1 00:00:19,840 --> 00:00:23,400 DOBRÉ RÁNO, NEMŮŽU SE TĚ DOČKAT TŘI TÝDNY MI PŘIŠLY JAKO ROK 2 00:00:36,840 --> 00:00:38,640 Ahoj, Nellie. Mám tě rád. 3 00:00:44,640 --> 00:00:46,440 {\an8}UŽ JSI VE ŠKOLE? 4 00:00:46,440 --> 00:00:49,280 {\an8}POSPĚŠ SI, MUSÍM TĚ POLÍBIT 5 00:00:51,920 --> 00:00:53,480 Hele, kdo přišel. 6 00:00:53,480 --> 00:00:57,200 - Kde jsi byl? Chyběl jsi mi. - Ty mně taky. A ty taky. 7 00:00:57,200 --> 00:00:58,240 Kde jsi byl? 8 00:01:00,000 --> 00:01:04,440 SPOLEČENSKÁ MÍSTNOST TŘEŤÁKŮ 9 00:01:13,200 --> 00:01:16,280 Taro, gratulace ke skvělým výsledkům z malé maturity. 10 00:01:16,280 --> 00:01:19,320 - Děkuju. - Měla by ses ucházet o místo prefektky. 11 00:01:19,320 --> 00:01:21,560 - Máš velkou šanci. - Jo. 12 00:01:24,880 --> 00:01:26,240 Ahoj! 13 00:01:28,520 --> 00:01:31,240 Odkdy můžeme nosit kalhoty? 14 00:01:31,240 --> 00:01:34,240 Stejně starý kluci je můžou nosit. Proč ne já? 15 00:01:34,840 --> 00:01:35,800 Vypadáš tak... 16 00:01:36,400 --> 00:01:37,520 Jako ty. 17 00:01:41,920 --> 00:01:43,160 Jsme zase spolu. 18 00:01:47,640 --> 00:01:51,560 ZLOM DNESKA VAZ!!! XXXX 19 00:01:58,080 --> 00:02:00,480 VÍTEJTE ZPÁTKY, STUDENTI 20 00:02:08,320 --> 00:02:09,960 - Ahoj! - Moc ti to sekne. 21 00:02:09,960 --> 00:02:11,360 Jak se máš? 22 00:02:11,360 --> 00:02:12,720 - Dobře. Ty? - Úžasné. 23 00:02:12,720 --> 00:02:14,200 - Sluší ti to. - Ahoj! 24 00:02:14,200 --> 00:02:16,280 - Půjdeme? - Jo. Jaký bylo léto? 25 00:02:16,280 --> 00:02:17,640 - Vážně dobrý. - Fajn. 26 00:02:17,640 --> 00:02:18,800 - A tvoje? - Dobrý. 27 00:02:18,800 --> 00:02:20,960 - Všechno mi to povíš. - To si piš. 28 00:02:22,400 --> 00:02:27,800 PARKOVÁNÍ POUZE PRO ZAMĚSTNANCE 29 00:02:30,840 --> 00:02:32,440 Radši vystup jako první. 30 00:02:33,080 --> 00:02:36,000 Když zjistí, že randíme, nebudou řešit nic jinýho. 31 00:02:37,480 --> 00:02:38,760 Takže spolu randíme? 32 00:02:39,880 --> 00:02:44,040 Vídáme se celý léto. Doufám, že ano. 33 00:02:51,920 --> 00:02:54,480 - Ahoj na obědě. - Ahoj na obědě. 34 00:02:55,000 --> 00:02:58,840 Musíte být nenápadnější. Jinak vám o přestávce vystrojí svatbu. 35 00:03:34,960 --> 00:03:37,200 Ahoj. 36 00:03:40,120 --> 00:03:41,440 Nedáš mi pusu? 37 00:03:42,080 --> 00:03:43,040 Napřed objetí. 38 00:03:50,600 --> 00:03:52,680 - Prej spolu chodí. - Fakt? 39 00:03:58,600 --> 00:03:59,640 Pojď. 40 00:04:11,040 --> 00:04:12,040 Chyběl jsi mi. 41 00:04:17,280 --> 00:04:18,280 Strašně moc. 42 00:04:19,600 --> 00:04:20,840 Ty mně taky. 43 00:04:33,800 --> 00:04:35,160 {\an8}SRDCERVÁČI 44 00:04:35,160 --> 00:04:38,720 {\an8}3. ROZHOVOR 45 00:04:38,720 --> 00:04:40,480 HAMLET 5 – PAN FAROUK 46 00:04:42,440 --> 00:04:45,160 Ticho, prosím, pánové. 47 00:04:45,160 --> 00:04:48,040 První den školního roku. Nezačněte hned vyvádět. 48 00:04:49,600 --> 00:04:51,040 V sobotu máš narozky. 49 00:04:52,080 --> 00:04:54,000 - Jo. - Oslavíme je nějak? 50 00:04:55,520 --> 00:04:57,960 Já nevím. Normálně je moc neslavím. 51 00:04:57,960 --> 00:04:59,640 Nicku a Charlie. 52 00:05:01,040 --> 00:05:02,600 Budete zticha, nebo jak? 53 00:05:04,080 --> 00:05:05,160 Tak fajn. 54 00:05:05,160 --> 00:05:06,520 Hele, frajere. 55 00:05:07,040 --> 00:05:08,400 Tu košili si zastrč. 56 00:05:08,400 --> 00:05:12,360 Tohle není hippie třída pana Ajayiho. Teď reprezentuješ Farouka. 