1
00:00:19,840 --> 00:00:21,480
DOBRO JUTRO
JEDVA TE ČEKAM
2
00:00:21,480 --> 00:00:23,400
KAO DA JE PROŠLA GODINA
3
00:00:36,840 --> 00:00:38,720
Bok, Nellie. Volim te.
4
00:00:44,640 --> 00:00:46,440
{\an8}JESI LI U ŠKOLI
5
00:00:46,440 --> 00:00:49,280
{\an8}POŽURI SE
MORAM TE POLJUBITI
6
00:00:51,920 --> 00:00:53,480
Vidi ga!
7
00:00:53,480 --> 00:00:57,200
- Gdje si ti? Falio si mi.
- I ti si meni falio.
8
00:00:57,200 --> 00:00:58,360
Gdje si ti?
9
00:01:00,000 --> 00:01:04,440
VIŠI RAZREDI
ZAJEDNIČKA PROSTORIJA
10
00:01:13,240 --> 00:01:16,280
Tara.
Čestitam na sjajnim završnim ispitima.
11
00:01:16,280 --> 00:01:17,200
Hvala vam.
12
00:01:17,200 --> 00:01:20,880
Prijavi se za školskog redara.
Imaš velike šanse.
13
00:01:20,880 --> 00:01:21,880
Da.
14
00:01:24,800 --> 00:01:25,640
Hej!
15
00:01:28,520 --> 00:01:31,240
Otkad to nosimo hlače?
16
00:01:31,240 --> 00:01:34,240
Pa, dečki u ovim razredima nose hlače.
I ja ću.
17
00:01:34,840 --> 00:01:36,920
Izgledaš... baš u svom stilu.
18
00:01:41,920 --> 00:01:43,400
Opet zajedno.
19
00:01:47,640 --> 00:01:51,560
SRETNO DANAS!!!
20
00:01:58,080 --> 00:02:00,480
DOBRO DOŠLI NATRAG
21
00:02:08,320 --> 00:02:09,960
- Bok!
- Tako dobro izgledaš.
22
00:02:09,960 --> 00:02:11,360
Kako si?
23
00:02:11,360 --> 00:02:12,560
- Dobro, ti?
- Super.
24
00:02:12,560 --> 00:02:13,760
Super izgledaš.
25
00:02:14,280 --> 00:02:16,280
- Idemo?
- Da. Kako si provela ljeto?
26
00:02:16,280 --> 00:02:17,680
- Jako dobro.
- Lijepo.
27
00:02:17,680 --> 00:02:18,800
- Ti?
- Dobro.
28
00:02:18,800 --> 00:02:20,960
- Ispričaj mi sve.
- Jedva čekam.
29
00:02:22,400 --> 00:02:27,800
PARKIRALIŠTE ZA ZAPOSLENIKE
30
00:02:30,840 --> 00:02:32,440
Izađi prvi.
31
00:02:33,080 --> 00:02:35,880
Djeca će poludjeti
ako doznaju da smo zajedno.
32
00:02:35,880 --> 00:02:38,760
Aha. Dakle, zajedno smo.
33
00:02:39,880 --> 00:02:44,160
Viđamo se cijelo ljeto. Nadam se da jesmo.
34
00:02:51,920 --> 00:02:54,920
- Vidimo se na ručku.
- Vidimo se.
35
00:02:54,920 --> 00:02:58,840
Morate malo bolje paziti
ili će do odmora proglasiti vaše zaruke.
36
00:03:34,960 --> 00:03:36,800
- Bok.
- Bok.
37
00:03:40,120 --> 00:03:43,000
- Nema puse?
- Prvo zagrljaj.
38
00:03:50,600 --> 00:03:52,680
- Čuo sam da hodaju.
- Da?
39
00:03:58,600 --> 00:03:59,640
Dođi.
40
00:04:11,040 --> 00:04:12,120
Falio si mi.
41
00:04:17,280 --> 00:04:18,360
Jako.
42
00:04:19,600 --> 00:04:20,960
I ti si meni falio.
43
00:04:34,320 --> 00:04:38,720
{\an8}TREĆA EPIZODA
RAZGOVOR
44
00:04:38,720 --> 00:04:40,480
HAMLET 5
PROF. FAROUK
45
00:04:42,440 --> 00:04:45,160
Stišajte se, dečki.
46
00:04:45,160 --> 00:04:48,040
Tek je prvi dan,
nemojte odmah početi divljati.
47
00:04:49,600 --> 00:04:51,040
U subotu ti je rođendan.
48
00:04:52,080 --> 00:04:54,160
- Da.
- Hoćemo nešto raditi?
49
00:04:55,520 --> 00:04:57,960
Ne znam. Obično ne slavim.
50
00:04:57,960 --> 00:04:59,640
Nick i Charlie.
51
00:05:01,040 --> 00:05:02,600
Može malo tiše?
