1 00:00:21,760 --> 00:00:23,560 ISÄ, MILLOIN HALUAT TAVATA? 2 00:00:23,640 --> 00:00:26,840 OLEN TÄÄLLÄ ENÄÄ KAKSI PÄIVÄÄ. KERRO, KUN OLET VAPAA. 3 00:00:30,360 --> 00:00:32,320 CHARLIE TULE KYLPPÄRIIN NYT HETI 4 00:00:43,920 --> 00:00:44,920 Mitä nyt? 5 00:00:51,240 --> 00:00:52,680 Voi luoja. 6 00:00:53,520 --> 00:00:54,560 Onko tuo… 7 00:00:55,200 --> 00:00:56,440 Teinkö minä sen? 8 00:00:57,480 --> 00:01:01,720 Huomaakohan joku? -Kaikki huomaavat. 9 00:01:02,920 --> 00:01:03,760 Niin. 10 00:01:04,880 --> 00:01:06,280 He eivät tiedä tekijää. 11 00:01:08,320 --> 00:01:09,440 Anteeksi. 12 00:01:10,160 --> 00:01:13,720 En tarkoittanut. En edes tiedä, miten sellainen tehdään. 13 00:01:13,800 --> 00:01:15,000 Nick, ei se mitään. 14 00:01:18,040 --> 00:01:19,240 Nautin siitä. 15 00:01:21,080 --> 00:01:21,920 Paljon. 16 00:01:25,920 --> 00:01:27,640 Mitä te teette siellä? 17 00:01:31,560 --> 00:01:33,240 Mistä sait tuon mustelman? 18 00:01:37,480 --> 00:01:38,920 Voi luoja! 19 00:01:40,560 --> 00:01:44,320 Sinä! Uskomatonta! 20 00:01:46,240 --> 00:01:47,720 Tästä puhutaan vielä. 21 00:01:53,120 --> 00:01:58,240 Hei. Menemme aamiaiselle. -Tulen kohta. 22 00:02:01,960 --> 00:02:04,600 Auttakaa. Olkaa kilttejä. 23 00:02:07,880 --> 00:02:12,280 5. KUUMUUS 24 00:02:14,880 --> 00:02:17,640 Katso mikä fritsu. -Ällöttävää. 25 00:02:19,880 --> 00:02:22,360 Syytän Nickiä. -Reilua. 26 00:02:22,440 --> 00:02:24,640 Minäkin osallistuin. 27 00:02:25,280 --> 00:02:27,360 Ei tarvitse kertoa yksityiskohtia. 28 00:02:28,600 --> 00:02:32,360 Charlie Spring! Kuka teki sinulle fritsun? 29 00:02:32,440 --> 00:02:33,280 Mitä? 30 00:02:36,080 --> 00:02:37,440 Ei hyvä juttu. 31 00:02:40,680 --> 00:02:41,760 Eikö ole nälkä? 32 00:02:43,200 --> 00:02:44,200 Ei oikeastaan. 33 00:02:46,160 --> 00:02:47,960 Pakkaan sinulle croissantin. 34 00:02:48,040 --> 00:02:50,680 Jos tulee nälkä myöhemmin, voit syödä sen. 35 00:02:52,760 --> 00:02:53,920 Olet paras. 36 00:02:55,880 --> 00:02:58,760 Se on ylpeyden aihe. On sutinaa. 37 00:02:59,720 --> 00:03:02,320 Tekikö James McEwan sen? 38 00:03:02,400 --> 00:03:05,440 Mitä? -Täällä ei ole muita homoja. 39 00:03:06,560 --> 00:03:09,720 Näitkö sen tyypin vastaanotossa? Ehkä hän se oli hän. 40 00:03:09,800 --> 00:03:12,320 Ehkä joku galleriassa. -Antakaa olla. 41 00:03:12,920 --> 00:03:14,280 Asia ei kuulu teille. 42 00:03:16,080 --> 00:03:17,160 Se en ollut minä. 43 00:03:17,680 --> 00:03:20,400 Tiedät, etten se ollut minä. 44 00:04:10,480 --> 00:04:13,960 Katso! -Mahtavaa päästä Eiffel-torniin. 45 00:04:14,640 --> 00:04:15,760 Se on… -Hiljaa! 46 00:04:18,160 --> 00:04:20,240 Olemme pitäneet hauskaa Pariisissa, 47 00:04:21,080 --> 00:04:25,880 mutta nyt on hyvä aika muistuttaa, miksi olemme täällä. 