1 00:00:21,760 --> 00:00:23,560 HEI, PAPPA, NÅR VIL DU MØTES? 2 00:00:23,640 --> 00:00:26,840 JEG ER HER KUN TO DAGER TIL. SI FRA NÅR DU ER LEDIG. 3 00:00:30,360 --> 00:00:32,320 KOM INN PÅ BADET MED EN GANG 4 00:00:43,920 --> 00:00:44,920 Hva er det? 5 00:00:51,240 --> 00:00:52,680 Herregud. 6 00:00:53,520 --> 00:00:54,560 Er det… 7 00:00:55,200 --> 00:00:56,440 Gjorde jeg det? 8 00:00:57,480 --> 00:00:58,720 Tror du noen ser det? 9 00:00:59,520 --> 00:01:01,240 Ja, jeg tror alle vil se det. 10 00:01:02,920 --> 00:01:03,760 Ja. 11 00:01:04,880 --> 00:01:06,280 Ingen vet at det var deg. 12 00:01:08,320 --> 00:01:09,440 Unnskyld. Jeg… 13 00:01:10,160 --> 00:01:13,720 Jeg mente det ikke. Jeg vet ikke hvordan man gjør sånt. 14 00:01:13,800 --> 00:01:14,880 Nick, det går bra. 15 00:01:16,400 --> 00:01:17,240 Jeg… 16 00:01:18,040 --> 00:01:19,040 Jeg likte det. 17 00:01:21,080 --> 00:01:21,920 Veldig godt. 18 00:01:25,920 --> 00:01:27,640 Hva gjør dere der inne? 19 00:01:31,560 --> 00:01:33,240 Hvor kommer blåmerket fra? 20 00:01:37,480 --> 00:01:38,920 Herregud! 21 00:01:40,560 --> 00:01:44,320 Du! Jeg kan ikke tro det! At du… 22 00:01:46,240 --> 00:01:47,720 Vi skal snakke om dette. 23 00:01:53,120 --> 00:01:54,000 Hei. 24 00:01:54,640 --> 00:01:58,240 -Vi skal spise frokost. -Jeg kommer snart. 25 00:02:01,960 --> 00:02:03,160 Hjelp meg. 26 00:02:03,760 --> 00:02:04,600 Vær så snill. 27 00:02:07,360 --> 00:02:08,520 HJERTESTOPPER 28 00:02:08,600 --> 00:02:12,280 VARME 29 00:02:12,360 --> 00:02:14,800 HOTELL 30 00:02:14,880 --> 00:02:17,640 -Se på sugemerket hans. -Det er så ekkelt. 31 00:02:19,880 --> 00:02:21,360 Det er bare Nicks skyld. 32 00:02:21,440 --> 00:02:22,360 Greit nok. 33 00:02:22,440 --> 00:02:24,640 Jeg var også involvert. 34 00:02:25,280 --> 00:02:27,360 Ingen ekle detaljer, takk. 35 00:02:28,600 --> 00:02:32,360 Charlie Spring! Hvem ga deg det sugemerket? Herre… 36 00:02:32,440 --> 00:02:33,280 Hva? 37 00:02:36,080 --> 00:02:37,440 Det der er ikke ideelt. 38 00:02:40,680 --> 00:02:41,760 Er du ikke sulten? 39 00:02:43,200 --> 00:02:44,200 Ikke egentlig. 40 00:02:46,160 --> 00:02:50,680 Jeg pakker en croissant til deg som du kan spise litt senere. 41 00:02:52,760 --> 00:02:53,920 Du er best. 42 00:02:55,880 --> 00:02:58,760 Noe å være stolt av, ikke sant? Å få seg noe. 43 00:02:59,720 --> 00:03:02,320 Var det James McEwan som ga deg sugemerket? 44 00:03:02,400 --> 00:03:05,440 -Hva? -Han er den eneste andre homofile her. 45 00:03:06,560 --> 00:03:09,720 Kanskje resepsjonisten ga Charlie sugemerket. 46 00:03:09,800 --> 00:03:12,320 -Nei, jeg så en på galleriet. -La ham være. 47 00:03:12,920 --> 00:03:14,280 Det raker dere ikke. 48 00:03:16,080 --> 00:03:17,160 Det var ikke meg. 49 00:03:17,680 --> 00:03:20,400 Du vet at det ikke var meg. 50 00:04:10,480 --> 00:04:13,960 -Herregud, se! -Jeg gleder meg til å se Eiffeltårnet. 