1 00:00:19,840 --> 00:00:21,480 DOBRO JUTRO JEDVA TE ČEKAM 2 00:00:21,480 --> 00:00:23,400 KAO DA JE PROŠLA GODINA 3 00:00:36,840 --> 00:00:38,720 Bok, Nellie. Volim te. 4 00:00:44,640 --> 00:00:46,440 {\an8}JESI LI U ŠKOLI 5 00:00:46,440 --> 00:00:49,280 {\an8}POŽURI SE MORAM TE POLJUBITI 6 00:00:51,920 --> 00:00:53,480 Vidi ga! 7 00:00:53,480 --> 00:00:57,200 - Gdje si ti? Falio si mi. - I ti si meni falio. 8 00:00:57,200 --> 00:00:58,360 Gdje si ti? 9 00:01:00,000 --> 00:01:04,440 VIŠI RAZREDI ZAJEDNIČKA PROSTORIJA 10 00:01:13,240 --> 00:01:16,280 Tara. Čestitam na sjajnim završnim ispitima. 11 00:01:16,280 --> 00:01:17,200 Hvala vam. 12 00:01:17,200 --> 00:01:20,880 Prijavi se za školskog redara. Imaš velike šanse. 13 00:01:20,880 --> 00:01:21,880 Da. 14 00:01:24,800 --> 00:01:25,640 Hej! 15 00:01:28,520 --> 00:01:31,240 Otkad to nosimo hlače? 16 00:01:31,240 --> 00:01:34,240 Pa, dečki u ovim razredima nose hlače. I ja ću. 17 00:01:34,840 --> 00:01:36,920 Izgledaš... baš u svom stilu. 18 00:01:41,920 --> 00:01:43,400 Opet zajedno. 19 00:01:47,640 --> 00:01:51,560 SRETNO DANAS!!! 20 00:01:58,080 --> 00:02:00,480 DOBRO DOŠLI NATRAG 21 00:02:08,320 --> 00:02:09,960 - Bok! - Tako dobro izgledaš. 22 00:02:09,960 --> 00:02:11,360 Kako si? 23 00:02:11,360 --> 00:02:12,560 - Dobro, ti? - Super. 24 00:02:12,560 --> 00:02:13,760 Super izgledaš. 25 00:02:14,280 --> 00:02:16,280 - Idemo? - Da. Kako si provela ljeto? 26 00:02:16,280 --> 00:02:17,680 - Jako dobro. - Lijepo. 27 00:02:17,680 --> 00:02:18,800 - Ti? - Dobro. 28 00:02:18,800 --> 00:02:20,960 - Ispričaj mi sve. - Jedva čekam. 29 00:02:22,400 --> 00:02:27,800 PARKIRALIŠTE ZA ZAPOSLENIKE 30 00:02:30,840 --> 00:02:32,440 Izađi prvi. 31 00:02:33,080 --> 00:02:35,880 Djeca će poludjeti ako doznaju da smo zajedno. 32 00:02:35,880 --> 00:02:38,760 Aha. Dakle, zajedno smo. 33 00:02:39,880 --> 00:02:44,160 Viđamo se cijelo ljeto. Nadam se da jesmo. 34 00:02:51,920 --> 00:02:54,920 - Vidimo se na ručku. - Vidimo se. 35 00:02:54,920 --> 00:02:58,840 Morate malo bolje paziti ili će do odmora proglasiti vaše zaruke. 36 00:03:34,960 --> 00:03:36,800 - Bok. - Bok. 37 00:03:40,120 --> 00:03:43,000 - Nema puse? - Prvo zagrljaj. 38 00:03:50,600 --> 00:03:52,680 - Čuo sam da hodaju. - Da? 39 00:03:58,600 --> 00:03:59,640 Dođi. 40 00:04:11,040 --> 00:04:12,120 Falio si mi. 41 00:04:17,280 --> 00:04:18,360 Jako. 42 00:04:19,600 --> 00:04:20,960 I ti si meni falio. 43 00:04:34,320 --> 00:04:38,720 {\an8}TREĆA EPIZODA RAZGOVOR 44 00:04:38,720 --> 00:04:40,480 HAMLET 5 PROF. FAROUK 45 00:04:42,440 --> 00:04:45,160 Stišajte se, dečki. 46 00:04:45,160 --> 00:04:48,040 Tek je prvi dan, nemojte odmah početi divljati. 47 00:04:49,600 --> 00:04:51,040 U subotu ti je rođendan. 48 00:04:52,080 --> 00:04:54,160 - Da. - Hoćemo nešto raditi? 49 00:04:55,520 --> 00:04:57,960 Ne znam. Obično ne slavim. 50 00:04:57,960 --> 00:04:59,640 Nick i Charlie. 51 00:05:01,040 --> 00:05:02,600 Može malo tiše? 52 00:05:04,080 --> 00:05:05,160 U redu. 53 00:05:05,160 --> 00:05:07,880 Frajeru, košulju u hlače. 54 00:05:08,480 --> 00:05:12,160 Niste kod hipija g. Ajayija. Kod Farouka ste. 55 00:05:12,160 --> 00:05:13,080 Oprostite. 