1 00:00:21,760 --> 00:00:23,560 TATĂ, CÂND VREI SĂ NE VEDEM? 2 00:00:23,640 --> 00:00:26,840 TATĂ, MAI RĂMÂN AICI DOUĂ ZILE. ZI-MI CÂND EȘTI LIBER. 3 00:00:30,360 --> 00:00:32,320 CHARLIE VINO LA TOALETĂ CHIAR ACUM 4 00:00:43,920 --> 00:00:44,760 Ce e? 5 00:00:51,240 --> 00:00:52,680 Dumnezeule! 6 00:00:53,520 --> 00:00:54,560 Aia e… 7 00:00:55,200 --> 00:00:56,440 Eu am făcut asta? 8 00:00:57,480 --> 00:01:01,720 - Crezi că va observa cineva? - Da, cred că toți vor observa. 9 00:01:02,920 --> 00:01:03,760 Da. 10 00:01:04,680 --> 00:01:06,280 Nu vor ști că e de la tine. 11 00:01:08,320 --> 00:01:09,440 Îmi pare rău. Eu… 12 00:01:10,160 --> 00:01:13,720 N-am vrut. Nici nu știu cum să fac asta. 13 00:01:13,800 --> 00:01:14,880 Nick, e-n regulă. 14 00:01:16,400 --> 00:01:17,240 Chiar… 15 00:01:18,040 --> 00:01:19,240 Chiar mi-a plăcut. 16 00:01:21,080 --> 00:01:21,920 Mult. 17 00:01:25,920 --> 00:01:27,120 Ce faceți acolo? 18 00:01:31,560 --> 00:01:33,240 De unde ai semnul ăla? 19 00:01:37,480 --> 00:01:38,920 Doamne! 20 00:01:40,560 --> 00:01:44,320 Tu! Nu pot să cred! Fix când… 21 00:01:46,240 --> 00:01:47,720 Vom discuta mai târziu. 22 00:01:53,120 --> 00:01:54,000 Bună! 23 00:01:54,640 --> 00:01:56,560 Mergem la micul dejun. 24 00:01:57,400 --> 00:01:58,240 Vin imediat! 25 00:02:01,960 --> 00:02:03,160 Ajutați-mă! 26 00:02:03,760 --> 00:02:04,600 Vă rog! 27 00:02:07,360 --> 00:02:08,520 FLUTURI ÎN STOMAC 28 00:02:08,600 --> 00:02:12,280 5. CĂLDURA 29 00:02:14,880 --> 00:02:17,640 - Să vedeți ce semn are! - E chiar scârbos. 30 00:02:19,880 --> 00:02:21,360 E numai vina lui Nick. 31 00:02:21,440 --> 00:02:22,360 Corect. 32 00:02:22,440 --> 00:02:24,640 N-a fost doar vina lui. E și a mea. 33 00:02:25,280 --> 00:02:27,360 Nu e nevoie de detalii sângeroase. 34 00:02:28,600 --> 00:02:29,720 Charlie Spring! 35 00:02:29,800 --> 00:02:32,360 Cine ți-a făcut semnul ăla? Doamne… 36 00:02:32,440 --> 00:02:33,280 Ce? 37 00:02:36,080 --> 00:02:37,440 Nu e ideal. 38 00:02:40,680 --> 00:02:41,600 Nu ți-e foame? 39 00:02:43,200 --> 00:02:44,040 Nu prea. 40 00:02:46,160 --> 00:02:47,960 Îți pun deoparte un croasant. 41 00:02:48,040 --> 00:02:50,720 Dacă ți-e foame mai târziu, o să ai o gustare. 42 00:02:52,760 --> 00:02:53,920 Ești cel mai bun! 43 00:02:55,880 --> 00:02:58,760 E motiv de mândrie, nu? A avut parte de acțiune. 44 00:02:59,720 --> 00:03:02,320 James McEwan ți-a făcut vânătaia? 45 00:03:02,400 --> 00:03:05,440 - Ce? - Doar el mai e gay în excursia asta… 46 00:03:06,560 --> 00:03:09,720 L-ai văzut pe recepționer? Poate că el e autorul. 47 00:03:09,800 --> 00:03:12,320 - Nu, e cineva din galerie. - Încetați! 48 00:03:12,920 --> 00:03:14,280 Nu e treaba voastră. 49 00:03:16,080 --> 00:03:17,160 Nu e de la mine. 50 00:03:17,680 --> 00:03:20,400 Adică, evident, știi că nu e de la mine. 51 00:04:10,480 --> 00:04:13,960 - Doamne, uitați! - Mă bucur să fiu la Turnul Eiffel. 52 00:04:14,640 --> 00:04:15,760 - Va fi… - Liniște! 