51 00:04:14,640 --> 00:04:15,760 -Det blir… -Stille! 52 00:04:18,160 --> 00:04:20,240 Alle har hatt det gøy i Paris, 53 00:04:21,080 --> 00:04:25,880 men i dag ønsker vi å minne dere på hvorfor vi faktisk er her. 54 00:04:25,960 --> 00:04:28,600 Og det er for å øve på fransken deres. 55 00:04:29,320 --> 00:04:30,920 -Jeg elsker fransk. -Ja. 56 00:04:31,520 --> 00:04:36,480 Vi setter dere i par og gir dere setninger om Eiffeltårnet som dere skal oversette 57 00:04:36,560 --> 00:04:39,080 før dere begynner å klatre til toppen. 58 00:04:39,160 --> 00:04:40,000 Ok. 59 00:04:40,560 --> 00:04:42,280 Vi starter med Charlie Spring 60 00:04:42,360 --> 00:04:43,560 og James McEwan. 61 00:04:45,000 --> 00:04:45,840 Hysj. 62 00:04:48,400 --> 00:04:50,520 -Det er en date. -Slutt! 63 00:04:50,600 --> 00:04:51,720 Hold kjeft, Harry. 64 00:04:52,600 --> 00:04:56,720 Så er det Nick Nelson og Ben Hope. 65 00:04:58,640 --> 00:05:00,440 Jeg vil ikke gå med Nick. 66 00:05:00,520 --> 00:05:03,280 Det driter jeg i. Bli voksen. 67 00:05:17,800 --> 00:05:21,080 Så har vi Tara og Darcy. 68 00:05:21,160 --> 00:05:24,600 -Det er: "Hvor mye koster det?" -Så klart. Takk. 69 00:05:40,280 --> 00:05:41,640 Tror du dette er rett? 70 00:05:41,720 --> 00:05:45,680 -Jeg tar ikke fransk, men det der er feil. -Jeg tar heller ikke fransk. 71 00:05:48,800 --> 00:05:52,320 Du syns det er morsomt å påpeke ting om folk og le av dem, 72 00:05:52,400 --> 00:05:55,000 men tenker du på følelsene deres? 73 00:05:55,520 --> 00:05:59,080 -Kom igjen, Harry. Har du ingen empati? -Gi deg, leseløve. 74 00:05:59,160 --> 00:06:01,160 Teit at alle tror det var meg. 75 00:06:01,240 --> 00:06:04,160 Må vi like hverandre bare fordi begge er homofile? 76 00:06:05,240 --> 00:06:07,200 -Ikke vondt ment. -Nei da. 77 00:06:10,200 --> 00:06:15,360 -Jeg håper ikke Isaac tror det var meg. -Han vet at det ikke var deg. 78 00:06:17,520 --> 00:06:18,360 Ok. 79 00:06:20,960 --> 00:06:22,280 Det var vel ikke ham? 80 00:06:22,920 --> 00:06:23,800 Nei. 81 00:06:25,720 --> 00:06:30,320 Darcy, jeg vil snakke om det som skjedde på Paris-turmøtet. 82 00:06:30,960 --> 00:06:32,560 Om Taos forslag? 83 00:06:32,640 --> 00:06:35,800 Vi burde ha visst at det ble en katastrofe etter det. 84 00:06:36,640 --> 00:06:39,560 Men hvis de bare kysser, finner de nok ut av det. 85 00:06:39,640 --> 00:06:42,400 Det var ikke det jeg mente. 86 00:06:44,280 --> 00:06:46,960 Husker du da vi gikk inn på Truham? 87 00:06:49,720 --> 00:06:50,920 Nei. Ikke egentlig. 88 00:06:55,200 --> 00:06:59,920 Vet du hva? Glem det. Vi fortsetter med oppgavene. 89 00:07:13,520 --> 00:07:14,680 Er du fornøyd? 90 00:07:15,920 --> 00:07:16,760 Hva? 91 00:07:17,280 --> 00:07:19,040 Først Charlie, nå Imogen. 