48 00:04:25,960 --> 00:04:28,600 Harjoittelemassa ranskan taitojanne. 49 00:04:29,320 --> 00:04:30,920 Rakastan ranskaa. -Tiedän. 50 00:04:31,520 --> 00:04:36,400 Menette pareihin ja käännätte Eiffel-torniin liittyvää sanastoa - 51 00:04:36,480 --> 00:04:39,080 ennen kuin aloitatte kiipeämisen huipulle. 52 00:04:39,160 --> 00:04:43,560 Ensin Charlie Spring ja James McEwan. 53 00:04:45,000 --> 00:04:45,840 Hys. 54 00:04:48,400 --> 00:04:50,520 Treffit! -Lopeta! 55 00:04:50,600 --> 00:04:51,720 Ole hiljaa, Harry. 56 00:04:52,600 --> 00:04:56,720 Seuraavaksi Nick Nelson ja Ben Hope. 57 00:04:58,640 --> 00:05:03,280 En halua olla Nickin kanssa. -Ei kiinnosta. Kasva aikuiseksi. 58 00:05:17,800 --> 00:05:21,080 Seuraavana Tara ja Darcy. 59 00:05:21,160 --> 00:05:24,600 "Paljonko se maksaa?" -Kiitos. 60 00:05:40,280 --> 00:05:41,640 Onko tämä oikein? 61 00:05:41,720 --> 00:05:45,600 En opiskele ranskaa, mutta se on väärin. -Minäkään en. 62 00:05:48,800 --> 00:05:52,320 Sinusta on hauskaa kommentoida toisia ja naurattaa kamujasi, 63 00:05:52,400 --> 00:05:55,440 mutta mietitkö koskaan, miltä se ihmisistä tuntuu? 64 00:05:55,520 --> 00:05:59,080 Harry, missä empatiasi on? -Älä viitsi, lukutoukka. 65 00:05:59,160 --> 00:06:04,160 Typerää, että se olin muka minä. Eivät kaikki homot olet kiinnostavia. 66 00:06:05,240 --> 00:06:07,200 Ei pahalla. -Ei se mitään. 67 00:06:10,200 --> 00:06:13,920 Luuleeko Isaac, että se olin minä? En halua hänen luulevan niin. 68 00:06:14,000 --> 00:06:15,480 Hän tietää, ettet ollut. 69 00:06:17,520 --> 00:06:18,360 Selvä. 70 00:06:20,960 --> 00:06:23,800 Eihän se ollut hän? -Ei. 71 00:06:25,720 --> 00:06:30,320 Darcy, haluan puhua siitä, mitä matkakokouksessa tapahtui. 72 00:06:30,960 --> 00:06:32,560 Taon ehdotuksestako? 73 00:06:32,640 --> 00:06:35,800 Olisi pitänyt tietää, että siitä tulisi katastrofi. 74 00:06:36,640 --> 00:06:39,560 Suutelisivat, niin asiat lähtevät avautumaan. 75 00:06:39,640 --> 00:06:42,400 Tiedät, etten tarkoita sitä. 76 00:06:44,280 --> 00:06:46,960 Muistatko, kun kävelimme Truhamiin? 77 00:06:49,720 --> 00:06:50,920 En oikeastaan. 78 00:06:55,200 --> 00:06:57,800 Tiedätkö mitä? Antaa olla. 79 00:06:58,720 --> 00:07:00,280 Jatketaan tehtävää. 80 00:07:13,520 --> 00:07:14,680 Oletko tyytyväinen? 81 00:07:15,920 --> 00:07:16,760 Mitä? 82 00:07:17,280 --> 00:07:19,040 Ensin Charlie, nyt Imogen. 83 00:07:19,120 --> 00:07:22,160 Kerroit Imogenille minusta ja Charliesta, etkö? 84 00:07:23,280 --> 00:07:28,520 Yritätkö sotkea elämäni? -Et välittänyt kummastakaan. 85 00:07:29,960 --> 00:07:32,400 Käytit hyväksi Imogenin suosiota. 