53 00:04:18,160 --> 00:04:20,240 Ne-am distrat toți în Paris, 54 00:04:21,080 --> 00:04:23,760 dar dimineața asta trebuia să vă reamintim 55 00:04:23,840 --> 00:04:25,880 de ce am venit aici. 56 00:04:25,960 --> 00:04:28,600 Pentru a exersa limba franceză. 57 00:04:29,320 --> 00:04:30,920 - Ador franceza. - Știu. 58 00:04:31,520 --> 00:04:32,920 Veți face perechi 59 00:04:33,000 --> 00:04:36,400 și veți traduce un vocabular specific turnului Eiffel 60 00:04:36,480 --> 00:04:39,080 înainte să urcați spre vârf, da? 61 00:04:39,160 --> 00:04:40,000 Bine. 62 00:04:40,560 --> 00:04:42,280 Începem cu Charlie Spring 63 00:04:42,360 --> 00:04:43,560 și James McEwan. 64 00:04:45,000 --> 00:04:45,840 Liniște! 65 00:04:48,400 --> 00:04:50,520 - Gata cuplul! - Terminați! 66 00:04:50,600 --> 00:04:51,720 Taci, Harry! 67 00:04:52,600 --> 00:04:54,120 Urmează 68 00:04:54,760 --> 00:04:56,720 Nick Nelson și Ben Hope. 69 00:04:58,640 --> 00:05:00,440 Dle, nu vreau să merg cu Nick. 70 00:05:00,520 --> 00:05:03,280 Nu-mi pasă, golanule. Maturizează-te! 71 00:05:17,800 --> 00:05:21,080 Urmează Tara și Darcy. 72 00:05:21,160 --> 00:05:24,600 - Înseamnă: „Cât costă?” - Sigur. Mulțumesc. 73 00:05:40,280 --> 00:05:41,640 Crezi că e bine? 74 00:05:41,720 --> 00:05:43,720 Nu știu franceză, dar e greșit. 75 00:05:43,800 --> 00:05:45,640 Bine. Nici eu nu știu franceză. 76 00:05:48,800 --> 00:05:52,320 Știu că ți se pare amuzant să râzi arătând lumea cu degetul, 77 00:05:52,400 --> 00:05:55,000 dar te gândești vreodată cum se simt oamenii? 78 00:05:55,520 --> 00:05:57,760 Haide, Harry! Unde e empatia umană? 79 00:05:57,840 --> 00:05:59,120 Gata, tocilarule! 80 00:05:59,200 --> 00:06:01,160 E o prostie că sunt bănuit eu. 81 00:06:01,240 --> 00:06:04,160 Doar fiindcă suntem gay, cred că ne-am combinat. 82 00:06:05,240 --> 00:06:07,200 - Nu te supăra! - Nu mă supăr. 83 00:06:10,200 --> 00:06:13,920 Crezi că Isaac mă bănuiește pe mine? N-aș vrea asta. 84 00:06:14,000 --> 00:06:15,440 Știe că n-ai făcut-o tu. 85 00:06:17,520 --> 00:06:18,360 Bine. 86 00:06:20,960 --> 00:06:22,280 N-a făcut-o el, nu? 87 00:06:22,920 --> 00:06:23,800 Nu. 88 00:06:25,640 --> 00:06:30,320 Darcy, să vorbim despre ce s-a întâmplat la întâlnirea pentru plecarea la Paris! 89 00:06:30,960 --> 00:06:32,560 Despre propunerea lui Tao? 90 00:06:32,640 --> 00:06:35,800 Trebuia să știm că va fi un dezastru după aceea. 91 00:06:36,640 --> 00:06:39,560 Dar tot cred că, dacă se sărută, se va rezolva. 92 00:06:39,640 --> 00:06:42,400 Darcy! Știi că nu la asta mă refeream. 93 00:06:44,280 --> 00:06:46,960 Mai știi când am mers la Truham? 94 00:06:49,720 --> 00:06:50,920 Nu. Nu chiar. 95 00:06:55,200 --> 00:06:57,800 Știi ce? Nu contează. 96 00:06:58,720 --> 00:07:00,280 Să continuăm cu tema! 97 00:07:13,520 --> 00:07:14,680 Ești mulțumit? 98 00:07:15,920 --> 00:07:16,760 Poftim? 99 00:07:17,280 --> 00:07:19,040 Întâi Charlie, acum Imogen. 