92 00:07:19,120 --> 00:07:22,160 Det var vel du som fortalte henne om Charlie og meg? 93 00:07:23,280 --> 00:07:28,520 -Prøver du å ødelegge livet mitt? -Du brydde deg ikke om noen av dem. 94 00:07:29,960 --> 00:07:32,400 Du brukte Imogen for å bli populær. 95 00:07:32,480 --> 00:07:33,960 Og du likte ikke Charlie. 96 00:07:34,040 --> 00:07:36,040 Du likte å ha kontroll over ham. 97 00:07:39,120 --> 00:07:41,120 Hva om jeg vil ha tilbake Charlie? 98 00:07:43,760 --> 00:07:46,880 Jeg var en drittsekk, men sto i noe dritt. 99 00:07:46,960 --> 00:07:52,120 Charlie lot meg ikke finne ut av meg selv, og så stjal du ham fra meg. 100 00:07:54,080 --> 00:07:56,480 Charlie likte meg før han likte deg. 101 00:07:57,080 --> 00:07:59,680 Jeg ga ham i hvert fall ingen sugemerker. 102 00:08:01,360 --> 00:08:03,040 Er alle ferdige? 103 00:08:03,640 --> 00:08:05,240 Det er veldig varmt i dag, 104 00:08:05,320 --> 00:08:09,360 så ta det rolig i trappen og drikk mye. 105 00:08:10,040 --> 00:08:10,880 Kom igjen. 106 00:08:19,320 --> 00:08:23,280 -Kjøpte vi ikke billetter til heisen? -Nei. 107 00:08:34,240 --> 00:08:36,080 -Kom igjen, Charlie! -Ro ned! 108 00:08:37,520 --> 00:08:39,880 -Det er for mange trinn. -Nå går vi. 109 00:08:43,360 --> 00:08:46,160 -Vi må komme frem først. -Kan vi ta en pause? 110 00:08:47,840 --> 00:08:48,920 -Hei. -Hei. 111 00:08:49,920 --> 00:08:50,800 Går det bra? 112 00:08:55,240 --> 00:08:58,320 -Det går bra. Jeg passer på deg. -Nei! 113 00:08:58,400 --> 00:08:59,440 Se på meg. 114 00:09:01,560 --> 00:09:02,800 Vi er nesten fremme. 115 00:09:02,880 --> 00:09:04,880 Nei. Det er langt igjen! 116 00:09:04,960 --> 00:09:05,800 Kom igjen! 117 00:09:20,200 --> 00:09:21,040 Vi klarte det! 118 00:09:23,840 --> 00:09:24,680 Herregud! 119 00:09:27,160 --> 00:09:28,520 Herregud. 120 00:09:29,800 --> 00:09:30,720 Se! Gå! 121 00:09:32,160 --> 00:09:33,000 Darcy! 122 00:09:36,640 --> 00:09:38,600 Nei, ikke noe sånt. 123 00:09:39,120 --> 00:09:40,240 Opp med deg. 124 00:09:40,920 --> 00:09:41,760 Kom igjen. 125 00:09:42,800 --> 00:09:44,160 Nyt utsikten. Takk. 126 00:09:44,240 --> 00:09:45,880 -Darcy! -Så flott. 127 00:09:47,440 --> 00:09:51,200 Tre, to, én, Frankrike! 128 00:09:55,680 --> 00:09:59,240 -Noe så nydelig. -Vi sender en selfie til mamma. 129 00:09:59,320 --> 00:10:00,240 Ok. 130 00:10:03,440 --> 00:10:04,680 Smil. 131 00:10:07,760 --> 00:10:09,240 -Hun vil elske det. -Ja. 132 00:10:09,320 --> 00:10:12,280 Nick! Var det du som ga ham sugemerket? 133 00:10:15,400 --> 00:10:16,480 Hva om det var det? 134 00:10:17,400 --> 00:10:18,520 Er du sjalu? 135 00:10:21,360 --> 00:10:22,360 Jeg er ikke homo. 136 00:10:22,440 --> 00:10:26,680 La dem være i fred. Kom igjen. Du har dine egne problemer. 137 00:10:28,760 --> 00:10:30,720 Forsvarte Harry oss nettopp? 138 00:10:32,280 --> 00:10:33,440 Kom igjen! 139 00:10:33,520 --> 00:10:34,760 Jeg tror det. 140 00:10:35,440 --> 00:10:36,480 Merkelig. 