu? 190 00:12:37,200 --> 00:12:38,360 ¿Qué vamos a ver? 191 00:12:38,960 --> 00:12:40,040 Es una sorpresa. 192 00:12:40,120 --> 00:12:43,360 Dos entradas para Un reino bajo la luna a las 7:15. 193 00:12:43,960 --> 00:12:46,160 - O no. - Es mi película favorita. 194 00:12:46,240 --> 00:12:49,160 - Lo sé. - Pero tú la odias. 195 00:12:49,240 --> 00:12:52,040 Sí, pero quiero que sea la cita de tus sueños. 196 00:12:54,120 --> 00:12:56,480 Gracias. Es en la sala 2. 197 00:12:57,360 --> 00:12:58,200 Sígueme. 198 00:13:06,360 --> 00:13:08,720 - Esto no es legal, ¿verdad? - No. 199 00:13:09,240 --> 00:13:12,360 Darcy no responde mis mensajes. Iré a buscarla. 200 00:13:12,880 --> 00:13:14,000 ¡Isaac! 201 00:13:14,520 --> 00:13:16,440 - Hola. - ¿Quieres un trago? 202 00:13:17,160 --> 00:13:19,240 Sin alcohol. Pero hay, si quieres. 203 00:13:19,320 --> 00:13:22,040 Pero si no, también está bien. 204 00:13:22,640 --> 00:13:24,200 - Sí, claro. - Vamos. 205 00:13:25,600 --> 00:13:27,000 - ¿Corriendo? - Sí. 206 00:13:28,360 --> 00:13:30,640 Cuídalo. O te mato. 207 00:13:30,720 --> 00:13:31,560 ¡Tori! 208 00:13:33,760 --> 00:13:34,600 Bien. Sí. 209 00:13:39,840 --> 00:13:40,720 ¿Qué pasa? 210 00:13:42,080 --> 00:13:43,280 Estoy bien. Solo… 211 00:13:44,080 --> 00:13:46,600 - Me duele la cabeza. - Si quieres, nos vamos. 212 00:13:47,400 --> 00:13:49,720 Estoy bien. En serio. 213 00:14:27,760 --> 00:14:29,320 Estás muy linda. 214 00:14:29,960 --> 00:14:30,800 Gracias. 215 00:14:33,640 --> 00:14:38,200 - ¿Por qué te cortaste el pelo? - Me queda mejor así, ¿no? 216 00:14:38,280 --> 00:14:39,680 Pero siempre te gustó largo. 217 00:14:41,080 --> 00:14:43,080 Espero que no haya sido por mí. 218 00:14:55,320 --> 00:14:57,080 Bueno, 219 00:14:57,880 --> 00:15:00,000 la próxima, pídeme que te traiga. 220 00:15:00,640 --> 00:15:03,480 Mi mamá puede recogerte. No hay problema. 221 00:15:04,720 --> 00:15:05,600 Bueno. 222 00:15:06,160 --> 00:15:07,000 Sí. 223 00:15:07,840 --> 00:15:08,960 Te escribo después. 224 00:15:12,560 --> 00:15:16,680 - No sé por qué no me pidió. - Quizá le daba vergüenza. 225 00:15:17,240 --> 00:15:21,680 Es la persona más segura que conozco. Nada le da vergüenza. 226 00:15:23,520 --> 00:15:26,160 - No, es mi deber como novio. - ¡Basta! 227 00:15:26,240 --> 00:15:28,720 - Estoy tomando fotos adorables, ¿sí? - No. 228 00:15:28,800 --> 00:15:31,400 - Te haré cosquillas. - ¡Basta! ¡Por favor! 229 00:15:31,480 --> 00:15:32,840 - Tú ganas. - Debo hacerlo. 230 00:15:32,920 --> 00:15:33,760 Tú ganas. 231 00:15:42,360 --> 00:15:44,840 ¿Seguro que quieres contarles hoy? 232 00:15:44,920 --> 00:15:46,760 - Si te sientes mal… - Estoy bien. 233 00:15:47,720 --> 00:15:48,760 Puedo hacerlo. 