57 00:05:12,360 --> 00:05:13,680 Promiňte, pane. 58 00:05:15,240 --> 00:05:16,480 Něco naplánuju. 59 00:05:16,480 --> 00:05:18,800 - To nemusíš. - Ne, já chci. 60 00:05:19,840 --> 00:05:21,360 Rozptýlí mě to od... 61 00:05:22,240 --> 00:05:23,080 Však víš. 62 00:05:24,640 --> 00:05:25,880 Mýho mozku. 63 00:05:33,000 --> 00:05:33,960 Tak jo. 64 00:05:34,960 --> 00:05:36,000 Pak si dáme oběd. 65 00:05:36,520 --> 00:05:37,560 Na lavičkách? 66 00:05:44,480 --> 00:05:47,360 Vyber si místo, kde se oba cítíte bezpečně. 67 00:05:49,280 --> 00:05:50,680 1. BEZPEČNÉ MÍSTO 68 00:05:50,680 --> 00:05:53,200 Zmiň se o tom, co ti dělá starosti. 69 00:05:53,200 --> 00:05:55,040 2. STAROSTI 70 00:05:56,280 --> 00:05:57,800 Dej mu najevo svoje city. 71 00:05:59,240 --> 00:06:01,440 3. CITY 72 00:06:02,040 --> 00:06:03,400 A tohle je důležité. 73 00:06:03,920 --> 00:06:07,800 Snaž se vyhnout konverzacím o jídle a o váze. 74 00:06:07,800 --> 00:06:08,880 4. NEMLUV O JÍDLE 75 00:06:09,840 --> 00:06:11,160 Bude to v pořádku. 76 00:06:13,320 --> 00:06:14,640 Má kliku, že tě má. 77 00:06:19,120 --> 00:06:21,040 Nebo v umělecký učebně? 78 00:06:22,200 --> 00:06:23,160 Jenom my. 79 00:06:24,640 --> 00:06:25,640 Jo. 80 00:06:25,640 --> 00:06:26,680 To zní dobře. 81 00:06:46,520 --> 00:06:48,600 Elle přidala storíčko z nový školy. 82 00:06:48,600 --> 00:06:49,880 {\an8}PRVNÍ DEN 83 00:06:54,840 --> 00:06:56,320 Elle má novej skicák. 84 00:06:56,320 --> 00:06:58,080 NOVÝ SKICÁK 85 00:07:01,120 --> 00:07:04,040 - Měl bys... - To je Elle s novejma kamarádama. 86 00:07:04,040 --> 00:07:07,360 Mám Elle rád, ale nepotřebuju neustále vědět, co dělá. 87 00:07:08,360 --> 00:07:11,360 - Jsem smutnej. Chybí mi. - Tao, je to teprve den. 88 00:07:11,360 --> 00:07:14,360 - Jsem tak sám. - A my jsme tvý imaginární kámoši? 89 00:07:14,360 --> 00:07:16,520 Tvůj život nemůže být jen o vztahu. 90 00:07:16,520 --> 00:07:18,880 - Charlie to má stejně. - Ne, nemám. 91 00:07:20,440 --> 00:07:23,320 Jo? S kým dneska obědváš? S Nickem? 92 00:07:24,480 --> 00:07:28,160 - Jo, ale... - Měli byste vážně začít žít svoje životy. 93 00:07:29,800 --> 00:07:32,520 - Mám to tam prostě zapojit? - Jo, do toho. 94 00:07:35,040 --> 00:07:36,560 Rozsvítili jsme žárovku. 95 00:07:51,880 --> 00:07:52,960 Pane Ajayi. 96 00:07:53,760 --> 00:07:55,640 Můžu se tady dneska naobědvat? 97 00:07:56,480 --> 00:07:59,680 Jo, samozřejmě. Zrovna jsme chtěli odejít. Že jo? 98 00:07:59,680 --> 00:08:01,040 Jo, my... 99 00:08:11,840 --> 00:08:15,440 Užil sis léto? Proč si o něm nepovídáš s kamarády? 100 00:08:15,440 --> 00:08:16,800 Jo, to udělám. 101 00:08:17,320 --> 00:08:19,160 Ale radši jím tady. Není to tak 102 00:08:19,840 --> 00:08:20,880 stresující. 103 00:08:21,480 --> 00:08:22,440 Chápu. 104 00:08:26,880 --> 00:08:28,400 Můj mozek teď není 105 00:08:28,880 --> 00:08:29,840 úplně v pořádku. 106 00:08:31,560 --> 00:08:32,400 To nic. 107 00:08:33,040 --> 00:08:35,160 Všichni máme špatné dny. 108 00:08:35,160 --> 00:08:36,080 Jo. 109 00:08:46,240 --> 00:08:47,080 Já... 110 00:08:48,800 --> 00:08:51,120 Mám spoustu pravidel o... 111 00:09:01,240 --> 00:09:03,000 To je fuk. Je to hloupost. 112 00:09:04,960 --> 00:09:06,920 Co se stane, když je porušíš? 113 00:09:10,760 --> 00:09:11,600 To nevím. 114 00:09:13,640 --> 00:09:14,480 Ale... 115 00:09:15,480 --> 00:09:18,000 Přijde mi, že něco špatného. 