141 00:10:41,120 --> 00:10:43,160 Vi burde ikke være sammen nå. 142 00:10:43,760 --> 00:10:46,920 Det kan være flere som tror at det var du som… Du vet. 143 00:10:47,000 --> 00:10:47,840 Du… 144 00:10:50,120 --> 00:10:53,440 Du vet at det var meg, ikke sant? 145 00:10:57,120 --> 00:10:59,040 -Jeg husker at du var der. -Å ja? 146 00:10:59,120 --> 00:11:00,160 -Ja. -Bra. 147 00:11:16,120 --> 00:11:17,600 La oss finne de andre. 148 00:11:27,880 --> 00:11:29,520 TAPT ANROP 149 00:11:42,040 --> 00:11:42,920 Dette er søtt. 150 00:11:43,520 --> 00:11:46,240 Du kan kjøpe en. De selger dem der borte. 151 00:11:53,440 --> 00:11:55,400 Tror du ikke ting vil ordne seg? 152 00:11:55,480 --> 00:11:58,800 Selv om hun liker meg, og selv om noe skjedde, 153 00:11:59,400 --> 00:12:01,720 så ødelegger jeg alltid alt. 154 00:12:01,800 --> 00:12:05,000 Du ødelegger ikke ting. Nevn en ting du har rotet til. 155 00:12:05,080 --> 00:12:06,120 Kinodaten? 156 00:12:07,080 --> 00:12:10,280 Kunstoppgavene mine. Livet ditt, flere ganger. 157 00:12:10,360 --> 00:12:11,360 Hvordan da? 158 00:12:16,560 --> 00:12:17,400 Charlie, 159 00:12:18,360 --> 00:12:20,840 du ble avslørt i fjor på grunn av meg. 160 00:12:24,080 --> 00:12:27,760 Da du kom ut til oss, overhørte noen at Isaac og jeg snakket 161 00:12:27,840 --> 00:12:31,640 og plutselig ble du mobbet hver dag. 162 00:12:33,960 --> 00:12:36,520 Jeg sa ingenting så du ikke skulle hate meg. 163 00:12:38,800 --> 00:12:40,960 Det ikke var din feil, vet du. 164 00:12:43,040 --> 00:12:45,160 Det var et uhell. 165 00:12:49,000 --> 00:12:52,760 Tao, vi har vært venner siden første dag på ungdomsskolen. 166 00:12:52,840 --> 00:12:54,720 Hei. Jeg heter Tao. 167 00:12:54,800 --> 00:12:56,560 -Charlie. -Kult. 168 00:12:57,240 --> 00:12:58,840 -Liker du Radiohead? -Ja. 169 00:12:59,760 --> 00:13:03,400 Jeg også. Har du sett Romeo og Julie-filmen fra 90-tallet? 170 00:13:03,480 --> 00:13:06,960 Det er en av favorittfilmene mine. En Radiohead-sang er med. 171 00:13:07,480 --> 00:13:09,240 Jeg gråter hver gang. 172 00:13:09,760 --> 00:13:12,160 Jeg var så sjenert og redd for alle. 173 00:13:12,240 --> 00:13:16,000 Men jeg så med en gang hvor kul og morsom og snill du var. 174 00:13:17,000 --> 00:13:20,720 Det var det kun deg jeg ville bli venn med den dagen. 175 00:13:21,320 --> 00:13:23,520 Skal jeg være snillere mot meg selv? 176 00:13:23,600 --> 00:13:28,000 Selv om ting ikke funker mellom deg og Elle, selv om du gjør feil, 177 00:13:29,080 --> 00:13:31,400 så fortjener du kjærlighet. 178 00:13:39,840 --> 00:13:41,440 Den er vel til deg og Nick? 179 00:13:43,480 --> 00:13:44,320 Nei. 180 00:13:49,560 --> 00:13:52,120 Folk kan tro at du ga meg sugemerket. 181 00:13:52,760 --> 00:13:55,000 Hva så? Det kan avlede ryktene litt. 182 00:13:56,120 --> 00:13:58,320 Kom igjen. Vi må til Louvre. 