234 00:15:49,920 --> 00:15:52,320 Piensa en nosotros en pareja en París. 235 00:15:53,200 --> 00:15:54,680 De la mano en el Louvre. 236 00:15:55,440 --> 00:15:57,720 Besándonos frente a la Mona Lisa. 237 00:15:59,320 --> 00:16:00,160 Sí. 238 00:16:04,720 --> 00:16:05,560 Vamos. 239 00:16:09,600 --> 00:16:10,680 Vamos a buscarlos. 240 00:17:36,360 --> 00:17:38,400 ¡Vamos! Que empiece la fiesta. 241 00:17:42,520 --> 00:17:43,360 ¡Nick! 242 00:17:47,400 --> 00:17:48,960 Ahí estás, Nick. 243 00:17:49,040 --> 00:17:51,200 Capitán, ¡enciende el fuego! Te lo ganaste. 244 00:17:51,280 --> 00:17:53,480 Tengo que hablar con ustedes. 245 00:17:53,560 --> 00:17:54,400 ¡Vamos! 246 00:17:56,960 --> 00:17:58,600 ¿Qué tal, chicos? 247 00:18:01,680 --> 00:18:03,960 ¡Muy bien, todos, cállense! 248 00:18:04,560 --> 00:18:07,920 ¿Estamos listos para quemar unas cosas? 249 00:18:14,040 --> 00:18:20,400 ¡Fuego! 250 00:18:22,400 --> 00:18:25,840 Me parece la película menos buena de Wes Anderson. 251 00:18:25,920 --> 00:18:27,720 Pensando en la historia. 252 00:18:28,240 --> 00:18:30,760 Gira en torno al romance entre dos niños, 253 00:18:30,840 --> 00:18:32,280 que resulta increíble 254 00:18:32,360 --> 00:18:34,760 porque se enamoran apenas se conocen. 255 00:18:34,840 --> 00:18:36,560 Y son niños, 256 00:18:36,640 --> 00:18:39,040 así que es obvio que no durará mucho. 257 00:18:39,120 --> 00:18:41,200 No debiste elegir esa película. 258 00:18:41,280 --> 00:18:44,080 No me encanta, pero a ti sí, así que… 259 00:18:44,160 --> 00:18:48,080 Pero los dos deberíamos disfrutar de nuestra cita. 260 00:18:54,720 --> 00:18:57,160 Mi mamá llegará dentro de cinco minutos. 261 00:18:57,920 --> 00:18:59,520 ¿Aún quieres venir a la fiesta? 262 00:18:59,600 --> 00:19:00,880 Sí. Claro. 263 00:19:03,040 --> 00:19:04,680 Gracias por invitarme a salir. 264 00:19:06,160 --> 00:19:07,480 Gracias por aceptar. 265 00:19:19,000 --> 00:19:22,680 ¡Arde! 266 00:19:37,640 --> 00:19:39,080 No sabía que vendrían. 267 00:19:39,160 --> 00:19:41,440 Sí. Soy su amiga. 268 00:19:43,480 --> 00:19:46,920 - ¿Qué? - ¡No entiendo qué hice mal! 269 00:19:47,000 --> 00:19:49,640 Parece que intentaras ser otra persona. 270 00:19:49,720 --> 00:19:51,200 ¡Tú estás diferente! 271 00:19:51,920 --> 00:19:54,800 Conociste gente nueva y olvidaste que existo. 272 00:19:54,880 --> 00:19:57,440 Tú dijiste que nuestra amistad siempre estaría primero. 273 00:19:58,000 --> 00:19:59,040 Lo prometiste. 274 00:19:59,120 --> 00:20:00,920 El romance sí arruina la amistad. 