1 00:00:10,240 --> 00:00:13,080 Un restaurante. Eso es clásico para citas. 2 00:00:13,160 --> 00:00:14,680 ¿No es algo aburrido? 3 00:00:14,760 --> 00:00:18,840 - Entonces… ¡una feria! - Pero no te gustan esos juegos. 4 00:00:18,920 --> 00:00:23,360 ¿Y qué tal si van juntos a una librería, eligen un libro para el otro y los leen? 5 00:00:23,440 --> 00:00:26,240 Esa es tu cita perfecta, no la de Elle. 6 00:00:26,320 --> 00:00:29,800 - Charlie, ¿qué haces con Nick para salir? - Bueno, fuimos a la playa. 7 00:00:29,880 --> 00:00:31,480 Aburrido. 8 00:00:31,560 --> 00:00:32,480 ¿Qué más? 9 00:00:32,560 --> 00:00:35,960 Estoy castigado y él tiene exámenes, y casi no he podido verlo. 10 00:00:36,040 --> 00:00:39,280 - Aún tengo que acabar mi ensayo. - No puede ser. No me sirven. 11 00:00:39,360 --> 00:00:41,600 - Tao, le das muchas vueltas. - ¡Pues no! 12 00:00:41,680 --> 00:00:45,200 Si esta cita no funciona, perderé a mi mejor amiga de todo el mundo. 13 00:00:47,120 --> 00:00:50,760 ¿Y qué tal si vamos a IKEA como en 500 días con ella? ¿Mm? 14 00:00:51,360 --> 00:00:52,320 Tao. 15 00:00:57,120 --> 00:01:00,240 Sai, Otis, Christian, Nick, ¡vayan por los conos! 16 00:01:00,320 --> 00:01:02,280 Charlie, ¿puedes ir por los balones? 17 00:01:02,360 --> 00:01:05,920 Buena temporada, ¡muchas gracias! Bien hecho, chicos. 18 00:01:16,120 --> 00:01:17,680 -Oye. -¿Mm? 19 00:01:18,320 --> 00:01:22,120 Habrá una fiesta de final de exámenes la próxima semana en el bosque. 20 00:01:22,640 --> 00:01:25,320 Sí, va a ponerse buena. Deberían venir. 21 00:01:27,040 --> 00:01:28,760 Sí, no sé. Tal vez. 22 00:01:29,320 --> 00:01:33,120 Ya casi no somos amigos de Harry, ¿sabías? 23 00:01:33,200 --> 00:01:35,720 Sí. Perdón por lo que pasó en el cine. 24 00:01:35,800 --> 00:01:37,400 Debimos hacer algo. 25 00:01:38,640 --> 00:01:39,480 Gracias. 26 00:01:40,920 --> 00:01:42,640 Yo sé que no son como Harry. 27 00:01:43,920 --> 00:01:45,920 Tardé en entender que es un idiota. 28 00:01:46,000 --> 00:01:48,640 La verdad, no te culpo por golpearlo. 29 00:01:48,720 --> 00:01:50,880 Sé que tú y Charlie son buenos amigos. 30 00:01:53,560 --> 00:01:55,240 BUENOS AMIGOS 31 00:01:56,880 --> 00:01:58,000 Em… 32 00:02:00,360 --> 00:02:01,200 Sí. 33 00:02:02,120 --> 00:02:02,960 Sí. 34 00:02:05,000 --> 00:02:06,200 ¿Qué te pasa? 35 00:02:09,320 --> 00:02:11,200 Todavía no puedo decirles. 36 00:02:11,720 --> 00:02:13,560 No hay prisa, Nick. Tranquilo. 37 00:02:13,640 --> 00:02:16,400 Ya sé, pero es que es molesto cuando creen que somos… 38 00:02:17,280 --> 00:02:18,400 ¿Buenos amigos? 39 00:02:21,320 --> 00:02:24,000 Pero les diré a algunos de los de rugby. 40 00:02:24,080 --> 00:02:25,600 Tras los exámenes. 41 00:02:26,400 --> 00:02:29,760 Si no les digo muy pronto, de todas formas, nos van a atrapar. 42 00:02:29,840 --> 00:02:34,200 - Porque siempre me besas en la escuela. - Ah… Creo que eso también es culpa tuya. 43 00:02:34,280 --> 00:02:37,240 Por supuesto que no, yo nunca te he besado en la escuela. 