183 00:14:03,280 --> 00:14:04,160 Jeg skal… 184 00:14:08,520 --> 00:14:10,840 -Vent på meg. -Går det bra? 185 00:14:26,560 --> 00:14:28,440 Dere har frem til kl. 17.00. 186 00:14:28,520 --> 00:14:32,680 Om dere går dere vill, drar vi og dere blir låst inne her. 187 00:14:32,760 --> 00:14:34,880 -Ok? -Hvor er Mona Lisa? 188 00:14:35,680 --> 00:14:38,640 Vi må ta en selfie med den. Alle må posere nå. 189 00:14:38,720 --> 00:14:40,720 Vent! Er det Mona Lisa? 190 00:14:41,600 --> 00:14:43,520 Er det alt? Det er søppel! 191 00:14:43,600 --> 00:14:45,320 Hva? Darcy, det er kunst! 192 00:14:45,400 --> 00:14:47,320 -Ikke si sånt. -Vi tar et bilde. 193 00:14:47,400 --> 00:14:49,760 Se! Fort! Vis meg Mona-ansiktene deres. 194 00:14:51,080 --> 00:14:52,280 Rart! 195 00:14:52,360 --> 00:14:56,280 Jeg ville nok sett flott ut i en gyllen ramme. 196 00:14:56,360 --> 00:14:58,640 Fantastisk, glødende og spektakulær. 197 00:15:00,000 --> 00:15:04,480 Hvis noen kun hadde malt bakhodet mitt, hadde jeg blitt irritert. 198 00:15:33,440 --> 00:15:34,320 Kom igjen! 199 00:15:34,400 --> 00:15:35,920 Vent på meg! 200 00:15:44,960 --> 00:15:49,560 Jeg forstår nok ikke kunsten, men det er fint å se på. 201 00:15:50,240 --> 00:15:53,040 Du trenger ikke forstå det for å nyte det. 202 00:15:54,400 --> 00:15:56,120 Denne føles litt romantisk. 203 00:15:57,040 --> 00:15:57,880 Ja. 204 00:16:01,160 --> 00:16:04,000 -Det er sånn i virkeligheten også. -Hva da? 205 00:16:05,280 --> 00:16:06,120 Altså… 206 00:16:07,280 --> 00:16:10,440 Du kan like noe uten å forstå følelsene dine. 207 00:16:10,520 --> 00:16:16,400 Du trenger ikke å ha funnet ut av alt. Du kan bare føle. 208 00:16:39,000 --> 00:16:40,000 -Hva? -Kom igjen. 209 00:16:40,720 --> 00:16:42,400 -Kom igjen! -Hvor skal vi? 210 00:16:42,480 --> 00:16:43,480 Jeg aner ikke. 211 00:16:44,200 --> 00:16:45,280 Jeg kan ikke løpe! 212 00:16:49,400 --> 00:16:50,240 Hei. 213 00:16:50,880 --> 00:16:52,640 -Hei. -Hva ser du på? 214 00:16:53,160 --> 00:16:54,240 Bare maleriet. 215 00:16:56,360 --> 00:16:57,200 Vent! 216 00:17:03,760 --> 00:17:04,600 Hva? 217 00:17:05,120 --> 00:17:06,680 Jeg elsker å være her. 218 00:17:07,560 --> 00:17:09,360 Vil du ikke gå til de andre? 219 00:17:11,360 --> 00:17:12,200 Nei. 220 00:17:16,400 --> 00:17:17,880 Nei, det går så fort! 221 00:17:18,920 --> 00:17:21,000 Jeg tror vi er der, for det er vel… 222 00:17:21,080 --> 00:17:24,320 Vi har allerede gått forbi Mona Lisa, så vi er vel der? 223 00:17:24,400 --> 00:17:28,520 Så hvis vi går opp disse trappene, kan vi se de greske statuene. 224 00:17:33,280 --> 00:17:36,640 Jeg burde fortelle deg at da vi var på Eiffeltårnet, 225 00:17:38,320 --> 00:17:39,960 sa han at han liker deg. 226 00:17:40,480 --> 00:17:43,160 Han tror han fortsatt har en sjanse. 227 00:17:44,560 --> 00:17:45,560 Det har han ikke. 228 00:17:46,720 --> 00:17:47,560 Nei. 229 00:17:50,720 --> 00:17:51,560 Greit. 