1 00:00:10,240 --> 00:00:13,080 Un restaurant. C'est classique, pour un rencard. 2 00:00:13,160 --> 00:00:14,720 Oui, mais quel ennui ! 3 00:00:15,200 --> 00:00:18,840 - Un parc d'attractions ? - Tu détestes les montagnes russes. 4 00:00:18,920 --> 00:00:23,360 Et si vous achetiez un livre à lire ensemble en rencard ? 5 00:00:23,440 --> 00:00:25,920 Isaac, c'est ton rencard rêvé à toi, ça. 6 00:00:26,440 --> 00:00:28,200 Tu fais quoi, avec Nick ? 7 00:00:28,280 --> 00:00:29,800 On va souvent à la plage. 8 00:00:30,560 --> 00:00:31,480 Basique. 9 00:00:31,560 --> 00:00:32,480 Quoi d'autre ? 10 00:00:32,560 --> 00:00:35,960 Je suis puni. Il a des examens. On se voit presque pas. 11 00:00:36,040 --> 00:00:39,280 - Je bosse sur ma dissertation. - Vous servez à rien ! 12 00:00:39,360 --> 00:00:41,600 - Tao, tu réfléchis trop. - Non ! 13 00:00:41,680 --> 00:00:45,200 Si je me plante avec ce rencard, je perds ma meilleure amie. 14 00:00:47,120 --> 00:00:50,760 On pourrait aller à l'IKEA, comme dans (500) jours ensemble. 15 00:00:51,360 --> 00:00:52,320 Tao. 16 00:00:57,000 --> 00:01:00,160 Sai, Otis, Christian, Nick, ramassez les cônes. 17 00:01:00,240 --> 00:01:02,120 Charlie, ramasse les ballons. 18 00:01:02,200 --> 00:01:05,120 Bonne saison, merci ! Bon travail, les gars. 19 00:01:18,520 --> 00:01:22,120 On organise une fête dans les bois la semaine prochaine. 20 00:01:22,640 --> 00:01:25,320 Ça va être énorme. Vous devriez venir. 21 00:01:27,240 --> 00:01:28,520 Oui, cool. Peut-être. 22 00:01:29,320 --> 00:01:32,560 Écoute Nick, on n'est plus amis avec Harry. 23 00:01:33,200 --> 00:01:35,720 Désolés pour ce qui s'est passé au cinéma. 24 00:01:35,800 --> 00:01:36,960 On aurait dû réagir. 25 00:01:38,720 --> 00:01:39,560 Merci. 26 00:01:40,920 --> 00:01:42,720 Vous n'êtes pas comme Harry. 27 00:01:44,120 --> 00:01:46,520 J'ai enfin réalisé qu'il était trop con. 28 00:01:46,600 --> 00:01:48,640 Je comprends que tu te sois battu. 29 00:01:48,720 --> 00:01:50,880 Charlie et toi êtes de bons potes. 30 00:01:53,560 --> 00:01:55,240 DE BONS POTES 31 00:02:00,360 --> 00:02:01,200 Oui. 32 00:02:04,880 --> 00:02:06,200 Pourquoi t'as dit ça ? 33 00:02:09,320 --> 00:02:11,120 Je leur ai toujours pas dit. 34 00:02:11,800 --> 00:02:13,400 Y a pas de date butoir. 35 00:02:13,480 --> 00:02:16,400 Oui, mais ça m'énerve qu'on nous prenne pour… 36 00:02:17,360 --> 00:02:18,400 De super potes. 37 00:02:21,320 --> 00:02:25,120 J'en parlerai à certains des joueurs de rugby, après les examens. 38 00:02:26,400 --> 00:02:31,480 - Sinon, on risque de se faire surprendre. - Car tu fais que m'embrasser au lycée. 39 00:02:32,160 --> 00:02:34,200 Et pas toi, peut-être ? 40 00:02:34,280 --> 00:02:37,240 Comment ça ? Je t'ai jamais embrassé au lycée. 