100 00:07:19,120 --> 00:07:21,920 Tu i-ai spus despre mine și Charlie, nu? 101 00:07:23,280 --> 00:07:28,520 - Misiunea ta e să-mi distrugi viața? - Nu ți-a păsat niciodată de ei. 102 00:07:29,960 --> 00:07:32,400 Ai folosit-o Imogen pentru popularitate. 103 00:07:32,480 --> 00:07:35,960 Și nu ți-a plăcut Charlie. Îți plăcea să-l controlezi. 104 00:07:39,080 --> 00:07:41,080 Dacă l-aș vrea pe Charlie înapoi? 105 00:07:43,760 --> 00:07:46,880 Înțeleg. Am fost un ticălos, dar am avut probleme. 106 00:07:46,960 --> 00:07:49,440 Charlie nu mi-a dat șansa să-mi revin, 107 00:07:49,520 --> 00:07:52,120 apoi, ai venit tu și mi l-ai furat. 108 00:07:54,080 --> 00:07:56,480 Charlie chiar mă plăcea înainte de tine. 109 00:07:57,080 --> 00:07:59,680 Măcar eu nu i-am lăsat semne pe gât. 110 00:08:01,360 --> 00:08:03,040 Bine. Ați terminat? 111 00:08:03,640 --> 00:08:05,240 E foarte cald azi, 112 00:08:05,320 --> 00:08:09,360 deci, nu vă grăbiți pe scări și hidratați-vă! 113 00:08:10,040 --> 00:08:10,880 Haideți! 114 00:08:19,320 --> 00:08:21,200 N-avem bilete pentru lift? 115 00:08:22,360 --> 00:08:23,280 Nu. 116 00:08:34,240 --> 00:08:36,080 - Haide, Charlie! - Mai încet! 117 00:08:37,520 --> 00:08:39,880 - Sunt prea multe scări. - Urcăm! Hai! 118 00:08:43,360 --> 00:08:46,160 - Trebuie să ajungem primii. - Luăm o pauză? 119 00:08:47,840 --> 00:08:48,920 - Bună! - Bună! 120 00:08:49,920 --> 00:08:50,800 Ce faci? 121 00:08:55,240 --> 00:08:58,320 - E în regulă. Te ajut eu. - Nu! 122 00:08:58,400 --> 00:08:59,440 Uită-te la mine! 123 00:09:01,560 --> 00:09:02,800 Încă puțin! 124 00:09:02,880 --> 00:09:04,880 Ba nu! Mai avem mult de urcat! 125 00:09:04,960 --> 00:09:05,800 Haide! 126 00:09:20,200 --> 00:09:21,040 Am reușit! 127 00:09:23,840 --> 00:09:24,680 Doamne! 128 00:09:27,160 --> 00:09:28,520 Dumnezeule! 129 00:09:29,800 --> 00:09:30,720 Uite! Hai! 130 00:09:32,160 --> 00:09:33,000 Darcy! 131 00:09:36,640 --> 00:09:38,600 Nu acceptăm așa ceva. Mulțumesc. 132 00:09:39,120 --> 00:09:40,240 Haide! Ridică-te! 133 00:09:40,920 --> 00:09:41,760 Haide! 134 00:09:42,800 --> 00:09:44,240 Bucură-te de priveliște! 135 00:09:44,320 --> 00:09:45,880 - Darcy! - E grozav. 136 00:09:47,440 --> 00:09:51,200 Trei, doi, unu, Franța! 137 00:09:55,680 --> 00:09:59,240 - E grozavă priveliștea. - Să facem un selfie pentru mama! 138 00:09:59,320 --> 00:10:00,240 Bine. 139 00:10:03,440 --> 00:10:04,680 Zâmbește! 140 00:10:07,760 --> 00:10:09,240 - O să-i placă. - Da. 141 00:10:09,320 --> 00:10:12,280 Nick! Deci, tu i-ai lăsat semnul? 142 00:10:15,400 --> 00:10:16,480 Ce s-ar întâmpla? 143 00:10:17,400 --> 00:10:18,520 Ești gelos? 144 00:10:21,360 --> 00:10:22,360 Eu nu sunt gay. 145 00:10:22,440 --> 00:10:24,560 Lăsați-i în pace, băieți. Haideți! 146 00:10:24,640 --> 00:10:26,680 Haide! Ai alte probleme. 147 00:10:28,760 --> 00:10:30,720 Harry tocmai ne-a luat apărarea? 148 00:10:32,280 --> 00:10:33,440 Haide! 