86 00:07:32,480 --> 00:07:35,960 Etkä oikeasti pitänyt Charliesta. Halusit hallita häntä. 87 00:07:39,080 --> 00:07:41,080 Mitä jos haluan Charlien takaisin? 88 00:07:43,760 --> 00:07:46,880 Olin silloin mulkku, mutta minulla oli omat ongelmani. 89 00:07:46,960 --> 00:07:52,120 Charlie ei antanut tilaisuutta selvittää, kuka olen. Sitten varastit hänet minulta. 90 00:07:54,080 --> 00:07:59,680 Charlie piti minusta ennen sinua. En ainakaan tehnyt hänelle fritsua. 91 00:08:01,360 --> 00:08:05,240 Ovatko kaikki valmiita? On kuuma päivä tänään. 92 00:08:05,320 --> 00:08:09,360 Ottakaa rauhallisesti portaissa ja muistakaa juoda. 93 00:08:10,040 --> 00:08:10,880 Mennään. 94 00:08:19,320 --> 00:08:21,200 Emmekö saaneet lippuja hissiin? 95 00:08:22,360 --> 00:08:23,280 Emme. 96 00:08:34,240 --> 00:08:36,080 Tule, Charlie! -Odota. 97 00:08:37,520 --> 00:08:39,880 Liikaa portaita. -Nyt mennään. 98 00:08:43,360 --> 00:08:46,160 Pitää ehtiä ensimmäisenä. -Saanko tauon? 99 00:08:47,840 --> 00:08:48,920 Hei. -Hei. 100 00:08:49,920 --> 00:08:50,800 Miten menee? 101 00:08:55,240 --> 00:08:58,320 Kaikki on hyvin. Olen tässä. -Ei! 102 00:08:58,400 --> 00:08:59,440 Katso minuun. 103 00:09:01,560 --> 00:09:02,800 Viimeinen pätkä. 104 00:09:02,880 --> 00:09:04,880 Eikä ole. Monta vielä edessä. 105 00:09:04,960 --> 00:09:05,800 Tule! 106 00:09:20,200 --> 00:09:21,040 Teimme sen! 107 00:09:23,840 --> 00:09:24,680 Hitsi. 108 00:09:27,160 --> 00:09:28,520 Voi luoja. 109 00:09:29,800 --> 00:09:30,720 Katso! Vauhtia. 110 00:09:32,160 --> 00:09:33,000 Darcy! 111 00:09:36,640 --> 00:09:38,600 Tämä ei käy. 112 00:09:39,120 --> 00:09:40,240 Nouse ylös. 113 00:09:40,920 --> 00:09:41,760 Ylös siitä. 114 00:09:42,800 --> 00:09:44,160 Nauti näkymästä. 115 00:09:44,240 --> 00:09:45,880 Darcy! -Mahtavaa. 116 00:09:47,440 --> 00:09:51,200 Kolme, kaksi, yksi, Ranska! 117 00:09:55,680 --> 00:09:59,240 Onpa kaunis näky. -Otetaan selfie äidilleni. 118 00:10:03,440 --> 00:10:04,680 Hymyile. 119 00:10:07,760 --> 00:10:09,240 Hän ihastuu. -Kyllä. 120 00:10:09,320 --> 00:10:12,280 Hei, Nick! Onko fritsu sinulta? 121 00:10:15,400 --> 00:10:16,480 Entä jos on? 122 00:10:17,400 --> 00:10:18,520 Oletko kateellinen? 123 00:10:21,360 --> 00:10:24,120 En ole homo. -Jätä heidät rauhaan. 124 00:10:24,640 --> 00:10:26,680 Tule. Keskity omiin asioihisi. 125 00:10:28,760 --> 00:10:30,720 Puolustiko Harry juuri meitä? 126 00:10:32,280 --> 00:10:34,760 Anna tulla! -Luulen niin. 127 00:10:35,440 --> 00:10:36,480 Outoa. 128 00:10:41,120 --> 00:10:43,680 Ehkä ei pitäisi hengailla juuri nyt. 129 00:10:43,760 --> 00:10:46,920 Muutkin ajattelevat, että se olit sinä. 130 00:10:47,000 --> 00:10:47,840 Sinä… 131 00:10:50,120 --> 00:10:51,200 Tiedät kai, 132 00:10:52,080 --> 00:10:53,440 että se olin minä. 133 00:10:57,120 --> 00:10:59,040 Muistan, että olit siellä. -Niinkö? 