41 00:02:37,320 --> 00:02:40,840 - Vraiment ? Et dans le vestiaire ? - Ça ne comptait pas. 42 00:02:40,920 --> 00:02:43,120 - En salle d'anglais ? - C'était toi ! 43 00:02:43,200 --> 00:02:44,320 Et qu'en est-il de… 44 00:02:45,440 --> 00:02:47,720 C'est bon. Tu as gagné. 45 00:02:53,840 --> 00:02:54,920 Les garçons, j'ai… 46 00:03:01,960 --> 00:03:04,640 3. PROMESSE 47 00:03:04,720 --> 00:03:05,680 Entrez. 48 00:03:08,800 --> 00:03:11,520 - Vous vouliez me voir. - Assieds-toi, Nick. 49 00:03:20,120 --> 00:03:24,600 Je t'ai nommé capitaine l'an dernier, car toi seul pouvais souder l'équipe. 50 00:03:25,760 --> 00:03:30,520 Mais ce trimestre, j'ai senti une distance entre toi et certains garçons. 51 00:03:31,360 --> 00:03:34,840 Je n'aime pas les suppositions, mais c'est lié à ça, non ? 52 00:03:37,360 --> 00:03:38,200 J'imagine. 53 00:03:38,280 --> 00:03:41,840 Si quelqu'un a des propos déplacés, dis-le-moi immédiatement. 54 00:03:43,520 --> 00:03:44,360 Oui. 55 00:03:45,240 --> 00:03:46,320 Je vous le dirai. 56 00:03:46,400 --> 00:03:50,600 De mon temps à la fac, c'était pas facile. Dans le rugby féminin. 57 00:03:50,680 --> 00:03:53,800 Beaucoup de lesbiennes. J'y ai rencontré ma femme. 58 00:03:54,520 --> 00:03:57,520 C'était dur de le dire à mes amis. Je me souviens. 59 00:03:58,120 --> 00:03:59,800 Certains l'ont mal pris. 60 00:04:03,760 --> 00:04:06,040 Aucun des joueurs n'est au courant… 61 00:04:06,120 --> 00:04:08,640 Tu n'es pas obligé de leur en parler, OK ? 62 00:04:12,240 --> 00:04:13,800 Merci, mademoiselle. 63 00:04:20,000 --> 00:04:24,120 Et tâchez d'éviter de vous embrasser pendant l'entraînement. 64 00:04:34,680 --> 00:04:37,800 Charlie, j'attends toujours ta dissertation. 65 00:04:39,720 --> 00:04:40,800 J'ai presque fini. 66 00:04:42,160 --> 00:04:43,760 Tu as jusqu'à ce soir. 67 00:04:49,440 --> 00:04:52,160 COMMENT INVITER UNE AMIE À SORTIR ? 68 00:04:57,800 --> 00:05:00,640 - J'en ai marre. - C'est ton dernier examen. 69 00:05:00,720 --> 00:05:02,640 - Tu as presque fini. - Non ! 70 00:05:02,720 --> 00:05:04,280 Ensuite, on part à Paris. 71 00:05:04,360 --> 00:05:07,160 On passera tous les jours ensemble. 72 00:05:09,720 --> 00:05:11,760 OK, c'est plutôt pas mal. 73 00:05:11,840 --> 00:05:14,280 Tu vois ? Passons aux composés ioniques. 74 00:05:14,360 --> 00:05:16,520 Tu as passé du temps à m'aider. 75 00:05:16,600 --> 00:05:19,480 Et ta dissert d'histoire ? Je ne t'ai pas aidé. 76 00:05:19,560 --> 00:05:21,600 Pas grave. Je l'ai terminée. 77 00:05:22,720 --> 00:05:24,000 Tu es génial. 78 00:05:25,920 --> 00:05:27,640 Composés ioniques. 79 00:05:28,320 --> 00:05:30,600 James, tu as un examen aujourd'hui ? 80 00:05:30,680 --> 00:05:34,240 Oui. Je ferais sûrement mieux de réviser, 81 00:05:34,320 --> 00:05:36,640 mais ça, c'est plus sympa. 