116 00:09:21,480 --> 00:09:22,560 Je to pitomost. 117 00:09:22,560 --> 00:09:23,960 - Ne, to... - Ahoj. 118 00:09:25,800 --> 00:09:26,640 Ahoj. 119 00:09:28,520 --> 00:09:30,960 Hlavně tady nenechte žádné drobky. 120 00:09:32,160 --> 00:09:33,320 Jasné? 121 00:09:42,360 --> 00:09:45,320 - O čem jste mluvili? - O tom, co je novýho. 122 00:09:45,840 --> 00:09:49,280 Asi chodí s panem Faroukem. Seděli spolu, když jsem přišel. 123 00:09:49,280 --> 00:09:51,080 A v Paříži spolu flirtovali. 124 00:09:54,000 --> 00:09:56,560 Charlie, ohledně našeho telefonátu... 125 00:09:58,600 --> 00:09:59,560 Můžeme... 126 00:10:00,640 --> 00:10:03,120 Můžeme o tom nemluvit? Já jen... 127 00:10:04,040 --> 00:10:05,640 Dneska na to nechci myslet. 128 00:10:10,880 --> 00:10:12,600 Jasně. Dobře. 129 00:10:19,240 --> 00:10:20,200 Takže... 130 00:10:21,240 --> 00:10:22,800 Jak oslavíme moje narozky? 131 00:10:23,920 --> 00:10:25,760 To je překvapení. 132 00:10:25,760 --> 00:10:28,920 Všechno jsem naplánoval a bude to perfektní. 133 00:10:30,200 --> 00:10:31,040 Tak jo. 134 00:10:47,560 --> 00:10:48,640 To jsem usnul? 135 00:10:50,280 --> 00:10:51,400 Jo, nejspíš. 136 00:10:53,120 --> 00:10:54,520 Máš problémy se spaním? 137 00:10:55,520 --> 00:10:58,120 Nevím. Nemám žádnou energii. 138 00:10:59,640 --> 00:11:00,760 Elle v sobotu může. 139 00:11:02,000 --> 00:11:02,840 Tao, 140 00:11:03,480 --> 00:11:04,680 má to být překvápko. 141 00:11:06,000 --> 00:11:06,960 Dorazí i Elle? 142 00:11:08,040 --> 00:11:09,440 A všichni ostatní taky? 143 00:11:10,200 --> 00:11:13,840 - Nemusel jsi organizovat nic velkýho. - Musel. Miluju tě. 144 00:11:15,720 --> 00:11:16,840 Taky tě miluju. 145 00:11:19,000 --> 00:11:20,480 Kéž bych měl přítele. 146 00:11:20,480 --> 00:11:24,000 Jamesi, ne. Potřebuju aspoň jednoho single kamaráda. 147 00:11:24,600 --> 00:11:27,360 Jsem pro ně jako pátý kolo u vozu. 148 00:11:28,160 --> 00:11:29,320 Ty nikoho nechceš? 149 00:11:30,640 --> 00:11:31,760 Jo. Teda... 150 00:11:32,280 --> 00:11:34,280 Ta představa je hezká, ale... 151 00:11:35,240 --> 00:11:37,520 Není to zrovna něco, co bych chtěl. 152 00:11:39,440 --> 00:11:41,360 Takže jsi aromantik? 153 00:11:42,000 --> 00:11:43,400 Co? Ty víš, co to je? 154 00:11:43,920 --> 00:11:46,760 Jo. V jedné knížce byla aromantická postava. 155 00:11:47,280 --> 00:11:49,400 Vzpomněl jsem si na nás a na Paříž. 156 00:11:50,440 --> 00:11:51,280 Jo aha. 157 00:12:00,360 --> 00:12:02,120 Už jsi to třikrát přebalil. 158 00:12:03,080 --> 00:12:05,880 Balení mi nejde. A musí to vypadat dokonale. 159 00:12:07,120 --> 00:12:10,400 Líbilo by se mu to, i kdyby to vypadalo jako kapesník. 160 00:12:12,760 --> 00:12:14,120 Naobědváš se tam? 161 00:12:16,160 --> 00:12:18,200 Jo. Když tam bude něco dobrýho. 162 00:12:30,400 --> 00:12:32,760 - Všechno nejlepší! - Děkuju ti. 163 00:12:32,760 --> 00:12:35,080 Jenom si vezmu košili. Dvě minuty. 164 00:12:35,080 --> 00:12:37,440 Oukej. A můžu vědět, kam jdeme? 165 00:12:37,440 --> 00:12:38,360 Ne. 166 00:12:46,080 --> 00:12:47,280 - Ahoj, Tori. - Ahoj. 167 00:12:48,520 --> 00:12:50,360 - Všechno nejlepší. - Děkuju. 168 00:12:52,800 --> 00:12:54,000 A... 169 00:12:54,520 --> 00:12:56,040 Děkuju ti za tu zprávu 170 00:12:56,560 --> 00:12:57,520 o... 171 00:13:00,520 --> 00:13:01,680 Mluvil jsi s ním? 172 00:13:03,920 --> 00:13:04,800 Jo. 173 00:13:06,600 --> 00:13:07,440 A? 174 00:13:08,800 --> 00:13:10,000 Snažím se mu pomoct. 