149 00:10:33,520 --> 00:10:34,760 Cred că da. 150 00:10:35,440 --> 00:10:36,480 Ciudat! 151 00:10:41,120 --> 00:10:43,160 N-ar trebui să stăm împreună acum. 152 00:10:43,760 --> 00:10:46,920 Te-ar bănui pe tine mai mulți. 153 00:10:47,000 --> 00:10:47,840 Tu… 154 00:10:50,120 --> 00:10:51,200 Știi 155 00:10:52,040 --> 00:10:53,800 că eu ți-am lăsat semnul, nu? 156 00:10:57,120 --> 00:10:59,040 - Știu că erai pe acolo. - Da? 157 00:10:59,120 --> 00:11:00,160 - Da. - Bine. 158 00:11:16,120 --> 00:11:17,600 Să-i găsim pe ceilalți! 159 00:11:27,880 --> 00:11:29,520 TATA APEL RATAT 160 00:11:42,040 --> 00:11:42,920 E drăguț. 161 00:11:43,520 --> 00:11:45,960 Poți cumpăra și tu. Se vând acolo. 162 00:11:53,440 --> 00:11:55,400 Nu credeai că vă veți apropia? 163 00:11:55,480 --> 00:11:58,800 Chiar dacă mă place și chiar dacă ne-am combina, 164 00:11:59,400 --> 00:12:01,720 tot aș distruge totul așa cum fac eu. 165 00:12:01,800 --> 00:12:05,000 N-o dai în bară. Zi-mi o chestie pe care ai distrus-o! 166 00:12:05,080 --> 00:12:06,320 Întâlnirea la cinema? 167 00:12:07,080 --> 00:12:08,200 Tema la Artă. 168 00:12:08,800 --> 00:12:10,280 Viața ta, nu o dată. 169 00:12:10,360 --> 00:12:11,200 Cum? 170 00:12:16,560 --> 00:12:17,400 Charlie, 171 00:12:18,360 --> 00:12:20,840 din cauza mea s-a aflat orientarea ta. 172 00:12:24,080 --> 00:12:27,760 După ce ne-ai spus, vorbeam cu Isaac, cineva a auzit, 173 00:12:27,840 --> 00:12:31,640 și, imediat, ai fost agresat în fiecare zi. 174 00:12:33,960 --> 00:12:36,520 N-am vrut să-ți spun, ca să nu mă urăști. 175 00:12:38,800 --> 00:12:40,960 Dar știi că n-a fost vina ta, nu? 176 00:12:43,040 --> 00:12:45,160 E clar că a fost un accident. 177 00:12:49,000 --> 00:12:52,760 Tao, suntem prieteni încă din prima zi a clasei a cincea. 178 00:12:52,840 --> 00:12:54,720 Salut! Sunt Tao. 179 00:12:54,800 --> 00:12:56,560 - Sunt Charlie. - Super! 180 00:12:57,240 --> 00:12:58,840 - Îți place Radiohead? - Da. 181 00:12:59,760 --> 00:13:03,400 Și mie. Ai văzut filmul Romeo și Julieta din anii '90? 182 00:13:03,480 --> 00:13:06,960 E printre preferatele mele, cu un cântec de la Radiohead. 183 00:13:07,480 --> 00:13:09,240 Mă face mereu să plâng. 184 00:13:09,760 --> 00:13:12,160 Eram timid și speriat de toată lumea. 185 00:13:12,240 --> 00:13:16,000 Dar m-am gândit imediat cât de deschis și de drăguț ai fost. 186 00:13:17,000 --> 00:13:20,720 Ai fost singurul cu care mi-am dorit să fiu prieten atunci. 187 00:13:21,320 --> 00:13:23,520 Vrei să fiu mai blând cu mine? 188 00:13:23,600 --> 00:13:25,800 Chiar dacă nu vrei reuși cu Elle, 189 00:13:25,880 --> 00:13:28,000 chiar dacă mai greșești uneori, 190 00:13:29,040 --> 00:13:31,120 ești un om bun, care merită iubire. 191 00:13:39,840 --> 00:13:41,360 Nu e pentru tine și Nick? 192 00:13:43,480 --> 00:13:44,320 Nu. 193 00:13:49,560 --> 00:13:52,120 Vei fi bănuit că tu mi-ai lăsat semnul. 194 00:13:52,760 --> 00:13:55,000 Și? Se vor crea alte zvonuri. 