82 00:05:36,720 --> 00:05:39,360 - Tu l'as lu celui-ci ? - Bien sûr. 83 00:05:39,440 --> 00:05:40,320 Pas terrible. 84 00:05:42,640 --> 00:05:44,440 SOIS GÉNÉREUX, PAS PRÉTENTIEUX 85 00:05:46,120 --> 00:05:48,880 RÉSERVE LE FLIRT À TON AMI SPÉCIAL 86 00:05:50,960 --> 00:05:53,480 SIX ASTUCES POUR PARAÎTRE PLUS BEAU 87 00:05:57,520 --> 00:05:58,360 D'accord. 88 00:06:02,360 --> 00:06:04,520 Et l'examen commence 89 00:06:05,320 --> 00:06:06,320 maintenant. 90 00:06:19,040 --> 00:06:22,640 QUELLES SONT LES PROPRIÉTÉS D'UN COMPOSÉ IONIQUE ? 91 00:06:44,080 --> 00:06:45,960 Cinq minutes avant l'heure. 92 00:06:48,560 --> 00:06:50,640 L'examen est terminé ! 93 00:06:51,400 --> 00:06:54,400 Veuillez poser vos stylos. 94 00:07:00,200 --> 00:07:02,080 - Merci, mademoiselle. - Bravo. 95 00:07:12,920 --> 00:07:14,240 Liberté ! 96 00:07:15,160 --> 00:07:18,280 La fête dans les bois, c'est ce soir ! 97 00:07:18,800 --> 00:07:22,080 Pensez à amener vos cours pour les brûler ! 98 00:07:22,600 --> 00:07:25,840 Grosse fête ce soir ! Chacun ramène à boire. 99 00:07:30,840 --> 00:07:34,280 - Je suis libre ! Je ne suis plus puni ! - Hé ho ! 100 00:07:34,960 --> 00:07:38,440 Sauf si vous restez à la réunion pour le voyage à Paris, 101 00:07:38,520 --> 00:07:40,600 pouvez-vous rentrer chez vous ? 102 00:07:41,600 --> 00:07:43,680 Allez-vous-en, s'il vous plaît. 103 00:07:44,760 --> 00:07:46,560 - Alors, l'examen ? - Ça a été. 104 00:07:50,520 --> 00:07:53,240 Paris, ça sera une soirée pyjama de cinq jours. 105 00:07:53,760 --> 00:07:56,240 Je risque de t'agacer, à la fin. 106 00:08:00,120 --> 00:08:02,480 C'est justement pour ça que je t'aime. 107 00:08:04,920 --> 00:08:05,760 Enfin… 108 00:08:07,120 --> 00:08:11,160 Je voulais pas vraiment dire "je t'aime". C'était sans importance. 109 00:08:12,880 --> 00:08:15,480 Je n'attends pas que tu me le dises aussi. 110 00:08:17,080 --> 00:08:17,960 Oui. 111 00:08:22,560 --> 00:08:24,120 Hé ! Sahar ! 112 00:08:24,200 --> 00:08:28,000 Le bal de promo devrait être sur le thème des vampires. 113 00:08:28,080 --> 00:08:29,920 Non, très mauvaise idée. 114 00:08:34,080 --> 00:08:36,520 VOYAGE À PARIS TRUHAM-HIGGS 115 00:08:43,400 --> 00:08:44,240 Salut, Isaac. 116 00:08:45,480 --> 00:08:47,240 - Tu lis quoi ? - Book Lovers. 117 00:08:47,320 --> 00:08:48,640 Et voici Sahar. 118 00:08:48,720 --> 00:08:50,040 Salut, enchanté. 119 00:08:50,120 --> 00:08:51,280 Enchantée. 120 00:08:51,360 --> 00:08:53,720 Youssef. Toujours aussi ponctuel. 121 00:08:53,800 --> 00:08:54,800 Nathan. 122 00:08:55,640 --> 00:08:58,080 Tu regrettes aussi de participer à ça ? 123 00:08:58,800 --> 00:09:00,280 On va bien s'amuser. 124 00:09:06,240 --> 00:09:07,400 Où est Tao ? 