56 00:05:15,240 --> 00:05:17,680 - Nešto ću organizirati. - Ne moraš. 57 00:05:17,680 --> 00:05:18,800 Želim. 58 00:05:19,840 --> 00:05:21,520 To će mi odvući pozornost. 59 00:05:22,200 --> 00:05:23,080 Znaš. 60 00:05:24,400 --> 00:05:25,880 Od mog mozga. 61 00:05:33,000 --> 00:05:37,320 Dobro. Vidimo se za ručak. Na klupama? 62 00:05:44,480 --> 00:05:47,800 Izaberi mjesto na kojem se obojica osjećate sigurno. 63 00:05:49,280 --> 00:05:50,680 SIGURNO MJESTO 64 00:05:50,680 --> 00:05:53,200 Spomeni ono što te zabrinjava. 65 00:05:53,200 --> 00:05:55,040 ŠTO ME ZABRINJAVA 66 00:05:56,280 --> 00:05:57,800 Reci mu da ti je stalo. 67 00:05:59,240 --> 00:06:01,440 STALO MI JE 68 00:06:02,040 --> 00:06:03,400 I ovo je važno. 69 00:06:03,920 --> 00:06:07,880 Izbjegavaj razgovor o hrani i težini. 70 00:06:07,880 --> 00:06:08,880 NE O HRANI 71 00:06:09,840 --> 00:06:11,160 Sve će biti dobro. 72 00:06:13,320 --> 00:06:14,920 Ima sreću što te ima. 73 00:06:19,120 --> 00:06:21,040 Ili možemo u kabinet za likovni. 74 00:06:22,160 --> 00:06:23,160 Bit ćemo sami. 75 00:06:24,640 --> 00:06:26,560 Da, zvuči dobro. 76 00:06:46,520 --> 00:06:48,560 Elle ima objavu iz Lamberta. 77 00:06:48,560 --> 00:06:49,880 {\an8}PRVI DAN 78 00:06:54,760 --> 00:06:56,320 Radi novi blok za crtanje. 79 00:06:56,320 --> 00:06:58,080 NOVI BLOK ZA CRTANJE 80 00:07:01,120 --> 00:07:04,040 - Trebaš... - Gledajte, Elle s novim prijateljima. 81 00:07:04,040 --> 00:07:05,200 Tao, volim Elle. 82 00:07:05,200 --> 00:07:08,280 Ali ne moram svake minute znati što radi. 83 00:07:08,280 --> 00:07:11,360 - Tužan sam, fali mi. - Prošao je jedan dan. 84 00:07:11,360 --> 00:07:14,200 - Tako sam sâm. - Mi smo zamišljeni prijatelji? 85 00:07:14,200 --> 00:07:16,480 Ne može ti veza biti cijeli život. 86 00:07:16,480 --> 00:07:18,880 - Charlieju je, može i meni biti. - Nije! 87 00:07:20,440 --> 00:07:23,480 Ne? S kim si danas na ručku? S Nickom? 88 00:07:24,480 --> 00:07:28,160 - Da, ali... - Zbilja si trebate malo popuniti život. 89 00:07:29,800 --> 00:07:32,520 - Da uključim ovo? - Daj. 90 00:07:35,040 --> 00:07:36,560 Upalili smo žarulju. 91 00:07:51,880 --> 00:07:52,960 Prof. Ajayi. 92 00:07:53,760 --> 00:07:55,920 Smijem li danas ovdje jesti? 93 00:07:56,480 --> 00:07:59,680 Da, naravno. Baš smo završili. Zar ne? 94 00:07:59,680 --> 00:08:01,160 Da, baš smo... 95 00:08:11,720 --> 00:08:15,440 Lijepo ljeto? Mislio sam da ćeš se danas družiti s prijateljima. 96 00:08:15,440 --> 00:08:20,880 Hoću. Samo radije jedem ovdje. Opušteniji sam. 97 00:08:21,480 --> 00:08:22,480 Aha. 98 00:08:26,880 --> 00:08:29,840 Mozak mi trenutačno nije u najboljem stanju. 99 00:08:31,560 --> 00:08:35,160 To je sasvim u redu. Svi imamo dane kad mozak nije dobro. 100 00:08:35,160 --> 00:08:36,280 Da. 101 00:08:46,240 --> 00:08:47,240 Imam... 102 00:08:48,800 --> 00:08:51,200 Imam puno pravila o... 103 00:09:01,240 --> 00:09:03,440 Nije važno. Glupo je. 104 00:09:04,960 --> 00:09:07,080 Što bude ako prekršiš pravila? 