52
00:05:04,080 --> 00:05:05,160
U redu.
53
00:05:05,160 --> 00:05:07,880
Frajeru, košulju u hlače.
54
00:05:08,480 --> 00:05:12,160
Niste kod hipija g. Ajayija.
Kod Farouka ste.
55
00:05:12,160 --> 00:05:13,080
Oprostite.
56
00:05:15,240 --> 00:05:17,680
- Nešto ću organizirati.
- Ne moraš.
57
00:05:17,680 --> 00:05:18,800
Želim.
58
00:05:19,840 --> 00:05:21,520
To će mi odvući pozornost.
59
00:05:22,200 --> 00:05:23,080
Znaš.
60
00:05:24,400 --> 00:05:25,880
Od mog mozga.
61
00:05:33,000 --> 00:05:37,320
Dobro. Vidimo se za ručak. Na klupama?
62
00:05:44,480 --> 00:05:47,800
Izaberi mjesto
na kojem se obojica osjećate sigurno.
63
00:05:49,280 --> 00:05:50,680
SIGURNO MJESTO
64
00:05:50,680 --> 00:05:53,200
Spomeni ono što te zabrinjava.
65
00:05:53,200 --> 00:05:55,040
ŠTO ME ZABRINJAVA
66
00:05:56,280 --> 00:05:57,800
Reci mu da ti je stalo.
67
00:05:59,240 --> 00:06:01,440
STALO MI JE
68
00:06:02,040 --> 00:06:03,400
I ovo je važno.
69
00:06:03,920 --> 00:06:07,880
Izbjegavaj razgovor o hrani i težini.
70
00:06:07,880 --> 00:06:08,880
NE O HRANI
71
00:06:09,840 --> 00:06:11,160
Sve će biti dobro.
72
00:06:13,320 --> 00:06:14,920
Ima sreću što te ima.
73
00:06:19,120 --> 00:06:21,040
Ili možemo u kabinet za likovni.
74
00:06:22,160 --> 00:06:23,160
Bit ćemo sami.
75
00:06:24,640 --> 00:06:26,560
Da, zvuči dobro.
76
00:06:46,520 --> 00:06:48,560
Elle ima objavu iz Lamberta.
77
00:06:48,560 --> 00:06:49,880
{\an8}PRVI DAN
78
00:06:54,760 --> 00:06:56,320
Radi novi blok za crtanje.
79
00:06:56,320 --> 00:06:58,080
NOVI BLOK ZA CRTANJE
80
00:07:01,120 --> 00:07:04,040
- Trebaš...
- Gledajte, Elle s novim prijateljima.
81
00:07:04,040 --> 00:07:05,200
Tao, volim Elle.
82
00:07:05,200 --> 00:07:08,280
Ali ne moram svake minute znati što radi.
83
00:07:08,280 --> 00:07:11,360
- Tužan sam, fali mi.
- Prošao je jedan dan.
84
00:07:11,360 --> 00:07:14,200
- Tako sam sâm.
- Mi smo zamišljeni prijatelji?
85
00:07:14,200 --> 00:07:16,480
Ne može ti veza biti cijeli život.
86
00:07:16,480 --> 00:07:18,880
- Charlieju je, može i meni biti.
- Nije!
87
00:07:20,440 --> 00:07:23,480
Ne? S kim si danas na ručku? S Nickom?
88
00:07:24,480 --> 00:07:28,160
- Da, ali...
- Zbilja si trebate malo popuniti život.
89
00:07:29,800 --> 00:07:32,520
- Da uključim ovo?
- Daj.
90
00:07:35,040 --> 00:07:36,560
Upalili smo žarulju.
91
00:07:51,880 --> 00:07:52,960
Prof. Ajayi.
92
00:07:53,760 --> 00:07:55,920
Smijem li danas ovdje jesti?
93
00:07:56,480 --> 00:07:59,680
Da, naravno. Baš smo završili. Zar ne?
94
00:07:59,680 --> 00:08:01,160
Da, baš smo...
95
00:08:11,720 --> 00:08:15,440
Lijepo ljeto? Mislio sam
da ćeš se danas družiti s prijateljima.
96
00:08:15,440 --> 00:08:20,880
Hoću. Samo radije jedem ovdje.
Opušteniji sam.
97
00:08:21,480 --> 00:08:22,480
Aha.
98
00:08:26,880 --> 00:08:29,840
Mozak mi trenutačno nije
u najboljem stanju.
99
00:08:31,560 --> 00:08:35,160
To je sasvim u redu.
Svi imamo dane kad mozak nije dobro.
100
00:08:35,160 --> 00:08:36,280
Da.
101
00:08:46,240 --> 00:08:47,240
Imam...
102
00:08:48,800 --> 00:08:51,200
Imam puno pravila o...