125 00:09:09,680 --> 00:09:10,560 Salut, Isaac. 126 00:09:11,600 --> 00:09:12,840 Salut, James. 127 00:09:14,240 --> 00:09:15,480 Je me demandais 128 00:09:16,600 --> 00:09:19,040 si tu voulais venir à la fête ce soir ? 129 00:09:21,480 --> 00:09:22,800 - Oui. - D'accord. 130 00:09:24,000 --> 00:09:25,760 - Cool. - Cool. 131 00:09:26,520 --> 00:09:28,480 Tes amis devraient venir aussi. 132 00:09:28,560 --> 00:09:29,960 - C'est sympa. - Merci. 133 00:09:30,040 --> 00:09:32,040 - À ce soir, Isaac. - Au revoir. 134 00:09:32,120 --> 00:09:34,400 - Isaac, explique ! - Il est sympa. 135 00:09:34,480 --> 00:09:36,840 J'en parle ce soir aux joueurs de rugby, 136 00:09:36,920 --> 00:09:40,120 comme ça, si ça tourne mal, on pourra partir. 137 00:09:40,840 --> 00:09:44,000 Bien. Vous pouvez vous calmer, s'il vous plaît ? 138 00:09:45,200 --> 00:09:46,160 S'il vous plaît… 139 00:09:48,880 --> 00:09:50,040 Silence ! 140 00:09:53,040 --> 00:09:55,200 Très bien. Merci, M. Farouk. 141 00:09:55,720 --> 00:09:56,960 Bienvenue à tous. 142 00:09:57,040 --> 00:09:59,880 Qui a hâte de partir à l'aventure à Paris ? 143 00:10:02,840 --> 00:10:03,720 Oui ! 144 00:10:03,800 --> 00:10:06,520 Veuillez constituer des groupes de quatre 145 00:10:06,600 --> 00:10:09,080 pour partager les chambres d'hôtel. 146 00:10:09,160 --> 00:10:12,880 Garçons et filles ne peuvent pas partager les chambres. 147 00:10:16,000 --> 00:10:18,560 Oh non, c'est pas vrai ! 148 00:10:18,640 --> 00:10:19,720 Oui, on sait. 149 00:10:19,800 --> 00:10:21,400 Un vrai crève-cœur. 150 00:10:22,000 --> 00:10:23,640 Des groupes de quatre. 151 00:10:26,480 --> 00:10:28,680 - Sahar ! - Nous quatre, d'accord. 152 00:10:28,760 --> 00:10:30,360 Ça s'est bien passé. 153 00:10:37,680 --> 00:10:38,800 Où est Tao ? 154 00:10:40,080 --> 00:10:41,560 On va être trop vieux. 155 00:10:41,640 --> 00:10:44,360 - Attention ! - Je me prends toujours la porte. 156 00:10:47,320 --> 00:10:49,720 Non… mais… je rêve ? 157 00:10:51,000 --> 00:10:51,840 Salut. 158 00:10:52,840 --> 00:10:54,920 Elles sont pour toi. 159 00:10:55,480 --> 00:10:58,680 - Pour la fin des examens. - Que se passe-t-il ? 160 00:11:02,120 --> 00:11:03,800 Elle, tu me plais. 161 00:11:04,400 --> 00:11:05,440 Sentimentalement. 162 00:11:06,000 --> 00:11:08,520 Je voulais te proposer un rendez-vous. 163 00:11:09,640 --> 00:11:10,480 Ce soir. 164 00:11:12,600 --> 00:11:13,440 Je… 165 00:11:15,040 --> 00:11:16,240 te plais ? 166 00:11:18,080 --> 00:11:18,920 Oui. 167 00:11:19,720 --> 00:11:21,280 Et j'espérais que… 168 00:11:21,800 --> 00:11:24,720 Je me demandais si c'était réciproque. 169 00:11:24,800 --> 00:11:25,800 Carrément ! 170 00:11:27,480 --> 00:11:28,320 Darcy ! 