105 00:09:10,760 --> 00:09:11,760 Ne znam. 106 00:09:13,640 --> 00:09:18,000 Ali imam dojam da bi se dogodilo nešto loše. 107 00:09:21,480 --> 00:09:22,560 Glupo, znam. 108 00:09:22,560 --> 00:09:23,960 - Ne... - Bok. 109 00:09:25,800 --> 00:09:26,800 Hej. 110 00:09:28,520 --> 00:09:32,720 Ne ostavljajte mrvice za sobom. Dobro? 111 00:09:42,360 --> 00:09:45,760 - O čemu ste razgovarali? - Ni o čemu posebnom. 112 00:09:45,760 --> 00:09:49,160 Mislim da su g. Farouk i on zajedno. Skupa su sjedili. 113 00:09:49,160 --> 00:09:51,240 I u Parizu kao da su koketirali. 114 00:09:54,000 --> 00:09:56,560 U vezi s našim telefonskim razgovorom... 115 00:09:58,600 --> 00:09:59,480 Možemo li... 116 00:10:00,640 --> 00:10:03,120 Možemo li to preskočiti? 117 00:10:04,040 --> 00:10:05,760 Danas ne želim na to misliti. 118 00:10:10,880 --> 00:10:12,600 Dobro, može. 119 00:10:19,240 --> 00:10:22,720 Onda, što ćemo za moj rođendan? 120 00:10:23,920 --> 00:10:25,760 Pa, to je iznenađenje. 121 00:10:25,760 --> 00:10:28,920 Sve sam isplanirao, bit će savršeno. 122 00:10:30,200 --> 00:10:31,200 Dobro. 123 00:10:47,560 --> 00:10:48,640 Zaspao sam? 124 00:10:50,280 --> 00:10:51,640 Da, mislim da jesi. 125 00:10:53,120 --> 00:10:54,800 Ne spavaš dobro? 126 00:10:55,520 --> 00:10:58,320 Ne znam, nemam energije. 127 00:10:59,640 --> 00:11:00,960 Elle može u subotu. 128 00:11:02,000 --> 00:11:04,600 Tao, to je iznenađenje. 129 00:11:06,000 --> 00:11:06,920 Elle će doći? 130 00:11:08,040 --> 00:11:11,760 Svi će doći? Nisi trebao organizirati veliku proslavu. 131 00:11:11,760 --> 00:11:13,840 Trebao sam. Volim te. 132 00:11:15,720 --> 00:11:16,840 I ja tebe volim. 133 00:11:19,000 --> 00:11:21,600 - Da bar ja imam dečka. - Jamese, ne. 134 00:11:21,600 --> 00:11:24,120 Želim bar jednog frenda koji nije u vezi. 135 00:11:24,640 --> 00:11:27,360 Svima sam samo lijevo smetalo. 136 00:11:28,160 --> 00:11:29,760 Ti ne želiš vezu? 137 00:11:30,640 --> 00:11:34,160 Da, mislim, zvuči mi dobro. 138 00:11:35,240 --> 00:11:37,880 Ali zapravo to ne želim. 139 00:11:39,440 --> 00:11:41,360 Onda si aromantičan? 140 00:11:42,000 --> 00:11:43,840 Što? Znaš što je to? 141 00:11:43,840 --> 00:11:47,200 Da. Čitao sam knjigu s aromantičnim likom. 142 00:11:47,200 --> 00:11:49,840 Onda sam se sjetio nas u Parizu. 143 00:11:50,440 --> 00:11:51,440 Aha. 144 00:12:00,360 --> 00:12:02,120 Treći put motaš. 145 00:12:03,080 --> 00:12:05,880 Nespretan sam, a želim da bude savršeno. 146 00:12:07,000 --> 00:12:09,800 Oduševio bi se i da izgleda kao zgužvani rupčić. 147 00:12:12,760 --> 00:12:14,120 Jest ćeš ondje? 148 00:12:16,160 --> 00:12:18,200 Da. Ako imaju ono što volim. 149 00:12:30,400 --> 00:12:32,760 - Sretan rođendan! - Hvala. 150 00:12:32,760 --> 00:12:35,080 Idem po košulju, evo me odmah. 151 00:12:35,080 --> 00:12:37,440 Dobro. Mogu li sada znati kamo idemo? 152 00:12:37,440 --> 00:12:38,480 Ne. 153 00:12:46,080 --> 00:12:47,160 - Bok, Tori. - Bok. 154 00:12:48,520 --> 00:12:50,800 - Sretan rođendan. - Hvala. 155 00:12:52,800 --> 00:12:57,280 I hvala ti na onoj poruci o... 156 00:13:00,520 --> 00:13:01,680 Razgovarali ste? 157 00:13:03,920 --> 00:13:04,760 Jesmo. 158 00:13:06,600 --> 00:13:07,440 I? 159 00:13:08,800 --> 00:13:09,920 Pokušavam pomoći. 160 00:13:11,400 --> 00:13:13,480 Postići da razgovara s roditeljima. 