103
00:09:01,240 --> 00:09:03,440
Nije važno. Glupo je.
104
00:09:04,960 --> 00:09:07,080
Što bude ako prekršiš pravila?
105
00:09:10,760 --> 00:09:11,760
Ne znam.
106
00:09:13,640 --> 00:09:18,000
Ali imam dojam
da bi se dogodilo nešto loše.
107
00:09:21,480 --> 00:09:22,560
Glupo, znam.
108
00:09:22,560 --> 00:09:23,960
- Ne...
- Bok.
109
00:09:25,800 --> 00:09:26,800
Hej.
110
00:09:28,520 --> 00:09:32,720
Ne ostavljajte mrvice za sobom. Dobro?
111
00:09:42,360 --> 00:09:45,760
- O čemu ste razgovarali?
- Ni o čemu posebnom.
112
00:09:45,760 --> 00:09:49,160
Mislim da su g. Farouk i on zajedno.
Skupa su sjedili.
113
00:09:49,160 --> 00:09:51,240
I u Parizu kao da su koketirali.
114
00:09:54,000 --> 00:09:56,560
U vezi s našim telefonskim razgovorom...
115
00:09:58,600 --> 00:09:59,480
Možemo li...
116
00:10:00,640 --> 00:10:03,120
Možemo li to preskočiti?
117
00:10:04,040 --> 00:10:05,760
Danas ne želim na to misliti.
118
00:10:10,880 --> 00:10:12,600
Dobro, može.
119
00:10:19,240 --> 00:10:22,720
Onda, što ćemo za moj rođendan?
120
00:10:23,920 --> 00:10:25,760
Pa, to je iznenađenje.
121
00:10:25,760 --> 00:10:28,920
Sve sam isplanirao, bit će savršeno.
122
00:10:30,200 --> 00:10:31,200
Dobro.
123
00:10:47,560 --> 00:10:48,640
Zaspao sam?
124
00:10:50,280 --> 00:10:51,640
Da, mislim da jesi.
125
00:10:53,120 --> 00:10:54,800
Ne spavaš dobro?
126
00:10:55,520 --> 00:10:58,320
Ne znam, nemam energije.
127
00:10:59,640 --> 00:11:00,960
Elle može u subotu.
128
00:11:02,000 --> 00:11:04,600
Tao, to je iznenađenje.
129
00:11:06,000 --> 00:11:06,920
Elle će doći?
130
00:11:08,040 --> 00:11:11,760
Svi će doći?
Nisi trebao organizirati veliku proslavu.
131
00:11:11,760 --> 00:11:13,840
Trebao sam. Volim te.
132
00:11:15,720 --> 00:11:16,840
I ja tebe volim.
133
00:11:19,000 --> 00:11:21,600
- Da bar ja imam dečka.
- Jamese, ne.
134
00:11:21,600 --> 00:11:24,120
Želim bar jednog frenda koji nije u vezi.
135
00:11:24,640 --> 00:11:27,360
Svima sam samo lijevo smetalo.
136
00:11:28,160 --> 00:11:29,760
Ti ne želiš vezu?
137
00:11:30,640 --> 00:11:34,160
Da, mislim, zvuči mi dobro.
138
00:11:35,240 --> 00:11:37,880
Ali zapravo to ne želim.
139
00:11:39,440 --> 00:11:41,360
Onda si aromantičan?
140
00:11:42,000 --> 00:11:43,840
Što? Znaš što je to?
141
00:11:43,840 --> 00:11:47,200
Da. Čitao sam knjigu s aromantičnim likom.
142
00:11:47,200 --> 00:11:49,840
Onda sam se sjetio nas u Parizu.
143
00:11:50,440 --> 00:11:51,440
Aha.
144
00:12:00,360 --> 00:12:02,120
Treći put motaš.
145
00:12:03,080 --> 00:12:05,880
Nespretan sam, a želim da bude savršeno.
146
00:12:07,000 --> 00:12:09,800
Oduševio bi se
i da izgleda kao zgužvani rupčić.
147
00:12:12,760 --> 00:12:14,120
Jest ćeš ondje?
148
00:12:16,160 --> 00:12:18,200
Da. Ako imaju ono što volim.
149
00:12:30,400 --> 00:12:32,760
- Sretan rođendan!
- Hvala.
150
00:12:32,760 --> 00:12:35,080
Idem po košulju, evo me odmah.
151
00:12:35,080 --> 00:12:37,440
Dobro. Mogu li sada znati kamo idemo?
152
00:12:37,440 --> 00:12:38,480
Ne.
153
00:12:46,080 --> 00:12:47,160
- Bok, Tori.
- Bok.
154
00:12:48,520 --> 00:12:50,800
- Sretan rođendan.
- Hvala.
155
00:12:52,800 --> 00:12:57,280
I hvala ti na onoj poruci o...
156
00:13:00,520 --> 00:13:01,680
Razgovarali ste?