171 00:11:31,680 --> 00:11:32,760 Eh bien… 172 00:11:35,960 --> 00:11:36,800 Oui. 173 00:11:39,840 --> 00:11:43,560 Pour ce soir, je me disais qu'on pourrait aller au cinéma. 174 00:11:44,480 --> 00:11:45,320 D'accord. 175 00:11:46,520 --> 00:11:47,880 J'y crois pas ! 176 00:11:50,240 --> 00:11:52,120 - Jolie coupe ! - Beau gosse ! 177 00:12:07,800 --> 00:12:09,800 CINÉMA 178 00:12:16,000 --> 00:12:17,640 C'est un rencard, alors ? 179 00:12:18,560 --> 00:12:19,400 Oui. 180 00:12:33,240 --> 00:12:36,440 - Bonjour. - Bonjour. Les deux billets pour Tao Xu. 181 00:12:37,200 --> 00:12:38,360 On va voir quoi ? 182 00:12:38,960 --> 00:12:40,040 Surprise. 183 00:12:40,120 --> 00:12:43,360 Donc, deux entrées pour Moonrise Kingdom à 19h15. 184 00:12:43,960 --> 00:12:46,160 - Ou pas. - C'est mon film préféré. 185 00:12:46,240 --> 00:12:49,160 - Je sais. - Mais tu le détestes. 186 00:12:49,240 --> 00:12:52,040 Mais je veux que ce soit ton rencard rêvé. 187 00:12:54,120 --> 00:12:56,480 Merci. C'est la salle deux. 188 00:12:57,360 --> 00:12:58,200 Suis-moi. 189 00:13:06,360 --> 00:13:08,720 - Ça n'a pas l'air très légal. - Non. 190 00:13:09,240 --> 00:13:12,360 Darcy ne me répond pas. Je vais la chercher. 191 00:13:14,520 --> 00:13:16,440 - Salut. - Tu veux un verre ? 192 00:13:17,160 --> 00:13:19,240 Sans alcool. Ou avec, si tu veux. 193 00:13:19,320 --> 00:13:22,040 Et si t'en veux pas, ça va aussi. 194 00:13:22,640 --> 00:13:24,200 - Oui, bien sûr. - Viens. 195 00:13:25,600 --> 00:13:27,000 - On court ? - Oui. 196 00:13:28,360 --> 00:13:30,640 Veille bien sur lui, ou je te tue. 197 00:13:30,720 --> 00:13:31,560 Tori ! 198 00:13:33,760 --> 00:13:34,600 D'accord. 199 00:13:39,840 --> 00:13:40,720 Ça va ? 200 00:13:42,080 --> 00:13:43,280 Oui, mais… 201 00:13:44,080 --> 00:13:46,600 - J'ai mal à la tête. - On peut s'en aller. 202 00:13:47,400 --> 00:13:49,720 Ça va. Promis. 203 00:14:27,760 --> 00:14:29,320 Tu es très jolie, au fait. 204 00:14:29,960 --> 00:14:30,800 Merci. 205 00:14:33,640 --> 00:14:38,200 - Pourquoi t'as coupé tes cheveux ? - C'est mieux comme ça, non ? 206 00:14:38,280 --> 00:14:39,680 Tu les préfères longs. 207 00:14:41,560 --> 00:14:43,080 Pas pour moi, j'espère. 208 00:14:55,320 --> 00:14:57,080 D'accord. Bon… 209 00:14:57,880 --> 00:15:00,000 Demande-moi, la prochaine fois. 210 00:15:00,640 --> 00:15:03,480 Ma mère peut venir te chercher. Sans problème. 211 00:15:04,720 --> 00:15:05,600 Bien. 212 00:15:06,160 --> 00:15:07,000 Oui. 213 00:15:07,840 --> 00:15:08,800 Je t'écris. 214 00:15:12,560 --> 00:15:16,680 - Elle aurait pu me demander. - Elle était peut-être gênée. 215 00:15:17,240 --> 00:15:21,680 Darcy est très sûre d'elle. Absolument rien ne la gêne. 216 00:15:23,480 --> 00:15:26,160 - C'est mon rôle, en tant que copain. - Stop ! 