161 00:13:14,040 --> 00:13:14,920 Dobro. 162 00:13:16,320 --> 00:13:17,600 Hvala ti. 163 00:13:18,880 --> 00:13:20,160 Što pokušavaš. 164 00:13:22,040 --> 00:13:25,240 Imamo autobus za deset minuta. Stižemo ako se požurimo. 165 00:13:25,240 --> 00:13:26,400 - Dobro. - Idemo. 166 00:13:31,760 --> 00:13:33,480 - Sigurno znaš kamo idemo? - Da. 167 00:13:33,480 --> 00:13:35,480 - Ništa ne možeš reći? - Ne. 168 00:13:35,480 --> 00:13:37,120 Jesmo li blizu? 169 00:13:37,120 --> 00:13:39,040 - Blizu smo. - Blizu. Dobro. 170 00:13:39,040 --> 00:13:41,080 - Tiho. - Bojim se da ću pasti. 171 00:13:41,080 --> 00:13:42,840 Molim te. Ovo je sad već... 172 00:13:43,360 --> 00:13:46,400 - Evo. - Iznenađenje! 173 00:13:47,080 --> 00:13:50,200 - Sretan rođendan! - Sretan rođendan! 174 00:13:50,200 --> 00:13:51,480 Sretan rođendan! 175 00:14:03,640 --> 00:14:04,560 Izvoli. 176 00:14:07,240 --> 00:14:08,400 Darcy! 177 00:14:15,760 --> 00:14:19,000 Kakve slatke oči ima! Moram snimiti. 178 00:14:19,000 --> 00:14:21,520 Izgleda kao mali Charlie. Smiješak! 179 00:14:23,320 --> 00:14:25,040 - Kako je slatko! - Preslatko. 180 00:14:26,080 --> 00:14:27,760 Bijelo je kao ti. 181 00:14:28,400 --> 00:14:32,320 - Malo mi se čini da flertaju. - Bome da. 182 00:14:39,760 --> 00:14:41,720 Čekajte, pokušajmo se fotkati. 183 00:14:41,720 --> 00:14:44,280 Da, ja ću. Dođi, Charlie. 184 00:14:44,280 --> 00:14:46,120 - Ja ću fotkati. - Što? 185 00:14:46,120 --> 00:14:47,320 Mogu ja, zbilja. 186 00:14:47,320 --> 00:14:48,440 - Sigurno? - Da. 187 00:14:49,680 --> 00:14:52,240 - Evo. Smiješak! - Možemo se svi fotkati. 188 00:14:52,240 --> 00:14:53,680 - Nasmiješi se. - Smiješak! 189 00:14:54,920 --> 00:14:57,520 - Budimo slonovi. - To je taj zvuk. 190 00:14:59,760 --> 00:15:03,600 Rođendanski selfi. Neka se vidi lemur. Bok! 191 00:15:04,640 --> 00:15:06,200 Sretan, Nicholase! 192 00:15:09,080 --> 00:15:10,040 Evo. 193 00:15:13,920 --> 00:15:15,520 Uživaš li u rođendanu? 194 00:15:16,520 --> 00:15:17,840 Najbolji je. 195 00:15:22,520 --> 00:15:23,920 Pardon, djevojke. 196 00:15:25,760 --> 00:15:28,120 Nije li grozno kad ti kažu „djevojka”? 197 00:15:28,120 --> 00:15:30,920 Ne znam. U školi nas tako zovu. 198 00:15:30,920 --> 00:15:32,880 Da, nisam o tome razmišljala. 199 00:15:34,280 --> 00:15:35,720 Tebi je to grozno? 200 00:15:35,720 --> 00:15:38,760 Da. Ne smatram se djevojkom. Čudno mi je to. 201 00:15:42,240 --> 00:15:44,320 Dobro si? Nekako si umorna. 202 00:15:46,240 --> 00:15:49,000 Pa, tjedan je bio naporan. 203 00:15:49,680 --> 00:15:52,880 Dobro naporan? Fotke na Instagramu su super. 204 00:15:53,640 --> 00:15:55,880 Fantastično je, naravno. 205 00:15:57,040 --> 00:15:59,960 Ali opet moram steći nove prijatelje, 206 00:15:59,960 --> 00:16:02,640 snalaziti se u novoj školi. 207 00:16:04,160 --> 00:16:05,240 Naporno je. 208 00:16:06,680 --> 00:16:09,520 S vama se osjećam kao kod kuće. 209 00:16:09,520 --> 00:16:11,280 Elle, dođi vidjeti. 210 00:16:12,680 --> 00:16:15,640 O, ne, opet si osuđen na mene. 211 00:16:15,640 --> 00:16:16,920 Što to uopće znači? 212 00:16:16,920 --> 00:16:20,280 Jako ti teško pada druženje s nama, a ne s curom. 