230 00:17:54,200 --> 00:17:55,120 Skal vi dra? 231 00:17:58,200 --> 00:17:59,240 Charlie? 232 00:18:01,680 --> 00:18:03,480 -Kom igjen. -Kom igjen. 233 00:18:06,560 --> 00:18:08,480 Jeg ser ut akkurat som henne. 234 00:18:08,560 --> 00:18:11,560 Har jeg ikke samme kropp? Samme drama? 235 00:18:11,640 --> 00:18:13,200 -Posér, så får jeg se. -Ok. 236 00:18:15,000 --> 00:18:16,840 Moren din sendte en melding. 237 00:18:18,680 --> 00:18:19,920 Jøss, ok. 238 00:18:20,000 --> 00:18:22,720 Det er ingenting. La oss ta et bilde med denne. 239 00:18:23,440 --> 00:18:25,920 Hvorfor har jeg ikke møtt foreldrene dine? 240 00:18:26,000 --> 00:18:27,440 Jeg vet ikke. Kom igjen. 241 00:18:28,240 --> 00:18:31,480 Hvorfor gjør du alltid det? Hvorfor unngår du temaet? 242 00:18:32,960 --> 00:18:35,880 Noen ganger føler jeg at du skjuler ting for meg. 243 00:18:35,960 --> 00:18:37,120 Det gjør jeg ikke. 244 00:18:38,080 --> 00:18:41,800 Jeg har aldri møtt foreldrene dine eller vært hjemme hos deg, 245 00:18:42,960 --> 00:18:45,440 og du sa ikke "jeg elsker deg" tilbake. 246 00:18:47,040 --> 00:18:49,040 Du sa det var uformelt. 247 00:18:50,480 --> 00:18:52,240 Du sa du ikke mente det slik. 248 00:18:52,320 --> 00:18:53,880 Men jeg gjorde det. 249 00:18:55,080 --> 00:18:56,080 Det vet du. 250 00:19:00,720 --> 00:19:04,560 Hva de gjør for å gjøre statuene så nøyaktige. 251 00:19:04,640 --> 00:19:07,640 På den tiden hadde de bare litt stein. 252 00:19:08,720 --> 00:19:11,520 -Og utskjæringsverktøy som heter… -En meisel. 253 00:19:11,600 --> 00:19:14,800 Ja, meisel. Hvordan gjorde de det med en meisel? 254 00:19:15,480 --> 00:19:16,320 -Hei. -Hei. 255 00:19:30,520 --> 00:19:32,360 Ja, de er ikke redde. 256 00:19:32,440 --> 00:19:33,760 -Nemlig. -Nick. 257 00:19:37,280 --> 00:19:38,280 Hva er i veien? 258 00:19:39,800 --> 00:19:41,800 -Charlie? -Jeg… 259 00:19:42,360 --> 00:19:44,360 Jeg føler meg ikke så bra. 260 00:19:49,800 --> 00:19:51,840 -Hent herr Farouk! -Nick! 261 00:19:51,920 --> 00:19:53,160 -Herregud. -Charlie? 262 00:19:53,680 --> 00:19:54,880 Charlie. 263 00:20:03,720 --> 00:20:05,640 Jeg trodde turen ville bli fæl. 264 00:20:07,440 --> 00:20:11,080 Men jeg tror det er favoritt-turen min så langt. 265 00:20:11,160 --> 00:20:12,280 Sier du det? 266 00:20:16,240 --> 00:20:17,720 Det er så vakkert her. 267 00:20:20,320 --> 00:20:21,840 Jeg får lyst til å tegne. 268 00:20:22,640 --> 00:20:25,760 Det burde du. Jeg elsker å se deg tegne. 269 00:21:01,400 --> 00:21:03,000 Bygningen er så 270 00:21:03,080 --> 00:21:04,400 filmatisk 271 00:21:08,120 --> 00:21:10,360 De burde lage flere filmer i Louvre. 272 00:21:10,440 --> 00:21:15,320 Jeg kommer på bare Da Vinci-koden, og du må binde meg til en stol 273 00:21:15,400 --> 00:21:18,320 om jeg skal se på den monstrøsiteten igjen… 274 00:21:24,640 --> 00:21:25,560 Herregud. 