195 00:13:56,120 --> 00:13:58,320 Haideți! Trebuie să ajungem la Luvru. 196 00:14:03,280 --> 00:14:04,160 O să… 197 00:14:09,280 --> 00:14:10,840 - Așteaptă! - Ești bine? 198 00:14:26,560 --> 00:14:28,440 Aveți timp până la ora 17:00. 199 00:14:28,520 --> 00:14:32,680 Dacă vreunul dintre voi se pierde, îl lăsăm aici, ca să fie închis. 200 00:14:32,760 --> 00:14:34,880 - Ați înțeles? - Unde e Mona Lisa? 201 00:14:35,680 --> 00:14:38,640 Să facem un selfie cu ea! Luați poziția cu toții! 202 00:14:38,720 --> 00:14:40,720 Stai! Aia e Mona Lisa? 203 00:14:41,600 --> 00:14:43,520 Asta e? E o porcărie! 204 00:14:43,600 --> 00:14:45,320 Poftim? Darcy! E artă! 205 00:14:45,400 --> 00:14:47,320 - Nu poți spune asta! - Poza! 206 00:14:47,400 --> 00:14:49,760 Uite! Repede! Fă o față ca Mona! 207 00:14:51,080 --> 00:14:52,280 Ce prostie! 208 00:14:52,360 --> 00:14:56,280 Cred că aș arăta grozav într-o ramă poleită cu aur. 209 00:14:56,360 --> 00:14:58,640 Uimitoare și spectaculoasă. 210 00:15:00,000 --> 00:15:04,480 M-ar enerva să stau la pictat, iar pictorul să-mi facă numai ceafa. 211 00:15:33,440 --> 00:15:34,320 Haideți! 212 00:15:34,400 --> 00:15:35,920 Așteptați-mă! 213 00:15:44,960 --> 00:15:49,560 Nu cred că înțeleg nimic din artă, dar e frumos să te uiți. 214 00:15:50,240 --> 00:15:53,040 Nu trebuie să înțelegi mereu ca să te bucuri. 215 00:15:54,400 --> 00:15:55,880 Asta pare romantică. 216 00:15:57,040 --> 00:15:57,880 Da. 217 00:16:01,160 --> 00:16:03,840 - Cred că așa e și în viața reală. - Ce anume? 218 00:16:05,280 --> 00:16:06,120 De exemplu… 219 00:16:07,280 --> 00:16:10,440 Poate să-ți placă ceva fără să înțelegi ce simți. 220 00:16:10,520 --> 00:16:13,720 Nu trebuie să știi mereu totul. 221 00:16:13,800 --> 00:16:14,680 Poți doar… 222 00:16:15,920 --> 00:16:16,760 să simți. 223 00:16:39,080 --> 00:16:40,000 - Ce e? - Haide! 224 00:16:40,720 --> 00:16:42,400 - Haide! - Stai! Unde mergem? 225 00:16:42,480 --> 00:16:43,480 Habar n-am! 226 00:16:44,200 --> 00:16:45,280 Dar nu pot fugi! 227 00:16:51,440 --> 00:16:52,640 La ce te uiți? 228 00:16:53,160 --> 00:16:54,240 La tablou. 229 00:16:56,360 --> 00:16:57,200 Așteaptă! 230 00:17:03,760 --> 00:17:04,600 Ce e? 231 00:17:05,120 --> 00:17:06,680 Ador să fiu aici. 232 00:17:07,560 --> 00:17:09,360 Nu vrei să te întorci la grup? 233 00:17:11,360 --> 00:17:12,200 Nu. 234 00:17:16,400 --> 00:17:17,880 Nu! Alergi așa de repede! 235 00:17:18,920 --> 00:17:21,000 Cred că suntem acolo, fiindcă… 236 00:17:21,080 --> 00:17:24,320 Am trecut deja de Mona Lisa, deci, suntem acolo, nu? 237 00:17:24,400 --> 00:17:28,520 Deci, dacă urcăm pe scările astea, putem vedea statuile grecești. 238 00:17:33,280 --> 00:17:36,360 Ar trebui să-ți spun. Când eram în Turnul Eiffel, 239 00:17:38,320 --> 00:17:39,720 a zis că încă te place. 