157
00:13:03,920 --> 00:13:04,760
Jesmo.
158
00:13:06,600 --> 00:13:07,440
I?
159
00:13:08,800 --> 00:13:09,920
Pokušavam pomoći.
160
00:13:11,400 --> 00:13:13,480
Postići da razgovara s roditeljima.
161
00:13:14,040 --> 00:13:14,920
Dobro.
162
00:13:16,320 --> 00:13:17,600
Hvala ti.
163
00:13:18,880 --> 00:13:20,160
Što pokušavaš.
164
00:13:22,040 --> 00:13:25,240
Imamo autobus za deset minuta.
Stižemo ako se požurimo.
165
00:13:25,240 --> 00:13:26,400
- Dobro.
- Idemo.
166
00:13:31,760 --> 00:13:33,480
- Sigurno znaš kamo idemo?
- Da.
167
00:13:33,480 --> 00:13:35,480
- Ništa ne možeš reći?
- Ne.
168
00:13:35,480 --> 00:13:37,120
Jesmo li blizu?
169
00:13:37,120 --> 00:13:39,040
- Blizu smo.
- Blizu. Dobro.
170
00:13:39,040 --> 00:13:41,080
- Tiho.
- Bojim se da ću pasti.
171
00:13:41,080 --> 00:13:42,840
Molim te. Ovo je sad već...
172
00:13:43,360 --> 00:13:46,400
- Evo.
- Iznenađenje!
173
00:13:47,080 --> 00:13:50,200
- Sretan rođendan!
- Sretan rođendan!
174
00:13:50,200 --> 00:13:51,480
Sretan rođendan!
175
00:14:03,640 --> 00:14:04,560
Izvoli.
176
00:14:07,240 --> 00:14:08,400
Darcy!
177
00:14:15,760 --> 00:14:19,000
Kakve slatke oči ima! Moram snimiti.
178
00:14:19,000 --> 00:14:21,520
Izgleda kao mali Charlie. Smiješak!
179
00:14:23,320 --> 00:14:25,040
- Kako je slatko!
- Preslatko.
180
00:14:26,080 --> 00:14:27,760
Bijelo je kao ti.
181
00:14:28,400 --> 00:14:32,320
- Malo mi se čini da flertaju.
- Bome da.
182
00:14:39,760 --> 00:14:41,720
Čekajte, pokušajmo se fotkati.
183
00:14:41,720 --> 00:14:44,280
Da, ja ću. Dođi, Charlie.
184
00:14:44,280 --> 00:14:46,120
- Ja ću fotkati.
- Što?
185
00:14:46,120 --> 00:14:47,320
Mogu ja, zbilja.
186
00:14:47,320 --> 00:14:48,440
- Sigurno?
- Da.
187
00:14:49,680 --> 00:14:52,240
- Evo. Smiješak!
- Možemo se svi fotkati.
188
00:14:52,240 --> 00:14:53,680
- Nasmiješi se.
- Smiješak!
189
00:14:54,920 --> 00:14:57,520
- Budimo slonovi.
- To je taj zvuk.
190
00:14:59,760 --> 00:15:03,600
Rođendanski selfi.
Neka se vidi lemur. Bok!
191
00:15:04,640 --> 00:15:06,200
Sretan, Nicholase!
192
00:15:09,080 --> 00:15:10,040
Evo.
193
00:15:13,920 --> 00:15:15,520
Uživaš li u rođendanu?
194
00:15:16,520 --> 00:15:17,840
Najbolji je.
195
00:15:22,520 --> 00:15:23,920
Pardon, djevojke.
196
00:15:25,760 --> 00:15:28,120
Nije li grozno kad ti kažu „djevojka”?
197
00:15:28,120 --> 00:15:30,920
Ne znam. U školi nas tako zovu.
198
00:15:30,920 --> 00:15:32,880
Da, nisam o tome razmišljala.
199
00:15:34,280 --> 00:15:35,720
Tebi je to grozno?
200
00:15:35,720 --> 00:15:38,760
Da. Ne smatram se djevojkom.
Čudno mi je to.
201
00:15:42,240 --> 00:15:44,320
Dobro si? Nekako si umorna.
202
00:15:46,240 --> 00:15:49,000
Pa, tjedan je bio naporan.
203
00:15:49,680 --> 00:15:52,880
Dobro naporan?
Fotke na Instagramu su super.
204
00:15:53,640 --> 00:15:55,880
Fantastično je, naravno.
205
00:15:57,040 --> 00:15:59,960
Ali opet moram steći nove prijatelje,
206
00:15:59,960 --> 00:16:02,640
snalaziti se u novoj školi.
207
00:16:04,160 --> 00:16:05,240
Naporno je.
208
00:16:06,680 --> 00:16:09,520
S vama se osjećam kao kod kuće.