213 00:16:20,280 --> 00:16:22,760 Zašto si tako ogorčen zbog naše veze? 214 00:16:22,760 --> 00:16:26,760 Nisam, ali nisi dobar frend. Važna ti je samo veza. 215 00:16:26,760 --> 00:16:30,680 Ako si tako tužan što si sam, što je s Jamesom? 216 00:16:50,960 --> 00:16:53,160 Koja biste životinja bili? 217 00:16:53,160 --> 00:16:55,760 Samo od ovih koje smo danas vidjeli. 218 00:16:56,360 --> 00:16:59,560 - Zebra. One su super. - Ja nosorog. 219 00:17:05,400 --> 00:17:08,520 - Idemo na neko mirnije mjesto? - Ne treba. 220 00:17:11,680 --> 00:17:13,040 Oprosti... 221 00:17:14,400 --> 00:17:16,800 Sve je u redu. Ali hvala. 222 00:17:25,000 --> 00:17:28,360 - Dajte, stvarate neugodnu situaciju. - Neću se ispričati. 223 00:17:28,360 --> 00:17:29,840 - Neću ni ja. - Kul. 224 00:17:29,840 --> 00:17:31,880 Kul, da. 225 00:17:33,440 --> 00:17:35,800 Dođi. Hoću sladoled. 226 00:17:41,080 --> 00:17:42,400 Dobro si, Isaac? 227 00:17:43,160 --> 00:17:47,720 Samo su u opsjednutoj fazi. Proći će. 228 00:17:47,720 --> 00:17:48,880 To je normalno. 229 00:17:48,880 --> 00:17:51,280 I ja sam bila opsjednuta prvim dečkom. 230 00:17:51,280 --> 00:17:54,040 Onda i Nickom kad mi se sviđao. I Benom. 231 00:17:54,920 --> 00:17:56,720 Ali jako brzo me prošlo. 232 00:17:56,720 --> 00:17:59,520 Mislila sam da ti se Ben nije jako sviđao. 233 00:18:00,240 --> 00:18:02,320 Možda. Ne znam. 234 00:18:03,080 --> 00:18:05,600 Valjda mi se sviđalo imati kul dečka. 235 00:18:05,600 --> 00:18:08,600 Ali kad smo bili skupa, bio je dosadan. 236 00:18:08,600 --> 00:18:11,240 Sada bismo trebali tješiti Isaaca. 237 00:18:11,240 --> 00:18:13,280 Da, ne pomažete mi, ali hvala. 238 00:18:13,280 --> 00:18:14,920 - Oprosti. - Oprosti. 239 00:18:14,920 --> 00:18:16,080 - Aha. - Pomfrit? 240 00:18:17,680 --> 00:18:19,320 Hajde. S kečapom. 241 00:18:19,320 --> 00:18:21,840 - Moram? - Da, moraš. 242 00:18:21,840 --> 00:18:24,000 - Evo ga. - Aviončić. 243 00:18:28,200 --> 00:18:31,160 Ono što si rekao Isaacu nije bilo lijepo. 244 00:18:31,160 --> 00:18:34,560 Cijeli tjedan je pasivno-agresivan zbog nas. 245 00:18:35,360 --> 00:18:37,960 Pa, možda ima pravo biti. 246 00:18:39,040 --> 00:18:42,120 Možda ignoriramo i njega i sve prijatelje. 247 00:18:45,400 --> 00:18:46,720 Pa, malo da. 248 00:18:47,360 --> 00:18:52,240 Ali vidjeli smo se svaki dan, onda više uopće ne. Sav sam... 249 00:18:54,440 --> 00:18:55,720 Što si? 250 00:18:56,840 --> 00:18:57,800 Potonuo si? 251 00:18:59,560 --> 00:19:00,400 Da. 252 00:19:02,560 --> 00:19:04,360 Pa, polaskana sam. 253 00:19:04,360 --> 00:19:08,840 Ali znam da Isaaca i Charlieja jednako voliš. 254 00:19:08,840 --> 00:19:11,600 Samo njih ne želiš ljubiti. 255 00:19:14,680 --> 00:19:19,320 I ja sam loša prijateljica. Jedva da sam vidjela Taru i Darcy cijelo ljeto. 256 00:19:19,320 --> 00:19:23,240 Ali prijatelji su važni. Znaš da jesu. 257 00:19:23,240 --> 00:19:26,960 Naljutio si se kad je Charlie radio ovo što mi sada radimo. 258 00:19:57,080 --> 00:19:58,840 - Hej. - Hej. 259 00:20:01,320 --> 00:20:02,720 Oprosti. 260 00:20:02,720 --> 00:20:04,320 Nisam ono mislio. 