275 00:21:26,560 --> 00:21:28,680 -Elle, vent. -Jeg er så lei for det. 276 00:21:28,760 --> 00:21:30,360 -Glem at det skjedde. -Elle! 277 00:21:50,400 --> 00:21:52,360 Jeg kan ikke dette. 278 00:21:53,840 --> 00:21:54,840 Ikke jeg heller. 279 00:22:18,760 --> 00:22:19,600 -Ok. -Ok. 280 00:22:45,840 --> 00:22:47,640 Det er uhyggelig. 281 00:22:49,800 --> 00:22:50,800 Jeg ser det ikke. 282 00:22:52,360 --> 00:22:54,360 Still deg foran. Jeg viser deg. 283 00:22:54,880 --> 00:22:56,200 Posér også. 284 00:22:56,280 --> 00:22:58,520 -Jeg poserer ikke. -Jo da. Kom igjen. 285 00:23:04,200 --> 00:23:05,680 Og så ansiktsuttrykket. 286 00:23:07,440 --> 00:23:09,680 -Lærere! -Charlie besvimte. 287 00:23:12,080 --> 00:23:13,240 Hva skjedde? 288 00:23:14,720 --> 00:23:15,680 Du bare… 289 00:23:17,360 --> 00:23:18,520 Du besvimte. 290 00:23:18,600 --> 00:23:20,880 Oppå kjæresten din, så det gikk bra. 291 00:23:23,080 --> 00:23:24,080 Går det bra? 292 00:23:24,840 --> 00:23:29,600 Ja, men jeg er veldig flau. 293 00:23:29,680 --> 00:23:30,640 Vi fant dem! 294 00:23:32,840 --> 00:23:34,280 Charlie, går det bra? 295 00:23:34,920 --> 00:23:39,800 -Er du sikker på at det går bra, Charlie? -Ja, jeg har ikke spist nok. 296 00:23:39,880 --> 00:23:43,760 Hvis du må sette deg ned, eller vil hvile på bussen, er det greit. 297 00:23:49,440 --> 00:23:50,600 Sånn. 298 00:23:53,840 --> 00:23:56,200 Ja. Vi lar deg slappe av litt. 299 00:23:56,280 --> 00:23:57,560 Ja. Takk. 300 00:24:07,760 --> 00:24:08,600 Charlie? 301 00:24:12,280 --> 00:24:14,360 Jeg ser at du ikke spiser så mye. 302 00:24:16,320 --> 00:24:17,200 Vanligvis. 303 00:24:18,280 --> 00:24:19,120 Eller… 304 00:24:19,640 --> 00:24:22,320 Jeg vet ikke. Har det blitt verre i det siste? 305 00:24:23,160 --> 00:24:25,680 Jeg tror du spiser mindre enn du pleide. 306 00:24:29,080 --> 00:24:29,920 Ja. 307 00:24:32,200 --> 00:24:34,880 -Jeg er lei for det. -Nei! 308 00:24:36,320 --> 00:24:38,000 Det er ingenting å beklage. 309 00:24:39,240 --> 00:24:40,560 Jeg vil bare forstå. 310 00:24:50,320 --> 00:24:52,080 Jeg spiser ikke som normalt. 311 00:24:54,240 --> 00:24:58,280 Noen dager går det bra, mens andre dager føler jeg at jeg må… 312 00:25:01,240 --> 00:25:02,280 …kontrollere det. 313 00:25:04,880 --> 00:25:08,840 Jeg gjorde det mye i fjor. Da det var veldig ille på skolen. 314 00:25:12,960 --> 00:25:16,000 Noen ganger er det det eneste jeg har kontroll over. 315 00:25:20,120 --> 00:25:22,760 -Det gir ingen mening. -Jo, det gir mening. 316 00:25:24,800 --> 00:25:26,520 Jeg forstår det ikke helt, men… 317 00:25:28,000 --> 00:25:30,120 Jeg vil vite det om du har det sånn. 318 00:25:30,200 --> 00:25:32,000 Om du har en dårlig dag, eller 319 00:25:33,200 --> 00:25:36,160 om det er noe jeg kan gjøre for å hjelpe deg 320 00:25:37,000 --> 00:25:40,480 eller muntre deg opp. Jeg er kjæresten din. 321 00:25:41,560 --> 00:25:42,400 Og jeg… 322 00:25:46,800 --> 00:25:48,240 Jeg bryr meg om deg. 323 00:26:08,800 --> 00:26:09,760 Den er tørr. 324 00:26:10,280 --> 00:26:13,760 Du avviser ikke croissanten som jeg bar for deg hele dagen? 