44 00:02:37,320 --> 00:02:40,920 - ¿En serio? ¿Y la vez del vestidor? - Eso no cuenta. 45 00:02:41,000 --> 00:02:43,120 - ¿O el salón de inglés? - ¡Tú empezaste! 46 00:02:43,200 --> 00:02:44,320 O la vez que… 47 00:02:45,440 --> 00:02:46,600 Okey. 48 00:02:46,680 --> 00:02:47,720 Tú ganas. 49 00:02:53,840 --> 00:02:56,360 Chicos, quiero que… 50 00:03:02,040 --> 00:03:03,320 3. LA PROMESA 51 00:03:04,720 --> 00:03:06,280 Adelante. 52 00:03:08,800 --> 00:03:09,960 ¿Quería verme? 53 00:03:10,040 --> 00:03:11,520 Siéntate, Nick. 54 00:03:20,120 --> 00:03:24,600 Te nombré capitán porque eras el único que podía convertirlos en un equipo. 55 00:03:25,760 --> 00:03:27,160 Pero, este semestre, 56 00:03:27,240 --> 00:03:30,520 he sentido que te has alejado de casi todos los demás, Nick. 57 00:03:31,360 --> 00:03:35,080 No quiero asumir nada, pero supongo que eso tiene algo que ver. 58 00:03:37,360 --> 00:03:38,200 Eso creo. 59 00:03:38,280 --> 00:03:41,840 Si alguno de ellos te hace sentir mal, dímelo de inmediato, ¿sí? 60 00:03:43,640 --> 00:03:44,480 Sí. 61 00:03:45,240 --> 00:03:46,320 Sí, lo haré. 62 00:03:46,400 --> 00:03:50,600 Cuando yo iba a la uni, me trataban mal. Estaba en el rugby femenil. 63 00:03:50,680 --> 00:03:54,440 Y hay muchas lesbianas en ese equipo. Así conocí a mi esposa. 64 00:03:54,520 --> 00:03:58,040 Recuerdo cómo era todo cuando les dije a mis amigas. 65 00:03:58,120 --> 00:04:00,440 Algunas lo tomaron mejor que otras. 66 00:04:03,760 --> 00:04:06,040 Nadie del equipo sabe de mí, así que… 67 00:04:06,120 --> 00:04:08,640 Y no todos tienen por qué saberlo, ¿sabes? 68 00:04:12,240 --> 00:04:13,960 Muchas gracias, maestra. 69 00:04:19,920 --> 00:04:20,760 Y… 70 00:04:21,600 --> 00:04:24,120 procuren no besarse cuando estemos entrenando. 71 00:04:34,680 --> 00:04:35,520 ¿Charlie? 72 00:04:36,040 --> 00:04:38,240 Sigo esperando tu ensayo de Historia. 73 00:04:39,720 --> 00:04:40,720 Ya casi acabo. 74 00:04:42,160 --> 00:04:43,960 Lo tienes que entregar hoy. 75 00:04:49,440 --> 00:04:52,160 CÓMO INVITAR A SALIR A UNA AMIGA 76 00:04:57,800 --> 00:04:59,480 Ya no quiero seguir estudiando. 77 00:04:59,560 --> 00:05:00,920 - Es tu último examen. - No. 78 00:05:01,000 --> 00:05:02,640 - Ya casi terminas, Nick. - ¡No! 79 00:05:02,720 --> 00:05:07,160 Y luego será el viaje a París, y podremos pasar todos los días siempre juntos. 80 00:05:09,720 --> 00:05:11,760 Bueno, eso suena muy bien. 81 00:05:11,840 --> 00:05:14,280 ¿Ves? Ahora repasemos los compuestos. 82 00:05:14,360 --> 00:05:16,720 Pero te la has pasado ayudándome. 83 00:05:16,800 --> 00:05:19,480 ¿Y tu ensayo de Historia? No te he ayudado para nada. 84 00:05:19,560 --> 00:05:20,840 No importa. 85 00:05:20,920 --> 00:05:21,840 Ya acabé. 86 00:05:22,720 --> 00:05:24,520 Eres increíble. 87 00:05:24,600 --> 00:05:25,840 ¡Shh! 88 00:05:25,920 --> 00:05:28,240 A estudiar compuestos. 