240 00:17:40,480 --> 00:17:43,560 Crede că mai are o șansă să se întoarcă la tine. 241 00:17:44,480 --> 00:17:45,440 N-are. 242 00:17:46,720 --> 00:17:47,560 Da. 243 00:17:50,720 --> 00:17:51,560 Bine. 244 00:17:54,200 --> 00:17:55,120 Mergem? 245 00:17:58,200 --> 00:17:59,280 Charlie? 246 00:18:01,680 --> 00:18:03,480 - Haideți! - Haide! 247 00:18:06,560 --> 00:18:08,480 Cred că arăt exact ca ea. 248 00:18:08,560 --> 00:18:11,560 N-am același fizic? Aceeași dramă? 249 00:18:11,640 --> 00:18:13,200 - Pozează. Vedem. - Bine. 250 00:18:15,000 --> 00:18:16,840 Ți-a scris mama ta. 251 00:18:18,680 --> 00:18:19,920 Bine. 252 00:18:20,000 --> 00:18:22,600 Nu e nimic. Să facem o poză cu asta! 253 00:18:23,440 --> 00:18:25,800 Cum de nu ți-am cunoscut părinții? 254 00:18:25,880 --> 00:18:27,440 Nu știu. Haide! 255 00:18:28,160 --> 00:18:31,720 De ce faci asta mereu? De ce eviți mereu subiectul? 256 00:18:32,760 --> 00:18:35,880 Uneori, am impresia că-mi ascunzi chestii. 257 00:18:35,960 --> 00:18:37,120 Nu ascund. 258 00:18:38,080 --> 00:18:41,800 Nu ți-am cunoscut părinții, nu te-am vizitat acasă și… 259 00:18:42,960 --> 00:18:45,440 nici nu-mi spui că mă iubești și tu. 260 00:18:47,040 --> 00:18:49,040 A fost un „te iubesc” întâmplător. 261 00:18:50,480 --> 00:18:52,240 Ai zis că nu vorbeai serios. 262 00:18:52,320 --> 00:18:53,880 Dar știi că era serios! 263 00:18:55,080 --> 00:18:56,080 Știi asta. 264 00:19:00,720 --> 00:19:04,560 Cum reușesc să facă statuile așa de bine? 265 00:19:04,640 --> 00:19:07,640 Pe vremuri, n-aveau decât o bucată mare de piatră. 266 00:19:08,720 --> 00:19:10,760 Și oare cu ce sculptau? 267 00:19:10,840 --> 00:19:12,320 - Cu dalta. - Cu dalta! 268 00:19:12,400 --> 00:19:14,800 Dar cum de-au reușit doar cu dalta? 269 00:19:30,520 --> 00:19:32,360 Da, nu sunt speriați. 270 00:19:32,440 --> 00:19:33,760 - Exact. - Nick. 271 00:19:37,280 --> 00:19:38,280 Charlie, ce e? 272 00:19:39,800 --> 00:19:41,640 - Charlie? - Nu… 273 00:19:42,360 --> 00:19:44,040 Nu mă simt foarte bine. 274 00:19:49,800 --> 00:19:51,840 - Chemați-l pe dl Farouk! - Nick! 275 00:19:51,920 --> 00:19:53,160 - Doamne! - Charlie? 276 00:19:53,680 --> 00:19:54,880 Charlie! 277 00:20:03,680 --> 00:20:05,680 Credeam că excursia va fi oribilă. 278 00:20:07,440 --> 00:20:11,080 Dar cred că e vacanța mea preferată de până acum. 279 00:20:11,160 --> 00:20:12,280 Serios? 280 00:20:16,240 --> 00:20:17,720 E atât de frumos aici! 281 00:20:20,320 --> 00:20:21,840 Îmi vine să desenez. 282 00:20:22,640 --> 00:20:23,520 Ar trebui. 283 00:20:24,400 --> 00:20:25,840 Ador să te văd desenând. 284 00:21:01,400 --> 00:21:03,000 Clădirea e atât de… 285 00:21:03,080 --> 00:21:04,400 cinematografică. 286 00:21:08,040 --> 00:21:10,360 Să facă mai multe filme în Luvru! 287 00:21:10,440 --> 00:21:12,160 Știu doar de Codul Da Vinci, 288 00:21:12,240 --> 00:21:15,320 dar ar trebui să mă legi de un scaun, 289 00:21:15,400 --> 00:21:18,160 dacă ai vrea să văd iar monstruozitatea aia… 290 00:21:24,640 --> 00:21:25,560 Dumnezeule! 