275 00:20:12,560 --> 00:20:13,400 Tao. 276 00:20:13,920 --> 00:20:15,200 ¿Cómo te fue? 277 00:20:15,880 --> 00:20:16,720 Mal. 278 00:20:16,800 --> 00:20:18,000 Quizá estaba nervioso. 279 00:20:18,080 --> 00:20:20,600 - No puedo gustarle a nadie. - No digas eso. 280 00:20:20,680 --> 00:20:22,520 Seguro quería impresionarte. 281 00:20:22,600 --> 00:20:24,000 Me gustaba el viejo Tao. 282 00:20:24,080 --> 00:20:27,440 Me esforcé mucho y hablé demasiado. Arruiné todo. 283 00:20:27,520 --> 00:20:28,840 No digas eso. 284 00:20:30,200 --> 00:20:33,680 Hace mucho que me gusta, y me duele. 285 00:20:35,000 --> 00:20:37,760 - Ya no quiero sentirme así. - Ven aquí. 286 00:20:46,080 --> 00:20:47,240 Me iré a casa. 287 00:21:09,160 --> 00:21:10,000 ¿Charlie? 288 00:21:11,880 --> 00:21:12,960 ¿Charlie? 289 00:21:13,040 --> 00:21:13,960 Charlie. 290 00:21:15,080 --> 00:21:15,920 Hola. 291 00:21:17,400 --> 00:21:18,320 Perdón. 292 00:21:18,840 --> 00:21:20,080 ¿Dónde está Charlie? 293 00:21:23,280 --> 00:21:25,600 Lo perdí. Lo siento. 294 00:21:26,120 --> 00:21:27,960 Dijiste que lo cuidarías. 295 00:21:28,040 --> 00:21:30,840 No cumples muy bien tus promesas, ¿no? 296 00:21:34,440 --> 00:21:35,800 No te ves bien. 297 00:21:40,120 --> 00:21:41,200 Lo encontraré. 298 00:21:42,360 --> 00:21:43,360 Te lo prometo. 299 00:22:18,520 --> 00:22:20,440 - ¿Qué pasa? - ¿Estás bien? 300 00:22:21,440 --> 00:22:22,520 Sí, yo… 301 00:22:24,120 --> 00:22:26,120 quiero hablar de algo con ustedes. 302 00:22:27,640 --> 00:22:31,880 ¿Eres bisexual? ¿Vas a engañar a mi hermano? 303 00:22:31,960 --> 00:22:33,960 ¿Seguro que no eres solo gay? 304 00:22:36,120 --> 00:22:37,360 Cuéntale al grupo. 305 00:22:37,880 --> 00:22:39,120 Vamos. ¡Habla! 306 00:22:39,200 --> 00:22:41,760 Es divertido, ¿no? Andar a escondidas con él. 307 00:22:41,840 --> 00:22:42,680 Elige un bando. 308 00:22:42,760 --> 00:22:45,560 - Prometiste contarlo. - Debí saber que eras gay. 309 00:22:45,640 --> 00:22:49,000 - Sigue mintiendo por ti. - ¡Por esto no quería decírtelo! 310 00:22:49,600 --> 00:22:52,160 Nick no quiere hablar contigo. Lárgate. 311 00:22:53,440 --> 00:22:54,880 ¿Qué le pasa? 312 00:22:56,720 --> 00:22:58,480 ¿No es gracioso? 313 00:23:01,840 --> 00:23:02,680 ¿Estás bien? 314 00:23:04,560 --> 00:23:05,640 Me siento muy mal. 315 00:23:06,320 --> 00:23:07,760 Te llevaré a casa. 316 00:23:17,080 --> 00:23:19,520 - Eres un amor. - ¿Está bien? 317 00:23:19,600 --> 00:23:21,880 Estará bien. Debe estar insolado. 318 00:23:21,960 --> 00:23:24,560 Le dije que usara gorra cuando sacó a Nellie. 319 00:23:25,360 --> 00:23:28,280 ¿Puedo quedarme un rato? Para ver que esté bien. 320 00:23:28,360 --> 00:23:29,600 Por supuesto, cariño. 