261 00:20:05,560 --> 00:20:10,120 - Nema veze. I meni je žao. - Imaš pravo. 262 00:20:10,120 --> 00:20:13,440 Ignoriram vas otkad sam s Elle. 263 00:20:14,320 --> 00:20:17,840 Sve vidim samo kroz ljubavne naočale. 264 00:20:17,840 --> 00:20:21,040 I to je super. Ali nisam dobar prijatelj. 265 00:20:21,040 --> 00:20:24,280 Zato ću biti bolji prijatelj. 266 00:20:25,360 --> 00:20:27,360 Cijelo ljeto sam parovima nebitan. 267 00:20:27,360 --> 00:20:29,240 Da, istina. 268 00:20:29,880 --> 00:20:31,840 I grozno mi je što sam ogorčen. 269 00:20:31,840 --> 00:20:34,640 Zbog vas čovjek pomisli da je veza 270 00:20:35,160 --> 00:20:38,080 nešto najsavršenije i najčarobnije na svijetu. 271 00:20:39,080 --> 00:20:41,960 - Pa, osjećaj je zbilja čaroban. - Da. 272 00:20:43,560 --> 00:20:46,520 Ali jako mi je teško kad znam da to ne želim. 273 00:20:48,440 --> 00:20:50,920 Mislim da to još pokušavam prihvatiti. 274 00:20:52,800 --> 00:20:54,960 Mislite li da postoje gej ribe? 275 00:20:56,040 --> 00:20:59,320 - Svakako. - Mislim da je ona gej. 276 00:21:00,160 --> 00:21:03,040 - Mislite da se zaljubljuju? - Nadam se. 277 00:21:03,040 --> 00:21:05,880 A one koje se ne zaljubljuju ni u koji rod? 278 00:21:06,560 --> 00:21:08,800 Mislite li da su sretne same? 279 00:21:08,800 --> 00:21:12,320 Ne bih rekao da su same. Imaju hrpu prijatelja. 280 00:21:13,600 --> 00:21:15,040 Da. Ali... 281 00:21:16,040 --> 00:21:18,360 Što ako su svi u parovima? 282 00:21:18,360 --> 00:21:20,760 I samo se hvale svojim čarobnim vezama? 283 00:21:22,360 --> 00:21:25,320 - Ja i Sahar nismo par. - Tko je rekao da jesmo? 284 00:21:26,440 --> 00:21:28,000 Tema više nisu ribe. 285 00:21:29,440 --> 00:21:31,520 Razumijete li što želim reći? 286 00:21:32,120 --> 00:21:33,600 Da, razumijemo. 287 00:21:38,080 --> 00:21:42,640 Još nisam siguran kako da to prihvatim. To da sam aseksualan. 288 00:21:44,120 --> 00:21:45,160 I aromantičan. 289 00:21:45,160 --> 00:21:49,600 To mijenja sve moje pretpostavke o meni. 290 00:21:49,600 --> 00:21:51,960 I o mom životu i budućnosti. 291 00:21:54,240 --> 00:21:56,000 Normalno da ti je teško. 292 00:21:56,880 --> 00:22:01,440 Ja sam plakao na kvizu „Jesam li gej?” kad sam shvatio da mi se Charlie sviđa. 293 00:22:03,160 --> 00:22:04,200 Preslatko. 294 00:22:06,040 --> 00:22:07,000 To je proces. 295 00:22:08,880 --> 00:22:11,280 - I volimo te. - I ja vas volim. 296 00:22:12,920 --> 00:22:15,160 Dođite, idemo na kukce. 297 00:22:15,160 --> 00:22:17,560 Želim vidjeti pauke. 298 00:22:17,560 --> 00:22:20,120 - Pauci! - Ne, ne želim ih vidjeti. 299 00:22:21,400 --> 00:22:23,640 - Pauci. - Pauci? Jesi li dobro? 300 00:22:30,360 --> 00:22:31,480 Jesi li dobro? 301 00:22:32,680 --> 00:22:35,000 Da. Oprosti, morao sam sjesti. 302 00:22:35,760 --> 00:22:36,960 Jako sam umoran. 303 00:22:44,960 --> 00:22:47,280 - Izvolite. - Super, hvala. 304 00:22:47,280 --> 00:22:49,360 Nešto nije u redu s Charliejem? 305 00:22:53,360 --> 00:22:54,200 Ne. 306 00:22:54,720 --> 00:22:57,200 Nešto znaš i nećeš mi reći. 307 00:22:57,200 --> 00:22:58,360 Što je s njim? 308 00:22:59,800 --> 00:23:01,880 Ne bih ti ja to trebao reći. 309 00:23:01,880 --> 00:23:05,240 - Da pitam Charlieja? - Nemoj, molim te. 310 00:23:08,040 --> 00:23:10,200 Što se zbiva? Jako je... 311 00:23:10,200 --> 00:23:12,720 - Tao. Ne smiješ ga za to pitati. - Zašto? 