175 00:13:11,440 --> 00:13:13,440 Chci, aby si promluvil s rodičema. 176 00:13:14,040 --> 00:13:14,880 Dobře. 177 00:13:16,400 --> 00:13:17,440 Děkuju ti. 178 00:13:18,880 --> 00:13:20,160 Že se snažíš. 179 00:13:22,040 --> 00:13:25,240 Za deset minut nám jede bus. Musíme si vážně pospíšit. 180 00:13:25,240 --> 00:13:26,400 - Tak jo. - Pojď. 181 00:13:31,760 --> 00:13:33,480 - Určitě víš, kam jdeme? - Jo. 182 00:13:33,480 --> 00:13:35,480 - Nemůžeš mi nic říct? - Ne. 183 00:13:35,480 --> 00:13:37,120 Už jsme skoro tam? 184 00:13:37,120 --> 00:13:39,040 - Jo, skoro. - Skoro, dobře. 185 00:13:39,040 --> 00:13:41,080 - Pšt! - Mám pocit, že spadnu. 186 00:13:41,080 --> 00:13:42,840 Prosím tě. Začíná to být... 187 00:13:43,400 --> 00:13:44,520 Tadá! 188 00:13:44,520 --> 00:13:46,400 Překvapení! 189 00:13:47,080 --> 00:13:50,200 - Všechno nejlepší! - Všechno nejlepší! 190 00:13:50,200 --> 00:13:51,480 Všechno nejlepší! 191 00:14:03,640 --> 00:14:04,560 Šikulka. 192 00:14:07,240 --> 00:14:08,400 Darcy! 193 00:14:15,760 --> 00:14:19,000 Podívej na ty očička. Je tak rozkošnej. To si natočím. 194 00:14:19,000 --> 00:14:20,480 Je jako malej Charlie. 195 00:14:20,480 --> 00:14:21,520 Úsměv. 196 00:14:23,320 --> 00:14:25,040 - Ten je roztomilej. - To jo. 197 00:14:26,080 --> 00:14:27,760 Má bílou srst jako ty vlasy. 198 00:14:28,400 --> 00:14:29,920 To mi přijde trochu gay. 199 00:14:31,280 --> 00:14:32,320 Mně taky. 200 00:14:39,760 --> 00:14:43,080 - Počkat, uděláme si selfíčko! - Jo, vyfotím to. 201 00:14:43,600 --> 00:14:45,000 - Charlie. - Vyfotím to. 202 00:14:45,600 --> 00:14:47,320 - Co? - Vyfotím to. V klídku. 203 00:14:47,320 --> 00:14:48,440 - Určitě? - Jo. 204 00:14:49,680 --> 00:14:52,240 - Úsměv! - Na selfíčku můžeme bejt všichni. 205 00:14:52,240 --> 00:14:53,680 - Vyfotím to. - Úsměv! 206 00:14:54,920 --> 00:14:57,080 - Teď uděláme slony. - Jo, takhle. 207 00:14:59,760 --> 00:15:03,480 Narozeninový selfíčko. Ať je i s tím lemurem. Ahojky. 208 00:15:04,640 --> 00:15:06,200 Vše nej, Nicholasi! 209 00:15:09,080 --> 00:15:10,040 Jo, máme to. 210 00:15:13,920 --> 00:15:15,400 Líbí se ti oslava? 211 00:15:16,520 --> 00:15:17,840 Je ta nejlepší. Jo. 212 00:15:22,520 --> 00:15:23,920 Promiňte, dámy. 213 00:15:25,720 --> 00:15:27,680 Neleze vám oslovení „dámy“ krkem? 214 00:15:28,200 --> 00:15:30,920 Nevím. Učitelé nás tak oslovujou furt. 215 00:15:30,920 --> 00:15:32,880 Jo, nikdy mě to nenapadlo. 216 00:15:34,280 --> 00:15:35,720 Vážně ti to tak vadí? 217 00:15:35,720 --> 00:15:38,760 Jo. Já přece nejsem žádná dáma. Je to divný. 218 00:15:42,240 --> 00:15:44,320 Jseš v pohodě? Vypadáš unaveně. 219 00:15:46,240 --> 00:15:47,440 Upřímně, 220 00:15:48,080 --> 00:15:49,720 tenhle tejden byl náročnej. 221 00:15:49,720 --> 00:15:52,800 V dobrým slova smyslu? Tvý storíčka vypadaly skvěle. 222 00:15:53,640 --> 00:15:55,880 Je to tam úžasný. Pochopitelně. 223 00:15:57,040 --> 00:15:58,280 Ale... 224 00:15:58,280 --> 00:16:02,440 Musím si zase udělat nový kamarády a vyznat se v nový velký škole. 225 00:16:04,160 --> 00:16:05,000 Je to náročný. 226 00:16:06,680 --> 00:16:09,120 Když jsem s váma, přijdu si jako doma. 227 00:16:09,640 --> 00:16:11,080 Elle, pojď se mrknout! 228 00:16:12,680 --> 00:16:15,200 Ale ne, asi zase budeš muset být se mnou. 229 00:16:15,720 --> 00:16:16,920 Co to vůbec znamená? 