321 00:23:29,680 --> 00:23:32,520 Pero que no se te haga tarde, así no te retan. 322 00:23:33,120 --> 00:23:35,320 Nick tiene suerte de tenerte. 323 00:24:07,040 --> 00:24:07,880 Hola. 324 00:24:09,480 --> 00:24:10,480 Hola. 325 00:24:12,240 --> 00:24:13,400 Te hice un té. 326 00:24:20,200 --> 00:24:21,040 Char… 327 00:24:22,120 --> 00:24:22,960 ¿Sí? 328 00:24:23,040 --> 00:24:24,680 Le dijiste a Harry que se largue. 329 00:24:25,320 --> 00:24:26,720 Lo disfruté. 330 00:24:28,040 --> 00:24:29,080 Yo también. 331 00:24:30,440 --> 00:24:31,520 Lo haría de nuevo. 332 00:24:34,960 --> 00:24:35,880 ¿Sí? 333 00:24:36,480 --> 00:24:37,680 Pelearía con ellos. 334 00:24:38,640 --> 00:24:39,960 ¿Pelearías? 335 00:24:41,680 --> 00:24:43,280 Con cualquiera que te tratara mal. 336 00:24:46,440 --> 00:24:47,280 Lo siento. 337 00:24:47,360 --> 00:24:48,520 ¿Por qué? 338 00:24:50,400 --> 00:24:53,040 Dije que les diría, pero no pude. 339 00:24:54,400 --> 00:24:55,240 Nick. 340 00:25:00,160 --> 00:25:02,280 No tienes que disculparte. 341 00:25:03,760 --> 00:25:05,280 Hoy no era el momento. 342 00:25:07,160 --> 00:25:08,160 Lo prometí. 343 00:25:08,760 --> 00:25:10,240 ¿De qué hablas? 344 00:25:11,280 --> 00:25:12,840 Cuando fuimos a la playa. 345 00:25:14,720 --> 00:25:16,240 Te dije que lo haría, 346 00:25:17,400 --> 00:25:18,440 pero… 347 00:25:19,720 --> 00:25:21,960 me está costando mucho. 348 00:25:23,640 --> 00:25:25,320 No prometiste nada. 349 00:25:27,280 --> 00:25:29,600 Parece que cuando no eres heterosexual 350 00:25:30,120 --> 00:25:32,680 debes decírselo a todos de inmediato. 351 00:25:32,760 --> 00:25:34,640 Como si se lo debieras. 352 00:25:35,800 --> 00:25:36,880 Pero no es así. 353 00:25:50,720 --> 00:25:53,560 Quizá sea mejor posponerlo por un tiempo. 354 00:25:59,400 --> 00:26:00,280 ¿En serio? 355 00:26:01,440 --> 00:26:02,280 Sí. 356 00:26:03,600 --> 00:26:05,800 Disimulemos en París. 357 00:26:05,880 --> 00:26:09,360 Y luego llegarán las vacaciones y podremos estar solos. 358 00:26:10,600 --> 00:26:11,600 Me gusta la idea. 359 00:26:12,840 --> 00:26:13,680 Sí. 360 00:26:19,680 --> 00:26:21,280 ¿Seguro que no te molesta? 361 00:26:24,480 --> 00:26:25,320 Sí. 362 00:26:25,840 --> 00:26:26,680 Yo solo… 363 00:26:29,720 --> 00:26:33,320 quiero que lo cuentes cuando y como quieras. 364 00:26:35,600 --> 00:26:38,560 Y si tardas mucho, está bien. 365 00:26:40,800 --> 00:26:41,640 Pero… 366 00:26:47,960 --> 00:26:48,800 creo que… 367 00:26:49,960 --> 00:26:53,040 parte de mí quiere que todos sepan que eres mi novio. 368 00:27:58,640 --> 00:28:02,160 Subtítulos: Nora G. Glembocki