89 00:05:28,320 --> 00:05:30,600 James, hoy terminas los exámenes, ¿no? 90 00:05:30,680 --> 00:05:34,240 Sí, y tal vez debería estar repasando un poco más. 91 00:05:34,320 --> 00:05:35,200 Pero esto es… 92 00:05:35,280 --> 00:05:36,640 Es más divertido. 93 00:05:36,720 --> 00:05:39,360 - ¿Ya leíste este? - ¿Cómo preguntas eso? 94 00:05:39,440 --> 00:05:40,320 ¡En serio! 95 00:05:42,640 --> 00:05:44,400 TEN UN GRAN CORAZÓN, NO UN GRAN EGO 96 00:05:46,120 --> 00:05:48,880 COQUETEA SOLO CON ESA AMIGA ESPECIAL 97 00:05:48,960 --> 00:05:49,800 Mm. 98 00:05:50,960 --> 00:05:53,480 SEIS MANERAS DE VERTE BIEN 99 00:05:57,520 --> 00:05:58,440 Muy bien. 100 00:05:58,520 --> 00:05:59,920 CÓRTATE EL PELO 101 00:06:02,280 --> 00:06:04,840 Y el examen comienza… 102 00:06:05,360 --> 00:06:06,320 ¡ahora! 103 00:06:19,040 --> 00:06:22,640 ¿QUÉ PROPIEDADES TIENE UN COMPUESTO IÓNICO? 104 00:06:44,080 --> 00:06:45,960 Justo cinco minutos antes. 105 00:06:48,400 --> 00:06:50,640 Muy bien. ¡Se acabó el tiempo! 106 00:06:52,000 --> 00:06:54,400 ¡Abajo todos los lápices! 107 00:07:00,200 --> 00:07:02,080 - Muchas gracias. -Bien hecho. 108 00:07:13,080 --> 00:07:15,080 - ¡Libertad! -¡Oigan! 109 00:07:15,160 --> 00:07:18,920 ¡Habrá fiesta de final de exámenes en el bosque de mi casa esta noche! ¡Sí! 110 00:07:19,000 --> 00:07:22,080 ¡Y traigan todos sus exámenes para quemarlos, compañeros! 111 00:07:22,600 --> 00:07:26,200 ¡Vamos a festejar! ¡Y que nadie olvide sus bebidas! 112 00:07:26,280 --> 00:07:28,120 ¡Por fin! ¡Sí! 113 00:07:31,360 --> 00:07:34,280 - ¡Por fin! ¡Ya no estoy castigado! -¡Oigan! 114 00:07:34,960 --> 00:07:38,440 Si no se van a quedar para la reunión sobre el viaje a París, 115 00:07:38,520 --> 00:07:40,840 entonces váyanse a casa ya. 116 00:07:40,920 --> 00:07:43,680 ¡Por favor! ¡Váyanse! 117 00:07:44,480 --> 00:07:46,560 - ¿Y cómo te fue? -Muy bien. 118 00:07:50,360 --> 00:07:53,680 Creo que París será como una piyamada de cinco noches. 119 00:07:53,760 --> 00:07:56,240 No te vas a hartar de mí, ¿verdad? 120 00:07:56,320 --> 00:07:57,640 Oh… 121 00:08:00,120 --> 00:08:02,480 Pero yo te amo porque eres muy molesta. 122 00:08:04,920 --> 00:08:06,600 Bueno, eh… Eh… 123 00:08:07,120 --> 00:08:11,600 No quería decir que te amo así, ¿sabes? Fue un "te amo" casual. 124 00:08:12,880 --> 00:08:15,480 No debes responderme igual si no te nace. 125 00:08:17,080 --> 00:08:17,960 Sí. 126 00:08:19,400 --> 00:08:20,240 Sí. 127 00:08:22,560 --> 00:08:24,120 ¡Oye! ¡Sahar! 128 00:08:24,200 --> 00:08:28,000 ¡El baile debería ser de vampiros! 129 00:08:28,080 --> 00:08:29,920 -¡No! -Sí, escucha… 130 00:08:34,080 --> 00:08:36,520 TRUHAM-HIGGS VIAJE A PARÍS 131 00:08:43,400 --> 00:08:44,480 Hola, Isaac. 132 00:08:45,480 --> 00:08:47,840 - ¿Ahora qué lees? - Se llama Book Lovers. 133 00:08:47,920 --> 00:08:50,040 -Ella es Sahar. -Hola. 134 00:08:50,120 --> 00:08:51,280 - Hola. -Hola. 135 00:08:51,360 --> 00:08:53,720 Youssef. A tiempo, como siempre. 136 00:08:53,800 --> 00:08:54,800 Nathan. 