217 00:15:26,240 --> 00:15:28,720 - Je dois prendre de jolies photos. - Non. 218 00:15:28,800 --> 00:15:31,400 - Je vais te chatouiller. - Arrête ! 219 00:15:31,480 --> 00:15:32,840 - Tu as gagné. - Oui. 220 00:15:32,920 --> 00:15:33,760 Tu as gagné. 221 00:15:42,360 --> 00:15:44,840 Tu es sûr de vouloir faire ton coming out ? 222 00:15:44,920 --> 00:15:46,760 - Si tu le sens pas… - Ça va. 223 00:15:47,720 --> 00:15:48,760 Je peux le faire. 224 00:15:49,920 --> 00:15:52,320 Imagine-nous, en couple à Paris. 225 00:15:53,200 --> 00:15:57,720 On se tient la main au Louvre. On s'embrasse devant La Joconde. 226 00:15:59,320 --> 00:16:00,160 Oui. 227 00:16:04,720 --> 00:16:05,560 Viens. 228 00:16:09,600 --> 00:16:10,720 On va les chercher. 229 00:17:36,360 --> 00:17:38,400 Allez ! Que la fête commence. 230 00:17:42,520 --> 00:17:43,360 Nick ! 231 00:17:47,360 --> 00:17:48,920 Te voilà, Nick. 232 00:17:49,000 --> 00:17:51,200 Le capitaine mérite d'allumer le feu. 233 00:17:51,280 --> 00:17:53,480 Il faut que je vous parle, les gars. 234 00:17:53,560 --> 00:17:54,400 Allez ! 235 00:17:56,960 --> 00:17:58,600 Ça va, les mecs ? 236 00:18:01,680 --> 00:18:03,960 Écoutez-moi tous ! Fermez-la ! 237 00:18:04,560 --> 00:18:07,920 Qui est prêt à brûler ses cours de merde ? 238 00:18:14,000 --> 00:18:16,880 Feu ! 239 00:18:22,400 --> 00:18:25,840 Techniquement, c'est le moins bon film de Wes Anderson. 240 00:18:25,920 --> 00:18:27,720 Du point de vue du scénario. 241 00:18:28,240 --> 00:18:30,760 Cette histoire entre les deux enfants 242 00:18:30,840 --> 00:18:32,280 n'est pas crédible. 243 00:18:32,360 --> 00:18:34,760 Ils tombent amoureux dès leur rencontre. 244 00:18:34,840 --> 00:18:36,560 Et comme ce sont des enfants, 245 00:18:36,640 --> 00:18:39,040 ça ne durera pas longtemps, c'est sûr. 246 00:18:39,120 --> 00:18:41,200 Tu n'aurais pas dû choisir ce film. 247 00:18:41,280 --> 00:18:44,080 C'est pas mon préféré. Mais tu l'adores, donc… 248 00:18:44,160 --> 00:18:48,080 Mais en rencard, on devrait faire un truc qu'on aime tous les deux. 249 00:18:54,720 --> 00:18:57,160 Ma mère arrive dans cinq minutes. 250 00:18:57,920 --> 00:18:59,520 On va à la fête ? 251 00:18:59,600 --> 00:19:00,880 Oui. 252 00:19:03,040 --> 00:19:04,680 Merci de m'avoir invitée. 253 00:19:06,160 --> 00:19:07,480 Merci d'avoir accepté. 254 00:19:19,000 --> 00:19:22,680 Au feu ! 255 00:19:37,640 --> 00:19:39,080 Tu les as invités ? 256 00:19:39,160 --> 00:19:41,440 Oui. Ce sont mes amis. 257 00:19:43,480 --> 00:19:46,920 - Quoi ? - Qu'est-ce que j'ai fait de mal ce soir ? 258 00:19:47,000 --> 00:19:49,640 Je ne t'ai pas reconnu. 259 00:19:49,720 --> 00:19:51,200 Parce que tu as changé ! 260 00:19:51,880 --> 00:19:54,800 Avec tes nouveaux amis, tu as oublié que j'existe. 