209
00:16:09,520 --> 00:16:11,280
Elle, dođi vidjeti.
210
00:16:12,680 --> 00:16:15,640
O, ne, opet si osuđen na mene.
211
00:16:15,640 --> 00:16:16,920
Što to uopće znači?
212
00:16:16,920 --> 00:16:20,280
Jako ti teško pada druženje s nama,
a ne s curom.
213
00:16:20,280 --> 00:16:22,760
Zašto si tako ogorčen zbog naše veze?
214
00:16:22,760 --> 00:16:26,760
Nisam, ali nisi dobar frend.
Važna ti je samo veza.
215
00:16:26,760 --> 00:16:30,680
Ako si tako tužan što si sam,
što je s Jamesom?
216
00:16:50,960 --> 00:16:53,160
Koja biste životinja bili?
217
00:16:53,160 --> 00:16:55,760
Samo od ovih koje smo danas vidjeli.
218
00:16:56,360 --> 00:16:59,560
- Zebra. One su super.
- Ja nosorog.
219
00:17:05,400 --> 00:17:08,520
- Idemo na neko mirnije mjesto?
- Ne treba.
220
00:17:11,680 --> 00:17:13,040
Oprosti...
221
00:17:14,400 --> 00:17:16,800
Sve je u redu. Ali hvala.
222
00:17:25,000 --> 00:17:28,360
- Dajte, stvarate neugodnu situaciju.
- Neću se ispričati.
223
00:17:28,360 --> 00:17:29,840
- Neću ni ja.
- Kul.
224
00:17:29,840 --> 00:17:31,880
Kul, da.
225
00:17:33,440 --> 00:17:35,800
Dođi. Hoću sladoled.
226
00:17:41,080 --> 00:17:42,400
Dobro si, Isaac?
227
00:17:43,160 --> 00:17:47,720
Samo su u opsjednutoj fazi. Proći će.
228
00:17:47,720 --> 00:17:48,880
To je normalno.
229
00:17:48,880 --> 00:17:51,280
I ja sam bila opsjednuta prvim dečkom.
230
00:17:51,280 --> 00:17:54,040
Onda i Nickom kad mi se sviđao. I Benom.
231
00:17:54,920 --> 00:17:56,720
Ali jako brzo me prošlo.
232
00:17:56,720 --> 00:17:59,520
Mislila sam da ti se Ben nije jako sviđao.
233
00:18:00,240 --> 00:18:02,320
Možda. Ne znam.
234
00:18:03,080 --> 00:18:05,600
Valjda mi se sviđalo imati kul dečka.
235
00:18:05,600 --> 00:18:08,600
Ali kad smo bili skupa, bio je dosadan.
236
00:18:08,600 --> 00:18:11,240
Sada bismo trebali tješiti Isaaca.
237
00:18:11,240 --> 00:18:13,280
Da, ne pomažete mi, ali hvala.
238
00:18:13,280 --> 00:18:14,920
- Oprosti.
- Oprosti.
239
00:18:14,920 --> 00:18:16,080
- Aha.
- Pomfrit?
240
00:18:17,680 --> 00:18:19,320
Hajde. S kečapom.
241
00:18:19,320 --> 00:18:21,840
- Moram?
- Da, moraš.
242
00:18:21,840 --> 00:18:24,000
- Evo ga.
- Aviončić.
243
00:18:28,200 --> 00:18:31,160
Ono što si rekao Isaacu nije bilo lijepo.
244
00:18:31,160 --> 00:18:34,560
Cijeli tjedan je
pasivno-agresivan zbog nas.
245
00:18:35,360 --> 00:18:37,960
Pa, možda ima pravo biti.
246
00:18:39,040 --> 00:18:42,120
Možda ignoriramo i njega i sve prijatelje.
247
00:18:45,400 --> 00:18:46,720
Pa, malo da.
248
00:18:47,360 --> 00:18:52,240
Ali vidjeli smo se svaki dan,
onda više uopće ne. Sav sam...
249
00:18:54,440 --> 00:18:55,720
Što si?
250
00:18:56,840 --> 00:18:57,800
Potonuo si?
251
00:18:59,560 --> 00:19:00,400
Da.
252
00:19:02,560 --> 00:19:04,360
Pa, polaskana sam.
253
00:19:04,360 --> 00:19:08,840
Ali znam
da Isaaca i Charlieja jednako voliš.
254
00:19:08,840 --> 00:19:11,600
Samo njih ne želiš ljubiti.
255
00:19:14,680 --> 00:19:19,320
I ja sam loša prijateljica. Jedva
da sam vidjela Taru i Darcy cijelo ljeto.
256
00:19:19,320 --> 00:19:23,240
Ali prijatelji su važni. Znaš da jesu.
257
00:19:23,240 --> 00:19:26,960
Naljutio si se kad je Charlie radio
ovo što mi sada radimo.