137 00:08:55,560 --> 00:08:58,080 ¿Tú también te arrepientes de participar en esto? 138 00:08:58,680 --> 00:09:00,280 Eh… Será divertido, ¿no? 139 00:09:06,240 --> 00:09:07,400 ¿Y Tao? 140 00:09:09,560 --> 00:09:10,880 Isaac, ¡hola! 141 00:09:11,600 --> 00:09:15,480 -¿Qué hay, James? -Eh… Estaba pensando… 142 00:09:16,600 --> 00:09:19,360 ¿Quieres ir a la fiesta de final de exámenes hoy? 143 00:09:19,440 --> 00:09:20,600 Ah. Eh… 144 00:09:21,480 --> 00:09:23,240 - Sí. - Okey. 145 00:09:24,000 --> 00:09:25,760 - Cool. - Cool. 146 00:09:26,520 --> 00:09:28,480 Y tus amigos también deberían venir. 147 00:09:28,560 --> 00:09:30,120 -Sí. -Gracias. 148 00:09:30,200 --> 00:09:32,160 - Los veo ahí. Adiós, Isaac. - Adiós. 149 00:09:32,240 --> 00:09:34,440 No puede ser. ¿Qué fue eso? 150 00:09:34,520 --> 00:09:37,640 Podría decirles en la fiesta a algunos del equipo y, 151 00:09:37,720 --> 00:09:40,120 si algo sale mal, solo nos vamos. 152 00:09:40,840 --> 00:09:44,000 Muy bien. Escuchen todos. Por favor, guarden silencio. 153 00:09:44,520 --> 00:09:46,840 Oigan. 154 00:09:48,880 --> 00:09:50,040 ¡Silencio! 155 00:09:53,040 --> 00:09:55,640 Okey. Gracias, profesor Farouk. 156 00:09:55,720 --> 00:09:59,880 Bienvenidos sean todos. Espero que estén emocionados por nuestra aventura parisina. 157 00:10:02,840 --> 00:10:03,720 ¡Sí! 158 00:10:03,800 --> 00:10:06,520 Bueno, ahora organícense en equipos de cuatro 159 00:10:06,600 --> 00:10:09,280 para que decidan con quiénes compartirán habitaciones. 160 00:10:09,360 --> 00:10:12,880 Y, por desgracia, chicos y chicas no pueden compartir habitación. 161 00:10:16,000 --> 00:10:18,560 ¡Qué mal! ¡Ay, no! 162 00:10:18,640 --> 00:10:21,920 Sí, ya sé. Es terrible, ¿no es así? 163 00:10:22,000 --> 00:10:23,640 Grupos de cuatro, ¿sí? 164 00:10:24,320 --> 00:10:26,400 Chicos, nosotros, ¿no? 165 00:10:26,480 --> 00:10:28,680 -Nosotras. -Falta Tao. 166 00:10:28,760 --> 00:10:30,960 No fue tan difícil. 167 00:10:37,800 --> 00:10:38,960 ¿Dónde está Tao? 168 00:10:46,720 --> 00:10:50,280 ¿Qué te sucedió? 169 00:10:51,000 --> 00:10:51,840 Hola. 170 00:10:51,920 --> 00:10:52,760 Eh… 171 00:10:52,840 --> 00:10:57,080 Estas son para ti, por terminar todos tus exámenes. 172 00:10:57,160 --> 00:10:59,280 ¿Qué está pasando aquí? 173 00:11:02,120 --> 00:11:03,040 Elle, 174 00:11:03,120 --> 00:11:04,320 me gustas. 175 00:11:04,400 --> 00:11:05,480 Románticamente. 176 00:11:06,000 --> 00:11:08,520 Y quería saber si quieres ir a una cita hoy… 177 00:11:09,640 --> 00:11:10,480 conmigo. 178 00:11:12,600 --> 00:11:13,440 ¿Te… 179 00:11:15,040 --> 00:11:16,240 gusto de verdad? 180 00:11:16,320 --> 00:11:17,200 Em… 181 00:11:18,080 --> 00:11:18,920 Sí. 182 00:11:19,880 --> 00:11:21,600 Y estaba esperando… 183 00:11:21,680 --> 00:11:23,200 Me preguntaba si… 184 00:11:23,800 --> 00:11:24,720 te gusto igual. 185 00:11:24,800 --> 00:11:26,880 -¡Dah! -Shh. 186 00:11:26,960 --> 00:11:28,320 ¡Darcy! 187 00:11:28,920 --> 00:11:30,080 ¡Lo siento! 188 00:11:31,680 --> 00:11:32,760 Pues… 189 00:11:35,960 --> 00:11:36,800 Sí. 190 00:11:39,840 --> 00:11:41,160 Entonces, ¿hoy? 191 00:11:41,240 --> 00:11:43,560 Podemos ir a ver alguna película. 