312 00:23:13,320 --> 00:23:15,000 Jedva da meni išta govori. 313 00:23:23,880 --> 00:23:26,440 - Tara, čitam. - Nemoj, prestani. 314 00:23:26,440 --> 00:23:28,480 Posveti mi malo pozornosti. 315 00:23:28,480 --> 00:23:29,920 Pokušavam čitati. 316 00:23:31,440 --> 00:23:32,480 Što je to? 317 00:23:33,600 --> 00:23:35,960 Hvala na najboljem rođendanu. 318 00:23:36,800 --> 00:23:39,960 - Podsjetio me na tebe. - Totalni si krindž. 319 00:23:40,840 --> 00:23:41,680 Volim te. 320 00:23:46,360 --> 00:23:47,840 - Super je. - Jako slatko. 321 00:23:48,600 --> 00:23:50,320 Imogen, to je zbilja previše. 322 00:23:54,720 --> 00:23:56,840 Idemo kući? 323 00:23:57,360 --> 00:23:58,200 - Aha. - Da. 324 00:23:58,200 --> 00:23:59,560 - Može. - Umorna sam. 325 00:23:59,560 --> 00:24:02,280 - Idemo opet ljamama? - Ti ostani, Tara. 326 00:24:02,280 --> 00:24:04,920 - Gledajmo Davida Attenborougha. - Drugi put. 327 00:24:07,480 --> 00:24:08,400 Da vidimo. 328 00:24:11,200 --> 00:24:14,880 Ajme meni. Charlie, je li to... 329 00:24:16,200 --> 00:24:18,640 Sve što si ikada posudio? 330 00:24:18,640 --> 00:24:20,880 Više ne mirišu na tebe. 331 00:24:20,880 --> 00:24:22,760 Ne mirišu na mene? 332 00:24:24,600 --> 00:24:26,240 Sviđa ti se moj miris? 333 00:24:27,800 --> 00:24:29,400 I meni se sviđa tvoj. 334 00:24:31,480 --> 00:24:32,320 Dobro. 335 00:24:33,000 --> 00:24:34,400 Sviđa ti se moj miris? 336 00:24:34,400 --> 00:24:37,120 - Sviđa ti se moj miris? - Pa to nije čudno. 337 00:24:37,120 --> 00:24:39,120 - Što ti se sviđa? - Prestani. 338 00:24:39,120 --> 00:24:40,360 Što? 339 00:24:41,360 --> 00:24:42,200 Dobro. 340 00:24:44,400 --> 00:24:45,280 Pa... 341 00:24:47,920 --> 00:24:50,960 Jednu zadrži. To je pošteno. 342 00:24:52,800 --> 00:24:55,600 - Sviđa ti se da nosim tvoju odjeću? - Da. 343 00:25:02,760 --> 00:25:05,880 Na dnu vrećice je pravi dar. 344 00:25:05,880 --> 00:25:08,320 Još nešto? Nisam vidio. 345 00:25:09,720 --> 00:25:10,960 Pa to je super. 346 00:25:17,480 --> 00:25:18,600 Oh, baš je... 347 00:25:20,120 --> 00:25:21,520 jako uredno zamotan. 348 00:25:25,000 --> 00:25:26,840 USPOMENE 349 00:25:33,920 --> 00:25:37,240 {\an8}DAO SI MI FOTKU NA SNIJEGU, EVO JEDNE NA SUNCU 350 00:25:38,320 --> 00:25:41,560 Sladunjavo, znam. Ali nema ništa više. 351 00:25:50,040 --> 00:25:51,240 Znači, sviđa ti se? 352 00:25:53,160 --> 00:25:54,200 Volim te. 353 00:26:22,360 --> 00:26:25,320 SAVRŠEN DAN 354 00:26:36,000 --> 00:26:37,640 SIGURNO MJESTO ŠTO ME ZABRINJAVA 355 00:26:37,640 --> 00:26:38,840 STALO MI JE NE O HRANI 356 00:26:57,440 --> 00:27:01,040 - Rekao si da te probudim u devet. - Već je devet? 357 00:27:04,240 --> 00:27:05,560 Ne želim ići kući. 358 00:27:08,400 --> 00:27:09,840 Ali jako si pospan. 359 00:27:14,040 --> 00:27:16,120 I cijeli dan si jako umoran. 360 00:27:25,640 --> 00:27:26,920 Trebam ići kući. 361 00:27:27,680 --> 00:27:28,560 Charlie. 362 00:27:40,600 --> 00:27:41,800 Znaš da te volim. 363 00:27:43,720 --> 00:27:47,520 I jako mi je drago što smo razgovarali o psihičkom zdravlju. 