258
00:19:57,080 --> 00:19:58,840
- Hej.
- Hej.
259
00:20:01,320 --> 00:20:02,720
Oprosti.
260
00:20:02,720 --> 00:20:04,320
Nisam ono mislio.
261
00:20:05,560 --> 00:20:10,120
- Nema veze. I meni je žao.
- Imaš pravo.
262
00:20:10,120 --> 00:20:13,440
Ignoriram vas otkad sam s Elle.
263
00:20:14,320 --> 00:20:17,840
Sve vidim samo kroz ljubavne naočale.
264
00:20:17,840 --> 00:20:21,040
I to je super. Ali nisam dobar prijatelj.
265
00:20:21,040 --> 00:20:24,280
Zato ću biti bolji prijatelj.
266
00:20:25,360 --> 00:20:27,360
Cijelo ljeto sam parovima nebitan.
267
00:20:27,360 --> 00:20:29,240
Da, istina.
268
00:20:29,880 --> 00:20:31,840
I grozno mi je što sam ogorčen.
269
00:20:31,840 --> 00:20:34,640
Zbog vas čovjek pomisli da je veza
270
00:20:35,160 --> 00:20:38,080
nešto najsavršenije
i najčarobnije na svijetu.
271
00:20:39,080 --> 00:20:41,960
- Pa, osjećaj je zbilja čaroban.
- Da.
272
00:20:43,560 --> 00:20:46,520
Ali jako mi je teško
kad znam da to ne želim.
273
00:20:48,440 --> 00:20:50,920
Mislim da to još pokušavam prihvatiti.
274
00:20:52,800 --> 00:20:54,960
Mislite li da postoje gej ribe?
275
00:20:56,040 --> 00:20:59,320
- Svakako.
- Mislim da je ona gej.
276
00:21:00,160 --> 00:21:03,040
- Mislite da se zaljubljuju?
- Nadam se.
277
00:21:03,040 --> 00:21:05,880
A one koje se ne zaljubljuju
ni u koji rod?
278
00:21:06,560 --> 00:21:08,800
Mislite li da su sretne same?
279
00:21:08,800 --> 00:21:12,320
Ne bih rekao da su same.
Imaju hrpu prijatelja.
280
00:21:13,600 --> 00:21:15,040
Da. Ali...
281
00:21:16,040 --> 00:21:18,360
Što ako su svi u parovima?
282
00:21:18,360 --> 00:21:20,760
I samo se hvale svojim čarobnim vezama?
283
00:21:22,360 --> 00:21:25,320
- Ja i Sahar nismo par.
- Tko je rekao da jesmo?
284
00:21:26,440 --> 00:21:28,000
Tema više nisu ribe.
285
00:21:29,440 --> 00:21:31,520
Razumijete li što želim reći?
286
00:21:32,120 --> 00:21:33,600
Da, razumijemo.
287
00:21:38,080 --> 00:21:42,640
Još nisam siguran kako da to prihvatim.
To da sam aseksualan.
288
00:21:44,120 --> 00:21:45,160
I aromantičan.
289
00:21:45,160 --> 00:21:49,600
To mijenja sve moje pretpostavke o meni.
290
00:21:49,600 --> 00:21:51,960
I o mom životu i budućnosti.
291
00:21:54,240 --> 00:21:56,000
Normalno da ti je teško.
292
00:21:56,880 --> 00:22:01,440
Ja sam plakao na kvizu „Jesam li gej?”
kad sam shvatio da mi se Charlie sviđa.
293
00:22:03,160 --> 00:22:04,200
Preslatko.
294
00:22:06,040 --> 00:22:07,000
To je proces.
295
00:22:08,880 --> 00:22:11,280
- I volimo te.
- I ja vas volim.
296
00:22:12,920 --> 00:22:15,160
Dođite, idemo na kukce.
297
00:22:15,160 --> 00:22:17,560
Želim vidjeti pauke.
298
00:22:17,560 --> 00:22:20,120
- Pauci!
- Ne, ne želim ih vidjeti.
299
00:22:21,400 --> 00:22:23,640
- Pauci.
- Pauci? Jesi li dobro?
300
00:22:30,360 --> 00:22:31,480
Jesi li dobro?
301
00:22:32,680 --> 00:22:35,000
Da. Oprosti, morao sam sjesti.
302
00:22:35,760 --> 00:22:36,960
Jako sam umoran.
303
00:22:44,960 --> 00:22:47,280
- Izvolite.
- Super, hvala.
304
00:22:47,280 --> 00:22:49,360
Nešto nije u redu s Charliejem?
305
00:22:53,360 --> 00:22:54,200
Ne.
306
00:22:54,720 --> 00:22:57,200
Nešto znaš i nećeš mi reći.
307
00:22:57,200 --> 00:22:58,360
Što je s njim?