192 00:11:44,480 --> 00:11:45,320 Okey. 193 00:11:46,520 --> 00:11:48,960 Ay, ¡no puede ser! 194 00:11:49,720 --> 00:11:52,040 ¡No puedo creerlo! ¡Qué bien te ves! 195 00:12:07,800 --> 00:12:09,800 CINE 196 00:12:09,880 --> 00:12:10,720 Hola. 197 00:12:11,400 --> 00:12:12,240 Hola. 198 00:12:16,000 --> 00:12:18,480 Entonces, es una cita real. 199 00:12:18,560 --> 00:12:19,400 Sí. 200 00:12:33,240 --> 00:12:36,440 -Hola. - Hola. Dos boletos a nombre de Tao. 201 00:12:37,200 --> 00:12:38,360 ¿Qué vamos a ver? 202 00:12:38,960 --> 00:12:40,040 Es una sorpresa. 203 00:12:40,120 --> 00:12:43,360 Son dos boletos para Un reino bajo la luna a las 7:15. 204 00:12:43,440 --> 00:12:44,520 O no. 205 00:12:44,600 --> 00:12:47,160 - Es mi película favorita. - Lo sé. 206 00:12:47,240 --> 00:12:49,160 Sí, pero tú no la soportas. 207 00:12:49,240 --> 00:12:52,320 Sí, pero quiero que sea tu cita perfecta. 208 00:12:54,160 --> 00:12:55,280 Gracias. 209 00:12:55,360 --> 00:12:56,880 Sala dos. 210 00:12:57,440 --> 00:12:58,280 Sígueme. 211 00:13:06,360 --> 00:13:08,680 - Esto no es legal, ¿verdad? - No. 212 00:13:09,200 --> 00:13:11,080 Darcy no me contesta los mensajes. 213 00:13:11,160 --> 00:13:13,400 - Voy a ir a buscarla. -¡Isaac! 214 00:13:14,240 --> 00:13:16,440 -Hola. - ¿Quieres tomar algo? 215 00:13:17,040 --> 00:13:17,880 No con alcohol. 216 00:13:17,960 --> 00:13:22,040 Bueno, hay alcohol si quieres. Pero, si no quieres, está bien. 217 00:13:22,120 --> 00:13:24,800 -Sí, claro. -Pues vamos. 218 00:13:24,880 --> 00:13:27,480 -¿Corriendo? -Así es. 219 00:13:28,360 --> 00:13:30,640 Si no te quieres morir, cuídalo. 220 00:13:30,720 --> 00:13:31,600 ¡Tori! 221 00:13:33,760 --> 00:13:35,200 Okey. 222 00:13:39,840 --> 00:13:40,880 ¿Qué pasa? 223 00:13:42,000 --> 00:13:42,840 Nada. 224 00:13:42,920 --> 00:13:45,040 Me duele la cabeza. 225 00:13:45,120 --> 00:13:46,800 Podemos irnos si quieres. 226 00:13:47,400 --> 00:13:48,320 Estoy bien. 227 00:13:48,840 --> 00:13:49,720 En serio. 228 00:14:27,760 --> 00:14:29,880 Te ves muy linda, por cierto. 229 00:14:29,960 --> 00:14:30,960 Gracias. 230 00:14:33,640 --> 00:14:38,200 - ¿Por qué te lo cortaste? - Pues, se ve mejor así, ¿no crees? 231 00:14:38,280 --> 00:14:39,680 Pero te gustaba largo. 232 00:14:41,560 --> 00:14:44,120 Espero que no lo cambiaras por mí. 233 00:14:55,320 --> 00:14:57,080 Okey. Bueno. 234 00:14:57,880 --> 00:15:00,560 Para la próxima, pídeme un aventón. 235 00:15:00,640 --> 00:15:03,880 Mi mamá puede llevarte. En serio, no es ningún problema. 236 00:15:04,720 --> 00:15:05,600 Okey. 237 00:15:06,160 --> 00:15:07,000 Sí. 238 00:15:07,840 --> 00:15:09,040 Te escribo luego. 239 00:15:12,480 --> 00:15:14,200 ¿Por qué no me pregunta y ya? 240 00:15:14,720 --> 00:15:16,680 Es que tal vez le dio pena. 241 00:15:16,760 --> 00:15:19,720 Darcy es la persona más segura que conozco. 