134 00:10:59,120 --> 00:11:00,160 Niin. -Hyvä. 135 00:11:16,120 --> 00:11:17,600 Mennään etsimään muut. 136 00:11:27,880 --> 00:11:29,520 ISÄ VASTAAMATON PUHELU 137 00:11:42,040 --> 00:11:42,920 Tämä on söpö. 138 00:11:43,520 --> 00:11:46,240 Osta sellainen. Niitä myydään tuolla. 139 00:11:53,440 --> 00:11:55,400 Etkö usko, että asiat selviävät? 140 00:11:55,480 --> 00:11:58,800 Vaikka hän pitäisi minusta ja vaikka jotain tapahtuisi, 141 00:11:59,400 --> 00:12:01,720 sotkisin silti asiat. Teen aina niin. 142 00:12:01,800 --> 00:12:05,000 Et sotke asioita. Sano yksi asia, jonka sotkit. 143 00:12:05,080 --> 00:12:06,120 Elokuvatreffit? 144 00:12:07,080 --> 00:12:08,200 Kuviksen työni. 145 00:12:08,840 --> 00:12:10,280 Elämäsi, monta kertaa. 146 00:12:10,360 --> 00:12:11,360 Miten? 147 00:12:16,560 --> 00:12:20,840 Charlie, on minun syyni, että paljastuit viime vuonna. 148 00:12:24,080 --> 00:12:27,760 Kun kerroit meille, puhuin sinusta Isaacille, joku kuuli - 149 00:12:27,840 --> 00:12:31,640 ja sen jälkeen sinua kiusattiinkin joka päivä. 150 00:12:33,960 --> 00:12:36,520 En halunnut kertoa, ettet vihaisi minua. 151 00:12:38,800 --> 00:12:40,960 Se ei ollut sinun syytäsi. 152 00:12:43,040 --> 00:12:45,160 Se oli selvästi vahinko. 153 00:12:49,000 --> 00:12:52,760 Tao, olemme olleet ystäviä yläkoulun alusta asti. 154 00:12:52,840 --> 00:12:54,720 Hei. Olen Tao. 155 00:12:54,800 --> 00:12:56,560 Charlie. -Siistiä. 156 00:12:57,240 --> 00:12:58,840 Pidätkö Radioheadista? -Joo. 157 00:12:59,760 --> 00:13:03,400 Minäkin. Oletko nähnyt Romeo ja Julia -elokuvan 90-luvulta? 158 00:13:03,480 --> 00:13:06,960 Se on yksi suosikkielokuvistani. Siinä on Radiohead-laulu. 159 00:13:07,480 --> 00:13:09,240 Itken joka kerta. 160 00:13:09,760 --> 00:13:12,160 Olin ujo ja pelkäsin kaikkia. 161 00:13:12,240 --> 00:13:16,000 Mutta olit heti niin siisti ja hauska ja ystävällinen. 162 00:13:17,000 --> 00:13:20,720 Olit ainoa sinä päivänä, jonka kanssa halusin olla ystävä. 163 00:13:21,320 --> 00:13:23,520 Syyllistätkö olemaan kiltti itselleni? 164 00:13:23,600 --> 00:13:28,000 Vaikka sinun ja Ellen juttu ei toimisi ja vaikka tekisit virheitä joskus, 165 00:13:29,080 --> 00:13:31,400 olet hyvä ihminen. Ansaitset rakkautta. 166 00:13:39,840 --> 00:13:41,680 Eikö se ole sinulle ja Nickille? 167 00:13:43,480 --> 00:13:44,320 Ei. 168 00:13:49,560 --> 00:13:52,120 Ihmiset luulevat pian, että teit fritsuni. 169 00:13:52,760 --> 00:13:55,000 Se katkaisee huhuilta siivet. 170 00:13:56,120 --> 00:13:58,320 Tulkaa. Lähdetään Louvreen. 