308
00:22:59,800 --> 00:23:01,880
Ne bih ti ja to trebao reći.
309
00:23:01,880 --> 00:23:05,240
- Da pitam Charlieja?
- Nemoj, molim te.
310
00:23:08,040 --> 00:23:10,200
Što se zbiva? Jako je...
311
00:23:10,200 --> 00:23:12,720
- Tao. Ne smiješ ga za to pitati.
- Zašto?
312
00:23:13,320 --> 00:23:15,000
Jedva da meni išta govori.
313
00:23:23,880 --> 00:23:26,440
- Tara, čitam.
- Nemoj, prestani.
314
00:23:26,440 --> 00:23:28,480
Posveti mi malo pozornosti.
315
00:23:28,480 --> 00:23:29,920
Pokušavam čitati.
316
00:23:31,440 --> 00:23:32,480
Što je to?
317
00:23:33,600 --> 00:23:35,960
Hvala na najboljem rođendanu.
318
00:23:36,800 --> 00:23:39,960
- Podsjetio me na tebe.
- Totalni si krindž.
319
00:23:40,840 --> 00:23:41,680
Volim te.
320
00:23:46,360 --> 00:23:47,840
- Super je.
- Jako slatko.
321
00:23:48,600 --> 00:23:50,320
Imogen, to je zbilja previše.
322
00:23:54,720 --> 00:23:56,840
Idemo kući?
323
00:23:57,360 --> 00:23:58,200
- Aha.
- Da.
324
00:23:58,200 --> 00:23:59,560
- Može.
- Umorna sam.
325
00:23:59,560 --> 00:24:02,280
- Idemo opet ljamama?
- Ti ostani, Tara.
326
00:24:02,280 --> 00:24:04,920
- Gledajmo Davida Attenborougha.
- Drugi put.
327
00:24:07,480 --> 00:24:08,400
Da vidimo.
328
00:24:11,200 --> 00:24:14,880
Ajme meni. Charlie, je li to...
329
00:24:16,200 --> 00:24:18,640
Sve što si ikada posudio?
330
00:24:18,640 --> 00:24:20,880
Više ne mirišu na tebe.
331
00:24:20,880 --> 00:24:22,760
Ne mirišu na mene?
332
00:24:24,600 --> 00:24:26,240
Sviđa ti se moj miris?
333
00:24:27,800 --> 00:24:29,400
I meni se sviđa tvoj.
334
00:24:31,480 --> 00:24:32,320
Dobro.
335
00:24:33,000 --> 00:24:34,400
Sviđa ti se moj miris?
336
00:24:34,400 --> 00:24:37,120
- Sviđa ti se moj miris?
- Pa to nije čudno.
337
00:24:37,120 --> 00:24:39,120
- Što ti se sviđa?
- Prestani.
338
00:24:39,120 --> 00:24:40,360
Što?
339
00:24:41,360 --> 00:24:42,200
Dobro.
340
00:24:44,400 --> 00:24:45,280
Pa...
341
00:24:47,920 --> 00:24:50,960
Jednu zadrži. To je pošteno.
342
00:24:52,800 --> 00:24:55,600
- Sviđa ti se da nosim tvoju odjeću?
- Da.
343
00:25:02,760 --> 00:25:05,880
Na dnu vrećice je pravi dar.
344
00:25:05,880 --> 00:25:08,320
Još nešto? Nisam vidio.
345
00:25:09,720 --> 00:25:10,960
Pa to je super.
346
00:25:17,480 --> 00:25:18,600
Oh, baš je...
347
00:25:20,120 --> 00:25:21,520
jako uredno zamotan.
348
00:25:25,000 --> 00:25:26,840
USPOMENE
349
00:25:33,920 --> 00:25:37,240
{\an8}DAO SI MI FOTKU NA SNIJEGU,
EVO JEDNE NA SUNCU
350
00:25:38,320 --> 00:25:41,560
Sladunjavo, znam. Ali nema ništa više.
351
00:25:50,040 --> 00:25:51,240
Znači, sviđa ti se?
352
00:25:53,160 --> 00:25:54,200
Volim te.
353
00:26:22,360 --> 00:26:25,320
SAVRŠEN DAN
354
00:26:36,000 --> 00:26:37,640
SIGURNO MJESTO
ŠTO ME ZABRINJAVA
355
00:26:37,640 --> 00:26:38,840
STALO MI JE
NE O HRANI
356
00:26:57,440 --> 00:27:01,040
- Rekao si da te probudim u devet.
- Već je devet?
357
00:27:04,240 --> 00:27:05,560
Ne želim ići kući.
358
00:27:08,400 --> 00:27:09,840
Ali jako si pospan.
359
00:27:14,040 --> 00:27:16,120
I cijeli dan si jako umoran.
360
00:27:25,640 --> 00:27:26,920
Trebam ići kući.