242 00:15:19,800 --> 00:15:22,000 Literalmente nada le da pena. 243 00:15:23,360 --> 00:15:26,160 ¡No! No, ¡ya basta! ¡Alto! 244 00:15:26,240 --> 00:15:28,720 - Solo tomo fotos tiernas de ti. - Basta, Nick. 245 00:15:28,800 --> 00:15:30,800 - Por favor. -Te haré cosquillas. 246 00:15:30,880 --> 00:15:32,840 - ¡No! -¿Más cosquillas? 247 00:15:32,920 --> 00:15:34,480 Por favor. 248 00:15:42,280 --> 00:15:44,840 ¿Seguro que les quieres decir a los de rugby? 249 00:15:44,920 --> 00:15:46,920 - Si no estás cómodo, pues… - Estoy bien. 250 00:15:47,720 --> 00:15:48,760 Puedo hacerlo. 251 00:15:49,840 --> 00:15:52,320 Entonces, en París, todos sabrán que somos novios. 252 00:15:53,200 --> 00:15:54,680 De la mano en el Louvre. 253 00:15:54,760 --> 00:15:57,720 Besándonos frente a la Mona Lisa. 254 00:15:59,320 --> 00:16:00,160 Sí. 255 00:16:04,720 --> 00:16:05,560 Ven. 256 00:16:09,600 --> 00:16:10,680 Vamos a buscarlos. 257 00:17:36,360 --> 00:17:38,400 ¡Charlie! ¡Vamos a prender la fogata! 258 00:17:42,520 --> 00:17:43,360 ¡Nick! 259 00:17:45,040 --> 00:17:46,000 ¡Sí! 260 00:17:47,400 --> 00:17:48,960 Te encontramos, Nick. 261 00:17:49,040 --> 00:17:51,440 ¡Enciende la fogata! Eres el capitán del equipo. 262 00:17:51,520 --> 00:17:53,480 Oigan, quiero decirles una cosa. 263 00:17:53,560 --> 00:17:54,400 ¿Qué cosa? 264 00:17:55,800 --> 00:17:56,800 ¡Hola! 265 00:17:56,880 --> 00:17:59,040 ¿Qué están haciendo sin mí, eh? 266 00:18:02,360 --> 00:18:04,480 ¡Todos cállense! ¡Silencio! 267 00:18:04,560 --> 00:18:07,920 ¿Todos están listos para poder encender la fogata? 268 00:18:08,000 --> 00:18:10,240 ¡Sí! 269 00:18:15,560 --> 00:18:22,320 ¡Fuego! ¡Fuego! ¡Fuego! 270 00:18:22,400 --> 00:18:25,840 Solo pienso que no es la mejor película de Wes Anderson 271 00:18:25,920 --> 00:18:28,160 desde la perspectiva de la historia. 272 00:18:28,240 --> 00:18:30,760 Todo se basa en el romance entre los dos niños, 273 00:18:30,840 --> 00:18:34,760 que no es creíble porque se conocen y se enamoran de inmediato. 274 00:18:34,840 --> 00:18:36,560 - Mm. - Y, o sea, son niños. 275 00:18:36,640 --> 00:18:39,040 Obviamente, eso no va a durar mucho. 276 00:18:39,120 --> 00:18:41,200 Pues no debiste elegir esa película. 277 00:18:41,280 --> 00:18:42,680 No me encanta. 278 00:18:42,760 --> 00:18:44,080 Pero a ti sí y… 279 00:18:44,160 --> 00:18:48,520 Pero, si tenemos una cita, debe ser algo que a los dos nos guste. 280 00:18:54,720 --> 00:18:57,160 Mi mamá va a llegar en cinco minutos. 281 00:18:57,920 --> 00:18:59,520 ¿Aún quieres ir a la fiesta? 282 00:18:59,600 --> 00:19:01,160 Sí, claro. 283 00:19:03,040 --> 00:19:04,840 Gracias por invitarme a salir. 284 00:19:05,520 --> 00:19:07,680 Gracias por decir que sí. 285 00:19:37,520 --> 00:19:39,080 No sabía que iban a venir. 286 00:19:39,160 --> 00:19:41,440 Sí. Son mis amigos. 287 00:19:43,480 --> 00:19:46,920 - ¿Qué? - ¡Pues que no entiendo qué hice mal hoy! 288 00:19:47,000 --> 00:19:49,640 Intentabas ser una persona totalmente diferente. 289 00:19:49,720 --> 00:19:51,800 ¡Tú eres la que es muy diferente! 