230 00:16:16,920 --> 00:16:20,360 Je pro tebe nesnesitelný být s náma, a ne se svojí holkou. 231 00:16:20,360 --> 00:16:22,800 Proč jseš z našeho vztahu tak zahořklej? 232 00:16:22,800 --> 00:16:26,840 Poslední dobou nejsi dobrej kamarád. Záleží ti jenom na tvým vztahu. 233 00:16:26,840 --> 00:16:30,480 Když jseš tak smutnej, že jseš single, co se stalo s Jamesem? 234 00:16:50,960 --> 00:16:55,160 Jaký byste byli zvíře? Máte na výběr jen z těch, co jsme viděli dneska. 235 00:16:56,360 --> 00:16:59,560 - Byla bych zebra. Jsou cool. - A já nosorožec. 236 00:17:05,400 --> 00:17:08,520 - Půjdeme někam, kde je větší klid? - Neřeš to! 237 00:17:11,680 --> 00:17:12,920 Promiň, já... 238 00:17:14,400 --> 00:17:16,800 Budu v pohodě. Ale děkuju ti. 239 00:17:25,000 --> 00:17:28,360 - Tohle je fakt nepříjemný. - Já se mu neomluvím. 240 00:17:28,360 --> 00:17:29,840 - Ani já jemu. - Cool. 241 00:17:29,840 --> 00:17:31,880 Cool. 242 00:17:33,440 --> 00:17:35,800 Tak pojď. Chci zmrzku. 243 00:17:41,080 --> 00:17:42,400 Jseš v pohodě, Isaacu? 244 00:17:43,160 --> 00:17:47,280 Tao a Elle jsou teď jeden druhým posedlí. To přejde. 245 00:17:47,800 --> 00:17:51,280 Je to normální. Taky jsem byla posedlá svým prvním přítelem. 246 00:17:51,280 --> 00:17:54,040 A Nickem, když se mi líbil. A Benem. 247 00:17:54,920 --> 00:17:59,520 - Rychle jsem se přes ně dostala. - Já myslela, že jsi Bena neměla moc ráda. 248 00:18:00,240 --> 00:18:01,280 Možná. 249 00:18:01,800 --> 00:18:03,000 Nevím. 250 00:18:03,000 --> 00:18:05,600 Líbila se mi představa mít cool přítele. 251 00:18:05,600 --> 00:18:08,600 Ale když jsme byli spolu, byl dost nudnej. 252 00:18:08,600 --> 00:18:11,240 Teď máme utěšovat Isaaca. 253 00:18:11,240 --> 00:18:13,280 Nikdo z vás mi nepomáhá, ale dík. 254 00:18:13,280 --> 00:18:14,920 - Promiň. - Promiň. 255 00:18:14,920 --> 00:18:16,080 - Jo. - Hranolky? 256 00:18:17,680 --> 00:18:19,320 S kečupem jim neodoláš. 257 00:18:19,320 --> 00:18:21,840 - Musím? - Jo, musíš. 258 00:18:21,840 --> 00:18:24,000 - Už letí. - Letadýlko! 259 00:18:28,200 --> 00:18:31,160 Předtím jsi byl na Isaaca trochu ošklivej. 260 00:18:31,160 --> 00:18:34,560 Celej tejden o nás mluvil pasivně agresivně. 261 00:18:35,360 --> 00:18:36,520 No... 262 00:18:36,520 --> 00:18:38,000 Možná na to má právo. 263 00:18:39,040 --> 00:18:42,120 Možná jsme jeho a všechny naše kamarády ignorovali. 264 00:18:45,400 --> 00:18:46,440 Asi trochu jo. 265 00:18:47,360 --> 00:18:48,200 Ale... 266 00:18:48,840 --> 00:18:52,080 Vídal jsem tě každej den. Teď tě nevídám vůbec. A to je... 267 00:18:54,440 --> 00:18:55,560 Takže teď býváš 268 00:18:57,000 --> 00:18:57,840 sklíčenej? 269 00:18:59,560 --> 00:19:00,520 Jo. 270 00:19:02,560 --> 00:19:04,360 To mi lichotí. 271 00:19:04,360 --> 00:19:08,840 Ale vím, že máš Isaaca a Charlieho rád tak moc, jako máš rád mě, Tao. 272 00:19:08,840 --> 00:19:11,600 Jenom je nechceš políbit. 273 00:19:14,680 --> 00:19:16,360 Taky jsem špatná kamarádka. 274 00:19:16,360 --> 00:19:19,320 Taru a Darcy jsem přes léto skoro neviděla. 275 00:19:19,320 --> 00:19:23,240 Ale kamarádi jsou důležití. To přece víš. 276 00:19:23,240 --> 00:19:26,680 Zlobil ses na Charlieho, když dělal přesně to, co teď my. 277 00:19:57,080 --> 00:19:58,840 - Čau. - Čau. 278 00:20:01,320 --> 00:20:02,280 Omlouvám se ti. 279 00:20:02,800 --> 00:20:04,120 Nemyslel jsem to tak. 280 00:20:05,560 --> 00:20:06,400 To nic. 281 00:20:07,440 --> 00:20:09,680 - Taky se ti omlouvám. - Máš pravdu. 