171 00:14:03,280 --> 00:14:04,160 Minä… 172 00:14:08,520 --> 00:14:10,840 Odota. -Oletko kunnossa? 173 00:14:26,560 --> 00:14:28,440 Teillä on viiteen asti aikaa. 174 00:14:28,520 --> 00:14:32,680 Jos joku eksyy, hän jää lukkojen taakse. 175 00:14:32,760 --> 00:14:34,880 Onko selvä? -Missä Mona Lisa on? 176 00:14:35,680 --> 00:14:38,640 Otetaan selfie. Poseeratkaa. 177 00:14:38,720 --> 00:14:40,720 Tuoko on Mona Lisa? 178 00:14:41,600 --> 00:14:43,520 Siinäkö se? Se on roskaa! 179 00:14:43,600 --> 00:14:45,320 Mitä? Darcy, se on taidetta! 180 00:14:45,400 --> 00:14:47,320 Et voi sanoa noin. -Otetaan kuva. 181 00:14:47,400 --> 00:14:49,760 Nopeasti! Mona-ilme. 182 00:14:51,080 --> 00:14:52,280 Höpsö! 183 00:14:52,360 --> 00:14:56,280 Näyttäisin upealta kullatuissa kehyksissä. 184 00:14:56,360 --> 00:14:58,640 Upealta, hehkuvalta ja vaikuttavalta. 185 00:15:00,000 --> 00:15:04,480 Minua ärsyttäisi, jos poseeraisin ja vain takaraivoni näkyisi kuvassa. 186 00:15:33,440 --> 00:15:35,920 Mennään! -Odota minua. 187 00:15:44,960 --> 00:15:49,560 En taida ymmärtää taidetta, mutta sitä on mukava katsoa. 188 00:15:50,240 --> 00:15:53,040 Sitä ei tarvitse aina ymmärtää nauttiakseen. 189 00:15:54,400 --> 00:15:56,120 Tämä tuntuu romanttiselta. 190 00:15:57,040 --> 00:15:57,880 Niin. 191 00:16:01,160 --> 00:16:04,000 Se pätee tosielämäänkin. -Mikä? 192 00:16:05,280 --> 00:16:06,120 Että… 193 00:16:07,280 --> 00:16:10,440 Ei tarvitse ymmärtää tunteitaan pitääkseen jostain. 194 00:16:10,520 --> 00:16:13,720 Ei tarvitse aina selvittää kaikkea. 195 00:16:13,800 --> 00:16:14,680 Voi vain - 196 00:16:15,920 --> 00:16:16,760 tuntea. 197 00:16:39,080 --> 00:16:40,000 Mitä? -Tule. 198 00:16:40,720 --> 00:16:42,400 Tule! -Minne menemme? 199 00:16:42,480 --> 00:16:43,480 Ei hajuakaan. 200 00:16:44,200 --> 00:16:45,280 En osaa juosta. 201 00:16:49,400 --> 00:16:50,240 Hei. 202 00:16:50,880 --> 00:16:52,640 Hei. -Mitä katsot? 203 00:16:53,160 --> 00:16:54,240 Maalausta vain. 204 00:16:56,360 --> 00:16:57,200 Odota. 205 00:17:03,760 --> 00:17:06,680 Mitä? -On mahtava olla täällä. 206 00:17:07,560 --> 00:17:09,360 Etkö halua palata muiden luo? 207 00:17:11,360 --> 00:17:12,200 En. 208 00:17:16,400 --> 00:17:17,880 Liian nopeaa. 209 00:17:18,920 --> 00:17:21,000 Taidamme olla täällä, koska… 210 00:17:21,080 --> 00:17:24,320 Kävelimme Mona Lisan ohi, joten olemme täällä. 211 00:17:24,400 --> 00:17:28,520 Eli jos menemme portaita ylös, näemme kreikkalaiset patsaat. 212 00:17:33,280 --> 00:17:36,640 Kun olimme Eiffel-tornilla, 213 00:17:38,320 --> 00:17:40,400 hän sanoi pitävänsä sinusta yhä. 214 00:17:40,480 --> 00:17:43,560 Hän luulee voivansa palata yhteen kanssasi. 