290 00:19:51,880 --> 00:19:54,800 Tienes amigos nuevos y ahora te olvidaste de mi existencia. 291 00:19:54,880 --> 00:19:57,280 Tú dijiste que nuestra amistad era la prioridad. 292 00:19:58,000 --> 00:20:00,920 - Lo prometiste. - Supongo que el amor arruina amistades. 293 00:20:12,560 --> 00:20:13,400 Tao. 294 00:20:13,920 --> 00:20:15,200 ¿Cómo te fue? 295 00:20:15,880 --> 00:20:16,720 Mal. 296 00:20:16,800 --> 00:20:18,000 Tal vez estaba nervioso. 297 00:20:18,080 --> 00:20:21,080 - Básicamente, soy detestable. - No digas eso, Tao. 298 00:20:21,160 --> 00:20:24,000 - Quizá quería impresionarte. - Me gustaba el viejo Tao. 299 00:20:24,080 --> 00:20:27,440 Me esforcé mucho y hablé demasiado. Pero arruiné todo. 300 00:20:27,520 --> 00:20:28,840 Oye, Tao. No digas eso. 301 00:20:30,240 --> 00:20:33,680 Me gusta desde hace mucho, y me duele. 302 00:20:34,680 --> 00:20:36,600 Pero no me quiero volver a sentir así. 303 00:20:36,680 --> 00:20:37,760 Ven acá. 304 00:20:46,000 --> 00:20:47,360 Mejor ya me voy. 305 00:21:08,640 --> 00:21:10,000 Charlie. 306 00:21:11,880 --> 00:21:12,960 ¡Charlie! 307 00:21:13,040 --> 00:21:13,960 Charlie. 308 00:21:15,080 --> 00:21:15,920 Hola. 309 00:21:17,400 --> 00:21:18,760 Lo siento. Y… 310 00:21:18,840 --> 00:21:20,160 ¿Dónde está Charlie? 311 00:21:23,280 --> 00:21:24,960 No… No lo encuentro. 312 00:21:25,040 --> 00:21:26,040 Perdón. 313 00:21:26,120 --> 00:21:27,960 Lo ibas a cuidar. ¿Lo olvidaste? 314 00:21:28,040 --> 00:21:30,840 No eres muy bueno cumpliendo promesas, ¿cierto? 315 00:21:34,600 --> 00:21:35,800 Hoy no es tu día. 316 00:21:40,120 --> 00:21:41,200 Lo encontraré. 317 00:21:42,360 --> 00:21:43,360 Lo prometo. 318 00:22:03,880 --> 00:22:08,440 - Sí. Quiero ir a Turquía en el verano. - ¿Turquía? 319 00:22:08,520 --> 00:22:11,000 - Ay, me encanta. - En las vacaciones. 320 00:22:11,520 --> 00:22:15,080 Iré con mis papás unos cuantos días. Será estupendo poder… 321 00:22:18,480 --> 00:22:20,440 -¿Qué haces? - Oye, ¿estás bien? 322 00:22:21,360 --> 00:22:22,800 Ah, sí. Es que… 323 00:22:24,120 --> 00:22:26,120 Quería confesarles algo muy importante. 324 00:22:27,640 --> 00:22:31,880 ¿Eres bisexual? Entonces vas a engañar a mi hermano. 325 00:22:31,960 --> 00:22:33,960 ¿Seguro que no eres gay? 326 00:22:35,560 --> 00:22:37,800 ¡Ay! Yo quiero saber. 327 00:22:37,880 --> 00:22:39,120 Vamos, ¡dilo, Nick! 328 00:22:39,200 --> 00:22:41,760 Es divertido, ¿verdad? Besarlo en secreto. 329 00:22:41,840 --> 00:22:42,680 ¿A qué le tiras? 330 00:22:42,760 --> 00:22:44,680 Prometiste que les ibas a decir. 331 00:22:44,760 --> 00:22:48,360 -Debí imaginar que ibas a salir… -Solo sigues mintiendo. 332 00:22:49,600 --> 00:22:52,160 Nick no quiere hablar contigo, Harry. Mejor vete. 333 00:22:52,240 --> 00:22:55,200 Oigan, ¿cuál es su problema? 334 00:22:55,280 --> 00:22:58,480 Mira, ¡qué gracioso! 335 00:22:59,440 --> 00:23:01,240 ¿Adónde van esos perdedores? 