291 00:21:26,560 --> 00:21:28,680 - Elle, stai! - Îmi pare rău. 292 00:21:28,760 --> 00:21:30,360 - Să uităm! - Elle! 293 00:21:50,400 --> 00:21:52,360 Nu știu cum să fac asta. 294 00:21:53,840 --> 00:21:54,680 Nici eu. 295 00:22:18,760 --> 00:22:19,600 Bine. 296 00:22:45,840 --> 00:22:47,640 Ăsta e chiar ciudat. 297 00:22:49,840 --> 00:22:50,800 Nu-mi dau seama. 298 00:22:52,360 --> 00:22:54,360 Stai în față! Îți arăt eu. Haide! 299 00:22:54,880 --> 00:22:56,200 Și ia poziția! 300 00:22:56,280 --> 00:22:58,520 - Eu nu iau poziții. - Ba da. Haide! 301 00:23:04,200 --> 00:23:05,680 Acum expresia facială. 302 00:23:07,240 --> 00:23:09,680 - Dlor Farouk, Ajayi! - Charlie a leșinat. 303 00:23:12,080 --> 00:23:13,240 Ce s-a întâmplat? 304 00:23:14,720 --> 00:23:15,680 Ai… 305 00:23:17,360 --> 00:23:18,520 Ai leșinat. 306 00:23:18,600 --> 00:23:20,880 Dar pe iubitul tău, deci, e bine. 307 00:23:23,080 --> 00:23:23,960 Ești bine? 308 00:23:24,840 --> 00:23:26,440 Da. Numai că… 309 00:23:28,240 --> 00:23:29,600 mi-e foarte rușine. 310 00:23:29,680 --> 00:23:30,640 I-am găsit! 311 00:23:32,840 --> 00:23:34,280 Charlie, ești bine? 312 00:23:34,920 --> 00:23:37,360 Ești sigur că te simți bine, Charlie? 313 00:23:37,440 --> 00:23:39,800 Da. N-am mâncat destul azi. 314 00:23:39,880 --> 00:23:44,120 Dacă trebuie să stai jos sau vrei să te odihnești în autocar, e-n regulă. 315 00:23:49,440 --> 00:23:50,600 Poftim! 316 00:23:53,840 --> 00:23:56,200 Bine. Te lăsăm puțin ca să-ți revii. 317 00:23:56,280 --> 00:23:57,560 Da. Mersi. 318 00:24:07,760 --> 00:24:08,600 Charlie. 319 00:24:12,280 --> 00:24:14,480 Am observat că nu prea mănânci. 320 00:24:16,320 --> 00:24:17,200 În general. 321 00:24:18,280 --> 00:24:19,120 Sau… 322 00:24:19,640 --> 00:24:22,320 Nu știu. Se pare că s-a înrăutățit recent? 323 00:24:23,160 --> 00:24:25,680 Simt că mănânci mai puțin decât obișnuiai. 324 00:24:29,080 --> 00:24:29,920 Da. 325 00:24:32,200 --> 00:24:34,880 - Îmi pare foarte rău. - Nu! 326 00:24:36,320 --> 00:24:38,000 N-are de ce să-ți pară rău. 327 00:24:39,240 --> 00:24:40,560 Vreau să înțeleg. 328 00:24:50,320 --> 00:24:52,080 Știu că nu mănânc normal. 329 00:24:54,240 --> 00:24:58,520 Uneori sunt bine, dar, alteori, simt nevoia… 330 00:25:01,240 --> 00:25:02,280 de control. 331 00:25:04,880 --> 00:25:09,440 Făceam asta des anul trecut. Când îmi mergea foarte rău la școală. 332 00:25:12,960 --> 00:25:16,000 Uneori, pare că doar asta pot controla în viața mea. 333 00:25:20,120 --> 00:25:22,760 - N-are nicio logică. Lasă! - Ba are logică. 334 00:25:24,800 --> 00:25:26,960 Poate că nu înțeleg pe deplin, dar… 335 00:25:28,080 --> 00:25:30,120 Vreau să știu dacă simți asta. 336 00:25:30,200 --> 00:25:32,120 Dacă ai o zi proastă sau… 337 00:25:33,200 --> 00:25:36,160 dacă pot să fac ceva ca să fie mai puțin stresant, 338 00:25:36,960 --> 00:25:38,160 ca să te înveselesc. 339 00:25:38,960 --> 00:25:40,680 Sunt iubitul tău, Charlie. 