282 00:20:10,200 --> 00:20:13,120 Od začátku našeho vztahu vás ignorujeme. 283 00:20:14,320 --> 00:20:15,360 Nasadil jsem si 284 00:20:16,280 --> 00:20:18,760 romantický brejle. A je to skvělý, 285 00:20:19,360 --> 00:20:21,840 ale jsem špatnej kamarád, takže... 286 00:20:23,080 --> 00:20:24,280 Polepším se. 287 00:20:25,480 --> 00:20:29,240 - Přijde mi, že jsem pátý kolo u vozu. - Jo, na to máš právo. 288 00:20:29,880 --> 00:20:31,840 A štve mě, že jsem zahořklej. 289 00:20:31,840 --> 00:20:34,640 Všichni se tváříte, jako by vztah byla 290 00:20:35,160 --> 00:20:38,080 ta nejdokonalejší a nejkouzelnější věc na světě. 291 00:20:39,080 --> 00:20:40,640 Ona ale dost kouzelná je. 292 00:20:41,240 --> 00:20:42,080 Jo. 293 00:20:43,560 --> 00:20:46,520 Je to ale dost náročný, když vím, že to nechci. 294 00:20:48,440 --> 00:20:50,480 A asi se s tím pořád vyrovnávám. 295 00:20:52,800 --> 00:20:54,960 Myslíte, že existujou i gay ryby? 296 00:20:56,040 --> 00:20:57,400 Jo. Rozhodně. 297 00:20:57,960 --> 00:20:59,320 Tahle je určitě gay. 298 00:21:00,200 --> 00:21:03,040 - Myslíte, že se zamilovávají? - To doufám. 299 00:21:03,040 --> 00:21:05,880 A co ty ryby, které nemilují žádný gender? 300 00:21:06,560 --> 00:21:08,360 Nevadí jim, že jsou samy? 301 00:21:08,880 --> 00:21:10,280 Podle mě nejsou samy. 302 00:21:11,000 --> 00:21:12,320 Mají spoustu přátel. 303 00:21:13,600 --> 00:21:15,040 Jo. Jenom... 304 00:21:16,040 --> 00:21:20,760 Co když všichni její kamarádi mají kouzelný vztah, kterým se neustále chlubí? 305 00:21:22,360 --> 00:21:25,320 - Já a Sahar nejsme pár. - A řekl to někdo? 306 00:21:26,440 --> 00:21:28,000 Už asi nemluvíme o rybách. 307 00:21:29,440 --> 00:21:31,080 Chápete, kam tím mířím? 308 00:21:32,120 --> 00:21:33,600 Jo, chápeme. 309 00:21:38,080 --> 00:21:42,640 Ještě úplně nevím, jak se mám smířit s tím, že jsem asexuál. 310 00:21:44,120 --> 00:21:45,160 A aromantik. 311 00:21:45,160 --> 00:21:49,160 Změnilo to všechno, co jsem si myslel, že o sobě vím. 312 00:21:49,680 --> 00:21:51,960 A o svém životě a budoucnosti. 313 00:21:54,240 --> 00:21:56,000 Asi je normální mít obavy. 314 00:21:56,880 --> 00:22:01,120 Když mi došlo, že mám rád Charlieho, brečel jsem u testu „Jsem gay?“. 315 00:22:03,160 --> 00:22:04,200 To je sladký. 316 00:22:06,040 --> 00:22:07,000 Je to proces. 317 00:22:08,880 --> 00:22:09,880 A máme tě rádi. 318 00:22:10,480 --> 00:22:11,320 Já vás taky. 319 00:22:12,920 --> 00:22:17,560 Pojďte. Ještě jsme neviděli terária. Těším se na pořádný pavouky. 320 00:22:17,560 --> 00:22:20,120 - Pavouci. - Ne, já žádnýho vidět nechci! 321 00:22:21,400 --> 00:22:23,640 - Pavouci. - Pavouci? Jsi v pořádku? 322 00:22:30,360 --> 00:22:31,320 Je ti dobře? 323 00:22:32,680 --> 00:22:35,000 Jo. Promiň, potřeboval jsem si sednout. 324 00:22:35,720 --> 00:22:36,960 Jsem hrozně unavenej. 325 00:22:44,960 --> 00:22:47,280 - Tady máte. - Super, díky moc. 326 00:22:47,280 --> 00:22:49,000 Je s Charliem něco špatně? 