215 00:17:44,480 --> 00:17:45,440 Ei voi. 216 00:17:46,720 --> 00:17:47,560 Niin. 217 00:17:50,720 --> 00:17:51,560 No niin. 218 00:17:54,200 --> 00:17:55,120 Mennäänkö? 219 00:17:58,200 --> 00:17:59,280 Charlie? 220 00:18:01,680 --> 00:18:03,480 Mennään. -Tulkaa. 221 00:18:06,560 --> 00:18:11,560 Näytän ihan häneltä. Samanlainen keho? Yhtä dramaattinen. 222 00:18:11,640 --> 00:18:13,200 Poseeraa. -Selvä. 223 00:18:15,000 --> 00:18:16,840 Äitisi tekstasi. 224 00:18:18,680 --> 00:18:19,920 Selvä. 225 00:18:20,000 --> 00:18:22,720 Ei se ole mitään. Otetaan kuva tämän kanssa. 226 00:18:23,440 --> 00:18:27,440 Miksen ole koskaan tavannut vanhempiasi? -En tiedä. Tule. 227 00:18:28,160 --> 00:18:31,720 Miksi teet aina noin? Miksi väistelet? 228 00:18:32,760 --> 00:18:35,880 Joskus tuntuu, että salaat minulta jotain. 229 00:18:35,960 --> 00:18:37,120 En salaa. 230 00:18:38,080 --> 00:18:41,800 En ole tavannut vanhempiasi, en ole käynyt kotonasi, 231 00:18:42,960 --> 00:18:45,440 etkä edes halunnut sanoa rakastavasi minua. 232 00:18:47,040 --> 00:18:49,200 Se oli vain rento "rakastan sinua". 233 00:18:50,480 --> 00:18:54,160 Sanoit, ettet tarkoittanut sitä niin. -Tiedät, että tarkoitin. 234 00:18:55,080 --> 00:18:56,080 Tiedät kyllä. 235 00:19:00,720 --> 00:19:04,560 Miten he tekevät patsaista niin aidonnäköisiä? 236 00:19:04,640 --> 00:19:07,640 Heillä oli vain iso pala kiveä. 237 00:19:08,720 --> 00:19:10,760 Ja työkalu. Millainen se oli? 238 00:19:10,840 --> 00:19:12,320 Taltta. -Niin. 239 00:19:12,400 --> 00:19:14,800 Mutta miten he tekivät sen taltalla? 240 00:19:15,480 --> 00:19:16,320 Hei. -Hei. 241 00:19:30,520 --> 00:19:32,360 He eivät pelkää. 242 00:19:32,440 --> 00:19:33,760 Juuri niin. -Nick. 243 00:19:37,280 --> 00:19:38,280 Mikä on vikana? 244 00:19:39,800 --> 00:19:41,640 Charlie? -On vähän… 245 00:19:42,360 --> 00:19:44,040 Minulla on huono olo. 246 00:19:49,800 --> 00:19:51,840 Hakekaa herra Farouk! -Nick! 247 00:19:51,920 --> 00:19:53,160 Voi luoja. -Charlie? 248 00:19:53,680 --> 00:19:54,880 Charlie. 249 00:20:03,720 --> 00:20:05,720 Luulin, että matkasta tulisi kamala. 250 00:20:07,440 --> 00:20:12,280 Mutta tämä on paras loma ikinä. -Oikeasti? 251 00:20:16,240 --> 00:20:17,960 Täällä on niin kaunista. 252 00:20:20,320 --> 00:20:21,840 Haluan piirtää. 253 00:20:22,640 --> 00:20:23,520 Piirrä. 254 00:20:24,400 --> 00:20:25,760 On kiva katsoa sitä. 255 00:21:01,400 --> 00:21:04,400 Rakennus on tosi elokuvallinen. 256 00:21:08,040 --> 00:21:12,160 Täällä pitäisi tehdä enemmän elokuvia. Tulee mieleen vain Da Vinci -koodi. 257 00:21:12,240 --> 00:21:18,320 Minut pitäisi sitoa tuoliin, jos haluaa minun katsovan sen hirvityksen. 