340 00:25:41,560 --> 00:25:42,400 Și… 341 00:25:46,800 --> 00:25:48,240 Chiar țin la tine. 342 00:26:08,800 --> 00:26:10,080 E cam uscat. 343 00:26:10,160 --> 00:26:13,760 Nu respingi croasantul pe care l-am purtat cu drag toată ziua? 344 00:26:25,400 --> 00:26:27,160 - Da. - Asta… 345 00:26:29,120 --> 00:26:30,280 Asta e așa de… 346 00:26:34,560 --> 00:26:35,560 E tata. 347 00:26:36,600 --> 00:26:37,560 Scuze, trebuie… 348 00:26:37,640 --> 00:26:38,760 Tatăl tău? 349 00:26:39,400 --> 00:26:40,400 Alo? Tată? 350 00:26:42,320 --> 00:26:43,520 Da. Sunt bine. 351 00:26:43,600 --> 00:26:44,760 Sunt la Luvru. 352 00:26:46,640 --> 00:26:48,120 Ne vedem săptămâna asta? 353 00:26:50,320 --> 00:26:51,400 Serios? 354 00:26:53,360 --> 00:26:54,440 Nu. 355 00:26:55,360 --> 00:26:56,720 E-n regulă. Mă descurc. 356 00:26:57,320 --> 00:26:58,880 Bine. Pe curând! 357 00:26:59,840 --> 00:27:00,800 Pa! 358 00:27:04,000 --> 00:27:05,920 Bine. Îmi pare rău. A zis… 359 00:27:08,400 --> 00:27:09,240 Ce e? 360 00:27:09,760 --> 00:27:11,480 Vorbești franceză. 361 00:27:12,520 --> 00:27:14,360 Și fluent! 362 00:27:14,440 --> 00:27:15,280 Cam așa ceva. 363 00:27:16,400 --> 00:27:19,480 Tata e francez și-mi vorbește doar în franceză, deci… 364 00:27:19,560 --> 00:27:22,000 În fine. Stă în Paris și am încercat să… 365 00:27:25,920 --> 00:27:29,640 Îți… Stai așa! Îți place că vorbesc franceză? 366 00:27:31,280 --> 00:27:32,280 E-n regulă. 367 00:27:32,960 --> 00:27:34,600 - E tare. - Charlie! 368 00:27:37,280 --> 00:27:38,320 Mon amour. 369 00:27:38,400 --> 00:27:41,320 - Ce ciudat poți fi! - Dar se pare că-ți place. 370 00:27:41,400 --> 00:27:43,600 - Arăți de parcă ai roși. - Ba nu! 371 00:27:43,680 --> 00:27:46,520 - Da? Sigur? - Lasă-mă-n pace, idiotule! 372 00:27:47,360 --> 00:27:50,480 Nu! Nu se permite așa ceva aici! 373 00:27:51,120 --> 00:27:51,960 Fugi! 374 00:27:57,360 --> 00:27:59,280 - Unde mergem? - Pe aici! 375 00:28:01,160 --> 00:28:02,000 Haide! 376 00:28:18,600 --> 00:28:21,560 Tata vrea să ne vedem azi. 377 00:28:22,560 --> 00:28:24,360 N-ai mai pomenit de tatăl tău. 378 00:28:25,720 --> 00:28:26,600 Totuși… 379 00:28:28,640 --> 00:28:32,480 Nu mai contează așa de mult în viața mea, el trăind aici și… 380 00:28:34,280 --> 00:28:36,040 nefiind cel mai de încredere. 381 00:28:37,560 --> 00:28:39,040 Dar e tata, așa că… 382 00:28:42,800 --> 00:28:44,480 M-am gândit că aș putea 383 00:28:45,640 --> 00:28:47,000 să i te prezint. 384 00:28:50,160 --> 00:28:51,200 Da? 385 00:28:51,280 --> 00:28:52,160 Da. 386 00:28:56,680 --> 00:28:59,640 E greu de abordat când nu-mi răspunde la mesaje. 387 00:29:03,880 --> 00:29:09,400 Ce-ar fi să ne promitem că ne spunem când ne frământă ceva? 388 00:29:11,400 --> 00:29:12,520 S-a făcut. 389 00:29:29,920 --> 00:29:33,520 Când te întâlnești cu el? Și cum? 390 00:29:36,160 --> 00:29:38,600 Ne vedem într-o cafenea, în 20 de minute. 391 00:31:15,080 --> 00:31:17,320 Subtitrarea: Daniel Onea