364 00:27:51,080 --> 00:27:53,120 Ali još sam jako zabrinut. 365 00:27:56,720 --> 00:27:58,920 Ne samo zbog hrane. 366 00:27:59,520 --> 00:28:00,920 Primijetio sam 367 00:28:02,480 --> 00:28:04,760 da si napet i umoran. 368 00:28:05,960 --> 00:28:08,080 Neki put se doimaš jako tužnim. 369 00:28:11,760 --> 00:28:15,720 Znam da sam sve pogoršao. 370 00:28:15,720 --> 00:28:20,640 Govorio sam pogrešne stvari, nisam znao što da radim. 371 00:28:24,960 --> 00:28:27,520 Znam da ne želiš da ti pokušam pomoći. 372 00:28:31,600 --> 00:28:33,000 Ali jako te volim. 373 00:28:36,280 --> 00:28:38,240 I morao sam pokušati. 374 00:28:46,600 --> 00:28:48,560 Sada znam da jednostavno ne mogu. 375 00:28:51,040 --> 00:28:53,120 Volio bih da s nekim razgovaraš. 376 00:28:56,120 --> 00:28:59,080 S roditeljima, s doktorom, s nekim. 377 00:29:11,040 --> 00:29:12,040 Oprosti. 378 00:29:22,520 --> 00:29:24,480 Znam da ti je teško. 379 00:29:26,240 --> 00:29:27,080 Ali... 380 00:29:27,600 --> 00:29:30,080 Ne mislim da mogu biti bolje. 381 00:29:32,360 --> 00:29:34,960 Možeš. Možeš, vjeruj mi. 382 00:29:37,400 --> 00:29:39,560 Samo trebaš zatražiti pomoć. 383 00:29:41,720 --> 00:29:45,560 Što ako moji pomisle da glumim ili ako se naljute na mene? 384 00:29:53,280 --> 00:29:54,720 Možda mogu biti s tobom. 385 00:29:56,720 --> 00:29:59,200 Onda su manje šanse da se ljute. 386 00:30:01,920 --> 00:30:03,800 A i negdje sam pročitao 387 00:30:05,640 --> 00:30:07,320 da je dobro sve zapisivati. 388 00:30:08,880 --> 00:30:10,480 Možda zvuči smiješno. 389 00:30:12,280 --> 00:30:14,240 Ali možda ćeš im tako lakše reći. 390 00:30:25,480 --> 00:30:26,920 Mama, tata? 391 00:30:27,800 --> 00:30:30,040 Hej, Charlie, ovdje smo. 392 00:30:34,840 --> 00:30:35,880 Hej. 393 00:30:37,080 --> 00:30:38,080 Bok, Nick. 394 00:30:40,960 --> 00:30:43,760 Charlie, je li malo kasno za Nickov posjet? 395 00:30:44,400 --> 00:30:47,520 - Neće dugo ostati. - Dobro. 396 00:30:48,640 --> 00:30:50,920 Htio sam o nečem razgovarati. 397 00:30:53,040 --> 00:30:54,040 Što je? 398 00:31:00,560 --> 00:31:01,400 Pa, 399 00:31:02,720 --> 00:31:04,640 zapisao sam jer mi je... 400 00:31:06,720 --> 00:31:08,240 jako teško to reći. 401 00:31:09,640 --> 00:31:11,200 Što se događa? 402 00:31:28,760 --> 00:31:31,600 „U zadnje vrijeme moje je psihičko zdravlje loše. 403 00:31:34,040 --> 00:31:36,520 Jako mi je teško jesti. 404 00:31:38,400 --> 00:31:40,800 U glavi mi je glas koji nije moj. 405 00:31:41,840 --> 00:31:46,440 Govori mi da će se dogoditi nešto loše budem li jeo ili nekako pogriješio. 406 00:31:49,320 --> 00:31:51,600 I taj je glas sve glasniji. 407 00:31:53,800 --> 00:31:58,560 Katkad se zbog njega osjećam jako napeto, umorno ili ljuto. 408 00:32:02,600 --> 00:32:05,160 I mislim da mi je već dugo tako. 409 00:32:07,760 --> 00:32:11,120 Nisam to htio priznati, a sada je već puno gore. 410 00:32:13,320 --> 00:32:17,280 Zato sam mislio da bih možda mogao otići doktorima. 411 00:32:19,760 --> 00:32:21,080 Možda mogu pomoći.” 412 00:32:31,080 --> 00:32:32,320 Želim biti bolje. 413 00:33:25,000 --> 00:33:28,280 Prijevod titlova: Vida Živković