258 00:21:24,640 --> 00:21:25,560 Voi ei. 259 00:21:26,560 --> 00:21:28,680 Elle, odota. -Olen pahoillani. 260 00:21:28,760 --> 00:21:30,360 Unohdetaan se. -Elle! 261 00:21:50,400 --> 00:21:52,360 En osaa tehdä tätä. 262 00:21:53,840 --> 00:21:54,840 En minäkään. 263 00:22:45,840 --> 00:22:47,640 Aavemaista. 264 00:22:49,840 --> 00:22:50,800 En näe sitä. 265 00:22:52,360 --> 00:22:56,200 Seiso sen edessä. Minä näytän. Poseeraa. 266 00:22:56,280 --> 00:22:58,960 En tee sellaista. -Teetpä. 267 00:23:04,200 --> 00:23:05,680 Nyt ilme. 268 00:23:07,440 --> 00:23:09,680 Herra Farouk. Ajayi. -Charlie pyörtyi. 269 00:23:12,080 --> 00:23:13,480 Mitä tapahtui? 270 00:23:14,720 --> 00:23:15,680 Sinä… 271 00:23:17,360 --> 00:23:18,520 Sinä pyörryit. 272 00:23:18,600 --> 00:23:20,880 Poikaystäväsi käsivarsille. Kaikki hyvin. 273 00:23:23,080 --> 00:23:24,080 Oletko kunnossa? 274 00:23:24,840 --> 00:23:26,440 Joo, olen vain - 275 00:23:28,240 --> 00:23:29,600 tosi noloissani. 276 00:23:29,680 --> 00:23:30,800 Löysimme heidät! 277 00:23:32,840 --> 00:23:34,280 Oletko kunnossa? 278 00:23:34,920 --> 00:23:39,800 Oletko varmasti kunnossa? -En ole syönyt tarpeeksi tänään. 279 00:23:39,880 --> 00:23:44,240 Jos haluat istua tai vain levätä sohvalla, se sopii. 280 00:23:49,440 --> 00:23:50,600 Siinä. 281 00:23:53,840 --> 00:23:57,560 Jätämme teidät rauhaan hetkeksi. -Kiitos. 282 00:24:07,760 --> 00:24:08,600 Charlie. 283 00:24:12,280 --> 00:24:14,480 Olen huomannut, ettet syö paljon. 284 00:24:16,320 --> 00:24:17,200 Yleensäkään. 285 00:24:18,280 --> 00:24:19,120 Tai… 286 00:24:19,640 --> 00:24:22,320 Tuntuu, että tilanne on pahentunut. 287 00:24:23,160 --> 00:24:25,680 Tuntuu, että syöt vähemmän kuin ennen. 288 00:24:29,080 --> 00:24:29,920 Niin. 289 00:24:32,200 --> 00:24:34,880 Olen pahoillani. -Hei. 290 00:24:36,320 --> 00:24:38,000 Ei tarvitse olla. 291 00:24:39,240 --> 00:24:40,560 Haluan ymmärtää. 292 00:24:50,320 --> 00:24:52,080 Tiedän, etten syö normaalisti. 293 00:24:54,240 --> 00:24:58,520 Joskus olen kunnossa, mutta välillä tuntuu, että minun pitää - 294 00:25:01,240 --> 00:25:02,280 hallita sitä. 295 00:25:04,880 --> 00:25:09,440 Tein sitä paljon viime vuonna, kun koulussa oli vaikeaa. 296 00:25:12,960 --> 00:25:16,000 Joskus se tuntuu ainoalta asialta, jota voin hallita. 297 00:25:20,120 --> 00:25:22,760 Tuossa ei ole järkeä. -Onpa. 298 00:25:24,800 --> 00:25:26,960 Ehkä en täysin ymmärrä, mutta - 299 00:25:28,000 --> 00:25:32,120 haluan tietää, jos sinusta tuntuu siltä. Jos on huono päivä tai… 300 00:25:33,200 --> 00:25:36,160 Jos voin auttaa vähentämään stressiä. 301 00:25:36,960 --> 00:25:38,040 Kannustaa sinua. 