327 00:22:53,360 --> 00:22:54,200 Ne. 328 00:22:54,720 --> 00:22:58,080 Ty něco víš a neříkáš mi to. Co s ním je? 329 00:22:59,800 --> 00:23:01,880 O tom bych s tebou neměl mluvit já. 330 00:23:01,880 --> 00:23:05,160 - Mám se zeptat Charlieho? - Ne, to nedělej, prosím tě. 331 00:23:08,040 --> 00:23:10,200 Co se děje? Chová se tak... 332 00:23:10,200 --> 00:23:12,720 - Tao. Nemůžeš s ním o tom mluvit. - Proč? 333 00:23:13,320 --> 00:23:15,000 Sotva o tom mluví se mnou. 334 00:23:23,880 --> 00:23:26,440 - Taro, čtu. - Ne, nech toho! 335 00:23:26,440 --> 00:23:28,480 Věnuj mi pozornost! 336 00:23:28,480 --> 00:23:29,800 Chci si číst knížku. 337 00:23:31,440 --> 00:23:32,400 Co to je? 338 00:23:33,600 --> 00:23:35,800 Poděkování za ty nejlepší narozeniny. 339 00:23:36,800 --> 00:23:39,960 - Připomínal mi tebe. - To je fakt trapný. 340 00:23:40,840 --> 00:23:42,120 Miluju tě. 341 00:23:46,360 --> 00:23:47,840 - Krásný. - Super. 342 00:23:48,600 --> 00:23:50,320 Imogen, to je až moc. 343 00:23:54,720 --> 00:23:56,840 Rozloučíme se? 344 00:23:57,360 --> 00:23:59,560 - Jo. - Stejně jsem unavená. 345 00:23:59,560 --> 00:24:02,160 - Vrátíme se za lamama? - Klidně tu zůstaň. 346 00:24:02,160 --> 00:24:04,920 - Pustíme si dokument o přírodě. - Vrátíme se. 347 00:24:07,480 --> 00:24:08,400 Tak jo. 348 00:24:11,200 --> 00:24:12,320 Bože můj. 349 00:24:13,160 --> 00:24:14,880 Charlie, to jsou 350 00:24:16,200 --> 00:24:18,640 všechny moje mikiny, co sis kdy půjčil? 351 00:24:18,640 --> 00:24:20,880 Už nevoní jako ty, takže... 352 00:24:20,880 --> 00:24:22,760 Už nevoní jako já? 353 00:24:24,600 --> 00:24:26,240 Takže se ti líbí moje vůně? 354 00:24:27,800 --> 00:24:29,280 Mně ta tvoje docela taky. 355 00:24:31,480 --> 00:24:32,480 Oukej. 356 00:24:33,000 --> 00:24:34,400 - Tak líbí? - Nicku! 357 00:24:34,400 --> 00:24:37,120 - Líbí se ti? - Nedělej z toho něco divnýho. 358 00:24:37,120 --> 00:24:39,920 - Co se ti na mojí vůni líbí? - Přestaň. 359 00:24:41,360 --> 00:24:42,200 Dobře. 360 00:24:44,400 --> 00:24:45,240 No... 361 00:24:47,920 --> 00:24:49,400 Musíš si jednu nechat. 362 00:24:50,280 --> 00:24:51,240 To je fér. 363 00:24:52,800 --> 00:24:55,520 - Líbí se ti, když nosím tvoje oblečení? - Jo. 364 00:25:02,760 --> 00:25:05,880 Na dně tašky máš skutečnej dárek. 365 00:25:05,880 --> 00:25:08,320 Je tam ještě něco? To jsem neviděl. 366 00:25:09,720 --> 00:25:10,960 To je fakt cool. 367 00:25:17,480 --> 00:25:18,320 No teda. 368 00:25:20,120 --> 00:25:21,520 Krásně zabalený. 369 00:25:25,000 --> 00:25:26,840 VZPOMÍNKY 370 00:25:33,920 --> 00:25:37,240 {\an8}DAL JSI MI NAŠI FOTKU NA SNĚHU, TADY JE JEDNA NA SLUNÍČKU 371 00:25:38,320 --> 00:25:41,560 Vím, že je to kýč, ale zbytek je prázdnej, takže... 372 00:25:50,040 --> 00:25:51,120 Líbí se ti to? 373 00:25:53,160 --> 00:25:54,120 Miluju tě. 374 00:26:22,360 --> 00:26:25,320 PERFEKTNÍ DEN 375 00:26:36,000 --> 00:26:37,400 1. BEZPEČNÉ MÍSTO 2. STAROSTI 376 00:26:37,400 --> 00:26:38,840 3. CITY 4. NEMLUV O JÍDLE 377 00:26:57,440 --> 00:26:59,120 Měl jsem tě vzbudit v devět. 378 00:27:00,080 --> 00:27:01,120 To už je devět? 379 00:27:04,240 --> 00:27:05,560 Nechci jít domů. 380 00:27:08,400 --> 00:27:09,760 Jsi šíleně ospalej. 381 00:27:14,040 --> 00:27:16,120 A jsi celej den unavenej. 382 00:27:25,640 --> 00:27:26,720 Měl bych jít domů. 383 00:27:27,680 --> 00:27:28,520 Charlie. 384 00:27:40,600 --> 00:27:41,720 Víš, že tě miluju. 385 00:27:43,720 --> 00:27:45,680 A jsem rád, že jsme si promluvili 386 00:27:46,440 --> 00:27:47,600 o duševním zdraví. 