261 00:19:54,880 --> 00:19:57,440 Notre amitié devait passer en premier. 262 00:19:58,000 --> 00:19:59,040 Tu l'as promis. 263 00:19:59,120 --> 00:20:00,920 L'amour, ça gâche une amitié. 264 00:20:12,560 --> 00:20:13,400 Tao. 265 00:20:13,920 --> 00:20:15,200 Ça s'est bien passé ? 266 00:20:16,080 --> 00:20:18,000 - Non. - Il devait être stressé. 267 00:20:18,080 --> 00:20:19,600 Jamais personne m'aimera. 268 00:20:19,680 --> 00:20:22,520 - Dis pas ça, Tao. - Il voulait t'impressionner. 269 00:20:22,600 --> 00:20:24,000 Je préfère l'autre Tao. 270 00:20:24,080 --> 00:20:27,440 J'en ai trop fait et j'ai trop parlé. J'ai tout gâché. 271 00:20:27,520 --> 00:20:28,840 Tao, ne dis pas ça. 272 00:20:30,200 --> 00:20:33,680 Je l'aime depuis si longtemps, et ça fait mal. 273 00:20:35,000 --> 00:20:37,760 - Je ne veux plus ressentir ça. - Viens là. 274 00:20:46,080 --> 00:20:47,240 Je vais rentrer. 275 00:21:09,160 --> 00:21:10,000 Charlie ? 276 00:21:15,080 --> 00:21:15,920 Salut. 277 00:21:17,400 --> 00:21:18,320 Désolé. 278 00:21:18,840 --> 00:21:20,080 Où est Charlie ? 279 00:21:23,280 --> 00:21:25,600 Je l'ai perdu. Désolé. 280 00:21:26,120 --> 00:21:27,960 Tu devais veiller sur lui. 281 00:21:28,040 --> 00:21:30,840 Tu ne sais pas tenir tes promesses ? 282 00:21:34,440 --> 00:21:35,800 Tu n'as pas l'air bien. 283 00:21:40,120 --> 00:21:41,240 Je vais le trouver. 284 00:21:42,360 --> 00:21:43,360 Promis. 285 00:22:18,520 --> 00:22:20,440 - Ça va, mec ? - Tu vas bien ? 286 00:22:21,440 --> 00:22:22,520 Oui, j'aimerais… 287 00:22:24,120 --> 00:22:26,120 J'aimerais vous dire un truc. 288 00:22:27,640 --> 00:22:31,880 Tu es bi ? Ça veut dire que tu vas tromper mon frère ? 289 00:22:31,960 --> 00:22:33,960 Tu n'es pas seulement gay ? 290 00:22:36,120 --> 00:22:37,360 Dis-nous tout. 291 00:22:37,880 --> 00:22:39,120 Crache le morceau. 292 00:22:39,200 --> 00:22:41,760 C'est sympa de le voir en cachette, non ? 293 00:22:41,840 --> 00:22:42,680 Décide-toi. 294 00:22:42,760 --> 00:22:45,560 - Tu avais promis. - J'aurais dû m'en douter. 295 00:22:45,640 --> 00:22:48,960 - Il ment pour toi. - Voilà pourquoi je te l'ai pas dit. 296 00:22:49,600 --> 00:22:52,160 Nick veut pas te parler, Harry. Dégage. 297 00:22:53,440 --> 00:22:55,000 C'est quoi, son problème ? 298 00:22:56,720 --> 00:22:58,480 C'est drôle, non ? 299 00:23:01,840 --> 00:23:02,680 Ça va ? 300 00:23:04,560 --> 00:23:05,640 Je me sens mal. 301 00:23:06,320 --> 00:23:07,760 Je te ramène chez toi. 302 00:23:17,080 --> 00:23:19,520 - Tu es un amour. - Il va bien ? 303 00:23:19,600 --> 00:23:22,000 Ça va aller. C'est une insolation. 304 00:23:22,080 --> 00:23:24,560 Il a sorti Nellie sans casquette. 305 00:23:25,360 --> 00:23:28,280 Je peux rester un peu ? Pour être sûr que ça va. 306 00:23:28,360 --> 00:23:29,600 Bien sûr, mon grand. 