336 00:23:01,840 --> 00:23:02,680 ¿Estás bien? 337 00:23:04,560 --> 00:23:05,640 No me siento bien. 338 00:23:06,320 --> 00:23:07,760 Te llevaré a casa. 339 00:23:17,080 --> 00:23:19,440 - Ay, muchas gracias. - ¿Está bien? 340 00:23:19,520 --> 00:23:21,760 Sí, va a estar bien. Tal vez es insolación. 341 00:23:21,840 --> 00:23:24,720 Le dije que se pusiera una gorra para pasear a Nellie hoy. 342 00:23:25,360 --> 00:23:28,280 ¿Puedo quedarme un rato para asegurarme de que esté bien? 343 00:23:28,360 --> 00:23:32,600 Claro, cariño. Pero no muy tarde, no quiero tener problemas con tus padres. 344 00:23:33,120 --> 00:23:35,400 Nick tiene suerte de tenerte, Charlie. 345 00:24:06,120 --> 00:24:06,960 Mm. 346 00:24:07,040 --> 00:24:08,000 Hola. 347 00:24:09,480 --> 00:24:10,480 Hola. 348 00:24:12,240 --> 00:24:13,400 Te hice un té. 349 00:24:20,200 --> 00:24:21,040 Char… 350 00:24:22,120 --> 00:24:22,960 ¿Sí? 351 00:24:23,040 --> 00:24:25,240 Le dijiste a Harry que se fuera. 352 00:24:25,320 --> 00:24:26,720 Y me gustó. 353 00:24:28,040 --> 00:24:29,720 A mí igual. 354 00:24:30,400 --> 00:24:31,760 Y lo volvería a hacer. 355 00:24:34,960 --> 00:24:35,880 ¿Sí? 356 00:24:36,480 --> 00:24:38,560 Le pegaría. 357 00:24:38,640 --> 00:24:39,960 ¿De verdad? 358 00:24:41,680 --> 00:24:43,280 A quien sea malo contigo. 359 00:24:46,360 --> 00:24:47,280 Lo siento. 360 00:24:47,360 --> 00:24:48,520 ¿Por qué? 361 00:24:50,280 --> 00:24:53,160 Iba a decirles, pero no pude. 362 00:24:54,400 --> 00:24:55,240 Nick. 363 00:25:00,440 --> 00:25:02,280 No tienes que disculparte. 364 00:25:03,760 --> 00:25:05,600 No era el momento y ya. 365 00:25:07,160 --> 00:25:08,240 Lo prometí. 366 00:25:08,760 --> 00:25:10,240 ¿De qué hablas? 367 00:25:11,280 --> 00:25:13,080 Cuando fuimos a la playa. 368 00:25:14,600 --> 00:25:16,240 Te dije que lo iba a anunciar. 369 00:25:19,720 --> 00:25:21,960 Pero no lo he podido hacer. 370 00:25:23,640 --> 00:25:25,320 No prometiste nada. 371 00:25:27,280 --> 00:25:30,040 Tenemos la idea errónea de que, si eres gay, 372 00:25:30,120 --> 00:25:32,680 tienes que decirles a todos tus amigos y familia. 373 00:25:32,760 --> 00:25:34,760 Como si se lo debieras. 374 00:25:35,800 --> 00:25:36,880 Pero no. 375 00:25:50,720 --> 00:25:53,560 Tal vez deberíamos olvidarnos de decirles a los demás. 376 00:25:59,400 --> 00:26:00,280 ¿En serio? 377 00:26:01,440 --> 00:26:02,280 Sí. 378 00:26:03,840 --> 00:26:06,040 Solo hay que ser discretos en París. 379 00:26:06,120 --> 00:26:09,600 Y, en las vacaciones de verano, podremos estar juntos. 380 00:26:10,600 --> 00:26:11,600 Eso suena muy bien. 381 00:26:12,840 --> 00:26:13,680 Sí. 382 00:26:19,680 --> 00:26:21,280 ¿Seguro que eso está bien? 383 00:26:24,480 --> 00:26:25,320 Sí. 384 00:26:25,840 --> 00:26:26,680 Solo… 385 00:26:29,920 --> 00:26:33,840 Yo solo quiero que lo digas cuando y como tú quieras hacerlo. 386 00:26:35,600 --> 00:26:38,800 Y, si te tardas mucho, por mí no te angusties. 387 00:26:40,800 --> 00:26:41,640 Pero… 388 00:26:47,960 --> 00:26:48,800 una… 389 00:26:49,960 --> 00:26:53,160 parte de mí quiere que sepan que tú eres mi novio.