387 00:27:51,080 --> 00:27:52,800 Ale pořád se o tebe bojím. 388 00:27:56,720 --> 00:27:58,480 Nejde jenom o jídlo. 389 00:27:59,520 --> 00:28:00,600 Vidím, že teď jsi... 390 00:28:02,560 --> 00:28:04,760 vážně vystresovanej a unavenej. 391 00:28:05,960 --> 00:28:07,920 A někdy vypadáš fakt smutně. 392 00:28:11,760 --> 00:28:12,840 A já... 393 00:28:14,000 --> 00:28:18,680 Vím, že jsem to zhoršil. Řekl jsem necitlivý věci 394 00:28:19,200 --> 00:28:20,640 a nevěděl, co mám dělat. 395 00:28:24,960 --> 00:28:27,520 Vím, že nechceš, abych tě napravoval. 396 00:28:31,600 --> 00:28:33,040 Ale já tě šíleně miluju. 397 00:28:36,280 --> 00:28:38,240 A prostě jsem to musel zkusit. 398 00:28:46,600 --> 00:28:48,280 Už mi došlo, že to nedokážu. 399 00:28:51,040 --> 00:28:53,280 Vážně chci, aby sis s někým promluvil. 400 00:28:56,120 --> 00:28:59,080 S rodičema nebo s doktorem nebo tak. 401 00:29:11,040 --> 00:29:11,880 Promiň mi to. 402 00:29:22,520 --> 00:29:24,480 Vím, že je to náročný. 403 00:29:26,240 --> 00:29:27,080 Ale... 404 00:29:27,600 --> 00:29:29,760 Nevěřím, že se to někdy zlepší. 405 00:29:32,360 --> 00:29:33,320 Zlepší. 406 00:29:33,840 --> 00:29:34,960 Slibuju, že zlepší. 407 00:29:37,400 --> 00:29:39,560 Jenom si musíš říct o pomoc. 408 00:29:41,720 --> 00:29:45,560 Co když si budou rodiče myslet, že to předstírám, nebo se naštvou? 409 00:29:53,360 --> 00:29:54,720 Můžu tam být s tebou. 410 00:29:56,720 --> 00:29:58,880 Se mnou se na tebe nebudou zlobit. 411 00:30:01,920 --> 00:30:03,600 Někde jsem četl, že... 412 00:30:05,640 --> 00:30:07,320 Pomáhá, když si to napíšeš. 413 00:30:08,880 --> 00:30:10,480 Možná to zní hloupě, ale... 414 00:30:12,280 --> 00:30:14,400 Může ti to pomoct, abys jim to řekl. 415 00:30:25,480 --> 00:30:26,920 Mami? Tati? 416 00:30:27,800 --> 00:30:29,760 Jo, ahoj, Charlie. Jsme tady. 417 00:30:34,840 --> 00:30:35,880 Ahoj. 418 00:30:37,200 --> 00:30:38,040 Ahoj, Nicku. 419 00:30:40,960 --> 00:30:43,760 Není trochu pozdě na to, aby tady byl Nick? 420 00:30:44,440 --> 00:30:45,520 Dlouho se nezdrží. 421 00:30:46,720 --> 00:30:47,760 Dobře. 422 00:30:48,640 --> 00:30:50,480 Musím vám něco říct. 423 00:30:53,040 --> 00:30:53,880 O co jde? 424 00:31:00,560 --> 00:31:01,400 Já... 425 00:31:02,720 --> 00:31:04,600 Napsal jsem si to, protože... 426 00:31:06,720 --> 00:31:08,240 Těžko se mi to říká. 427 00:31:09,640 --> 00:31:11,200 Co se děje, Charlie? 428 00:31:28,760 --> 00:31:31,440 „Nejsem poslední dobou mentálně v pořádku. 429 00:31:34,040 --> 00:31:36,080 Je pro mě opravdu náročné jíst. 430 00:31:38,400 --> 00:31:40,800 Mám pocit, že v mojí hlavě je něčí hlas, 431 00:31:41,840 --> 00:31:46,440 který mi říká, že se stanou zlé věci, když něco špatně sním nebo špatně udělám. 432 00:31:49,320 --> 00:31:51,480 Ten hlas je čím dál tím hlasitější. 433 00:31:53,800 --> 00:31:55,920 Bývám kvůli němu vážně vystresovaný, 434 00:31:57,000 --> 00:31:58,560 unavený a naštvaný. 435 00:32:02,600 --> 00:32:04,960 A myslím, že jsem takový už dost dlouho. 436 00:32:07,760 --> 00:32:11,240 Nechtěl jsem si to přiznat. A teď je to ještě mnohem horší.“ 437 00:32:13,320 --> 00:32:14,360 Takže, já... 438 00:32:14,960 --> 00:32:17,240 Chci, aby mě vyšetřili lékaři. 439 00:32:19,760 --> 00:32:21,080 Možná mi pomůžou. 440 00:32:31,080 --> 00:32:32,200 Chci se uzdravit. 441 00:33:25,000 --> 00:33:28,280 Překlad titulků: Jakub Doležal