307 00:23:29,680 --> 00:23:32,520 Pas trop tard. Tes parents s'inquiéteraient. 308 00:23:33,120 --> 00:23:35,320 Nick a de la chance de t'avoir. 309 00:24:07,040 --> 00:24:07,880 Coucou. 310 00:24:09,480 --> 00:24:10,480 Coucou. 311 00:24:12,240 --> 00:24:13,400 J'ai fait du thé. 312 00:24:20,200 --> 00:24:21,040 Char… 313 00:24:22,120 --> 00:24:22,960 Oui ? 314 00:24:23,040 --> 00:24:24,760 Tu as dit à Harry de dégager. 315 00:24:25,320 --> 00:24:26,720 J'ai trop kiffé. 316 00:24:28,040 --> 00:24:29,080 Moi aussi. 317 00:24:30,440 --> 00:24:31,400 À refaire. 318 00:24:34,960 --> 00:24:35,880 Ah oui ? 319 00:24:36,480 --> 00:24:37,960 Je suis prêt à me battre. 320 00:24:38,640 --> 00:24:39,960 Contre qui ? 321 00:24:41,680 --> 00:24:43,280 Ceux qui te font du mal. 322 00:24:46,360 --> 00:24:47,280 Je suis désolé. 323 00:24:47,360 --> 00:24:48,520 Pourquoi ? 324 00:24:50,400 --> 00:24:53,040 Je n'ai pas réussi à leur dire. 325 00:24:54,400 --> 00:24:55,240 Nick. 326 00:25:00,160 --> 00:25:02,280 Tu n'as pas à t'excuser. 327 00:25:03,760 --> 00:25:05,320 C'était pas le bon moment. 328 00:25:07,160 --> 00:25:08,160 J'avais promis. 329 00:25:08,760 --> 00:25:10,240 Comment ça ? 330 00:25:11,280 --> 00:25:12,840 À la plage. 331 00:25:14,680 --> 00:25:16,240 J'ai dit que je le ferais, 332 00:25:17,400 --> 00:25:18,440 mais… 333 00:25:19,720 --> 00:25:21,960 C'est dur, de faire son coming out. 334 00:25:23,640 --> 00:25:25,320 Tu n'as rien promis. 335 00:25:27,200 --> 00:25:29,640 C'est étrange, quand on n'est pas hétéro, 336 00:25:30,120 --> 00:25:32,680 on se sent obligé de le dire à tous et vite. 337 00:25:32,760 --> 00:25:34,640 Comme si on le leur devait. 338 00:25:35,800 --> 00:25:36,880 Mais pas du tout. 339 00:25:50,720 --> 00:25:53,560 Laissons tomber ton coming out pour l'instant. 340 00:25:59,400 --> 00:26:00,280 Vraiment ? 341 00:26:01,440 --> 00:26:02,280 Oui. 342 00:26:03,600 --> 00:26:05,800 On restera discrets à Paris. 343 00:26:05,880 --> 00:26:09,440 Après, c'est les vacances d'été et on pourra être nous-mêmes. 344 00:26:10,600 --> 00:26:11,600 Ça me plaît bien. 345 00:26:12,840 --> 00:26:13,680 Oui. 346 00:26:19,680 --> 00:26:21,280 Tu es sûr que ça te va ? 347 00:26:24,480 --> 00:26:25,320 Oui. 348 00:26:25,840 --> 00:26:26,680 Mais… 349 00:26:29,720 --> 00:26:33,320 Je veux que tu fasses ton coming out quand et comme tu veux. 350 00:26:35,600 --> 00:26:38,560 Et si ça prend du temps, ce n'est pas grave. 351 00:26:40,800 --> 00:26:41,640 Mais… 352 00:26:47,920 --> 00:26:48,880 j'aimerais aussi 353 00:26:49,960 --> 00:26:53,040 que tout le monde sache que tu es mon petit ami. 354 00:27:58,640 --> 00:28:02,160 Sous-titres : Mélanie Boisseau