361
00:27:27,680 --> 00:27:28,560
Charlie.
362
00:27:40,600 --> 00:27:41,800
Znaš da te volim.
363
00:27:43,720 --> 00:27:47,520
I jako mi je drago
što smo razgovarali o psihičkom zdravlju.
364
00:27:51,080 --> 00:27:53,120
Ali još sam jako zabrinut.
365
00:27:56,720 --> 00:27:58,920
Ne samo zbog hrane.
366
00:27:59,520 --> 00:28:00,920
Primijetio sam
367
00:28:02,480 --> 00:28:04,760
da si napet i umoran.
368
00:28:05,960 --> 00:28:08,080
Neki put se doimaš jako tužnim.
369
00:28:11,760 --> 00:28:15,720
Znam da sam sve pogoršao.
370
00:28:15,720 --> 00:28:20,640
Govorio sam pogrešne stvari,
nisam znao što da radim.
371
00:28:24,960 --> 00:28:27,520
Znam da ne želiš da ti pokušam pomoći.
372
00:28:31,600 --> 00:28:33,000
Ali jako te volim.
373
00:28:36,280 --> 00:28:38,240
I morao sam pokušati.
374
00:28:46,600 --> 00:28:48,560
Sada znam da jednostavno ne mogu.
375
00:28:51,040 --> 00:28:53,120
Volio bih da s nekim razgovaraš.
376
00:28:56,120 --> 00:28:59,080
S roditeljima, s doktorom, s nekim.
377
00:29:11,040 --> 00:29:12,040
Oprosti.
378
00:29:22,520 --> 00:29:24,480
Znam da ti je teško.
379
00:29:26,240 --> 00:29:27,080
Ali...
380
00:29:27,600 --> 00:29:30,080
Ne mislim da mogu biti bolje.
381
00:29:32,360 --> 00:29:34,960
Možeš. Možeš, vjeruj mi.
382
00:29:37,400 --> 00:29:39,560
Samo trebaš zatražiti pomoć.
383
00:29:41,720 --> 00:29:45,560
Što ako moji pomisle da glumim
ili ako se naljute na mene?
384
00:29:53,280 --> 00:29:54,720
Možda mogu biti s tobom.
385
00:29:56,720 --> 00:29:59,200
Onda su manje šanse da se ljute.
386
00:30:01,920 --> 00:30:03,800
A i negdje sam pročitao
387
00:30:05,640 --> 00:30:07,320
da je dobro sve zapisivati.
388
00:30:08,880 --> 00:30:10,480
Možda zvuči smiješno.
389
00:30:12,280 --> 00:30:14,240
Ali možda ćeš im tako lakše reći.
390
00:30:25,480 --> 00:30:26,920
Mama, tata?
391
00:30:27,800 --> 00:30:30,040
Hej, Charlie, ovdje smo.
392
00:30:34,840 --> 00:30:35,880
Hej.
393
00:30:37,080 --> 00:30:38,080
Bok, Nick.
394
00:30:40,960 --> 00:30:43,760
Charlie,
je li malo kasno za Nickov posjet?
395
00:30:44,400 --> 00:30:47,520
- Neće dugo ostati.
- Dobro.
396
00:30:48,640 --> 00:30:50,920
Htio sam o nečem razgovarati.
397
00:30:53,040 --> 00:30:54,040
Što je?
398
00:31:00,560 --> 00:31:01,400
Pa,
399
00:31:02,720 --> 00:31:04,640
zapisao sam jer mi je...
400
00:31:06,720 --> 00:31:08,240
jako teško to reći.
401
00:31:09,640 --> 00:31:11,200
Što se događa?
402
00:31:28,760 --> 00:31:31,600
„U zadnje vrijeme
moje je psihičko zdravlje loše.
403
00:31:34,040 --> 00:31:36,520
Jako mi je teško jesti.
404
00:31:38,400 --> 00:31:40,800
U glavi mi je glas koji nije moj.
405
00:31:41,840 --> 00:31:46,440
Govori mi da će se dogoditi nešto loše
budem li jeo ili nekako pogriješio.
406
00:31:49,320 --> 00:31:51,600
I taj je glas sve glasniji.
407
00:31:53,800 --> 00:31:58,560
Katkad se zbog njega osjećam
jako napeto, umorno ili ljuto.
408
00:32:02,600 --> 00:32:05,160
I mislim da mi je već dugo tako.
409
00:32:07,760 --> 00:32:11,120
Nisam to htio priznati,
a sada je već puno gore.
410
00:32:13,320 --> 00:32:17,280
Zato sam mislio
da bih možda mogao otići doktorima.
411
00:32:19,760 --> 00:32:21,080
Možda mogu pomoći.”
412
00:32:31,080 --> 00:32:32,320
Želim biti bolje.
413
00:33:25,000 --> 00:33:28,280
Prijevod titlova: Vida Živković