302 00:25:38,960 --> 00:25:40,680 Olen poikaystäväsi. 303 00:25:41,560 --> 00:25:42,400 Ja minä… 304 00:25:46,800 --> 00:25:48,240 välitän sinusta. 305 00:26:08,800 --> 00:26:10,200 Se on kuiva. 306 00:26:10,280 --> 00:26:13,760 Torjutko croissantin, jota kannoin rakkaudella koko päivän? 307 00:26:25,400 --> 00:26:27,160 Niin. -Tämä… 308 00:26:29,120 --> 00:26:30,280 Tämä on niin… 309 00:26:34,560 --> 00:26:35,640 Isäni soittaa. 310 00:26:36,680 --> 00:26:38,760 Anteeksi. -Isäsi? 311 00:26:39,400 --> 00:26:40,400 Haloo. Isä? 312 00:26:42,320 --> 00:26:44,760 Hyvin. Olen Louvressa. 313 00:26:46,680 --> 00:26:48,080 Tavataanko? 314 00:26:50,320 --> 00:26:51,400 Ihanko totta? 315 00:26:53,360 --> 00:26:56,720 Se sopii. 316 00:26:57,320 --> 00:26:58,880 Selvä. Nähdään pian. 317 00:26:59,840 --> 00:27:00,800 Heippa. 318 00:27:04,000 --> 00:27:05,920 Anteeksi. Hän sanoi… 319 00:27:08,400 --> 00:27:11,480 Mitä? -Puhut ranskaa. 320 00:27:12,520 --> 00:27:15,280 Sujuvasti. -Tavallaan. 321 00:27:16,480 --> 00:27:19,480 Isäni on ranskalainen ja puhuu minulle vain ranskaa. 322 00:27:19,560 --> 00:27:22,320 Hän asuu Pariisissa. Olen yrittänyt… 323 00:27:25,920 --> 00:27:29,640 Pidätkö siitä, että puhun ranskaa? 324 00:27:31,280 --> 00:27:32,280 Ei siinä mitään. 325 00:27:32,960 --> 00:27:34,600 Ihan sama. -Charlie! 326 00:27:37,280 --> 00:27:38,320 Mon amour. 327 00:27:38,400 --> 00:27:41,320 Niin cringeä. -Et näytä kiusaantuneelta. 328 00:27:41,400 --> 00:27:43,600 Punastut. -Enkä! 329 00:27:43,680 --> 00:27:46,520 Niinkö? -Jätä minut rauhaan, mulkku! 330 00:27:47,360 --> 00:27:50,480 Ei tuollaista täällä. 331 00:27:51,120 --> 00:27:51,960 Juokse. 332 00:27:57,360 --> 00:27:59,600 Minne olemme menossa? -Tänne! 333 00:28:01,160 --> 00:28:02,000 Tule! 334 00:28:18,600 --> 00:28:21,560 Isäni haluaa tavata tänään. 335 00:28:22,600 --> 00:28:24,360 Et ole ennen maininnut häntä. 336 00:28:25,720 --> 00:28:26,600 No… 337 00:28:28,640 --> 00:28:32,720 Hän ei ole enää suuri osa elämääni, koska hän asuu täällä - 338 00:28:34,280 --> 00:28:36,040 eikä ole kovin luotettava. 339 00:28:37,560 --> 00:28:39,040 Hän on kuitenkin isäni. 340 00:28:42,800 --> 00:28:44,480 Ajattelin, että voisin - 341 00:28:45,640 --> 00:28:47,240 esitellä sinut hänelle. 342 00:28:50,160 --> 00:28:52,280 Niinkö? -Niin. 343 00:28:56,680 --> 00:28:59,640 On vaikea saada yhteyttä. Hän ei vastaa tekstareihin. 344 00:29:03,880 --> 00:29:09,400 Luvataanko kertoa toisillemme, jos jokin vaivaa? 345 00:29:11,400 --> 00:29:12,520 Sopii. 346 00:29:29,920 --> 00:29:33,520 Milloin tapaat hänet? 347 00:29:36,200 --> 00:29:39,040 Kahvilassa 20 minuutin päästä. 348 00:31:15,080 --> 00:31:17,320 Tekstitys: Anne-Maria Rantanen