325 00:26:25,400 --> 00:26:27,160 -Ja. -Dette… 326 00:26:29,120 --> 00:26:30,280 Dette er så… 327 00:26:34,560 --> 00:26:35,560 Det er faren min. 328 00:26:36,800 --> 00:26:38,760 -Unnskyld, jeg må… -Faren din? 329 00:26:39,400 --> 00:26:40,400 Hallo? Pappa? 330 00:26:42,320 --> 00:26:44,760 Ja. Jeg har det bra. Jeg er på Louvre. 331 00:26:46,680 --> 00:26:48,000 Møtes vi denne uken? 332 00:26:50,400 --> 00:26:51,400 Er det sant? 333 00:26:53,440 --> 00:26:56,720 Nei. Det kan jeg gjøre. 334 00:26:57,400 --> 00:26:58,760 Ok. Vi ses snart. 335 00:26:59,840 --> 00:27:00,800 Ha det. 336 00:27:04,000 --> 00:27:05,760 Ok. Beklager det. Han sa… 337 00:27:08,400 --> 00:27:09,240 Hva? 338 00:27:09,760 --> 00:27:11,480 Du snakker fransk. 339 00:27:13,480 --> 00:27:14,360 Flytende. 340 00:27:14,440 --> 00:27:15,280 På en måte. 341 00:27:16,480 --> 00:27:19,480 Pappa er fransk, og snakker kun fransk til meg, så… 342 00:27:19,560 --> 00:27:22,320 Han bor i Paris, så jeg har prøvd å… 343 00:27:25,920 --> 00:27:29,640 Er du… Liker du at jeg snakker fransk? 344 00:27:31,280 --> 00:27:32,280 Det er greit. 345 00:27:32,960 --> 00:27:34,600 -Helt ok. -Charlie. 346 00:27:37,280 --> 00:27:38,320 Mon amour. 347 00:27:38,400 --> 00:27:41,320 -Herregud, så kleint! -Jeg tror ikke du syns det. 348 00:27:41,400 --> 00:27:43,600 -Du rødmer. -Det gjør jeg ikke! 349 00:27:43,680 --> 00:27:46,520 -Ikke? Er du sikker? -La meg være, din kødd! 350 00:27:47,360 --> 00:27:48,200 Nei! 351 00:27:48,840 --> 00:27:50,440 Ikke noe sånt her. 352 00:27:51,120 --> 00:27:51,960 Løp. 353 00:27:57,360 --> 00:27:59,600 -Hvor skal vi egentlig? -Denne veien! 354 00:28:01,160 --> 00:28:02,000 Kom igjen! 355 00:28:18,640 --> 00:28:21,560 Faren min vil møte meg i dag. 356 00:28:22,720 --> 00:28:24,360 Du har aldri nevnt ham før. 357 00:28:25,840 --> 00:28:26,680 Altså… 358 00:28:28,640 --> 00:28:32,400 Han er ingen stor del av livet mitt, siden han bor her, og… 359 00:28:34,280 --> 00:28:36,040 Han er ikke særlig pålitelig. 360 00:28:37,560 --> 00:28:39,040 Men han er faren min, så… 361 00:28:42,800 --> 00:28:47,000 Jeg hadde tenkt å introdusere deg for ham. 362 00:28:50,160 --> 00:28:51,200 Å ja? 363 00:28:51,280 --> 00:28:52,280 Ja. 364 00:28:56,680 --> 00:28:59,640 Han svarer aldri på meldingene mine. 365 00:29:03,880 --> 00:29:08,920 Hva om vi lover å fortelle hverandre om ting som foregår? 366 00:29:11,400 --> 00:29:12,520 Avtale. 367 00:29:30,000 --> 00:29:33,520 Når skal du møte ham? Og hvordan? 368 00:29:36,240 --> 00:29:38,600 Vi skal møtes på en kafé om 20 minutter. 369 00:31:15,080 --> 00:31:17,080 Tekst: Julie Malum